Acme BH-01: Уход и эксплуатация
Уход и эксплуатация: Acme BH-01
Оглавление
- Введение Беспроводная технология Bluetooth Обзор
- Зарядное устройство и батареи
- Включение и выключение громкой связи (оборудования свободных рук) Соединение громкой связи (оборудования свободных рук) с совместимым телефоном
- Отключение громкой связи (оборудования свободных рук) от телефона Повторное подключение спаренной громкой связи (оборудования свободных рук) к телефону Устранение неполадок
- Управление звонками Регулирование звука громкой связи (оборудования свободных рук) Регулирование громкости микрофона громкой связи (оборудования свободных рук)
- Переключение звонка между телефоном и громкой связью (оборудованием свободных рук) Информация о батарее
- Уход и эксплуатация

RU
Уход и эксплуатация
Ваше устройство является изделием прекрасного дизайна и мастерства, пользоваться которым
необходимо очень осторожно. Далее приведенные предложения помогут гарантировать
гарантийное обслуживание.
• Храните все аксессуары и усовершенствования в местах, недоступных детям.
• Устройство должно быть сухим. Осадки, влага и жидкость разных видов или влажность может
содержать минералы, разъедающие электронные цепи. Если ваше устройство намокает, оно
должно полностью высохнуть.
• Не используйте и не храните устройство в пыльных, грязных местах. Могут быть повреждены его
движущиеся части и электронные компоненты.
• Не храните устройство в жарких местах. Высокая температура может укоротить срок использования
электронных приборов, повредить батареи и деформировать или расплавить определенный
пластик.
• Не храните устройство в холодных местах. Когда устройство потеплеет до обычной температуры,
внутри его может накопиться влага, которая может повредить коммутаторы электронной цепи.
• Не бросайте, не бейте и не трясите устройство. Из-за грубого поведения с устройством могут быть
повреждены коммутаторы внутренней цепи и мелкая механика.
• Для очистки устройства не используйте жестких химикатов, очистительных растворителей или
сильных моющих средств.
• Не красьте устройство. Краска может закупорить движущиеся части и нарушить работу устройства.
Все ранее перечисленные предложения одинаково действительны для вашего устройства, батареи,
зарядного устройства или любого аксессуара. Если какой-нибудь прибор работает ненадлежащим
образом, отнесите его в ближайший уполномоченный центр технического обслуживания.
72

UA
Введення
Дякуємо Вам за покупку BH-01. Разом з мобільними телефонами з активованою функцією Bluetooth
та іншими пристроями з активованими функціями Bluetooth. Навушники Bluetooth BH-01 дають Вам
можливість вільно робити та приймати дзвінки під час руху або перебування в офісі. Ви можете
приєднати навушники до сумісного телефону, що підтримує безпровідну технологію Bluetooth.
Будь ласка, прочитайте цей посібник найкращого користування цими навушниками та їх численних
рис.
Безпровідна технологія Bluetooth
Безпровідна технологія Bluetooth робить можливим приєднання сумісних пристроїв зв’язку без
користування кабелями. Приєднання Bluetooth не потребує, щоб телефон та навушники були на лінії
зору, але обидва пристрої мають бути на відстані в межах 10 метрів одне від одного. Приєднання
можуть підлягати перешкодам з боку стін або іншим електронним приладам.
Навушники сумісні з Bluetooth Specication 2.0 (Специфікація Bluetooth версії 2.0), яка підтримує
наступні профілі: Профілі навушників 1.1. та Автоматичний профіль («Вільні руки») 1.5 співпадають з
виробниками інших пристроїв для визначення їх сумісності з цим приладом.
В деяких місцях можуть бути деякі обмеження щодо використання технології Bluetooth. Перевірте
у Вашого місцевого органу влади або постачальника послуг.
Огляд
Навушники містять наступні деталі, як вказано на зображенні:
(1) Клавіша відповіді/завершення розмови
(2) Індикатор світлового діоду (червоний/синій)
(3) Клавіші збільшення гучності (+) та зменшення гучності (-)
(4) Мікрофон
(5) Навушник
(6) Гніздо для зарядного пристрою
73

