Acme DP01 – страница 8

Инструкция к Медиаплееру Acme DP01

UA

  

-

      ,   .

    AV-.

    HDMI-.

:  HDMI  Toslink ()  

A/V OUT ( )

(1)       A/V OUT  ,    ;

(2)       A/V IN  ,    .

(3)    -.

  Y/Pb/Pr

(1)       Y/Pb/Pr  ,    ;

(2)       Y/Pb/Pr  ,    .

 Y/Pb/Pr     ,     AV-  S/PDIF

(   )   .

141

UA

     :

 :       A/V;

 :       S/PDIF.

     ,  

    .

 HDMI ( )

HDMI-      1080.

(1)    HDMI-   HDMI  ,    .

(2)    HDMI-   HDMI  ,    .

(3)    -.

142

UA

 USB-

(1)  ;

(2)  USB-     USB  USB-  .

    ,    USB-.

 

       :

(1)      DC IN  ,    ;

(2)      ,    .

    ,     '.

143

UA

   

 

       POWER      

,       .

 

  ,            

   ,   .

  

  

1  ,   

,   ,    , 

2 MUTE

 .

3 TV SYS ,    

4 INFO ,    

     

5 REPEAT

 «», «»  «».

1

6 AUDIO    .

7 ZOOM   / .

2

34

8 THUMBNAIL       8 

3

9 VOL-    .

4

33

5

10 HOME     .

6

32

11         .

7

12         .

8

31

9

13      .

10

30

14 PREV ,     

11

15         .

12

29

16 DEVICE     .

13

17 PLAY/PAUSE   /   .

14

28

      .

15

18 FR

    .

16

27

19 PAGE - UP     .

17

20 PAGE - DOWN     .

18

26

19

21 SETUP     .

20

25

22       O

21

23       O.

22

24

23

24       O.

25       O.

      .

26 FF

    .

27 STOP    .

28 NEXT ,     

     

29 

 .

30 RETURN      

31 VOL+    .

    

32 SLIDESHOW



,     , 

33 SUBTITLE

 .

34 PLAYLIST ,     

144

UA

Використання мультимедійного плеєра HD

 

      – MOVIE, MUSIC, PHOTO, FILE,

SETUP  DEVICE.    /

  .    . 

RETURN,       .

   /   , 

  .

 

          .

   /   ,   / –   .

 :

   /   ,   / –   / .

///

 

///



///

/

16:9 Wide Screen/ 4:3Pan&Scan /4:3 FULL/

 

4:3 LetterBox/AUTO

- PAL / NTSC

HDMI 480p/720p/1080i/1080p/

HDMI Raw Data/SPDIF Raw Data/pcm/

SPDIF

.

  ./.

  

 



 :

   /   ,  

/ –   / .

 

/ / 



/ / -/

 



   / / 

   ./.

 :

   /   ,  

/ –   / .

 - 2S/3S/5S/7S

145

UA



    

 :

 

  ,   

;   ,    (

PLAYLIST

 ,    PLAYLIST 

 )

  

SLIDESHOW

    

SLIDE TIME

     8

THUMBNAIL

.

  

TV SYS

480P/576P,720P,1080I  1080P

 :

 

Для збільшення/зменшення

ZOOM

поточного зображення з кратністю

2X,4X,8X,1X,1/8X,1/4X,1/2X,1X

PLAY/ВВІД одночасний перегляд 8 зображень на сторінці

Поворот вибраного зображення, ВГОДУ: 90, 180,

Вгору/Вниз

270, 360, ВНИЗ: у зворотному напрямі

     8

PAGE UP / DOWN

  

    

    8

RETURN

  ;  

 8     

   .

 /  

INFO

 .

  ,   

;   ,    (

PLAYLIST

 ,    PLAYLIST 

 )

   8 

PREVIOUS/NEXT

    

/ 

-

       SETUP.

 

,    : ,

REPEAT

,     .

  ,   

;   ,    (

PLAYLIST

 ,    PLAYLIST 

 )

 / 

INFO

    

 .

RETURN    

 /

PREVIOUS/NEXT



 /

ZOOM

   

2X,4X,8X,1X,1/8X,1/4X,1/2X,1X

  , : 90,

/

180, 270, 360, :   

/ /

     





146

UA

M

     

 

   



    

   

,    :

REPEAT

, ,    

.

