Acme BTDG-30-BLK – страница 2

Инструкция к Устройству Bluetooth Acme BTDG-30-BLK

LV

4. Lai sāktu instalēt programmu, piespiediet „Next“ sk. 3. attēlu. Ja vēlaties mainīt

vietu, kur instalēt, piespiediet „Change“, lai izvēlētos katalogu.

3.attēls. Programmas instalācijas vietas izvēle

5. Kad programma ieinstalēta, pārstartējiet datoru; kad parādās paziņojums,

piespiediet Yes“ un tad „Finish“. Sk. 4.attēlu.

4.attēls. Instalācijas beigas

21

LV

6. Iespraudiet USB aparatūras drošības atslēgu USB pieslēgvietā (sk. 5. attēlu),

draiveris tiks ieinstalēts automātiski.

5. attēls. USB aparatūras drošības atslēgas pievienošana pie datora

7. Kad programmas ieinstalēta, darbavirsmā parādās piktogramma , bet datora

ekrāna apakšā — palaišanas josla.

Programmas „IVT BlueSoleil“

palaišana

1. Divas reizes uzklikšķiniet uz piktogrammas datora darbavirsmā vai arī

piespiediet peles labo taustiņu uz palaišanas joslas un izvēlieties „Display Clasic

View “ , „IVT BlueSoleil“ programma tiks palaista automātiski (sk. 6. attēlu).

6. attēls. „IVT BlueSoleil“ galvenā izvēlne

Iespraudiet „Bluetooth“ aparatūras drošības atslēgu datora USB pieslēgvietā.

22

LV

Piezīme. Ja palaižat programmu pirmo reizi, ievadiet „Bluetooth“ ierīces nosaukumu

(„Device Name“) un izvēlieties galveno datora tipu („Device Type“), tad uzklikšķiniet

OK“ (sk. 7.attēlu).

7. attēls. Ierīces nosaukuma un tipa ievadīšana

2. Ievadot ierīces nosaukumu un galveno datora tipu, USB aparatūras drošības

atslēga ir gatava savienoties ar citām dažādu programmu „Bluetooth“ ierīcēm.

Stereo skaņas savienojuma

veidošana caur datoru

1. solis. Palaidiet „IVT BlueSoleil“ programmu.

2. solis. Izvēlieties „Bluetooth un „Search Devices“.

3. solis. Lai izvēlētos stereo austiņas, uzejiet uz stereo austiņu piktogrammas,

uzklikšķiniet peles labo taustiņu un uzejiet uz Pair“.

4. solis. Ievadiet austiņu atslēgas kodu.

5. solis. Divas reizes uzklikšķiniet uz stereo austiņu piktogrammas un iedegsies

piktogramma.

6. solis. Lai veiktu „Bluetooth“ audiovizuālo savienojumu, vienu reizi uzklikšķiniet

uz

piktogrammas un pāris sekunžu pagaidiet, kamēr tiek veikts savienojums.

7. solis. Atskaņojiet mūziku datorā, un stereo mūzika tiks ielādēta jūsu stereo

austiņās.

23

LV

Sarunas, izmantojot stereo

austiņas kā skaņas ieejas un

izejas ierīci

1. solis. Palaidiet „IVT BlueSoleil“ programmu (sk. pēdējo sadaļu).

2. solis. Izvēlieties „Bluetooth un „Search Devices“.

3. solis. Lai izvēlētos stereo austiņas, uzejiet uz stereo austiņu piktogrammas,

uzklikšķiniet peles labo taustiņu un uzejiet uz Pair“ („savienot ierīces“).

4. solis. Ievadiet atslēgas kodu 0000“.

5. solis. Divas reizes uzklikšķiniet uz stereo austiņu piktogrammas un iedegsies

piktogramma.

6. solis. Lai ieslēgtu „Bluetooth“ austiņas, vienu reizi uzklikšķiniet uz

piktogrammas, un austiņās izdzirdēsit pīkstam signālu. austiņas ir pievienotas.

7. solis. Tagad varat sarunāties ar draugiem, izmantojot tādus sarunu rīkus kā

„Skype“, „MSN, „Net Meeting“ u.c.

