Philips Sonicare FlexCare Cepillo dental sónico recargable – page 6

Manual for Philips Sonicare FlexCare Cepillo dental sónico recargable

NORSK 101

Pusserutiner

Go Care-rutine

Ett minutts pusseøkt i rengjøringsmodus for en

rask rengjøring. Du hører Quadpacer-signal etter

intervaller på femten sekunder.

Max Care-rutine

Tre minutters pusseøkter som kombinerer

rengjørings- og massasjemodi i en rutine for en

grundig munnrengjøring. Denne består av

30 sekunder med munnrengjøringsmodus og

15 sekunder med massasjemodus for hver av de re

sonene i munnen din. Du hører Quadpacer-signal

etter intervaller på 45 sekunder.

Merk: Når Sonicare-tannbørsten brukes i

kliniske studier, brukes standardinnstillingen

på to minutter. Håndtaket må være fulladet.

Deaktiver Easy-start-funksjonen. På de

områdene der det vanligvis oppstår ekker,

kan du bruke 30 sekunder ekstra for å bidra

til å fjerne ekkene.

Funksjoner

Easy-start

- Denne Sonicare-modellen leveres med Easy-start-

funksjonen aktivert.

- Easy-start-funksjonen øker gradvis børstekraften

i løpet av de 14 første pusseøktene for at du skal

venne deg til å bruke Sonicare.

Merk: Merk: Hver av de 14 første pusseøktene må

vare i minst ett minutt for at Easy-start-syklusen skal

gå videre.

NORSK102

Deaktivere eller aktivere Easy-start-

funksjonen

1 Feste børstehodet til håndtaket.

2 Plassere håndtaket på den tilkoblede laderen

eller renseren.

- Deaktivere Easy-start:

Hold av/på-knappen inne i fem sekunder. Du vil høre

ett pip som indikerer at Easy-start-funksjonen er

deaktivert.

- Aktivere Easy-start:

Hold av/på-knappen inne i fem sekunder. Du vil høre

to pip som indikerer at Easy-start-funksjonen er

aktivert.

Merk: Det anbefales ikke å bruke Easy-start-funksjonen

utover de første pusseøktene, og det kan redusere

Sonicare-tannbørstens evne til å fjerne plakk.

Smartimer

Smartimer indikerer at pusseøkten er fullført ved at

den automatisk slår av tannbørsten mot slutten av

økten.

Tannspesialister anbefaler å pusse tennene minimum

to minutter to ganger daglig.

Quadpacer

- Quadpacer er en intervalltimer som gir et kort

pip og stopper for å minne deg på å pusse de re

sonene i munnen. Avhengig av hvilken pussemodus

du har valgt, piper Quadpacer på forskjellige

intervaller under pusseøkten. Se avsnittene

Pusseinstruksjoner og Personlig pusseopplevelse.

Quadpacer på denne modellen er aktivert. Slik

deaktiverer eller aktiverer du Quadpacer på nytt:

NORSK 103

1 plasser håndtaket med børstehode på den

tilkoblede laderen eller renseren

2 Slik deaktiverer du Quadpacer: hold knappen

Personlig pussing inne i fem sekunder. Du

hører ett pip som indikerer at Quadpacer er

deaktivert.

, Slik aktiverer du Quadpacer på nytt: hold

knappen Personlig pussing inne i fem sekunder

til du hører to pip. Dette indikerer at Quadpacer

er aktivert igjen.

Merk: Du kan ikke deaktivere Quadpacer på de

forhåndsprogrammerte pusserutinene Go Care og

Max Care.

Ledningsholder på deluxe-laderen

(kun bestemte modeller)

Hvis modellen din inneholder deluxe laderdeksel og

-base, er reiseladeren forhåndsinstallert i dekselet.

Hvis du vil korte ned strømledningen, kan du lagre

overødig ledning i ledingsholderfunksjonen som er

innebygget i ladebasen.

1 Hvis du vil skille laderdekselet fra ladebasen,

kan du trykke på de to grå knappene på

ladebasen og dra det hvite laderdekselet opp.

