Acme GE100 – страница 4
Инструкция к Электрогрилю Acme GE100
SE
7. Använd handtaget för att sänka ner och låt den övre plattan vila ovanpå maten.
OBSERVERA:
• Tillagningstidenkanvarieraförolikalivsmedelberoendepåtypochtjocklek.
• Livsmedelbörtillagasordentligtförekonsumtion.
8. När maten är tillagad enligt tycke och smak, lyft då handtaget för att öppna plattorna, ta
sedan ut maten med hjälp av köksredskapen. Om ytterligare tillagning skall utföras direkt
efter bör plattorna stängas igen för att spara på värmen.
9. Stäng av produkten genom att dra ut nätsladden från eluttaget.
10. När enheten har svalnat av, gör rent och torka av den.
Rengöring
• Förerengöring,kopplaurnätsladdenochväntatillsapparatenochplattornaharsvalnat.
• Torkaavutsidanmedendastenlättfuktadtrasa,setillattingenfukt,oljaellerfettkommerin
i kylspåren.
• Torkaavplattornamedenfuktigtrasaellerhandduk.
• Rengörinteinsidanellerutsidanmedslipandeskursvampellerstålulleftersomdettaskadar
ytan.
• Sänkintenedapparatenivattenellerannanvätska.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment )
Denna symbol anger att produkten enligt WEEE-direktivet inte får slängas i
hushållssoporna. Genom att lämna produkten till lämplig avfallshantering hjälper
du till att skydda naturen. För närmare information kontaktar man sin kommun, sin
lokala leverantör av avfallshantering eller den aär där man köpte produkten.
61
RO
Introducere
Felicitări că aţi ales să achiziţionaţi un produs Acme!
Vă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la care aţi primit produsul, ataşând
aceste date la informaţiile de garanţie şi service odată cu factura de achiziţionare. Păstraţi-le în
cazul în care este necesară depanarea în condiţiile garanţiei.
REŢINEŢI: Caracteristicile nominale ale acestui produs se bazează pe teste sub sarcină specice.
Utilizarea normală sau utilizarea altor accesorii recomandate poate oferi un consum semnicativ mai
redus de energie electrică.
Instrucţiuni de siguranţă importante
Utilizarea oricărui aparat electric impune respectarea în orice situaţie a unor măsuri de precauţie
elementare, printre care şi următoarele:
CITIŢI CU ATENŢIE TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL
AVERTISMENT: pentru a reduce pericolul de incendiu, electrocutare, vătămare sau pagube.
• Utilizaţi întotdeauna produsul cu ajutorul unei surse de alimentare electrică cu aceeaşi tensiune,
frecvenţă şi caracteristici nominale ca cele indicate pe plăcuţa de identicare a produsului.
• Se impune o supraveghere atentă când produsul este utilizat de către sau în apropierea copiilor
ori persoanelor invalide. Nu lăsaţi copiii să se joace cu el.
• Nu acţionaţi niciun produs cu cablul sau cu şa deteriorate sau după ce acesta s-a defectat, a
suferit şocuri mecanice prin cădere ori pare să suferit deteriorări de orice natură. Returnaţi
produsul la locul de achiziţionare pentru a inspectat, reparat sau înlocuit.
• Pentru a reduce pericolul de electrocutare, nu scufundaţi şi nu expuneţi produsul sau cablul
exibil ploii, umezelii sau oricărui lichid cu excepţia celor necesare pentru utilizarea corectă a
62
RO
produsului.
• Acest produs nu trebuie să e utilizat în imediata apropiere a apei, cum ar cea din cadă,
chiuvete sau orice alt recipient care conţine apă sau alte lichide sau când utilizatorul stă în/pe
o suprafaţă umezită sau umedă.
• Opriţi şi scoateţi produsul din priză în caz de neutilizare, înainte de a asambla sau dezasambla
piese şi înainte de curăţare. Scoateţi-l din priză trăgând de şă, şi nu de cablu.
• Nu utilizaţi aparatul pentru alte scopuri decât cele prevăzute.
• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat când este pornit.
• Nu utilizaţi şi nu aşezaţi nicio componentă a produsului pe sau lângă suprafeţe erbinţi (cum
ar o plită electrică de bucătărie sau un aragaz ori o plită portabilă sau într-un cuptor încălzit).