UA
Перед початком використання навушника, Вам слід зарядити батарею та з’єднати навушник з
сумісним телефоном.
Примітка: Частини навушників магнітні. До навушників можуть бути притягнути металеві
матеріали. Не кладіть кредитні картки або інші магнітні носії інформації біля навушників, оскільки
це може призвести до втрати даних на цих носіях.
Зарядний пристрій та батареї
Перед використанням в цьому приладі, перевірте номер моделі будь-якого зарядного пристрою.
Навушники Bluetooth призначені для використання з зарядними пристроями, які містяться в пакунку.
Зарядіть батарею
Цей прилад містить внутрішню, акумуляторну батарею. Вона приєднує кабель зарядного пристрою
до навушників.
Приєднайте зарядний пристрій до виходу на стіні. Під час заряджання червоний індикатор буде
світитися. Якщо зарядження не починається, від’єднайте зарядний пристрій, знову вставте в розетку
та спробуйте ще раз. Повне зарядження батареї може настати через 2 години.
Коли батарея повністю заряджена, червоний індикатор вимкнеться. Від’єднайте зарядний пристрій
від розетки на стіні на навушників.
Повністю заряджена батарея має потужність до 4 годин розмов, або до 200 годин роботи в режимі
відпочинку. Однак, час в режимах розмов та відпочинку можуть змінятися при використанні різних
мобільних телефонів, продукції, що використовує приєднання Bluetooth, настройки використання,
стилі використання та зовнішнє середовище.
Коли в батареї не достатньо потужності, починає світитися червоний індикатор.
Ввімкнення або вимкнення навушників
Для того, щоб ввімкнути, натисніть та утримуйте впродовж 3 секунд клавішу Відповідь/завершення
розмови. Почне світитися синій індикатор.
Коли батарея повністю заряджена, червоний індикатор вимкнеться.
74

UA
З’єднання навушників з сумісним телефоном
1. Переконайтесь, що навушник вимкнено
2. Натискайте клавішу Відповідь/завершення розмови впродовж 8 секунд, доки не почнуть світитися
червоний та синій індикатори поперемінно.
3. Активуйте функцію Bluetooth на телефоні, та встановіть пошук телефону пристроїв Bluetooth. Для
отримання детальних інструкцій, дивіться посібник для Вашого телефону.
4. Оберіть навушники (BH01) із списку знайдених пристроїв.
5. Введіть пароль 0000 для з’єднання та приєднайте навушник до Вашого телефону. В деяких
телефонах Ви можете зробити приєднання окремо після з’єднання. Для отримання детальних
інструкцій, дивіться посібник для Вашого телефону. Вам потрібно буде з’єднати навушник з Вашим
телефоном лише раз.
6. Якщо з’єднання пройшло успішно, першого разу синє світло навушника тричі коротко засвітиться
і потім кожні 7 секунд буде загорятися одиночний світловий сигнал. Назва навушника з’явиться в
меню телефону, коли Ви зможете побачити нещодавно з’єднання пристрої з активованим Bluetooth.
Від’єднання навушника від телефону
Для від’єднання навушника від Вашого телефону (наприклад, для приєднання телефону до іншого
пристрою з активованим Bluetooth) зробіть щось із наведеного нижче:
• Вимкніть навушники
• Від’єднайте навушники в меню Bluetooth на Вашому телефоні.
• Пересуньте навушники більше ніж на 10 метрів (30 футів) від телефону.
Вам немає необхідності витирати з’єднання з навушниками для того, щоб від’єднати їх.
Повторне приєднання з’єднаних навушників до вашого
телефону
Для приєднання наушників до Вашого телефону, ввімкніть навушники, зробіть з’єднання в меню
Bluetooth в Вашому телефоні, або натисніть та утримуйте клавішу Відповідь/завершення розмови.
75

UA
Ви можете налаштувати Ваш телефон на автоматичне приєднання до навушників, коли навушники
ввімкнені. Для отримання детальних інструкцій, дивіться посібник для Вашого телефону.
Усунення несправностей
Якщо Ви не можете приєднати навушники до Вашого телефону, зробіть наступне:
Переконайтесь, що навушники заряджені, ввімкнені, з’єднанні або приєднанні до Вашого телефону.
Переконайтесь, що на Вашому телефоні активована функція Bluetooth.
Перевірте, що навушники знаходяться на відстані в межах 10 метрів (30 футів) від Вашого телефону,
та що між навушником та телефоном немає перешкод, таких як стіни та інші електронні дари.
Утримання дзвінка
Зробити дзвінок
Використовуйте Ваш телефон в звичайному режимі, коли до нього приєднані навушники
Відповісти на дзвінок
Натисніть клавішу Відповідь/звершення розмови, або використовуйте клавіші телефону. Якщо
встановлено функцію автоматичної відповіді, телефон автоматично буде відповідати на вхідні дзвінки
після одного дзвінка.
Завершити дзвінок
Натисніть клавішу Відповідь/звершення розмови, або використовуйте клавіші телефону.
Повторний набір останнього набраного номеру
Натисніть та утримуйте клавішу збільшення гучності (+) впродовж 3 секунд, щоб повторно набрати
останній набраний номер (якщо Ваш телефон підтримує повторний набір за допомогою цього
пристрою).
Голосовий набір (набір номеру шляхом називання імені)
Використовуючи голосового введення можна робити дзвінки прямо з навушників. Щоб скористатися
76