2 Vikleoverødigledningrundtdengrå

ladebasen som vist på bildet. Husk å vikle

ledningen på innsiden av de to tappene.

3 Nårduharlagretdenoverødigeledningen,

leder du hovedledningen gjennom det lille

sporet på baksiden av den grå ladebasen.

NORSK104

4 Fest laderdekselet på igjen ved å trykke det

ned over ladebasen til du hører et klikk.

Tips: Hvis du vil ha ekstra komfort når du reiser, kan

du fjerne reiseladeren og bruke den uten laderdekselet

og ladebasen.

Ledningsholder på renser (utvalgte typer)

- Hvis modellen din inneholder renser, kan du lagre

overødig ledning med ledningsholderfunksjonen

som er innebygget i bunnen på renseren.

Rensing (kun bestemte modeller)

- Med renseren kan du rense børstehodet hver

gang du bruker det.

Ikke bruk renseren hvis UV-lyspæren fortsetter

å lyse når døren er åpen eller hvis lampen i

Philips-logoen er ødelagt eller borte fra renseren.

UV-lyspæren kan være skadelig for øyne og hud.

Oppbevar renseren utilgjengelig for barn.

Koble fra renseren og ring kundeservice hvis

renseren avgir røyk eller det lukter brent mens

den er i bruk.

1 Etter pussing skyller du børstehodet og rister

avoverødigvann.

Ikke sett reisedekselet på børstehodet mens du

renser.

2 Hvis du vil åpne renserdøren, må du trykke på

dørutløserknappen.

NORSK 105

3 Sett børstehodet på en av de to tappene i

renseren.

- Kontroller at børstehårene på børsten står rett

mot lyspæren.

Merk: Kun Sonicare ProResults børstehoder kan

rengjøres i renseren.

4 Kontroller at renseren er koblet til

stikkontakten.

5 Lukk døren og trykk på den grønne av/på-

knappen for å velge en UV-rensesyklus.

Merk: Du kan bare slå på renseren når døren er

helt igjen.

Merk: Hvis du åpner døren under rensersyklusen,

stopper renseren.

Merk: Rensesyklusen pågår i ti minutter og slås

deretter av automatisk.

, Renseren er i bruk når den blå lampen lyser

gjennom Philips-logoen og UV-lyspæren blinker

sakte.

, Når rensesyklusen er over, lyser UV-lyspæren

kontinuerlig grønt, og renseren slås automatisk av.

NORSK106

Rengjøring

Ikke rengjør børstehodene, håndtaket, reiseladeren,

laderdekselet eller UV-renseren i oppvaskmaskinen.

Tannbørstehåndtak

1 Fjerne børstehodet og skyll metallstangen i

varmt vann.

Ikke bruk skarpe gjenstander mot

gummiforseglingen rundt metallstangen fordi det

kan ødelegge det.

2 Brukenfuktigkluttilåtørkeavheleoveraten

på håndtaket.

Børstehode

1 Skyll børstehodet og -hårene hver gang du har

brukt apparatet.

2 Fjerne børstehodet fra håndtaket og skyll

koblingen mellom børstehodet og håndtaket

med varmt vann minst en gang i uken.

Reiselader og deluxe-lader (utvalgte typer)

1 Koble fra laderen.

2 Utvalgte typer: Demonter deluxe-laderen og ta

ut reiseladeren.

3 Brukenfuktigkluttilåtørkeavoveratenpå

laderen.

NORSK 107

Renser (utvalgte typer)

Ikke rengjør renseren når UV-lyspæren er varm.

For best mulig resultat bør du rengjøre renseren

hver uke.

1 Koble fra renseren.

2 Løft dryppebrettet så vidt og dra det ut. Skyll

dryppebrettet og tørk av det med en fuktig

klut.

3 Rengjørallereektoroveratermedenfuktig

klut.

4 Fjerne beskyttelsesskjermen foran UV-

lyspæren.

Hvis du vil fjerne skjermen, må du løfte den opp (1)

og drar den ut (2).

5 Fjerne UV-lyspæren

Hvis du vil fjerne UV-lyspæren, drar du den ut av

metallklemmene.