   

RETURN

,     



/ /

  

  / 

FF/FR

 2X\4X\8X\16X\32X

 /

PREVIOUS/NEXT

 

 

 

    



,    

    

,    :

REPEAT

, ,    

.

   ; 

    

RETURN

,    

,    

.

  //

,    



 

/ /

  

  / 

FF/FR

 2X\4X\8X\16X\32X

PREVIOUS/NEXT /



    

 

      

 ,   

    (



    

OFF  ,    

    )

-

 / 

/

  ,   

   ;  



,     

.

     

   

 

Tv sys    :480P/576P,72

0P,1080I,1080P 

 ,     



    

 

FF/FR   /  

     

2X\4X\8X\16X\32X

.

147

UA

  :

 

      ,

 –    

SUBTITLE

,     

(,  ),  

 

  / 

   ,

INFO

,   ,

  

      

 ,  

    

REPEAT

(   

  OFF  ,  

    

 )

  ,   

   ;  



,     

.

     

RETURN



 

    



   

 

  / 

ZOOM

2X,4X,8X,1/2X,1X

/

/



  /  

FF/FR

2X\4X\8X\16X\32X

,     





AUDIO   



 

/

/ 



 

      ,

 –    

SUBTITLE

,     

(,  ),  

 

,     







  ,     

  ;    

     

      ,  

DEVICE    

 

/     

    

148

UA

Оновлення програмного забезпечення

     (),

   .  

    ,  

 .

   ,  

:

•   USB Pen Drive   USB-.

•  USB-

•  USB-    USB-  .

•      FILE,   

 ;     

.

Примітка: Не вимикайте живлення під час оновлення. Не виймайте USB-носій під час оновлення.

Додатки

  

 :

•  USB 2.0 (  USB 1.1)

•   (CVBS) A/V

•   Y/Pb/Pr

•  HDMI V1.2

•   S/PDIF

  :

• FAT32/NTFS

  :

• AVI/MKV/TS/MPG/MP4/MOV/VOB /DAT /M2TS/DIVX/TP/TRP,    1080p

• MP3 /WMA

• HD JPEG/BMP/PNG,    

 :

• H.264

• HD MPEG-1/2/4

• Divx

• Xvid

 :

• MP2/3, WMA

  :

• SRT,SSA,SUB

    

 

  .   -   ,      -

   - ,   ,      

 .

,   , ,  ,    ,

  ,          

 .

 

Microsoft  Windows     Microsoft Corporation.

        .

149

GB

Warranty card www.acme.eu/warranty

Product Product model

Product purchase date Seller name, address

Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature)

1. Warranty period

Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller. Warranty

period is indicated on the package of the product.

2. Warranty conditions

The warranty is valid only by providing an original document of the product acquisition and this warranty sheet,

which includes name of the product model, product purchase date, name and address of the seller.

If it is noticed during the warranty period that the product has faults and these faults where not caused by any

of the reasons when the warranty is not applied as indicated in the paragraphs below, manufacturer undertakes

to replace the product.

The warranty is not applied to regular testing, maintenance and repair or replacement of the parts which are

worn out naturally.

The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the following reasons:

• Inappropriateinstallationoftheproduct,inappropriateusageand/oroperatingtheproductwithoutfollowing

the manual, technical requirements and safety standards as provided by the manufacturer, and additionally,

inappropriate warehousing, falling from heights as well as hard strikes.

• Corrosion,mud,waterandsand.

• Repairworks,modicationsorcleaning,whichwereperformedbyaservicenotauthorisedbythemanufac-

turer.

• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivematerialswhichdonotapplytotheproduct.

• Accidentsoreventsoranyotherreasonswhichdonotdependonthemanufacturer,whichincludeslightning,

water, re, magnetic eld and inappropriate ventilation.

• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecicationsofaparticularcountry,inwhichitwasnotbought.

Any attempt to adjust the product in order to meet technical and safety requirements such as those in the

other countries withdraws all the rights to the warranty service.

If no failures are detected in the product, all the expenses in relation to the service are covered by the buyer.

