Philips HC065 – page 3

Philips
HC065

Manual for Philips HC065

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 41

Installation Audio-tilslutninger

Udskiftning af batterier

Grundlæggende betjening

i hovedtelefonen (figur 3)

Når IR-transmitteren er tilsluttet en

hovedtelefonudgangen på en audio-kilde.

1 Fjern ørepolstringerne.

1 Tænd for din IR-transmitter og

2 Tag batterierne ud og bortskaf dem på

placér den i samme højde eller lidt højere

forsvarlig vis.

end IR-hovedtelefonens modtagelseshøjde.

3 Sæt nye batterier i.

2 Placér lysdioderne, så de vender hen imod

4 Sørg for, at batterierne er korrekt sat i som

det område, der skal lyttes fra, idet det

angivet ved de afmærkede symboler i

sikres, at der ikke er nogen forhindringer

batterirummet.

mellem transmitteren og hovedtelefonen.

5 Sæt ørepolstringerne tilbage på

3 Tænd for hovedtelefonen.

ørekapslerne.

4 Tænd for audio-kilden og skru forsigtigt op

for lydstyrken på audio-kilden.

Audio-tilslutninger

5 Indstil lydstyrken på det ønskede niveau

Tilslutning af IR-transmitteren til en

med hovedtelefonens lydstyrkeknap.

hovedtelefonudgang på en audio-

kilde (figur 4)

VIGTIGT

1 Tilslut 3,5 mm stereo-stikket på stereo-

Da IR-lys går i en ret linie, skal

audio-kablet til hovedtelefonudgangen på

IR-transmitteren placeres i samme

en audio-kilde som f.eks. et TV-apparat, et

højde, eller lidt højere, end

HiFi-anlæg eller en PC.

IR-hovedtelefonens modtagelseshøjde.

Hvis audio-kilden har en 6,3 mm

Lysstråler med højt IR-indhold,

hovedtelefonudgang bruges det

såsom sollys og lys fra stærke

medfølgende 3,5 mm til 6,3 mm

glødepærer, kan nedbryde lydsignalet

stereo-adapterstik.

og forårsage støjinterferens. Hvis du

kommer ud for sådanne problemer,

2 Tænd for audio-kilden og skru forsigtigt op

skal du blot flytte systemet til et

for lydstyrken på audio-kilden.

mørkere område.

3 Tænd for hovedtelefonen.

4 Indstil lydstyrken på det ønskede niveau

med hovedtelefonens lydstyrkeknap.

Dansk

41

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 42

Problemløsning

Hvis der skulle opstå en fejl, bedes du venligst først kontrollere nedenstående punkter,

før du indleverer apparatet til reparation.

Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal du søge hjælp hos

forhandleren eller servicecentret.

ADVARSEL: Du må under ingen omstændigheder prøve at reparere apparatet selv, da

dette vil medføre, at garantien bortfalder.

Problem Afhjælpning

Ingen lyd – Kontrollér, om AC/DC-adapteren er sat helt ind

i AC-stikkontakten og at dens DC-stik er sat korrekt ind

i 12 volt DC-indgangstikket, der sidder bagpå

transmitteren.

– Kontrollér, om hovedtelefonens strømkontakt står på

tændt.

– Hovedtelefonens batterier er ved at være opbrugte.

(se Hovedtelefonens strømforsyning)

– Kontrollér, om der er tændt for audio-kilden.

– Lydstyrken er ikke indstillet. Indstil lydstyrken på audio-

kilden/hovedtelefonen på et højere niveau.

– Sådan benyttes HC066 transmitteren. Nogle

transmittere har allerede andet indbygget udstyr, som

måske ikke er kompatibelt med HC060 hovedtelefonen

på grund af de avancerede teknologier, der anvendes i

HC060 hovedtelefonen.

Forvrænget lyd – Hovedtelefonens batterier er ved at være opbrugte.

(se Hovedtelefonens strømforsyning)

– Kontrollér, at audio-kildens/hovedtelefonens lydstyrke

ikke er indstillet for højt. Skru ned for lydstyrken.

Afstanden til transmitteren er for stor.

Flyt dig nærmere til transmitteren.

– Forstyrrelser fra lysstofrør/andre radioapparater.

Flyt transmitteren eller hovedtelefonen et andet sted hen.

– Sådan benyttes HC066 transmitteren. Nogle

transmittere har allerede andet indbygget udstyr, som

måske ikke er kompatibelt med HC060 hovedtelefonen

på grund af de avancerede teknologier, der anvendes i

HC060 hovedtelefonen.