UA
функцією голосового набору, Ваш мобільний телефон має підтримувати цю опцію та має містити
відповідні зразки запису голосу.
Крок-1 Натисніть клавішу Відповідь/завершення розмови на навушниках один раз, Ви почуєте
короткий звуковий сигнал.
Крок-2 Коли Ви почуєте короткий сигнал, гучно назвіть ім’я людини, якій Ви хочете зателефонувати.
Регулювання гучності навушника
Збільшення гучності
Під час розмови, натисніть клавішу збільшення гучності (+) для збільшення гучності.
Зменшення гучності
Під час розмови, натисніть клавішу зменшення гучності (-) для зменшення гучності.
Регулювання гучності мікрофону
Якщо Ви хочете приглушити мікрофон, натисніть та утримуйте клавішу збільшення гучності (+)
впродовж 3 секунд доки не почуєте короткий звуковий сигнал. Натисніть клавішу та мікрофон буде
приглушено. Коли мікрофон приглушений, Ви почуєте короткий звуковий сигнал з навушника BH-
01. Якщо Ви хочете додати гучності мікрофону, знову натисніть та утримуйте клавішу збільшення
гучності (+) впродовж 3 секунд доки не почуєте короткий звуковий сигнал.
Перемикання дзвінка між телефоном та навушниками
Під час розмови, натисніть на утримуйте клавішу Відповідь/завершення розмови впродовж 3 секунд,
BH-01 буде вимкнено і дзвінок буде переправлено на Ваш мобільний телефон. Якщо Ви хочете
передати дзвінок знову на Ваш BH-01, натисніть та утримуйте клавішу Відповідь/завершення розмови
впродовж 3 секунд, доки не почуєте короткий звуковий сигнал. Відпустіть клавішу, та дзвінок буде
переведено знову на Ваш BH-01.
Інформація щодо батареї
Ваш пристрій забезпечений акумуляторною батареєю. Повна продуктивність нової батареї
77

UA
досягається тільки після двох або трьох повних циклів зарядки та розрядки. Батарея може
заряджатися та розряджатися сотні разів, але вона зрештою зноситься. Заряджайте батарею тільки
за допомогою сумісних зарядних пристроїв, призначених для цього приладу.
Витягніть зарядний пристрій з електричної розетки та приладу, коли він не використовується. Не
залишайте повністю заряджену батарею приєднаною до зарядного пристрою, оскільки надлишкове
зарядження може призвести до зменшення терміну служби. Якщо повністю заряджена батарея не
використовується, згодом вона втрачає свій заряд.
Ніколи не використовуйте пошкоджений зарядний пристрій.
Залишення пристрою в гарячих або холодних місцях, такі як зачинений автомобіль влітку або взимку,
зменшить потужність та термін служби батареї. Завжди намагайтесь тримати батарею між 15ºС та
25ºС (59ºF та 77 ºF). Пристрій з гарячою або холодною батареєю тимчасово не зможе працювати,
навіть якщо батарея повністю заряджена. Потужність батареї особливо обмежена температурами
нижче температури замерзання.
Не розміщуйте батареї у вогні, оскільки це може призвести до вибуху. Батареї також можуть
вибухнути, коли вони пошкоджені. Розташовуйте батареї згідно місцевим правилам. Будь ласка, якщо
є можливість, використовуйте її повторно. Не розпоряджайтесь нею як побутовим відходом.
Догляд та обслуговування
Ваш пристрій це продукт кращого дизайну та майстерності, і з ним треба обходитися з турботою.
Наведені нижче поради допоможуть Вам захистити Ваше покриття гарантії.
• Тримайте всі аксесуари та модернізації подалі від дітей.
• Зберігайте пристрій сухим. Опади, волога та всі види рідин або вогкості можуть містити мінерали,
які призведуть до корозії електронних схем. Якщо Ваш пристрій став вологим, дозвольте йому
повністю висохнути.
• Не використовуйте або не тримайте пристрій в пильних брудних місцях. Його рухливі частини та
електронні компоненти можуть бути пошкоджені.
• Не тримайте пристрій в гарячих місцях. Високі температури можуть зменшити термін служби
електронних пристроїв, пошкодити батареї, та перекрутити або пом’якшити деякі деталі з пластику.
• Не тримайте пристрій в холодних місцях. Коли пристрій повертається до нормальної температури,
78