• Nu lăsaţi cablul să atârne liber peste marginea unei mese sau a unei bănci, şi nici să atingă
suprafeţele erbinţi.
• Utilizarea de ataşamente sau accesorii care nu sunt recomandate sau comercializate de
distribuitorul produsului poate provoca pericole pentru persoane sau bunuri ori vătămări.
• Evitaţi să atingeţi suprafeţele erbinţi; utilizaţi mânerele şi butoanele.
• Acest produs este destinat exclusiv uzului domestic / în casă normal.
• Nu utilizaţi aparatul în spaţii exterioare.
Instalarea împământării
PERICOLE
Pericol de electrocutare
• Atingerea unor componente interne poate provoca răni zice majore sau decesul. Nu
dezasamblaţi acest aparat.
• Utilizareanecorespunzătoareaîmpământăriipoateprovocaelectrocutarea.Nuconectaţilao
priză decât după ce aparatul a fost instalat şi împământat corespunzător.
63
RO
FIŞĂ CU DOUĂ PICIOARE ROTUNDE
Acest aparat trebuie conectat la o împământare. În cazul producerii de
scurtcircuite electrice, împământarea reduce riscul de electrocutare, oferind
un cablu de rezervă pentru curentul electric. Acest aparat este prevăzut cu un
cordon care are un cablu de împământare şi o şă de împământare. Fişa trebuie
introdusă într-o priză care este montată corespunzător şi împământată.
Cereţi sfatul unui electrician calicat sau al unui reprezentant al atelierului de
service dacă instrucţiunile de împământare nu sunt destul de clare sau dacă
aveţi dubii cu privire la efectuarea corespunzătoare a împământării. Dacă este necesară utilizarea
unui prelungitor, utilizaţi numai un prelungitor cu 3 conductori.
1. Este inclus un cordon de alimentare scurt, în vederea reducerii riscului de a se încurca sau a se
împiedica de un cordon mai lung.
2. Dacă este utilizat un cordon sau un prelungitor mai lung:
a) Valoarea nominală electrică marcată pe cordon sau pe prelungitor trebuie să e cel puţin
la fel de mare ca şi valoarea nominală a aparatului.
b) Prelungitorul trebuie să e un cablu cu 3 conductori.
c) Cordonul mai lung trebuie să e astfel aranjat încât să nu atârne peste marginea tăbliei sau
peste partea centrală a tăbliei, de unde poate tras de către copii sau de la care poate apărea
pericolul de împiedicare neintenţionată
Compatibilitate electromagnetică (EMC): aparatul Acme respectă toate standardele privind
câmpurile electromagnetice.
64
RO
Pentru siguranţa dvs.
Utilizaţi întotdeauna produsul conform acestor instrucţiuni de utilizare.
Nu utilizaţi produsul cu cablul sau şa deteriorată sau după ce acesta s-a defectat ori pare să
suferit deteriorări de orice natură. Returnaţi produsul cu totul la locul de achiziţionare pentru a
inspectat, reparat sau înlocuit.
În cazul unor produse, înlocuirea de către utilizator a cablului exibil nu este prevăzută. Sunt
necesare unelte speciale pentru dezasamblarea produsului sau înlocuirea cablului. Returnaţi
produsul cu totul la locul de achiziţionare pentru a inspectat, reparat sau înlocuit.
ATENŢIE: Pentru a reduce pericolul de electrocutare, nu dezasamblaţi produsul. Nu conţine piese ce
pot reparate de utilizator. Pentru service, apelaţi la o unitate de service autorizată.
Instrucţiuni speciale
• Pentruaevitaosuprasarcinăîncircuit,nuutilizaţiunaltproduscuoputereridicatăîntimpce
utilizaţi acest produs pe acelaşi circuit electric.
• Acestprodusesteprevăzutcuuncabluscurtdealimentare.Nuserecomandăutilizareaunui
cablu prelungitor cu acest produs, în cazul în care un astfel de cablu este necesar:
- Marcajul de putere nominală al cablului trebuie să e cel puţin egal cu cel al acestui produs.