Dansk

42

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 43

Problemløsning Specifikationer

Vedligeholdelse – Hvis hovedtelefonen ikke skal anvendes i længere tid,

skal batterierne tages ud for at undgå lækage og

korrosion.

– Lad ikke hovedtelefonen være i nærheden af

varmeafgivende kilder. Undgå at udsætte den for direkte

sollys, for meget støv, fugt, regn eller nogen form for

mekaniske stød.

– Rengør ikke hovedtelefonen eller transmitteren med

alkohol, sprit, fortynder eller oliebaserede stoffer. Rengør

huset med et let fugtigt vaskeskind.

– Brug aldrig rensemidler, der indeholder alkohol, sprit,

ammoniak eller skrappe midler, da disse kan beskadige

huset.

Sikkerhed mod høreskader!

En konstant brug med høj lydstyrke kan give permanente høreskader.

System: InfraRød (IR)

Modulation: Frekvensmodulation (FM)

Effektivt transmissionsområde: 7 meter

Indgangsniveau: 300 mVrms (1 kHz sinusbølge)

Strømforsyning – transmitter: 12Volt / 200 mA DC, center positiv

Strømforsyning – hovedtelefon: 2x 1.5V AAA batterier

Bærefrekvens (Hovedtelefon): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)

Signal/støjforhold: > 60 dB (1 kHz sinusbølge , A-vægtet)

Forvrængning: < 1% THD

Kanaladskillelse: > 30 dB

Dansk

43

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 44

Inledning Allmän information

Svenska

Grattis!

Fördelarna med Philips

senaste RF/FM-baserade

Du har just köpt ett ytterst avancerat

teknologi

stereoljussystem med trådlös överföring

inom det infraröda spektrumet. Systemet,

Trådlös sändning

som använder sig av den senaste

IR-sändaren sänder stereosignalen från din

IR-radiotekniken, ger dig fullständig

ljud- eller videokälla till dina IR-hörlurar utan

rörelsefrihet medan du lyssnar på din

sladdar.

favoritmusik och dina favoritfilmer. Du

Brett sändningsområde

behöver aldrig mer tänka på kablar och

Dina IR-hörlurar kan ta emot signaler på

hörlurssladdar! För att få ut mesta möjliga

upp till 7 meters avstånd.

från ditt IR-baserade ljudsystem ber vi dig

läsa denna handbok noga.

Enkel sändning

Ljudsignalen bärs på högfrekventa infraröda

VIKTIGT

vågor (IR), vilket ger klar och skarp

Läs dessa anvisningar. Du måste läsa

mottagning.

alla säkerhets- och bruksanvisningar

innan du använder det trådlösa

Flera hörlurar med en sändare

hörlurssystemet.

Du kan använda flera hörlurar med en enda

Kontrollera att spänningen som

sändare om de används på samma frekvens.

anges på adapterns märkplåt

Läs i specifikationerna för den extra

överensstämmer med den lokala

enheten för att se om den är kompatibel

nätspänningen innan du ansluter

med denna.

systemet till nätet.

Ta ut batterierna ur hörlurarnas

Satsen innehåll

batterifack och koppla bort adaptern

från nätet, om systemet inte ska

Detta IR-baserade hörlursystem består av

användas under en längre tid.

följande delar:

Förhindra brand eller risk för stötar

1 x IR-sändare SBC HC066

genom att inte utsätta utrustningen för

fuktighet, regn, sand eller för stark

1 x IR-hörlurar SBC HC060

värme från ett värmeelement eller

1 x Nätadapter på 12 V/200 mA

i direkt solljus.

SBC CS030/00

1 x Stereoadapter från 3,5 mm- till 6,3 mm-

kontakt

44

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 45

Reglage Installation

Sändaren (figur 1)

Strömmatning för sändaren

1 IR-lysdioder

VIKTIGT

sänder ljudsignaler till IR-hörlurarna

Svenska

Använd bara Philips nätadapter

2 DC power

SBC CS030/00 på 12 V/200 mA.

ansluter till nätadaptern 12 V/200 mA

1 Se till att adapterns märkspänning

3 Strömbrytare

överensstämmer med spänningen

för att stänga av och koppla på strömmen

i väggkontakten.

4 Ljudingång för 3,5 mm

2 Anslut nätadapterns DC-kontakt till

stereohörlurar

DC-ingången baktill på sändaren.

ansluter din IR-sändare till en ljudkälla.