UA
всередині пристрою може з’явитися волога та пошкодити межі електронних схем.
• Не кидайте, не стукайте або не трясіть пристрій. Грубе поводження може порушити межу внутрішніх
схем та тонку механіку.
• Не використовуйте агресивні хімікати, розчинники для чищення або сильні дезінфекційні засоби
для чищення пристрою.
• Не фарбуйте пристрій. Фарба може перешкоджати рухливим частинам та належній роботі.
Всі наведені вище поради в рівній мірі застосовуються до Вашого приладу, батареї, зарядного
пристрою або будь-яких модернізацій. Якщо будь-який прилад не працює належним чином, віднесіть
його до найближчого уповноваженого сервісного центру.
79

GB
Warranty card www.acme.eu/warranty
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature)
1. Warranty period
usage and/or operating the product without following
the manual, technical requirements and safety standards
Warranty enters into force starting with the day when the
as provided by the manufacturer, and additionally, inap-
buyer acquires the product from the seller. Warranty period
propriate warehousing, falling from heights as well as hard
is indicated on the package of the product.
strikes.
2. Warranty conditions
• Corrosion,mud,waterandsand.
The warranty is valid only by providing an original document
• Repairworks,modicationsorcleaning,whichwereper-
of the product acquisition and this warranty sheet, which
formed by a service not authorised by the manufacturer.
includes name of the product model, product purchase
date, name and address of the seller.
• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivemateri-
als which do not apply to the product.
If it is noticed during the warranty period that the product
has faults and these faults where not caused by any of the
• Accidentsor events or any other reasons which do not
reasons when the warranty is not applied as indicated in the
depend on the manufacturer, which includes lightning,
paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the
water, re, magnetic eld and inappropriate ventilation.
product.
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecications
The warranty is not applied to regular testing, maintenance
of a particular country, in which it was not bought. Any at-
and repair or replacement of the parts which are worn out
tempt to adjust the product in order to meet technical and
naturally.
safety requirements such as those in the other countries
withdraws all the rights to the warranty service.
The warranty is not applied if damage or failures occurred
due to the following reasons:
If no failures are detected in the product, all the expenses in
relation to the service are covered by the buyer.
• Inappropriate installation of the product, inappropriate
80

LT
Garantinis lapas www.acme.eu/warranty
Gaminys Gaminio modelis
Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas
Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas)
1. Garantinis laikotarpis
naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar saugu-
Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį
mo standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,
gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant
kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.
gaminio pakuotės.
• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.
2. Garantijos sąlygos
• remonto,modikacijųarbavalymo,atliktonegamintojo
Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento
įgaliotame serviso centre.
originalą ir šį garantijos lapą, kuriame nurodyta gaminio
• gaminiui netinkamų atsarginių dalių, programinės
modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo
įrangos arba sąnaudinių medžiagų naudojimo.
pavadinimas ir adresas.
• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba bet kokių
Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta gaminio defektų,
priežasčių, kurioms gamintojas neturi įtakos, be kita ko
kurie neatsirado dėl priežaščių, išvardintų pastraipose
ir dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių laukų ir ne-
garantija netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį
tinkamo vėdinimo.
sutaisyti arba pakeisti.
• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra pir-
Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai
kimo šalis, standartų arba specikacijų. Bet koks bandy-
ir įprastiniu būdu nusidėvėjusių dalių remontui arba
mas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar sau-
keitimui.
gumo reikalavimams panaikina visas teises į garantinį
Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai atsirado dėl:
aptarnavimą.
• netinkamogaminioinstaliavimo,netinkamonaudojimo
Gaminyje neaptikus gedimų visas su aptarnavimu susiju-
ir/arba darbo su gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų
sias išlaidas apmoka pirkėjas.
81

LV
Garantijas lapa www.acme.eu/warranty
Izstrādājums Izstrādājuma modelis
Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese
Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts)
1. Garantijas laiks
ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās
prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota
Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo
uzglabāšana, krišana zemē un stipri triecieni;
izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz
izstrādājuma iepakojuma.
• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;
2. Garantijas noteikumi
• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta
ražotāja pilnvarotā servisa centrā;
Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma
pirkšanas dokumenta oriģinālu un šo garantijas lapu, kurā
• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu,
ir norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma pirkšanas
programmatūras vai izlietojamo materiālu lietošana;
datums, pārdevēja nosaukums un adrese.
• nelaimesgadījumivaicitinotikumi,vaijebkādicitiiemes-
Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi izstrādājuma defekti,
li, ko ražotājs nespēj ietekmēt, tostarp zibens, ūdens,
kas nav radušies tādu cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā
uguns, magnētiskā lauka un nepiemērotas vēdināšanas
“Garantija zaudē spēku...”, tad ražotājs apņemas izstrādājumu
ietekme;
salabot vai apmainīt pret citu.
• ja izstrādājums neatbilst tās valsts standartiem vai
Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu, apskati un
specikācijām, kurā tas nav ticis pirkts. Jebkāds
parastā veidā nolietojušos daļu remontu un nomaiņu.
mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu
tehniskajām vai drošības prasībām anulē tiesības uz ga-
Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai bojājumi ir radušies
rantijas apkalpošanu.
šādu iemeslu dēļ:
• izstrādājuma nepareiza uzstādīšana, nepareiza lietošana
Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas
un/vai darbs ar izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas
par apkalpošanu sedz pircējs.
82