- Aranjaţi cablul prelungitor astfel încât să nu atârne în locuri în care ar provoca o împiedicare
sau o tragere neintenţionată.
65
RO
Prezentare generală
1. SOCLU INFERIOR: construcţie solidă cu capac autoreglabil
din oţel
inoxidabil
2. BUTON: trageţi în sus pentru a deschide grătarul în poziţie
orizontală
3. PLĂCI DE PRĂJIRE: perfecte pentru prăjirea grătarelor,
burgerilor, bucăţilor de pui şi a legumelor
4. BUTON DE CONTROL: reglează temperatura
5. TAVĂ DE SCURGERE: colectează grăsimea şi se poate
spăla cu maşina de spălat vase
6. SPATULĂ: ajută la curăţarea grătarului şi a plăcilor de prăjit
după preparare
7. MANETĂ DE ELIBERARE A BALAMALEI: permite deplierea capacului pentru prepararea
alimentelor în poziţie orizontală
Instrucţiuni de utilizare
• Dacăintenţionaţisăutilizaţiacestaparatcaungrătarorizontal,deschideţiunitateaşiridicaţi
butonul (2). Plăcile de prăjire se vor deschide la 180° în poziţie orizontală.
• Butoaneledetemperatură(4)suntutilizatelasetareaşilamenţinereatemperaturiisuprafeţei
de prăjire. Puteţi modica setarea butonului de control oricând în timpul prăjirii, în funcţie de
tipul de alimente de pe placa de prăjire.
• Înfuncţiedeniveluldetemperaturăsetat,aparatulpoateaveanevoiedepânăla8minute
pentru a atinge temperatura de funcţionare. În momentul în care termostatul a atins
66
RO
temperatura de funcţionare, o lampă indicatoare de culoare verde din interiorul butonului
ales, va indica faptul că aparatul este pregătit pentru prepararea alimentelor. În timpul
funcţionării, lampa va continua să se aprindă şi să se stingă, pe măsură ce termostatul reglează
temperatura. Acest comportament este normal.
• Manevraţicuatenţieaparatulîntimpulpreparării.Pentruadeschideaparatul,prindeţizona
din plastic negru din mâner. În timpul preparării alimentelor, această parte a mânerului
rămâne rece la atingere.
• Braţelesuntrealizatedinaluminiuturnatşisevorîncingeîntimpulutilizării.Nuleatingeţiîn
timpul sau imediat după nalizarea preparării.
• Carcasaaparatuluisevaîncingeîntimpulutilizării.
• Capacul este realizatdin oţel inoxidabilşi se vaîncinge, acesta nutrebuie atins întimpul
şi după nalizarea preparării alimentelor. Dacă doriţi să reglaţi capacul, folosiţi mănuşi
termorezistente pentru a preveni arsurile.
• Carcasa inferioară este realizată din plastic, care, chiar dacă se va încălzi mai tare, nu va
provoca arsuri. Dacă doriți să deplasaţi aparatul în timpul preparării, manevraţi-l numai de la
bază. Nu atingeţi capacul.
• Lăsaţiaparatulsăserăceascăînaintedea-lmanevra(faceţiopauzădecelpuţin30deminute).
Utilizarea
ATENŢIE: Nu utilizaţi acest produs pentru a prepara sau a dezgheţa alimente congelate. Toate
alimentele trebuie să e complet decongelate înainte de a le prepara cu ajutorul acestui aparat.
NOTĂ: La primele utilizării ale acestui produs, aparatul poate produce fum. Acest comportament
este normal şi va dispărea la următoarele utilizări.
1. Înainte de prima utilizare a acestui produs, curăţaţi-l conform instrucţiunilor din secţiunea
„Curăţarea”. Nu uitaţi să puneţi la loc tava de scurgere.
67
RO
2. Deschideţi unitatea prin ridicarea mânerului.
3. Deoarece aparatul are o suprafaţă cu un strat anti-aderent, utilizarea untului sau a uleiului este
opţională.
4. Închideţi plăcile şi porniţi unitatea prin conectarea acesteia la o priză de curent standard.
Vericaţi dacă lampa indicatorului de alimentare se aprinde în portocaliu.
AVERTIZARE: Plăcile de gătire şi suprafeţele metalice ale unităţii se vor încinge în timpul utilizării.