3 Anslut nätadaptern till nätuttaget.

5 Reglageplåt

Koppla alltid från nätadaptern om

sändaren inte ska användas under en

Hörlurar (figur 2)

längre tid.

6 IR.mottagare

tar emot IR-vågor från sändaren

Strömmatning för hörlurar

7 Strömindikator

1 Kontrollera att strömbrytaren på

lyser när systemet är i användning.

IR-hörlurarna står i påslaget läge.

8 Strömbrytare On/Off

2 Se till att du lägger i batterierna i den

ställ knappen i läget på respektive av för att

riktning som anges av de ingraverade

koppla på/av hörlurarna.

symbolerna i batterifacket.

9Volym– ställ in volymen på önskad nivå.

Observera:

Ta ut batterierna om hörlurarna inte ska

användas under en längre tid.

Batterier innehåller kemikalier och

måste därför kasseras på rätt sätt.

Miljöinformation

Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits.Vi har gjort vårt allra bästa för att

göra det enkelt att källsortera förpackningsmaterialet i två material: papp och

polyeten.

Din utrustning består av material som kan återvinnas om den plockas isär av ett

specialistföretag. Rätta dig efter lokala bestämmelser för vad du gör med

förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning.

45

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 46

Installation Ljudanslutningar

Svenska

Byte av hörlurarnas batterier

Anvisningar för enkel användning

(figur 3)

När IR-sändaren är ansluten till en

hörlursutgången på en ljudkälla.

1 Ta bort kuddarna.

1 Koppla på IR-sändaren och ställ den på

2 Ta ut batterierna och kassera dem på rätt

samma höjd eller något högre än

sätt.

IR-hörlurarnas mottagningshöjd.

3 Sätt i nya batterier.

2 Rikta lysdioderna mot lyssningsområdet och

4 Se till att du lägger i batterierna i den

se till att det inte finns några hinder mellan

riktning som anges av de ingraverade

sändaren och hörlurarna.

symbolerna i batterifacket.

3 Koppla på hörlurarna.

5 Sätt tillbaka kuddarna på öronkåporna.

4 Koppla på din ljudkälla och öka försiktigt

ljudkällans volym.

Ljudanslutningar

5 Justera volymen till önskad nivå med

Anslutning av IR-sändaren till

volymreglaget på hörlurarna.

ljudkällans hörlursutgång (figur 4)

1 Anslut stereokabelns 3,5 mm stereokontakt

VIKTIGT

till hörlursuttaget på ljudkällan, som kan vara

Eftersom IR-ljus förflyttar sig i rät linje

en TV, HiFi eller PC.

måste IR-sändaren befinna sig på

Om ljudkällan har en 6,3 mm

samma höjd eller något högre än

hörlursutgång kan du använda den

IR-högtalarnas mottagningshöjd.

medföljande övergångsadaptern från

Ljus som innehåller mycket IR-ljus

3,5 mm till 6,3 mm.

såsom solljus och starkt elljus kan få

ljudsignalen att fungera sämre och

2 För att ställa in frekvensen håller du ner

orsaka störningar. Om du får problem

frekvensinställningsknappen i ca en sekund.

kan du pröva med att flytta systemet

3 Koppla på hörlurarna.

till ett mörkare område.

4 Justera volymen till önskad nivå med

volymreglaget på hörlurarna.

46

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 47

Felsökning

Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten för

reparation.

Om du inte kan avhjälpa problemet med hjälp av råden nedan bör du vända dig till

Svenska

butiken eller en serviceverkstad.

VARNING: Försök under inga omständigheter att reparera apparaten själv. Då gäller

inte garantin längre.

Problem Åtgärd

Inget ljud – Kontrollera att nätadaptern sitter i ordentligt

i nätuttaget och att likströmkontakten sitter i ordentligt

i DC-ingången baktill på sändaren.

– Kontrollera att hörlurarnas på/av-knapp står i påslaget

läge.

– Hörlurarnas batterier börjar ta slut.

(Se Strömmatning till hörlurarna.)

– Kontrollera att ljudkällan är påslagen.

Volymen är inte inställd.

Öka volymen på ljudkällan/ hörlurarna.

Använd HC066-sändaren.Vissa sändare som finns

inbyggda i annan utrustning är inte alltid kompatibla med

HC060-hörlurar på grund av den avancerade teknologi

som används i HC060-hörlurarna.

Förvrängt ljud – Hörlurarnas batterier börjar ta slut.

(Se Strömmatning till hörlurarna.)