EE
Garantiileht www.acme.eu/warranty
Toote nimetus Toote mudel
Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress
Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri)
1. Müügigarantii tähtaeg
või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste
nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega
Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva
töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas ebakor-
toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud
rektne ladustamine, toote mahakukkumine või tugevad
toote pakendile.
löögid;
2. Garantiitingimused
• korrosioon,muda,vesivõiliiv;
Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja
• tootjapooltvolitamatateeninduskeskusessooritatudre-
käesoleva garantiilehe esitamisel. Garantiilehele peab olema
mont, parandamine või puhastamine;
märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev, müü-
ja ärinimi ja aadress.
• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara või kulumater-
jalide paigaldamine;
Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui seda
ei põhjustanud allpool toodud garantii kehtetuks tunnista-
• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis tahes muud as-
mise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja toote
jaolud, mis toimusid mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,
parandama või välja vahetama.
tulekahju või magnetvälja toime ja ebaõige ventilatsioon;
Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja
• juhul kui toode ei vastakonkreetse riigi,miseioleostu
loomulikul teel kulunud osade remondi või väljavahetamise
sooritamise riik, standardite või spetsikatsioonide nõue-
suhtes.
tele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide
tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik
Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on
õigused garantiiteenindusele.
põhjustanud
Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik teenindusku-
• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/
lud.
83

PL
Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty
Nazwa wyrobu Model wyrobu
Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy
Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób)
1. Okres gwarancyjny
niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub
upadkiem na ziemię;
Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez
kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na opakowa-
• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;
niu.
• interwencjąużytkownika,naprawami,modykacjamilub
2. Warunki gwarancji
czyszczeniem, wykonywanym poza warsztatem autory-
zowanym producenta;
Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania
oryginału dokumentu potwierdzającego zakup wyrobu i tej
• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu
karty gwarancyjnej, na której jest wskazana nazwa modelu i
części zamiennych, oprogramowania lub materiałów
data nabycia wyrobu oraz nazwa i adres sprzedającego.
eksploatacyjnych;
W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o
• nieszczęśliwymprzypadkiemlubinnymwydarzeniem,na
ile nie jest ona spowodowana przyczynami wymienionymi
które producent nie ma żadnego wpływu, między innymi,
w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży
błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym lub
obowiązek naprawy lub zamiany wyrobu.
niewłaściwą wentylacją;
Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac
• niezgodnością wyrobu z normami i specykacjami
konserwacyjnych oraz naturalnego zużycia poszczególnych
konkretnego państwa, które nie jest państwem nabywcy.
części wyrobu.
Każda próba dostosowania wyrobu do wymogów tech-
nicznych i zasad bezpieczeństwa innego państwa anuluje
Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy wady wyrobu
wszelkie prawa na obsługę gwarancyjną wyrobu.
były spowodowane:
W przypadku, gdy badanie nie wykazuje żadnych wad
• niewłaściwąinstalacją,użytkowaniemi/lubobsługąwyro-
zgłoszonego wyrobu, wszelkie koszty związane z obsługą
bu, opartą na nieprzestrzeganiu wskazówek producenta,
obciążają kupującego.
wymogów technicznych lub zasad bezpieczeństwa,
84