Traucējumu novēršana

Ja nav stereo skaņas signāla, pārliecinieties, vai:

TM

• Ir pareizi ieinstalēta „BlueSoleil

“ programmatūra;

• „Acme Bluetooth®“ aparatūras drošības atslēga ir pareizi pievienota pie datora;

• Austiņas ir ieslēgtas un pareizi uzlādētas;

• Izmantojot aparatūras drošības atslēgu, austiņas ir pareizi savienotas ar datoru;

• Austiņas ir 10 metru rādiusā no datora un vai starp tiem nav siena vai citas

elektroniskas ierīces.

Lai iegūtu sīkāku informāciju par ierīču saskarni un citām „Bluetooth“ savienojuma

ierīcēm, rakstiet uz elektroniskā pasta adresi support@acme.eu.

Apkope un ekspluatācija

• Rūpējieties par to, lai USB aparatūras drošības atslēgā neiekļūtu šķidrumi vai

mitrums. Ierīce nav ūdensdroša.

• USB aparatūras drošības atslēgas tīrīšanai aizliegts izmantot abrazīvus tīrīšanas

24

LV

līdzekļus.

• Neturiet USB aparatūras drošības atslēgu vietās, kur ir ļoti augsta vai zema

temperatūra.

• Nemetiet USB aparatūras drošības atslēgu ugunī, tā var sprāgt.

• Neaizskariet USB aparatūras drošības atslēgu ar asiem priekšmetiem, tādā veidā

varat to saskrāpēt un sabojāt.

• Nespraudiet neko USB aparatūras drošības atslēgā, pretējā gadījumā varat

sabojāt iekšējās detaļas.

• Neizjauciet USB aparatūras drošības atslēgu, tajā nav labojamu detaļu.

Drošības informācija

• Neļaujiet bērniem spēlēties ar USB aparatūras drošības atslēgu, ar mazām

detaļām iespējams aizrīties.

• Ievērojiet norādes izslēgt elektriskās ierīces vai RF radio ierīces slimnīcās,

sprādzienbīstamās vietās vai sprādzienbīstamā atmosfērā.

Rojuma specifikācijas

„Bluetooth“ specikācija Versija 2.0 (salāgojama ar versijām 1.1 un 1.2)

Atbalstāmie

A2DP, AVRCP, BIP, BNEP, DUN, FAX, FTP, GAP,

„Bluetooth“ proli

GAVDP, HCRP, HEADEST, BEX, OPP, PAN un SPP

Frekvenču diapazons 2,4 GHz spektrs

Darbības attālums Līdz 10 / 100 metriem

Datu ietilpība maks. 3 Mbps

Atbalstāmās

Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista/7

operētājsistēmas

Programmatūra IVT BlueSoleil

25

LV

Pielikums

„Bluetooth“ atbalstāmie proli

„Bluetooth“ vietējā tīkla prols (PAN) ļauj personāldatoriem, pārnēsājamajiem, plaukstas

datoriem un citām „Bluetooth“ ierīcēm atrast divu tipu PAN tīklu. Attiecīgajam mērķim radītas

grupas tīklā (GN), kas darbojas kā izolēts tīkls, savstarpēji caur gn vadības ierīci savienojušies

daudzi Pan lietotāji (Panus). Citiem vārdiem sakot, PAN sastāv no daudziem PANUS, kas

pieslēgušies pie tīkla piekļuves punkta (NAP), kas nodrošina piekļuvi pie ārējā vietējā tīkla

(LAN) infrastruktūras. „BlueSoleil“ atbalsta visas šīs trīs ierīces funkcijas — GN (vadības ierīci),

PAN un NAP

„Bluetooth“ tālruņa savienojuma tīkla (DUN) prols ļauj lietotājiem bez vadiem pievienoties

pie interneta caur „Bluetooth“ modemu vai mobilo tālruni, kas atbalsta DUN prolu.