– Kontrollera att volymen på ljudkällan/ hörlurarna inte

är för högt inställd. Sänk volymen.

Avståndet till sändaren är för stort.

Flytta dig närmare sändaren.

– Störningar från lysrör eller andra radiokällor.

Flytta på sändaren eller hörlurarna respektive.

Använd HC066-sändaren.Vissa sändare inbyggda i

annan utrustning är inte alltid kompatibla med HC060-

hörlurar på grund av den avancerade teknologi som

används i HC060-hörlurarna.

47

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 48

Felsökning Specifikationer

Svenska

Underhåll – Om hörlurarna inte ska användas under en längre tid

bör batterierna tas ut så att de inte läcker och ger

korrosionsskador.

– Ställ inte hörlurarna nära värmekällor. Utsätt dem inte

för direkt solljus, för mycket damm, fukt, regn eller

mekaniska stötar.

Använd inte sprit, thinner eller oljebaserade ämnen för

att göra ren hörlurarna eller sändaren. Använd ett lätt

fuktat sämskskinn för att göra ren höljet.

Använd inte hushållsrengöringsmedel som innehåller

sprit, ammoniak eller skurmedel på höljet. Då kan det

skadas.

Hörselskydd!

Konstant användning vid hög volym kan vara skadligt för hörseln.

System: Infraröd (IR)

Modulering: Frekvensmodulering (FM)

Effektivt sändningsområde: 7 meter

Ingångsnivå: 300 mVrms (1 kHz sinus)

Strömmatning – sändare: 12Volt / 200 mA likström, positiv mitt

Strömmatning – hörlurar: 2 st. batterier 1.5V AAA

Bärarfrekvens (Hörlurar): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)

Signalbrusförhållande: > 60 dB (1 kHz sinus,A-viktad)

Förvrängning: < 1% THD

Kanalseparering: > 30 dB

48

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 49

Innledning Generell informasjon

Gratulerer!

Fordeler ved det siste innen

RF/FM trådløs teknologi fra

Du har nettopp kjøpt et meget avansert

Philips

InfraRed (IR) trådløst stereo lydsystem.

Dette systemet anvender det siste innen

Trådløs overføring

IR trådløs teknologi for å kunne gi deg full

IR-senderen overfører stereo lydsignalet fra

bevegelsesfrihet mens du hører på

audio- eller video-kilden til IR

favorittplatene eller ser på favorittfilmene.

hodetelefonen uten å bruke kabler eller

Du behøver ikke lenger passe deg for kabler

ledninger.

Norge

og ledningenr som ligger i veien! For å få

Stor rekkevidde

mest mulig ut av det IR trådløse stereo

Din IR hodetelefon kan motta signaler fra

lydsystemet bør du lese og gjøre deg godt

opptil 7 meters unna.

kjent med innholdet i denne håndboken.

Overføring uten hindringer

VIKTIG

Audiosignalet bæres av høyfrekvente

Les bruksanvisningen. Du må lese alle

infrarøde bølger (IR) som sikrer et klart og

sikkerhetsregler og anvisninger før du

skarpt mottak.

tar det trådløse hodetelefonsystemet i

bruk.

Bruk flere hodetelefoner med én

Kontroller at spenningen som er vist

sender

på merkeplaten på adapteren stemmer

Det går an å bruke flere hodetelefoner

overens med nettspenningen på stedet

samme med én enkelt sender hvis de

før du kopler den til strømnettet.

opererer på samme frekvens.

Ta batteriene ut av hodetelefonens

Vennligst sjekk de elektriske

batterirom og kople adapteren fra

spesifikasjonene som står oppgitt for å se

strømnetter hvis systemet ikke skal

om utstyret er kompatibelt.

brukes på lengre tid.

Unngå fare for brann eller elektrisk

Hva settet inneholder

støt: ikke utsett utstyret for fuktighet,

regn, sand eller for sterk varme ved at

Dette IR hodetelefonsystemet består av

utstyret blir oppvarmet eller utsatt for

følgende tilbehør:

direkte sol.

1 x SBC HC066 IR-sender

1 x SBC HC060 IR hodetelefon

1 x SBC CS030/00 12Volt / 200mA AC/DC

adapter

1 x stereo adapterplugg med 3,5 mm plugg

(inngang) og 6,3 mm stift

49

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 50

Kontroller Installasjon

Sender (figur 1)

Strømforsyning til sender

1 Lysdioder som sender IR-bølger

VIKTIG

sender audiosignalet til en IR hodetelefon.