DE
Garantieblatt www.acme.eu/warranty
Produkt Modell des Produktes
Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers
Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift)
1. Garantiezeit
technische Anforderungen oder Sicherheitsbestimmun-
gen sowie ungeeignete Lagerung, Sturz auf den Boden
Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses
und harte Schläge.
Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf
der Verpackung des Produkts angegeben.
• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.
2. Garantiebedingungen
• Reparatur,ModikationenoderReinigungineinem,vom
Hersteller nicht bevollmächtigten Service-Zentrum.
Die Garantie gilt nur im Zusammenhang mit der Origi-
nalkaufurkunde des Produktes und mit diesem Garan-
• Verwendung von für das Produkt ungeeigneten Ersatz-
tieblatt, in dem die Benennung des Produktmodells, das
teilen, Software oder Betriebsmaterialien.
Kaufdatum des Produktes, die Benennung und Adresse des
• Unfälle oder Ereignissesowie jegliche andere Ursachen,
Verkäufers stehen.
auf die der Hersteller keinen Einuss hat, wie Blitze-
Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des Produktes fest-
inschlag, Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht aus-
gestellt werden, deren Ursachen nicht in den erwähnten Ab-
reichende Lüftung.
sätzen stehen, wird keine Garantie erteilt. Der Hersteller ver-
• Wenn das Produkt nicht den Standards oder Spezi-
pichtet sich das Produkt zu reparieren oder auszutauschen.
kationen des konkreten Landes entspricht, in dem das
Die Garantieleistungen schließen die regelmäßige Kontrolle,
Produkt gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch, das
Wartung und Reparatur sowie den Ersatz von gewöhnlich
Produkt den technischen oder Sicherheitsanforderungen
verschleißten Teilen nicht ein.
anderer Länder anzupassen, führt zum Verlust aller Rechte
auf die Garantieleistungen.
Es wird keine Garantie erteilt, wenn die Ursache des
Schadens oder der Defekte wie folgt war:
Wenn keine Defekte beim Produkt festgestellt werden, sind
die mit der Bedienung verbundenen Kosten dem Käufer in
• FehlerhafteInstallationdesProduktes,falscheBedienung
Rechnung zu stellen.
und/oder Arbeit mit dem Produkt ohne die Bedienung-
sanleitungen des Herstellers, fehlende Einhaltung von
85

FI
Takuulomake www.acme.eu/warranty
Tuote Malli
Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite
Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus)
1. Takuuaika
• Korroosio,muta,vesijahiekka.
Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen
• Muidenkuinvalmistajanvaltuuttamienhenkilöidensuo-
myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa.
rittamat korjaukset, muutokset tai puhdistukset.
2. Takuuehdot
• Tuotteeseensopimattomienvaraosien,ohjelmistojentai
kulutusmateriaalien käyttäminen.
Takuu on voimassa vain, kun esitetään ostotodistus ja tämä
takuulomake, johon on merkitty tuotteen nimi ja malli, tuot-
• Onnettomuudet tai muut sellaiset tapahtumat, joihin
teen ostopäivä sekä myyjän nimi ja osoite.
valmistaja ei voi vaikuttaa, mukaan lukien salama, vesi,
tulipalo, magneettikenttä tai sopimaton tuuletus.
Jos tuotteessa havaitaan takuuaikana vikoja, jotka eivät jo-
hdu alla mainituista syistä, valmistaja vaihtaa tuotteen.
• Jostuotettakäytetäänmuussamaassakuinostomaassa,
ja se ole kyseisessä maassa voimassa olevien standardien
Takuu ei koske normaalia huoltoa tai korjausta eikä luonnol-
ja määräysten mukainen. Kaikki yritykset muuttaa tuote
lisella tavalla kuluneita osia.
muun kuin ostomaan teknisten ja turvallisuusmääräysten
Takuu ei kata seuraavista syistä johtuvia vaurioita tai vikoja:
mukaiseksi aiheuttavat takuun raukeamisen.
• Tuotteenvirheellinenasennus,vääränlainenkäyttöja/tai
Jos tuotteessa ei havaita olevan vikaa, palvelun kustannuk-
käyttöohjeiden tai valmistajan esittämien vaatimusten
set jäävät ostajan maksettaviksi.
ja turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti sekä
lisäksi sopimaton varastointi, pudottaminen tai iskuille
altistaminen.
86