„Bluetooth“ seriālās pieslēgvietas prols (SPP) nodrošina personāldatoriem, pārnēsājamajiem

datoriem un plaukstas datoriem, kā arī GPS uztvērējiem, bezvadu seriālajiem adapteriem

un citām „Bluetooth“ savienojuma ierīcēm virtuālupieslēgumu, kas seriālā kabeļa vietā ļauj

veikt bezvadu savienojumu caur „Bluetooth“„BlueSoleil“ atbalsta četrus seriālos pieslēgumus

izejošam savienojumam un divus„Bluetooth“ seriālos pieslēgumus ienākošam savienojumam.

„Bluetooth“ LAN piekļuves prols (LAP) ļauj lietotājiem pieslēgties pie vietējā tīkla (LAN) caur

„Bluetooth“ aktivizētu LAN piekļuves punktu.

Failu lejupielādes prols (FTP) ļauj lietotājiem ielādēt failus un (vai) katalogus starp

„Bluetooth“ pārnēsājamajiem datoriem, personāldatoriem, plaukstas datoriem,

mobilajiem tālruņiem.

„Bluetooth“ sinhronizēšanas (SYNC) prols ļauj lietotājiem sinhronizēt PIM objektus savā

datorā ar objektiem citos datoros, mobilajos tālruņos, plaukstas datoros un citās „Bluetooth“

ierīcēs.

„Bluetooth“ objektu sūtīšanas prols (OPP) ļauj lietotājiem nosūtīt un saņemt personiskās

informācijas pārvaldnieka (PIM) datus (t.sk. īsziņas, piezīmes, kalendāruun vizītkartes) gan uz,

gan no „Bluetooth“ plaukstas datoriem vai mobilajiem tālruņiem.

„Bluetooth“ printera prols (HCRP) ļauj jūsu datoram pieslēgties pie „Bluetooth“ printera.

„Bluetooth“ cilvēka saskarnes ierīces (HID) prols ļauj izmantot „Bluetooth“ HID ierīces,

piemēram, tastatūras vai peles.

„Bluetooth“ faksimila savienojums ļauj sūtīt faksogrammas no datora caur „Bluetooth“ mobilo

tālruni vai modemu.

Galvenais video prols (BIP) ļauj saņemt bildes no tādām „Bluetooth“ ierīcēm kā digitālajām

fotokamerām, mobilajiem tālruņiem vai citām interfeisa ierīcēm. Tas ļauj ar tālvadību regulēt

videoprojekcijas un citas videofunkcijas.

Audiovizuālo austiņu prols ļauj lietotājiem lietot „Bluetooth“ austiņas un klausīties augstas

kvalitātes stereo mūziku caur datoru.

Austiņu prols ļauj lietotājiem lietot „Bluetooth“ austiņas kā austiņas ar mikrofonu.

26

LV

Atbilstības deklarācija

Mēs, „ACME BALTIJA, deklarējam, ka ražojums, kura nosaukums: „Bluetooth“

USB adapteris, mobilais Nr.: BTDG30BK, atbilst un ir ražots saskaņā ar Padomes

Direktīvas 1999/5/EB (t.s. R&TTE Direktīva) 3.1.a, 3.1.b un 3.2. sadaļas prasībām.

27

EE

Programmi „IVT BlueSoleil“

installeerimine

Programmi „IVT Bluesoleil“ installeerimisel jälgige allpool kirjeldatud

tegevusi.

1. Kui soovite esmakordselt kasutada „Bluetooth“ seadet, sisestage programmi

installimise CDROM.

2. Ärge ühendage USB seadet oma personaalarvutiga seni, kuni

installatsiooniprogramm pole käivitunud.

Märkus: Kui teie arvutis on aktiivne CDROM’i käivitusfunktsioon (enamasti

on Windowsis see funktsioon aktiivne), siis käivitub installeerimisprogramm

automaatselt. Kui see funktsioon ei ole aktiivne, leidke Windows explorer programmi

abil CD sisu ning käivitage „Setup.exe“käsitsi. Vt. pilt 1.

BlueSoleil 5.4.2

(F:)

(Pilt 1) „Setup.exe“

3. Valige keel ning klõpsake „Next“. Vt. pilt 2.

(Pilt 2) Programmi keelevalik.

28

EE

4. Palun klõpsa nuppu „Next“ (Pilt 3) ning algab programmi installeerimine. Kui

te soovite muuta installeerimiskausta asukohta, palun klõpsake „Change“ ning

valige sobiv kaust (folder).