6 Rengjør beskyttelsesskjermen og UV-lyspæren

med en fuktig klut.

7 Sette inn UV-lyspæren igjen.

Når du skal sette inn lyspæren igjen, justerer du

undersiden av lyspæren til metallklemmene og

presser lyspæren inn i klemmen.

8 Feste beskyttelsesskjermen igjen.

Når du skal feste beskyttelsesskjermen igjen,

justerer du festene på skjermen med åpningene på

overaten nær lyspæren. Sett deretter festene inn i

åpningene og skyv nedover skjermen for å feste den

i renseren.

NORSK108

Oppbevaring

- Hvis du ikke skal bruke apparatet på en stund,

tar du ut ledningen fra stikkontakten. Rengjør

apparatet og lagre det på et kjølig og tørt sted

uten direkte sollys. Du kan bruke ledningsholderen

til å lagre ledningen.

- Du kan oppbevare børstehodene på tappene på

baksiden av deluxe-laderen (utvalgte typer).

Utskiftning

Børstehode

- Bytt Sonicare-børstehoder hver tredje måned for

å få optimale resultater.

- Bruk kun Sonicare ProResults utskiftbare børstehoder.

UV-lyspære

- Du kan bestille nye UV-lyskilder fra Philips’ kundestøtte

der du bor, eller fra et godkjent Philips servicesenter.

Avfallshåndtering

- Dette symbolet på et produkt betyr at produktet

omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU.

- Dette symbolet betyr at produktet inneholder et

innebygd oppladbart batteri som omfattes av

EU-direktiv 2006/66/EF og som ikke kan

deponeres i vanlig husholdningsavfall.

Følg instruksjonene i avsnittet Fjerne det

oppladbare batteriet for å fjerne batteriet.

NORSK 109

- Gjør deg kjent med lokale innsamlingsordninger

for elektriske og elektroniske produkter og

oppladbare batterier. Følg lokale bestemmelser, og

kast aldri produktet og de oppladbare batteriene

som vanlig restavfall. Riktig deponering av gamle

produkter og oppladbare batterier bidrar til å

forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.

Fjerne det oppladbare batteriet

Vær forsiktig! Batteristrimlene er skarpe.

1 Hvis du vil tømme det oppladbare batteriet for

strøm, fjerner du håndtaket fra laderen eller

renseren, slår på Sonicare og lar den gå til den

stopper.

Gjenta dette til du ikke lenger kan slå på Sonicare.

2 Settenatskrutrekker(vanlig)idetmidterste

sporet, som er plassert på den nederste delen

av håndtaket. Vri skrutrekkeren mot klokken

for å åpne bunnlokket.

3 Hold håndtaket opp ned og trykk

metallstangen ned for å utløse de indre

komponentene i håndtaket.

4 Sett skrutrekkeren inn under kretskortet, ved

siden av batterifestene og skru til festene gir

etter. Fjerne kretskortet og tving batteriet ut av

plastholderen.

Garanti og støtte

Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan

du gå til www.philips.com/support eller lese i

garantiheftet.

NORSK110

Begrensninger i garantien

Følgende dekkes ikke av vilkårene i den

internasjonale garantien:

- Børstehoder.

- Skader som følge av misbruk, mislighold,

forsømmelse eller endringer.

- Normal slitasje, inkludert avskalling, riper, avsliping,

misfarging eller falming.

- UV-lyspære.

Vanlige spørsmål

I dette avsnittet nner du en oversikt over de

vanligste spørsmålene som stilles om apparatet. Hvis

du ikke nner svar på spørsmålet ditt her, kan du ta

kontakt med kundestøtten der du bor.

PORTUGUÊS 111

Introdução

Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!

Para tirar todo o partido da assistência fornecida

pela Philips, registe o seu produto em

www.philips.com/welcome.

Importante

Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes

de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas

futuras.