Pentru a evita pericolul de arsuri, păstraţi mănuşi termorezistente şi atingeţi numai partea neagră a
mânerului.
5. După ce aparatul se încălzeşte pentru aproximativ cinci minute, lampa indicatorului Pregătit
se va aprinde în verde, indicând faptul că acest produs este pregătit pentru a putea utilizat.
6. Utilizaţi mânerul pentru a ridica placa superioară. Aşezaţi alimentele pe placa inferioară
folosind ustensile termorezistente din lemn sau din plastic.
ATENŢIE: Nu utilizaţi ustensile metalice cu acest produs, deoarece vor zgâria şi deteriora stratul anti-
aderent al plăcilor.
7. Utilizaţi mânerul pentru a coborî şi a aşeza placa superioară deasupra alimentelor.
NOTE:
• Timpuldeprepararepentrudiferitealimentedepindedetipulşidegrosimealor.
• Alimenteletrebuiepreparatetemeinicînainteaconsumului.
8. Atunci când alimentele sunt preparate conform gusturilor dvs., ridicaţi mânerul pentru a
deschide plăcile, apoi scoateţi alimentele cu ajutorul ustensilelor. Dacă doriţi să mai preparaţi
alte alimente, închideţi plăcile pentru a conserva căldura.
9. Opriţi produsul prin scoatere cablului de alimentare din priza electrică.
10. Atunci când unitatea s-a răcit complet, curăţaţi-o şi uscaţi-o.
68
RO
Curăţarea
• Înaintedeacurăţaaparatul,scoateţi-ldinprizăşiaşteptaţicaplăcilesăserăcească.
• Ştergeţiparteaexterioarănumaicuocârpăuşorumezită,avândgrijăcaumezeala,uleiulsau
grăsimea să nu pătrundă în fantele de răcire.
• Ştergeţiplăcilecuocârpăumedăsaucuunprosopumed.
• Nucurăţaţiinteriorulsauexteriorulaparatuluicubureţiabrazivisaumetalicideoareceaceştia
vor deteriora nisajul.
• Nuscufundaţiaparatulînapăsauînoricealtlichid.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate tratat ca un
deşeu menajer. Asigurându-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la
protejarea mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea acestui
produs, vă rugăm să contactaţi autoritatea locală, furnizorul de servicii de
eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
69
BG
Въведение
Поздравяваме ви с покупката на новия продукт на Acme!
За ваше удобство запишете целия номер на модела и датата, на която сте го закупили, и
заедно с касовата бележка ги прикрепете към гаранцията и сервизната информация.
Запазете в случай, че се наложи гаранционен сервиз.
ЗАБЕЛЕЖКА: Номиналните характеристики на продукта се основават на специфични
тестове за натоварване. Обикновеното използване на препоръчвани приставки изисква
значително по-малко електроенергия.
Важни предохранителни мерки
При използване на електроуреди е необходимо да следвате посочените по-долу основни
предохранителни мерки.
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: за да снижите риска от пожар, токов удар или нараняване на лица или
щети.
• Винаги използвайте продукта със захранващ източник, имащ напрежение, честота и
характеристики, според посоченото на табелата.
• Необходимо е пряко наблюдение при използване на продукта в близост или от деца и
инвалиди. Не разрешавайте на децата да използват продукта като играчка.
• Не работете с продукти с повреден захранващ кабел или щепсел, или след неправилното
му функциониране или изпускане, или при следи от повреда. Върнете целия продукт в
магазина, от който сте го закупили, за проверка, ремонт или смяна.
• За да намалите риска от токов удар, не потапяйте продукта и не излагайте него или кабела
70
BG
му на дъжд, влага или други течности, освен необходимите за правилната му работа.
• Продуктът не трябва да се използва в непосредствена близост до вода, например вани,
умивалници или други съдържащи вода или течности съдове, или върху влажни или
мокри повърхности.
• Изключете и извадете щепсела от контакта, когато не използвате уреда, преди да го
сглобите или разглобите и преди почистване. При изключване, хващайте щепсела и не
дърпайте кабела.
• Не използвайте уреда за други цели, освен по предназначение.