(Pilt 3) Valige programmi installeerimise asukoht

5. Pärast installeerimist, kui tuleb vastav teade, tehke arvutile restart, valige Yes“

ja vajutage “Finish” .

(Pilt 4) Installatsiooni lõpetamine

29

EE

6. Pange USB seade arvuti USB porti (pilt 5) ja draiver installeeritakse automaatselt.

(Pilt 5) Aseta USB seade arvuti USB porti.

7. Pärast installatsiooni kuvatakse ikoon desktop’il ja ekraani all oleval tööribal.

Programmi „IVT BlueSoleil“

käivitamin

1. tee topeltklõps deskdopi ikoonil või kliki hiire parema klahviga tööriba

ikoonile „Display Clasic View“ ja „ IVT BlueSoleil“ programm käivitub automaatselt

(vaata pilt 6).

(Pilt 6) „IVT BlueSoleil“ peamenüü

Ühenda „Bluetooth“ seade arvuti USB porti.

30

EE

Märkus: Kui käivitad programmi esimest korda, palun sisesta oma „Bluetooth“ seadme

nimetus („Device Name“) ja vali peaarvuti tüüp („Device Type“), seejärel vali “OK

(vaata pilti 7).

(Pilt 7) seadme nimetuse ja tüübi sisestamine.

2. Kui on sisestatud seadme nimetus ja tüüp, siis USB seade on valmis töötama

teiste „Bluetooth“ seadmetega ja erinevate programmidega.

Loo audio stereo ühendus

oma arvuti kaudu

1 samm: Käivita „IVT BlueSoleil“ programm.

2 samm: Vali „Bluetooth ja „Search Devices“.

3 samm: Vali oma stereo klapid klikkides hiire parema klahviga ikoonile, seejärel

vali “Pair”.

4 samm: Sisesta klappide kood.

5 samm: Tee topeltklõps stereo klappide ikoonil ja süttib

ikoon.

6 samm: Kui soovite käivitada „Bluetooth“ audiovisuaalset ühendust, vajutage üks

kord

ikooni ja oodake natuke. Ühendus tekib mõne sekundi jooksul.

7 samm: Käivitage muusika oma arvutist ning kõrvaklappidest hakkab kostma

stereomuusika.

31

EE

Vestlus, kasutades stereo

kõrvaklappe kui hääle

sisendi-/ väljundiseadet

1 samm: Käivita „IVT BlueSoleil“ programm (Vaata eelmist peatükki).

2 samm: Vali „Bluetooth“) ja „Search Devices“.

3 samm: Vali oma stereo klapid klikkides hiire parema klahviga ikoonile, seejärel

vali “Pair”.

4 samm: Sisesta kood 0000“.

5 samm: Tee topeltklõps stereoklappide ikoonil ja selekteeri

ikoon.

6 samm: Kui soovite käivitada „Bluetooth“ kõrvaklapid, vajutage üks kord

ikooni ning kõrvaklappidest hakkab kostuma piibitamine. Nüüd on kõrvaklapid

ühendatud.

7 samm: Nüüd saate suhelda oma sõpradega kasutades mõnda sobivat

programmi, nt „Skype“, „MSN“ või „Net Meeting“.

Veaotsing

Kui sa ei saa vastu võtta audioheli oma arvutist, siis palun kontrolli

alljärgnevat:

TM

• Veendu, et on installeeritud „BlueSoleil

“ tarkvara;

• Veendu, et oled sisestanud korralikult arvutisse „Acme Bluetooth®“ USB seadme;

• Veendu, et klapid on lülitatud sisse ja on korralikult laetud;

• Veendu, et kõrvaklapid on ühenduses personaalarvutiga USB seadme kaudu.

• Veendu, et klapid on lähemal kui 10 m arvutist ja et klappide ning arvuti vahel ei

oleks takistusi, nagu müürid või teised elektriseadmed .

Lisainformatsiooni seadme ühilduvusest teiste „Bluetooth“ seadmetega

saamiseks, palume kontakteeruda e-maili aadressil: support@acme.eu

Hooldus ja kasutamine

• Vaadake, et USB seadme peale ei satuks vedelikke või niiskust, kuna ta ei ole

veekindel.