Perigo

- Mantenha o carregador e o Higienizador UV

afastados da água. Não os coloque nem os

guarde sobre ou próximo de banheiras, lavatórios,

lava-loiças, etc. com água. Nunca mergulhe o

carregador e/ou o Higienizador UV em água

ou em qualquer outro líquido. Depois da

limpeza, certique-se de que o carregador e o

Higienizador UV estão completamente secos

antes de os ligar à corrente.

Aviso

- Verique se a voltagem indicada na parte

inferior do carregador ou do Higienizador UV

corresponde à voltagem eléctrica local, antes de

ligar o aparelho.

- O o de alimentação não pode ser substituído. Se

o o de alimentação for danicado, desfaça-se do

carregador e/ou do Higienizador UV.

- Solicite sempre a substituição do carregador e/ou

do Higienizador UV por equipamentos novos

para evitar perigos.

- Não utilize o carregador e/ou o Higienizador UV

ao ar livre ou junto de superfícies aquecidas.

112

PORTUGUÊS

- Se o aparelho estiver de alguma forma danicado

(cabeça da escova, pega da escova, carregador),

interrompa a sua utilização. Este aparelho não

contém peças que possam ser reparadas. Se o

aparelho está danicado, contacte Centro de

Atendimento ao Cliente do seu país (consulte o

capítulo ‘Garantia e assistência’).

- Este aparelho pode ser utilizado por crianças

com idade igual ou superior a 8 anos e por

pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou

mentais reduzidas, ou com falta de experiência

e conhecimento, caso sejam supervisionadas

ou recebam instruções relativas à utilização

segura do aparelho e se forem alertadas para os

perigos envolvidos. A limpeza e a manutenção do

utilizador não podem ser efectuadas por crianças,

a não ser que tenham idade superior a 8 anos

e sejam supervisionadas. Mantenha o aparelho

e o cabo fora do alcance de crianças com idade

inferior a 8 anos.

- As crianças não podem brincar com o aparelho.

- Deixe de utilizar o Higienizador UV se a lâmpada

UV permanecer acesa quando a porta está

aberta. A luz UV pode ser prejudicial aos olhos e

à pele. Mantenha sempre o Higienizador UV fora

do alcance de crianças.

Cuidado

- Não lave a cabeça da escova, a pega, o carregador,

a tampa do carregador e o Higienizador na

máquina de lavar a loiça.

- Se tiver sido submetido a uma cirurgia da boca ou

das gengivas nos últimos 2 meses, consulte o seu

dentista antes de utilizar a escova de dentes.

- Consulte o seu dentista se sangrar excessivamente

depois de utilizar a escova ou se a perda de

sangue persistir passada 1 semana de utilização.

PORTUGUÊS 113

- A escova Sonicare cumpre todas as normas de

segurança para dispositivos electromagnéticos.

Se tiver um pacemaker ou outro dispositivo

implantado, consulte o seu médico ou o fabricante

do dispositivo do dispositivo antes da utilização.

- Se tiver preocupações médicas, consulte o seu

médico antes de utilizar a Sonicare.

- Este aparelho destina-se unicamente à lavagem

dos dentes, gengivas e língua. Não o utilize para

nenhum outro m. Interrompa a utilização do

aparelho e contacte o seu médico caso sinta

algum desconforto ou dor.

- A escova Sonicare é um dispositivo de uso

pessoal, pelo que não deve ser usada em vários

pacientes em consultórios ou clínicas dentárias.

- Interrompa a utilização da cabeça da escova se

esta apresentar cerdas esmagadas ou inclinadas.

Substitua a cabeça da escova de três em três

meses, ou mais cedo no caso de existirem sinais

de desgaste.

- Não utilize outras cabeças a não ser as que são

recomendadas pelo fabricante.

- Se a sua pasta de dentes contiver peróxido ou

bicarbonato de sódio (comum nas pastas de

dentes branqueadoras), limpe cuidadosamente

a cabeça da escova com sabão e água após

cada utilização. Previne assim possíveis fendas no

plástico.

- A lâmpada UV está quente durante e

imediatamente após o ciclo do Higienizador UV.

Não toque na lâmpada UV enquanto esta estiver

quente.