• Не оставяйте уреда без наблюдение, когато е включен.
• Не работете и не поставяйте произволна част от продукта върху или в близост до горещи
повърхности (например газови или електрически котлони или нагорещени плочи, или в
нагорещена фурна).
• Не оставяйте кабела да виси над ръба на масата или да докосва горещи повърхности.
• Използването на приставки или аксесоари, които не са препоръчани или закупени от
разпространителя на продукта, може да причини лични наранявания или рискове от
щети.
• Не докосвайте горещите повърхности. Използвайте ръкохватките и дръжките.
• Продуктът е предназначен само за обикновено използване в домашни условия.
• Не използвайте уреда на открито.
Монтаж на заземяване
• Докосванетонанякояотвътрешнитекомпонентиможедадоведедосериознотелесно
нараняване или смърт. Не разглобявайте този уред.
71
BG
• Неподходящо използване на заземяванетоможе да доведе до електрически шок. Не
включвайте в електрически контакт преди уредът да e правилно монтиран и заземен.
Този уред трябва да се заземи. В случай на електрическо късо съединение,
заземяването намалява риска от електрически удар чрез проводник за
отвеждане на електрическия ток. Този уред е оборудван с кабел, който
има заземителен проводник със заземителен щифт. Щепселът трябва да
се включи в електрически контакт, който е правилно монтиран и заземен.
Посъветвайте се с квалифициран електротехник или обслужващ
персонал, ако не разбирате напълно инструкциите за заземяване или ако
съществува съмнение дали уредът е правилно заземен. Ако е необходимо
да използвате удължаващ кабел, използвайте само трипроводен удължаващ кабел.
1. За намаляване на рисковете от усукване или препъване в един по-дълъг кабел, е
предоставен къс захранващ кабел.
2. Ако се използва по-дълъг кабел или удължителен кабел:
a) Отбелязаната на кабела номинална мощност трябва да бъде поне толкова голяма,
колкото е номиналната мощност на уреда.
b) Удължителният кабел трябва да бъде трипроводен кабел от заземителен тип.
c) Дългият кабел трябва да бъде разположен така, че да не се нагъва върху повърхността
на плота или масата, където може да бъде дръпнат от деца или издърпан неволно.
Електромагнитна съвместимост (EMC): Уредът Acme съответства на всички свързани
с електромагнитните полета стандарти.
72
BG
За вашата безопасност
• Винаги работете с продукта в съответствие с настоящите инструкции за употреба.
• Не работете с продукти с повреден захранващ кабел или щепсел, или след неправилното
им функциониране или изпускане, или при следи от повреда. Върнете целия продукт в
магазина, от който сте го закупили, за проверка, ремонт или смяна.
• При някои продукти не се препоръчва смяна на кабела от потребителя. Необходими са
специални инструменти за разглобяване на продукта и смяна на кабела. Върнете целия
продукт в магазина, от който сте го закупили, за проверка, ремонт или смяна.
ВНИМАНИЕ: За да снижите риска от токов удар, не разглобявайте продукта. Не съдържа
подлежащи на сервиз от потребителя части. Всички сервизни работи трябва да се
извършват от упълномощен сервизен център.
Специални инструкции:
• Задаизбегнетепретоварваненаелектрическиякръг,когатоизползватетозипродукт,не
включвайте друг продукт с висока мощност в същия електрически кръг.
• Стозипродуктсепредлагаикъсзахранващелектрическикабел.Несепрепоръчвадасе
използва удължителен кабел с този продукт, но ако се налага да се използва такъв:
- Отбелязаното на кабела номинално електрическо напрежение трябва да e поне
колкото това на продукта.
- Опънете удължителния кабел, така че да не виси на място, където някой може да се
препъне или да го издърпа неволно.
73
BG
Общо описание
1. : Солидна конструкция със
саморегулиращ се капак от неръждаема стома на капак
2. : Завъртете нагоре, за да отворите скарата в
хоризонтално положение
3. : Перфектни за печене на пържоли,
бургери, пилета и зеленчуци
4. : Регулира температурата
5. : Събира мазнина и може да се
мие в миялна машина
6. : Помага за почистване на скарата или
плочите след готвене
7. : Позволява
поставяне на капака в хоризонтално положение за готвене
Инструкции за работа
• Акосмятатедаизползватеуредакатохоризонталнаскара,трябвадагоотворитеида
завъртите бутон (2). Плочите на скарата се отварят на 180° в хоризонтално положение.