32

EE

• USB seadet ei tohi puhastada abrasiivsete puhastusvahenditega.

• Ärge hoidke USB seadet väga kõrges või väga madalas temperatuuris.

• Ärge visake USB seadet tulle, kuna ta võib plahvatada.

• Kaitske USB seadet teravate objektide eest, kuna nad võivad USB seadet

kriimustada või kahjustada.

• Ärge kinnitage midagi USB seadme sisemusse, kuna see võib kahjustada

sisemisi komponente.

• Ärge avage USB seadet, kuna ta ei koosne parandatavatest komponentidest.

Ohutusnõuded

• Ärge lubage lastel mängida USB seadmega, kuna väikesed detailid võivad

sattuda suhu ning põhjustada lämbumisohtu.

• Pidage kinni kõigist hoiatusmärkidest, mis nõuavad elektriseadmete või RF

raadiote välja lülitamist teatud kohtades. Sellisteks kohtadeks on haiglad,

plahvatusohtliku kohad ning võimalikud plahvatuslikud atmosfäärid.

Toote spetsifikatsioon

„Bluetooth“

Versioon 2.0 (Ühildub versioonidega 1.1 ja 1.2)

spetsikatsioon:

„Bluetooth“

A2DP, AVRCP, BIP, BNEP, DUN, FAX, FTP, GAP,

Prole toetab:

GAVDP, HCRP, HEADEST, BEX, OPP, PAN & SPP

Sagedusvahemik: 2,4 GHz spekter

Toimimiskaugus: Kuni 10/100 meetrit

Andmeedastuskiirus: Maksimaalselt 3 Mbps

OS toetus: Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista/7

Rakendustarkvara: IVT BlueSoleil

33

EE

Lisa

„Bluetooth“ toetab proile:

„Bluetooth“ kohaliku võrgu proil (PAN) võimaldab personaalarvutitel, kaasaskantavatel

arvutitel, pihuarvutitel ja teistele „Bluetooth“ toetavatele seadmetele luua kahte tüüpi PAN

võrku. Grupi võrgus (GN), mis toimib kui isoleeritud võrk, paljud PAN kasutajad (PANUS) on

omavahel ühenduses GN kontrolleri kaudu. Alternatiivne variant, et PAN koosneb paljudest

PANUS’test, mis on ühenduses võrgu juurdepääsu punktiga (NAP) (Network Access Point), mis

võimaldab juurdepääsu välise kohaliku võrgu (LAN) infrastruktuurile. „BlueSoleil“ toetab kõiki

kolme selle seadme funktsiooni – GN (kontroller), PAN ja NAP.

„Bluetooth“ telefonisidevõrgu (DUN) proil võimaldab tarbijatel juhtmevabalt olla ühenduses

internetiga „Bluetooth“ modemi või mobiiltelefoni kaudu, mis toetab DUN proili.

„Bluetooth“ jadapordi proil (SPP) võimaldab personaal-, kaasaskantavatel, pihuarvutitel,

GPS-idel, juhtmevabadel järjestikadapteritel ja teistel „Bluetooth“ toetavatele seadmetele

virtuaalset porti, mis lubab neil olla ühenduses üksteisega juhtmevabalt „Bluetooth“ kaudu

järjestikkaabli kaudu. „BlueSoleil“ toetab nelja järjestikporti väljaminevale ühendusele ja

kahte „Bluetooth“ järjestikporti sissetulevale ühendusele.

„Bluetooth“ LAN juurdepääsu proil (LAP) võimaldab tarbijatel saada ühendust kohaliku

võrguga (LAN) „Bluetooth“ aktiviseeritud LAN juurdepääsupunkti kaudu.

Faili ümbertõstmise protokoll (FTP) võimaldab tarbijatel ümber tõsta faile ja (või)

katalooge „Bluetooth“ aktiviseeritud kaasaskantavate-, personaal-, pihuarvutite,

mobiiltelefonide jne. vahel.

„Bluetooth“ sünkroniseerimisproil (SYNC) võimaldab tarbijatel sünkroniseerida Pim objekte

oma arvutis objektidega, mis on teistes „Bluetooth“ aktiviseeritud arvutites, mobiiltelefonides,

pihuarvutites ja teistes seadmetes.