- Não trabalhe com o puricador sem a estrutura

de protecção colocada para evitar o contacto

com lâmpadas quentes.

PORTUGUÊS114

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparelho Philips cumpre todas as normas e

regulamentos aplicáveis relativos à exposição a

campos electromagnéticos.

A Sonicare (g. 1)

1 Tampa de protecção

2 Cabeça da escova

3 Anel colorido amovível

4 Pega com toque suave

5 Botão ligar/desligar

6 Botão Personalised Brushing (escovagem

personalizada)

7 Modos de escovagem

8 Rotinas de escovagem

9 Dispositivo de carga Deluxe

10 CarregadorDeluxe(apenastiposespecícos)

- 10A Cobertura do carregador com suporte

para as cabeças da escova (apenas modelos

especícos)

- 10B Carregador de viagem

- 10C Base do carregador com enrolador de o

11 Higienizador UV com carregador e enrolador

deointegrados(apenasmodelosespecícos)

- Não ilustrado: Lâmpada UV

- Não ilustrado: Tabuleiro do Higienizador UV

- Não ilustrado: Estrutura de protecção da lâmpada UV

PORTUGUÊS 115

Começar a usar o seu aparelho

Alterar o anel colorido

As cabeças da escova Sonicare incluem anéis

coloridos para identicação das cabeças da escova.

Para alterar o anel colorido:

1 Puxe o anel colorido a partir da base da cabeça

da escova.

2 Deslize uma extremidade do novo anel pela

base da cabeça da escova. Depois pressione

a outra extremidade para encaixar o anel no

sítio.

Colocação da cabeça da escova

1 Alinhe a cabeça da escova de forma a que as

cerdas estejam viradas para o lado da frente da

pega.

2 Pressionermementeacabeçadaescova

contra a ponta metálica até encaixar.

Nota: Há um pequeno espaço entre o anel colorido e

a pega.

Carregar a Sonicare

1 Ligue o carregador ou o Higienizador UV à

tomada eléctrica.

PORTUGUÊS116

2 Coloque a pega no carregador ou no

Higienizador UV.

, A luz intermitente no indicador da bateria indica

que a escova está a ser carregada.

Indicador de carga Deluxe:

Indica a quantidade restante de energia da bateria

- 3 LED verdes: 75-100%

- 2 LED verdes: 50-74%

- 1 LED verde: 25-49%

- 1 LED amarelo intermitente: menos de 25%

Nota: Quando a bateria da Sonicare tiver pouca carga,

irá ouvir 3 bips e 1 LED do indicador de carga ca

intermitente a amarelo durante 30 segundos.

Nota: Para manter a bateria totalmente carregada,

recomenda-se a manutenção da Sonicare no

carregador quando não for utilizada. São necessárias

pelo menos 24 horas para carregar completamente a

bateria.

Utilização da Sonicare

Instruções de escovagem

1 Molhe as cerdas e aplique uma pequena

quantidade de pasta dos dentes.

2 Coloque as cerdas contra os dentes

ligeiramente inclinadas em relação à linha das

gengivas.

3 Prima uma vez o botão ligar/desligar para ligar

a Sonicare.

PORTUGUÊS 117

4 Aplique uma ligeira pressão para maximizar a

ecáciadaSonicareedeixequeaescovafaça

as escovagens por si.

5 Desloque suavemente a cabeça da escova pelos

dentes num pequeno movimento para trás e

para a frente, de modo a que as cerdas mais

compridas alcancem os espaços interdentários.

Continue este movimento durante o ciclo de

escovagem.

Nota: Para se certicar de que escova toda a

boca uniformemente, divida a boca em 4 secções,

utilizando a função Quadpacer (consulte o capítulo

“Características”).

6 Inicie a escovagem na primeira secção

(exteriordosdentesdecima)eescove

durante 30 segundos antes de passar para a

segundasecção(interiordosdentesdecima).

Prossiga a escovagem na terceira secção

(exteriordosdentesdebaixo)eescove

durante 30 segundos antes de passar para a

quartasecção(interiordosdentesdebaixo).