• Контролите на температурата (4) се използват за задаване и поддържане на
температурата на повърхността на скарата. Можете да регулирате контролното копче
по всяко време на готвене и можете да искате да правите това в зависимост от видовете
храни на плочата за печене.
• В зависимост от нивото на зададената температура може да са необходими до 8
минути за достигане до работна температура. Когато термостатът достигне работна
74
BG
температура, зелена индикаторна лампа вътре в избрания контрол показва, че уредът е
готов за печене. По време на работа, лампата ще продължи да светва и изгасва, тъй като
термостатът регулира температурата. Това е нормално.
• Винагиработетесвниманиесуредаповременапечене.Задаотворитеуреда,хванете
черната пластмасова част на дръжката. Тази част от дръжката остава студена на допир
по време на готвене.
• Дръжкитесанаправениотляталуминийищесенагреятприупотреба.Негидокосвайте
по време или непосредствено след готвене.
• Корпусътнауредащесенагрееприупотреба.
• Капакътенаправенотнеръждаемастоманаищесенагорещимного,нетрябвадасе
докосва по време или непосредствено след готвене. Ако се налага да регулирате капака,
използвайте готварски ръкавици, за да избегнете изгаряния.
• Долнияткорпусенаправенотпластмасаивъпрекичещесезатоплимного,нямадаВи
изгори. Ако се налага да преместите уреда по време на готвене, направете това като го
държите само в основата. Не докосвайте капака.
• Дайтевременауредадасеохлади,предидагопипате(некадаминатпоне30минути).
Употреба
ВНИМАНИЕ: Не използвайте този продукт, за да готвите или размразявате замразена
храна. Всяка храна трябва да бъде напълно размразена преди готвене с този продукт.
ЗАБЕЛЕЖКА: При първите няколко пъти на употреба на този продукт, той може да пуши.
Това е нормално и ще изчезне при по-нататъшна употреба.
1. Преди да използвате този продукт за пръв път, трябва да го почистите, както е описано в
раздела „Почистване”. Уверете се, че тавата за отцеждане е извадена.
2. Отворете уреда като издърпате нагоре дръжката.
75
BG
3. Тъй като уредът има повърхност с незалепващо покритие, употребата на масло или олио
е по желание.
4. Затворете плочите и включете уреда към стандартен електрически контакт. Проверете
дали индикаторната лампа за мощност свети в оранжево.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Плочите за печене и металните повърхности на уреда ще се нагорещят
много при употреба. За да избегнете риска от изгаряне, носете топлоизолиращи ръкавици
и докосвайте само черната част на дръжката.
5. След като уредът се нагрее за около 5 минути, индикаторната лампа за готовност ще
светне в зелено, което показва, че продуктът е готов за употреба.
6. Използвайте дръжката, за да повдигнете горната плоча. Поставете храната на долната
плоча с помощта на дървени или пластмасови устойчиви на топлина прибори.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте метални прибори с този продукт, тъй като те могат да
надраскат и повредят незалепващото покритие на плочите.
7. Използвайте дръжката, за да свалите и закрепите горната плоча над храната.
БЕЛЕЖКИ:
• Времето за приготвяне на различни храни зависи от вида и дебелината на храните.
• Храните трябва да бъдат изпечени добре преди консумация.
8. Когато храната е готова по Ваш вкус, вдигнете дръжката, за да отворите плочите, след
това извадете храната с помощта на кухненските прибори. Ако смятате да продължите
да печете, затворете плочите, за да запазите топлината.
9. Изключете продукта, като издърпате захранващия кабел от електрическия контакт.
10. Когато уредът е напълно изстинал, го почистете и изсушете.
76
BG
Почистване
• Предипочистванеизключетеотзахранванеиизчакайтеуредътиплочитедаизстинат.
• Избършете вътрешността само с леко навлажнена кърпа, за да се уверите, че в
охлаждащите отвори няма да навлезе влага, масло или мазнина.
• Избършетеплочитесвлажнакърпаилипарцал.