150

LT

Garantinis lapas www.acme.eu/warranty

Gaminys Gaminio modelis

Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas

Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas)

1. Garantinis laikotarpis

Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats

ant gaminio pakuotės.

2. Garantijos sąlygos

Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento originalą ir šį garantijos lapą, kuriame nurodyta

gaminio modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo pavadinimas ir adresas.

Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta gaminio defektų, kurie neatsirado dėl priežaščių, išvardintų pastraipose

garantija netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba pakeisti.

Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir įprastiniu būdu nusidėvėjusių dalių remontui arba

keitimui.

Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai atsirado dėl:

• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimo ir/arba darbo su gaminiu nesilaikant gamintojo

pateiktų naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar saugumo standartų, be kita ko ir dėl netinkamo

sandėliavimo, kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.

• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.

• remonto,modikacijųarbavalymo,atliktonegamintojoįgaliotameservisocentre.

• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangosarbasąnaudiniųmedžiagųnaudojimo.

• nelaimingųatsitikimųarbaįvykiųarbabetkokiųpriežasčių,kuriomsgamintojasneturiįtakos,bekitakoirdėl

žaibo, vandens, ugnies, magnetinių laukų ir netinkamo vėdinimo.

• jeigaminysneatitinkakonkrečiosšalies,kurinėrapirkimošalis,standartųarbaspecikacijų.Betkoksbandy-

mas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar saugumo reikalavimams panaikina visas teises į garantinį

aptarnavimą.

Gaminyje neaptikus gedimų visas su aptarnavimu susijusias išlaidas apmoka pirkėjas.

151

LV

Garantijas lapa www.acme.eu/warranty

Izstrādājums Izstrādājuma modelis

Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese

Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts)

1. Garantijas laiks

Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts

uz izstrādājuma iepakojuma.

2. Garantijas noteikumi

Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma pirkšanas dokumenta oriģinālu un šo garantijas lapu,

kurā ir norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma pirkšanas datums, pārdevēja nosaukums un adrese.

Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi izstrādājuma defekti, kas nav radušies tādu cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti

sarakstā “Garantija zaudē spēku..., tad ražotājs apņemas izstrādājumu salabot vai apmainīt pret citu.

Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu, apskati un parastā veidā nolietojušos daļu remontu un nomaiņu.

Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai bojājumi ir radušies šādu iemeslu dēļ:

• izstrādājumanepareizauzstādīšana,nepareizalietošanaun/vaidarbsarizstrādājumu,kuralaikātiekpārkāptas

ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota

uzglabāšana, krišana zemē un stipri triecieni;

• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;

• tādsremonts,modikācijasvaitīrīšana,kasnavveiktaražotājapilnvarotāservisacentrā;

• izstrādājumamnepiemēroturezervesdaļu,programmatūrasvaiizlietojamomateriālulietošana;

• nelaimesgadījumivaicitinotikumi,vaijebkādicitiiemesli,koražotājsnespējietekmēt,tostarpzibens,ūdens,

uguns, magnētiskā lauka un nepiemērotas vēdināšanas ietekme;

• jaizstrādājumsneatbilsttāsvalstsstandartiemvaispecikācijām,kurātasnavticispirkts.Jebkādsmēģinājums

piemērot izstrādājumu citu valstu tehniskajām vai drošības prasībām anulē tiesības uz garantijas apkalpošanu.

Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas par apkalpošanu sedz pircējs.

152

EE

Garantiileht www.acme.eu/warranty

Toote nimetus Toote mudel

Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress

Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri)

1. Müügigarantii tähtaeg

Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud

toote pakendile.

2. Garantiitingimused

Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja käesoleva garantiilehe esitamisel. Garantiilehele peab

olema märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev, müüja ärinimi ja aadress.

Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui seda ei põhjustanud allpool toodud garantii kehtetuks

tunnistamise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja toote parandama või välja vahetama.

Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja loomulikul teel kulunud osade remondi või väljavahet-

amise suhtes.

Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on põhjustanud

• tooteebaõigeinstalleerimine,ebaõigekasutamineja/võitootjaesitatudtootekasutamisjuhendite,tehniliste

nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas ebakor-

rektne ladustamine, toote mahakukkumine või tugevad löögid;

• korrosioon,muda,vesivõiliiv;

• tootjapooltvolitamatateeninduskeskusessooritatudremont,parandaminevõipuhastamine;

• tooteleebasobivatevaruosade,tarkvaravõikulumaterjalidepaigaldamine;

• õnnetusjuhtumidvõijuhtumidvõimistahesmuudasjaolud,mistoimusidmittetootjasüül,shkaäikese,vee,

tulekahju või magnetvälja toime ja ebaõige ventilatsioon;

• juhulkuitoodeeivastakonkreetseriigi,miseioleostusooritamiseriik,standarditevõispetsikatsioonide

nõuetele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab

kõik õigused garantiiteenindusele.

Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik teeninduskulud.

153

PL

Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty

Nazwa wyrobu Model wyrobu

Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy

Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób)

1. Okres gwarancyjny

Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na opak-

owaniu.

2. Warunki gwarancji

Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania oryginału dokumentu potwierdzającego zakup wyro-

bu i tej karty gwarancyjnej, na której jest wskazana nazwa modelu i data nabycia wyrobu oraz nazwa i adres

sprzedającego.

W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o ile nie jest ona spowodowana przyczynami wymieni-

onymi w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży obowiązek naprawy lub zamiany wyrobu.

Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac konserwacyjnych oraz naturalnego zużycia poszczegól-

nych części wyrobu.

Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy wady wyrobu były spowodowane:

• niewłaściwąinstalacją,użytkowaniemi/lubobsługąwyrobu,opartąnanieprzestrzeganiuwskazówekprodu-

centa, wymogów technicznych lub zasad bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderze-

niem lub upadkiem na ziemię;

• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;

• interwencjąużytkownika,naprawami,modykacjamilubczyszczeniem,wykonywanympozawarsztatemau-

toryzowanym producenta;

• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu części zamiennych, oprogramowania lub materiałów

eksploatacyjnych;

• nieszczęśliwymprzypadkiemlubinnymwydarzeniem,naktóreproducentniemażadnegowpływu,między

innymi, błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym lub niewłaściwą wentylacją;

• niezgodnościąwyrobuznormamiispecykacjamikonkretnegopaństwa,któreniejestpaństwemnabywcy.

Każda próba dostosowania wyrobu do wymogów technicznych i zasad bezpieczeństwa innego państwa anu-

luje wszelkie prawa na obsługę gwarancyjną wyrobu.

W przypadku, gdy badanie nie wykazuje żadnych wad zgłoszonego wyrobu, wszelkie koszty związane z obsługą

obciążają kupującego.

154

DE

Garantieblatt www.acme.eu/warranty

Produkt Modell des Produktes

Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers

Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift)

1. Garantiezeit

Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit

ist auf der Verpackung des Produkts angegeben.

2. Garantiebedingungen

Die Garantie gilt nur im Zusammenhang mit der Originalkaufurkunde des Produktes und mit diesem Garantieb-

latt, in dem die Benennung des Produktmodells, das Kaufdatum des Produktes, die Benennung und Adresse des

Verkäufers stehen.

Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des Produktes festgestellt werden, deren Ursachen nicht in den er-

wähnten Absätzen stehen, wird keine Garantie erteilt. Der Hersteller verpichtet sich das Produkt zu reparieren

oder auszutauschen.

Die Garantieleistungen schließen die regelmäßige Kontrolle, Wartung und Reparatur sowie den Ersatz von

gewöhnlich verschleißten Teilen nicht ein.

Es wird keine Garantie erteilt, wenn die Ursache des Schadens oder der Defekte wie folgt war:

• FehlerhafteInstallationdesProduktes,falscheBedienungund/oderArbeitmitdemProduktohnedieBedien-

ungsanleitungen des Herstellers, fehlende Einhaltung von technische Anforderungen oder Sicherheitsbestim-

mungen sowie ungeeignete Lagerung, Sturz auf den Boden und harte Schläge.

• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.

• Reparatur,ModikationenoderReinigungineinem,vomHerstellernichtbevollmächtigtenService-Zentrum.

• VerwendungvonfürdasProduktungeeignetenErsatzteilen,SoftwareoderBetriebsmaterialien.