SE
Garantisedel www.acme.eu/warranty
Produkt Modell
Inköpsdatum Inköpsställe, adress
Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning)
1. Garantiperiod
av produkten som inte följer manualen, tekniska krav
eller säkerhetsstandard som angivits av tillverkaren, och
Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten
dessutom olämplig förvaring, fall från hög höjd liksom
på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet anges på för-
direkta slag.
packningen till produkten.
• Rost,lera,vattenochsand.
2. Garantivillkor
• Reparation, modikation eller rengöring som utförtsav
Vid åberopande av garanti måste konsumenten förutom
någon som inte auktoriserats därtill av tillverkaren.
denna garantisedel uppvisa ursprunglig inköpshandling
som anger produktens modellbeteckning, inköpsdatum
• Användning av reservdelar, programvara eller för-
samt inköpsställets namn och adress.
brukningsmaterial som inte är avsedda för produkten.
Tillverkaren utfäster sig att ersätta inlämnad produkt om fel
• Olyckor eller andra händelser som inte tillverkaren ans-
upptäcks på produkten under garantiperioden och detta fel
varar för och som inkluderar blixtnedslag, kontakt med
inte kan härledas till orsaker som gör garantin ogiltig enligt
vatten, eld, magnetfält och även olämplig ventilation.
beskrivningen nedan.
• Om produkten inte motsvarar gällande normer och
Garantin omfattar inte normal testning, normalt underhåll
föreskrifter i ett visst land, annat än det land som produk-
och reparation eller byten av komponenter som förslits på
ten inköptes i. Varje försök att modiera produkten för att
naturligt sätt.
uppfylla tekniska krav och säkerhetsföreskrifter i annat
land upphäver garantin.
Garantin gäller inte om skada eller felfunktion kan härledas
till följande orsaker:
Om inget fel kan hittas i produkten ska köparen stå för sam-
tliga servicekostnader.
• Olämpliginstallationavprodukten,olämpliganvändning
87

RO
Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty
Produs Model produs
Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă
Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură)
1. Perioada de garanţie
respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi stan-
dardele de siguranţă impuse de producător, la care se
Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul
adaugă depozitarea necorespunzătoare, căderea de la
achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie
înălţime, precum şi loviturile puternice.
este înscrisă pe ambalajul produsului.
• Coroziune,noroi,apăşinisip.
2. Condiţii de garanţie
• Lucrăridereparaţie,modicaresaucurăţarecareaufost
Garanţia este valabilă doar prin prezentarea documentului
efectuate de un service neautorizat de producător.
original de achiziţie a produsului împreună cu această şă
de garanţie, ce conţine numele modelului produsului, data
• Utilizarea de piese de schimb, programe sau materiale
achiziţiei produsului, numele şi adresa vânzătorului.
consumabile neadecvate produsului în cauză.
Dacă pe perioada garanţiei se constată că produsul are
• Accidente,evenimentesauoricealtemotivecarenude-
defecte, iar aceste defecte nu au fost cauzate de niciunul
pind de producător, cum ar fulger, apă, foc, câmp mag-
din motivele indicate mai jos în care nu se aplică garanţia,
netic şi ventilaţie neadecvată.
producătorul se angajează să înlocuiască produsul.
• Dacăprodusulnu întruneşte standardele şi specicaţiile
Garanţia nu se acordă pentru testarea periodică, întreţinerea
unei anumite ţări, în care nu a fost cumpărat. Orice în-
şi repararea sau înlocuirea componentelor care sunt uzate în
cercare de a adapta produsul pentru a satisface cerinţele
mod normal.
tehnice şi de siguranţă, cum ar cele din alte ţări, atrage
după sine retragerea tuturor drepturilor de service în
Garanţia nu este valabilă în cazul defecţiunilor sau daunelor
garanţie.
survenite din următoarele motive:
Dacă nu se constată defecte ale produsului, toate cheltuielile
• Instalarea neadecvată a produsului, utilizarea şi/sau
legate de service vor suportate de către cumpărător.
funcţionarea necorespunzătoare a produsului fără a
88

BG
Гаранционен лист www.acme.eu/warranty
Продукт Модел на продукта
Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача
Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име, фамилия и подпис)
1. Гаранционен период
безопасност, предоставени от производителя, и освен
Гаранцията влиза в сила в деня, когато купувачът
това неподходящо складиране, падане от високо,
получи продукта от продавача. Гаранционният период е
както и силни удари.
отбелязан на опаковката на продукта.
• Корозия,кал,водаипясък.
2. Гаранционни условия
• Ремонтни работи, модификации или почистване,
Гаранцията е валидна само при представяне на
които не са извършени от сервиз, оторизиран от
оригинален документ за придобиване на продукта и
производителя.
този гаранционен лист, който включва име на модела на
• Използване на резервни части, софтуер или
продукта, дата на покупка на продукта, име и адрес на
консумативни материали, които не са подходящи за
продавача.
продукта.
Ако е отбелязано, че по време на гаранционния период
• Инциденти или събития или всякакви други
продуктът има дефекти и те не са резултат от причини,
причини, независещи от производителя, в това
за които гаранцията не се прилага, както е отбелязано
число гръмотевици, вода, огън, магнитно поле и
в абзаците по-долу, производителят приема да замени
неподходящо проветряване.
продукта.
• Ако продуктът не отговаря на стандарти и
Гаранцията не е валидна за редовно тестване, поддръжка
спецификации на дадена държава, в която не е закупен.
и ремонт или замяна на частите, които се износват
Всеки опит да се адаптира продукта, за да се изпълнят
естествено.
технически изисквания и изисквания за безопасност
Гаранцията не е валидна, ако повредата или дефектите са
като тези в другите държави, анулира всички права на
се появили вследствие на следните причини:
гаранционно обслужване.
• Неправилен монтаж на продукта, неправилна
Ако не се открият дефекти в продукта, всички разходи,
употреба и/или работа с продукта, без да се следва
свързани с обслужването, се покриват от купувача.
наръчника, техническите изисквания и стандартите за
89