• Непочиствайтеотвътреилиотвънсабразивнагъбаилидомакинскател,тъйкатотова
ще повреди покритието.
• Непотапяйтевъвводаилидругатечност.
(WEEE).
Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се
третира като битов отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този
продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната среда. За по-подробна
информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете
се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви отпадъци или
магазина, откъдето се закупили продукта.
77
RU
Введение
Поздравляем Вас с приобретением изделия Acme!
Для собственного удобства запишите полный номер модели, дату получения прибора, а
также товарный чек, и приложите все это к гарантийному талону. Храните это все для случая,
если понадобится гарантийное сервисное обслуживание.
ПРИМЕЧАНИЕ: номинальные технические характеристики настоящего изделия основаны
на результатах определенных испытаний под нагрузкой. При обычной работе или
использовании в других целях согласно рекомендациям уровень электропотребления
прибора будет существенно ниже.
Важные меры безопасности
При использовании любых электроприборов необходимо всегда соблюдать элементарные
правила техники безопасности, включая следующие:
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дли снижения вероятности возникновения пожара, поражения
электрическим током, получения травм или повреждения имущества.
• Всегда подключайте прибор к сети питания с таким же напряжением, частотой и
номинальными характеристиками, как указано на паспортной табличке изделия.
• Использование изделия детьми или лицами с ограниченными физическими
возможностями требует присмотра. Не позволяйте детям играть с прибором.
• Не используйте приборы в следующих случаях: при повреждении шнура или вилки
питания, в случае неисправности прибора, если его роняли или в случае нанесения каких-
либо повреждений. Верните изделие в полной комплектации в место приобретения для
78
RU
осмотра, ремонта или замены.
• Для снижения вероятности поражения электрическим током не погружайте изделие
или шнур питания в воду и не подвергайте их воздействию дождя, влаги или какой-
либо жидкости, за исключением случаев, когда это необходимо для правильной работы
прибора.
• Запрещается использовать изделие в непосредственной близости от источников воды,
например ванны, раковины или любой другой емкости, содержащей воду или другие
жидкости; также запрещается размещение прибора на влажной или мокрой поверхности.
• При неиспользовании, перед очисткой, а также в случае разборки и сборки выключите
прибор и извлеките вилку питания из розетки. Для того чтобы извлечь вилку из розетки
крепко возьмите вилку рукой и вытащите ее из розетки. Никогда не тяните за шнур
питания.
• Не используйте прибор не по назначению.
• Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Не используйте и не помещайте какие-либо части прибора на или вблизи каких-либо
горячих поверхностей (например на горячей газовой или электроплите или в разогретой
духовке).
• Не допускайте свисания шнура с края стола или прилавка, а также касания горячих
поверхностей.
• Использование дополнительных комплектующих, не рекомендованных дистрибьютором
и приобретенных в другом месте, может повлечь за собой получение травм или
повреждение имущества.
• Не касайтесь горячих поверхностей, используйте ручки и кнопки.
• Настоящее изделие предназначено только для обычного домашнего пользования.
• Не используйте устройство вне помещения.
79
RU
Установка заземления
• Прикосновение кнекоторымвнутреннимкомпонентамможетпривестик травмеили
смерти. Не разбирайте данный прибор.
• Неправильно установленное заземление может привести к удару электрическим
током. Не подключайте прибор в розетку до осуществления надлежащей установки и
заземления.
Прибор должен быть заземлен. В случае короткого замыкания заземление
уменьшает риск поражения электрическим током, пропуская ток по
отводящему проводу. Это устройство оснащено шнуром электропитания,
который имеет добавочный провод заземления. Вилка вставляется в
розетку, которая правильно установлена и заземлена.
Если у вас есть вопросы по методике заземления или возникли сомнения
в правильности заземления, обратитесь к квалифицированному
электрику или специалистам по обслуживанию. В случае необходимости
используйте лишь тот удлинительный шнур, который имеет три провода.
1. Устройство комплектуется коротким шнуром электропитания с целью предотвращения
запутывания или падений.
2. В случае использования более длинного шнура электропитания или удлинительного
шнура:
a) электрические характеристики шнура электропитания или удлинительного шнура
80