„Bluetooth“ objektide saatmisproil (OPP) võimaldab tarbijatel saata ja saada isikliku

informatsiooni korrastamise (PIM) andmeobjekte (kaasaarvatud teateid, märkmeid, kalendreid

ja visiitkaarte) sisse või välja „Bluetooth“ aktiviseeritud pihuarvutitest või mobiiltelefonidest.

„Bluetooth“ printeriproil (HCRP) võimaldab teie arvutil saada ühendust „Bluetooth“toetavate

printeriga.

„Bluetooth“ inimliidese seadme (HID) proil võimaldab kasutada „Bluetooth“ aktiviseeritud

HID seadmeid, näiteks, arvuti juhtimisklaviatuure, hiiri või juhthoobasid.

„Bluetooth“ faks võimaldab saata fakse arvutist „Bluetooth“ toetava mobiiltelefonivõi modemi

kaudu.

Peamine piltide korrastamisproil (BIP) võimaldab saada fotosid sellistest „Bluetooth“

toetavatest seadmetest, nagu digitaalsed fotoaparaadid, mobiiltelefonid või teised seadmed.

Samuti võimaldab kaugjuhtimisega juhtida piltide projektsioone ja teisi pildinduse

funktsioone.

Audiovisuaalsete kõrvaklappide proil võimaldab tarbijatel kasutada „Bluetooth“ toetavaid

kõrvaklappe kõrgkvaliteetse stereofoonilise muusika kuulamiseks, mida mängitakse arvuti

kaudu.

Kõrvaklappide proil võimaldab tarbijatel kasutada „Bluetooth“ kõrvaklappe kui

juhtmevabasid kõrvaklappe või mikrofone.

34

EE

Vastavusdeklaratsioon

Meie, „ACME BALTIJA“ deklareerime, et toode, mille nimetus on „Bluetooth“ USB

adapter mobiilne Nr.: BTDG30BK, vastab põhilistele nõukogu direktiivi 1999/5/eB

(mida nimetatakse R&TTE direktiiviks) artiklite 3.1.a, 3.1.b ja 3.2 nõudmistele ning

on valmistatud kinni pidades nimetatud direktiivi „Bluetooth“ USB seadmetele

esitatavatest nõuetest.

35

PL

Instalacja oprogramowania –

IVT BluseSoleil

Aby zainstalować oprogramowanie IVT BlueSoleil wykonaj poniższe

czynności.

1. Przy pierwszym otwarciu zawartości opakowania włóż płytę CD-ROM do

napędu optycznego aby rozpocząć instalację oprogramowania.

2. Nie podłączaj adaptera Bluetooth USB do komputera przed zainstalowaniem

oprogramowania.

Uwaga: Jeżeli w komputerze aktywna jest funkcja automatycznego uruchamiania

(w systemie Windows jest tak zazwyczaj) instalacja oprogramowania rozpocznie

się automatycznie. Jeśli instalacja nie rozpocznie się automatycznie możesz użyć

programu Windows explorer aby otworzyć zawartość płyty CD i ręcznie uruchomić

program Setup.exe. Patrz Rysunek 1.

BlueSoleil 5.4.2

(F:)

(Rysunek 1) Setup.exe

3. Wybierz język a następnie kliknij „OK”. Patrz Rysunek 2.

(Rysunek 2) Wybierz język oprogramowania

36

PL

4. Aby rozpocząć instalację oprogramowania kliknij „Next (Patrz Rysunek 3). Aby

zmienić katalog, w którym zostanie zainstalowane oprogramowanie kliknij

„Change” i wybierz docelowy folder instalacji.

(Rysunek 3) Wybierz katalog, w którym zostanie zainstalowane oprogramowanie

5. Po zakończeniu instalacji należy ponownie uruchomić komputer. Gdy pojawi się

stosowny komunikat wybierz Yes” a następnie kliknij „Finish.

(Rysunek 4) Zakończenie instalacji

37

PL

6. Podłącz adapter Bluetooth USB do portu USB w komputerze

(Rysunek 5). Sterownik urządzenia zostanie zainstalowany automatycznie.