RU
Гарантийный талон www.acme.eu/warranty
Изделие Модель изделия
Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес
Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица, принявшего изделие)
1. Гарантийный срок
технических требований или стандартов безопасности,
Гарантия действует со дня приобретения покупателем
а также ненадлежащего складирования, падения на
данного изделия у продавца. Гарантийный срок указан на
землю или сильных ударов;
упаковке изделия.
• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;
2. Условия гарантии
• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в
Гарантия действует лишь при предъявлении подлинника
авторизированном сервисном центре производителя;
документа, подтверждающего покупку изделия, и насто-
• использования неподходящих для изделия запасных
ящего гарантийного талона, содержащего наименование
частей, программного обеспечения или расходных
модели изделия, дату покупки изделия, наименование и
материалов;
адрес продавца.
• несчастных случаев или происшествий или любых
В случае установления в течение действия гаран-тийных
причин, на которые производитель не в состоянии
обязательств дефектов изделия, следствием возник-
оказывать влияние, а также вследствие воздействия
новения которых не явились причины, перечисленные
молнии, воды, огня, магнитных полей и ненадлежащей
выше, гарантия не действует, производитель обязуется
вентиляции;
изделие отремонтировать либо заменить.
• несоответствия изделия стандартам и спецификациям
Действие гарантии не распространяется на регулярные
конкретной страны, в которой изделие не было при-
проверки, обслуживание и ремонт естественно изнаши-
обретено. Любая попытка привести в соответствие из-
вающихся частей либо их замену.
делия с техническими требованиями или требованиями
Гарантия не распространяется на случаи, при которых
безопасности другой страны лишает покупателя всех
вред или неисправности возникли вследствие:
прав на гарантийное обслуживание.
• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/
В случае необнаружения в изделии неисправностей,
или несоблюдения представленных производителем
все связанные с обслуживанием расходы оплачиваются
инструкций по эксплуатации изделия и работе с ним,
покупателем.
90

UA
Гарантійний лист www.acme.eu/warranty
Виріб Модель виробу
Дата придбання виробу Назва, адреса продавця
Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та підпис)
1. Термін гарантії
посібника користувача, технічних вимог та стандартів
безпеки, передбаченими виробником, та додатково
Гарантійний термін починає діяти від дати, коли покупець
невідповідне зберігання на складі, падіння з висоти, а
отримує виріб від продавця. Гарантійний термін вказано
також сильні удари.
на упаковці виробу.
• Корозія,бруд,водатапісок.
2. Умови гарантії
• Ремонтніроботи,модифікаціїабочищення,виконані
Гарантія дійсна тільки за умови надання оригіналу
службою, не санкціонованою виробником.
документу на придбання виробу та цтого гарантійного
листа, який включає назву моделі виробу, дату придбання
• Використання запасних деталей, програмного
виробу, назву та адресу продавця.
забезпечення або споживчих матеріалів, які не належать
виробу.
Якщо під час гарантійного терміну вказано, що виріб
має пошкодження, та ці пошкодження не спричинені
• Нещасні випадки або події або будь-які інші
будь-якою причиною, коли гарантія не застосовується,
причини, які не залежать від виробника, що включають
як вказано в параграфі нижче, виробник зобов’язується
блискавку, воду, пожежу, магнітні поля та невідповідне
замінити виріб.
провітрювання.
Гарантія не застосовується до регулярної перевірки,
• Якщовирібневідповідаєстандартамтаспецифікаціям
обслуговування та ремонту або заміни деталей, які
конкретної країни, в якій його не було придбано. Будь-яка
зносилися звичайним шляхом.
спроба відрегулювати виріб, щоб відповідати технічним
вимогам та умовам безпеки іншої країни, відкликає всі
Гарантія не застосовується, якщо пошкодження або
права на гарантійне обслуговування.
зіпсування виникло через наступні причини:
Якщо у виробі не виявлено жодних пошкоджень, всі
• Невідповідне встановлення виробу, невідповідне
витрати, пов’язані з обслуговуванням, сплачуються
використання та/або робота виробу без дотримання
покупцем.
91

Model: BH-01
bluetooth
headset
www.acme.eu