• UnfälleoderEreignissesowiejeglicheandereUrsachen,aufdiederHerstellerkeinenEinusshat,wieBlitzein-

schlag, Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht ausreichende Lüftung.

• • WenndasProduktnichtdenStandardsoderSpezikationendeskonkretenLandesentspricht,indem

das Produkt gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch, das Produkt den technischen oder Sicherheitsanforderun-

gen anderer Länder anzupassen, führt zum Verlust aller Rechte auf die Garantieleistungen.

Wenn keine Defekte beim Produkt festgestellt werden, sind die mit der Bedienung verbundenen Kosten dem

Käufer in Rechnung zu stellen.

155

FI

Takuulomake www.acme.eu/warranty

Tuote Malli

Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite

Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus)

1. Takuuaika

Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauk-

sessa.

2. Takuuehdot

Takuu on voimassa vain, kun esitetään ostotodistus ja tämä takuulomake, johon on merkitty tuotteen nimi ja

malli, tuotteen ostopäivä sekä myyjän nimi ja osoite.

Jos tuotteessa havaitaan takuuaikana vikoja, jotka eivät johdu alla mainituista syistä, valmistaja vaihtaa tuotteen.

Takuu ei koske normaalia huoltoa tai korjausta eikä luonnollisella tavalla kuluneita osia.

Takuu ei kata seuraavista syistä johtuvia vaurioita tai vikoja:

• Tuotteenvirheellinenasennus,vääränlainenkäyttöja/taikäyttöohjeidentaivalmistajanesittämienvaatimus-

ten ja turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti sekä lisäksi sopimaton varastointi, pudottaminen tai

iskuille altistaminen.

• Korroosio,muta,vesijahiekka.

• Muidenkuinvalmistajanvaltuuttamienhenkilöidensuorittamatkorjaukset,muutoksettaipuhdistukset.

• Tuotteeseensopimattomienvaraosien,ohjelmistojentaikulutusmateriaalienkäyttäminen.

• Onnettomuudettaimuutsellaisettapahtumat,joihinvalmistajaeivoivaikuttaa,mukaanlukiensalama,vesi,

tulipalo, magneettikenttä tai sopimaton tuuletus.

• Jostuotettakäytetäänmuussamaassakuinostomaassa,jaseolekyseisessämaassavoimassaolevienstan-

dardien ja määräysten mukainen. Kaikki yritykset muuttaa tuote muun kuin ostomaan teknisten ja turvallisu-

usmääräysten mukaiseksi aiheuttavat takuun raukeamisen.

Jos tuotteessa ei havaita olevan vikaa, palvelun kustannukset jäävät ostajan maksettaviksi.

156

SE

Garantisedel www.acme.eu/warranty

Produkt Modell

Inköpsdatum Inköpsställe, adress

Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning)

1. Garantiperiod

Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet anges

på förpackningen till produkten.

2. Garantivillkor

Vid åberopande av garanti måste konsumenten förutom denna garantisedel uppvisa ursprunglig inköpshan-

dling som anger produktens modellbeteckning, inköpsdatum samt inköpsställets namn och adress.

Tillverkaren utfäster sig att ersätta inlämnad produkt om fel upptäcks på produkten under garantiperioden och

detta fel inte kan härledas till orsaker som gör garantin ogiltig enligt beskrivningen nedan.

Garantin omfattar inte normal testning, normalt underhåll och reparation eller byten av komponenter som

förslits på naturligt sätt.

Garantin gäller inte om skada eller felfunktion kan härledas till följande orsaker:

• Olämpliginstallation avprodukten,olämplig användningavproduktensominte följermanualen,tekniska

krav eller säkerhetsstandard som angivits av tillverkaren, och dessutom olämplig förvaring, fall från hög höjd

liksom direkta slag.

• Rost,lera,vattenochsand.

• Reparation,modikationellerrengöringsomutförtsavnågonsominteauktoriseratsdärtillavtillverkaren.

• Användningavreservdelar,programvaraellerförbrukningsmaterialsominteäravseddaförprodukten.

• Olyckorellerandrahändelsersomintetillverkarenansvararförochsominkluderarblixtnedslag,kontaktmed

vatten, eld, magnetfält och även olämplig ventilation.