(Rysunek 5) Podłączenie adaptera Bluetooth USB do portu USB w komputerze

7. Po zakończeniu instalacji na Pulpicie oraz w pasku skrótów na dole ekranu

komputera pojawi się ikona

.

Uruchamianie oprogramowa-

nia IVT BlueSoleil

1. Aby uruchomić oprogramowanie IVT Bluesoleil kliknij dwukrotnie ikonę na

Pulpicie lub kliknij prawym przyciskiem myszy na tej ikonie w pasku skrótów, a

następnie wybierz „Display Classic View” (Patrz Rysunek 6).

(Rysunek 6) Menu główne programu IVT BlueSoleil

38

PL

Podłącz adapter Bluetooth USB do portu USB w komputerze.

Uwaga: Jeśli jest to pierwsze uruchomienie programu należy wybr

Nazwę Urządzenia Bluetooth (Device Name) oraz Typ Urządzenia (Device

Type) a następnie kliknąć „OK” (patrz rysunek 7).

(Rysunek 7) Wybór nazwy i typu urządzenia

2. Po wybraniu Nazwy oraz Typu Urządzenia adapter Bluetooth USB jest gotowy

do współpracy z innymi urządzeniami Bluetooth.

Tworzenie połączenia audio

poprzez komputer

Krok 1: Uruchomienie programu IVT BlueSoleil.

Krok 2: Wybierz Bluetooth i Search Devices.

Krok 3: Wybierz swój zestaw słuchawkowy stereo klikając prawym przyciskiem

myszy na jego ikonie a następnie kliknij Pair”.

Krok 4: Wpisz hasło dla zestawu słuchawkowego.

Krok 5: Kliknij dwa razy na ikonie zestawu słuchawkowego. Zaświeci się ikona

.

Krok 6: W przypadku usługi Bluetooth Audio/Video kliknij jednokrotnie ikonę

i zaczekaj, po kilku sekundach zostanie nawiązane połączenie.

Krok 7: Uruchom odtwarzanie muzyki na komputerze. Muzka zostanie przesłana

do Twojego zestawu słuchawkowego stereo.

39

PL

Rozmawiaj używając twojego

zestawu słuchakowego jako

urządzenia wejścia/wyjścia

Krok 1: Uruchom oprogramowanie IVT BlueSoleil (Patrz poprzedni rozdział).

Krok 2: Wybierz Bluetooth i Search Devices.

Krok 3: Wybierz swój zestaw słuchawkowy klikając prawym przyciskiem myszy na

jego ikonie a następnie kliknij Pair”.

Krok 4: Wpisz hasło „0000”.

Krok 5: Kliknij dwa razy na ikonie zestawu słuchawkowego. Zaświeci się ikona

.

Krok 6: W przypadku usługi Bluetooth Headset Service, kliknij raz ikonę

,

usłuszysz sygnał dźwiękowy w zestawie słuchawkowym. Zestaw słuchawkowy

został podłączony.

Krok 7: Możesz rozmawiać ze znajomymi za pomocą oprogramowania typu Skype,

MSN, Net Meeting etc.

Rozwiązywanie problemów

Jeżeli nie jesteś w stanie odtworzyć muzyki z komputera PC, spróbuj wykonać

poniższe czynności:

TM

• Upewnij się, że zainstalowałeś oprogramowanie BlueSoleil

.

• Upewnij się, że adapter ACME Bluetooth® został prawidłowo podłączony do

portu USB w komputerze.

• Upewnij się, że zestaw słuchawkowy jest włączony i naładowany.

• Upewnij się, że zestaw słuchawkowy został poprawnie połączony z komputerem

poprzez adapter Bluetooth.

• Upewnij się, że zestaw słuchawkowy znajduje się nie dalej niż 10 metrów od

komputera oraz że pomiędzy zestawem słuchawkowym a komputerem nie ma

ścian oraz urządzeń elektronicznych.

Aby uzyskać więcej informacji na temat kompatybilności urządzeń oraz innych

produktów opartych o standard Bluetooth skontaktuj się z support@acme.eu.

40

Другие инструкции