7 Depois de ter completado o ciclo de

escovagem, pode passar mais tempo a escovar

a superfície dos dentes e as áreas onde

ocorrem manchas. Também pode escovar a

língua, com a escova ligada ou desligada, como

preferir.

Pode utilizar a Sonicare de forma segura em:

- Aparelhos dentários (as cabeças da escova

desgastam-se mais depressa quando utilizadas em

aparelhos dentários)

- Restaurações dentárias (chumbos, coroas,

revestimentos)

PORTUGUÊS118

Personalização da escovagem

A Sonicare inicia-se automaticamente no modo

predenido Clean. Para personalizar a escovagem:

1 Antes de ligar a Sonicare, prima o botão

Personalised Brushing para alternar entre as

formas e as rotinas.

, O LED verde indica a forma ou rotina

seleccionada.

Nota: Quando a escova de dentes está ligada, pode

alternar entre as formas mas não entre as rotinas.

As rotinas têm de ser seleccionadas antes de ligar o

aparelho.

Modos de escovagem

Modo Clean

Modo predenido para uma limpeza superior dos

dentes.

Modo Sensitive

Limpeza suave mas profunda para dentes e gengivas

sensíveis.

Modo Massage

Estimulação suave das gengivas.

Rotinas de escovagem

Rotina Go Care

Ciclo de escovagem de 1 minuto no modo Clean

para uma rápida escovagem. Irá ouvir o sinal

Quadpacer em intervalos de 15 segundos.

Rotina Max Care

Ciclo de escovagem de 3 minutos que combina os

modos Clean e Massage numa só rotina para uma

limpeza profunda da boca. Dispõe de 30 segundos

PORTUGUÊS 119

no modo Clean e 15 segundos no modo Massage

para cada uma das quatro secções da sua boca.

Irá ouvir o sinal Quadpacer em intervalos de

45 segundos.

Nota: Quando a Sonicare for utilizada em

estudos clínicos, deve ser seleccionado o

modo predenido Clean de 2 minutos, a

pega deve estar completamente carregada

e a função Easy-start desactivada. Em áreas

onde há um excesso de manchas, pode ser

gasto um tempo de escovagem adicional

de 30 segundos para ajudar a retirar as

manchas.

Funções

Easy-start

- Este modelo Sonicare é fornecido com a função

Easy-start activada.

- A função Easy-start vai aumentando suavemente a

potência ao longo das 14 primeiras escovagens,

de modo a facilitar a adaptação à Sonicare.

Nota: Cada uma das 14 primeiras escovagens deve

demorar pelo menos 1 minuto para ultrapassar

correctamente o ciclo de arranque Easy-start.

Activação ou desactivação da função Easy-start

1 Coloque a cabeça da escova na pega.

2 Coloque a pega no carregador ou no

Higienizador UV ligado à corrente.

PORTUGUÊS120

- Para desactivar a função Easy-start:

Prima e mantenha premido o botão ligar/desligar

durante 5 segundos. Irá ouvir 1 bip para indicar que

a função Easy-start foi desactivada.

- Para activar a função Easy-start:

Prima e mantenha premido o botão ligar/desligar

durante 5 segundos. Irá ouvir 2 bips para indicar que

a função Easy-start foi activada.

Nota: Não se aconselha a utilização da função Easy-

start para além do período de arranque inicial porque

isso reduz a ecácia da Sonicare na remoção da placa

bacteriana.

Smartimer

O Smartimer indica que o ciclo de escovagem está

completo, desligando automaticamente a escova de

dentes no nal do ciclo de escovagem.

Os prossionais dentários recomendam uma

escovagem de pelo menos dois minutos, duas vezes

por dia.

Quadpacer

- O Quadpacer é um temporizador de intervalos

que emite um pequeno bip e inclui uma pausa

para lhe recordar a escovagem das quatro secções

da sua boca. Consoante o modo ou rotina de

escovagem seleccionada, o Quadpacer emite um

sinal sonoro em intervalos diferentes durante

o ciclo de escovagem. Consulte as secções

“Instruções de escovagem” e “Personalização da

escovagem”.