• Omproduktenintemotsvarargällandenormerochföreskrifteriettvisstland,annatändetlandsomproduk-

ten inköptes i. Varje försök att modiera produkten för att uppfylla tekniska krav och säkerhetsföreskrifter i

annat land upphäver garantin.

Om inget fel kan hittas i produkten ska köparen stå för samtliga servicekostnader.

157

RO

Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty

Produs Model produs

Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă

Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură)

1. Perioada de garanţie

Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de

garanţie este înscrisă pe ambalajul produsului.

2. Condiţii de garanţie

Garanţia este valabilă doar prin prezentarea documentului original de achiziţie a produsului împreună cu

această şă de garanţie, ce conţine numele modelului produsului, data achiziţiei produsului, numele şi adresa

vânzătorului.

Dacă pe perioada garanţiei se constată că produsul are defecte, iar aceste defecte nu au fost cauzate de niciunul

din motivele indicate mai jos în care nu se aplică garanţia, producătorul se angajează să înlocuiască produsul.

Garanţia nu se acordă pentru testarea periodică, întreţinerea şi repararea sau înlocuirea componentelor care

sunt uzate în mod normal.

Garanţia nu este valabilă în cazul defecţiunilor sau daunelor survenite din următoarele motive:

• Instalareaneadecvatăaprodusului,utilizareaşi/saufuncţionareanecorespunzătoareaprodusuluifărăare-

specta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi standardele de siguranţă impuse de producător, la care se

adaugă depozitarea necorespunzătoare, căderea de la înălţime, precum şi loviturile puternice.

• Coroziune,noroi,apăşinisip.

• Lucrăridereparaţie,modicaresaucurăţarecareaufostefectuatedeunserviceneautorizatdeproducător.

• Utilizareadepiesedeschimb,programesaumaterialeconsumabileneadecvateprodusuluiîncauză.

• Accidente,evenimentesauoricealtemotivecarenudepinddeproducător,cumarfulger,apă,foc,câmp

magnetic şi ventilaţie neadecvată.

• Dacăprodusulnuîntruneştestandardeleşispecicaţiileuneianumiteţări,încarenuafostcumpărat.Orice

încercare de a adapta produsul pentru a satisface cerinţele tehnice şi de siguranţă, cum ar  cele din alte ţări,

atrage după sine retragerea tuturor drepturilor de service în garanţie.

Dacă nu se constată defecte ale produsului, toate cheltuielile legate de service vor  suportate de către

cumpărător.

158

BG

Гаранционен лист www.acme.eu/warranty

   

         

 (, ,   ,   ,  ,   )

1.  

     ,      .   

    .

2.  

              

 ,       ,     ,   

 .

  ,               

,      ,      -, 

   .

      ,       ,  

 .

   ,           :

• Неправилен монтаж на продукта, неправилна употреба и/или работа с продукта, без да се следва

,      ,   , 

   ,   ,    .

• Корозия,кал,водаипясък.

• Ремонтни работи, модификации или почистване, които не са извършени от сервиз, оторизиран от

.

• Използване на резервни части, софтуер или консумативни материали, които не са подходящи за

.

• Инциденти или събития или всякакви други причини, независещи от производителя, в това число

, , ,     .

• Акопродуктътнеотговарянастандартииспецификациинададенадържава,вкоятонеезакупен.Всеки

    ,          

    ,      .

      ,  ,   ,    .

159

RU

Гарантийный талон www.acme.eu/warranty

  

    , 

 (, , , ,    ,  )

1.  

         .  

   .

2.  

      ,   ,

   ,    ,   ,

   .

         , 

    ,  ,   , 

    .

      ,    

    .

    ,       :

• ненадлежащейустановки,эксплуатацииизделияи/илинесоблюденияпредставленныхпроизводителем

       ,    

,    ,      ;

• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;

• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в авторизированном сервисном центре

;

• использованиянеподходящихдляизделиязапасныхчастей,программногообеспеченияилирасходных

;

• несчастныхслучаевилипроисшествийилилюбыхпричин,накоторыепроизводительневсостоянии

 ,     , , ,   

 ;

• несоответствияизделиястандартамиспецификациямконкретнойстраны,вкоторойизделиенебыло

.          

          .

     ,     

 .

160