Bruk kun Philips SBC CS030/00

2 DC strøm

12 Volt/200 mA AC/DC adapter.

koples til 12 Volt/200 mA AC/DC adapter

Norge

1 Forviss deg om at merkespenningen på

3 Strømbryter – strøm av/på bryter

adapteren stemmer overens med

nettspenningen.

4 3,5 mm audioinntak for stereo

hodetelefon – kopler IR-senderen til

2 Kople DC kontakten på AC/DC adapteren

en lydkilde.

til 12 Volt DC strøminntak-kontakten bak på

senderen.

5 Betjeningspanel

3 Kople 12 Volt/200 mA AC/DC adapteren til

Hodetelefon (figur 2)

veggkotakten.

6 IR-sensorer

Du må alltid kople fra AC/DC adapteren

for å motta IR-bølger fra senderen

hvis det er lenge til neste gang senderen

7 Indikatorlampe for strøm

skal brukes.

lyser når den er i bruk.

Strømforsyning til

8 Strøm av/på – still velgeren på av eller på

hodetelefon

for å slå hodetelefonen av/på.

1 Kontroller at strømknappen på

9 Volum

IR hodetelefonen er slått på.

reguler volumet til du får ønsket lydstyrke.

2 Kontroller at batterier er satt inn riktig slik

som vist på symbolene i batterirommet.

Merk:

Ta alltid ut batteriene hvis hodetelefonen

ikke skal brukes på lengre tid.

Batterier inneholder kjemikalier og må

derfor behandles som spesialavfall når

de kastes.

50

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 51

Installasjon Audiokoplinger

Skifte ut batteri i

Virkemåte

hodetelefonen (figur 3)

Når IR-senderen er koplet til en utgang for

hodetelefon på en audiokilde.

1 Ta av øreputene.

1 Skru på IR-senderen og plasser den i

2 Ta ut batteriene og kast dem på forsvarlig vis.

samme høyde eller litt høyere enn

3 Legg inn nye batterier.

mottakerhøyden på hodetelefonen.

4 Kontroller at batterier er satt inn riktig slik

2 Still lysdiodene slik at de vender mot

Norge

som vist på symbolene i batterirommet.

lytteområdet, og pass på at det ikke finnes

noen hindringer mellom senderen og

5 Sett øreputene tilbake på ørekapslene.

hodetelefonen.

Audiokoplinger

3 Slå på hodetelefonen.

Kople IR-senderen til utgangen for

4 Slå på audiokilden og øk volumet på

hodetelefon på en audiokilde (figur 4)

audiokilden gradvis.

1 Kople den andre 3,5 mm stereo pluggen på

5 Bruk IR hodetelefonens volumkontroll til å

stereo audiokabelen til utgang for

regulere volumet (lydstyrken) etter behov.

hodetelefon på en audiokilde, som f.eks.TV,

HiFi eller PC.

VIKTIG

I tilfelle audiokilden har en 6,3 mm

Fordi IR-bølger beveger seg i en rett

utgang for hodetelefon, bruk den 3,5 mm

linje, må IR-senderen plasseres i samme

til 6,3 mm stereo adapterpluggen som

høyde, eller litt høyere enn

følger med.

mottakerhøyden på hodetelefonen.

Lys med høyt IR-innhold, som f.eks.

2 Slå på audiokilden og øk volumet på

sollys eller sterk innendørs belysning fra

audiokilden gradvis.

glødelamper, kan svekke audiosignalet

3 Slå på hodetelefonen.

og forårsake interferens. Hvis slike

problemer skulle oppstå, kan du

4 Bruk hodetelefonens volumkontroll til å

simpelthen flytte systemet til et

regulere volumet (lydstyrken) etter behov.

mørkere sted.

Miljøhensyn

All overflødig emballasje har blitt utelatt.Vi har gjort vårt beste for å gjøre det lett å

skille emballasjen i to materialer: pappkartong og polyetylen.

Enheten din består av materialer som kan gjenvinnes hvis de blir tatt fra hverandre av

et firma som spesialiserer seg på dette.Vennligst overhold lokale bestemmelser når du

kaster emballasje, gamle batterier og gammet utstyr.

51

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 52

Feilsøking

Hvis det oppstår en feil, kontroller først punktene nedenfor før du tar settet inn til

reparasjon.

Hvis du ikke kan rette på feilen ved å følge disse rådene, bør du rådføre deg med

forhandleren eller et servicesenter.

ADVARSEL: Under ingen omstendigheter må du prøve å reparere settet selv, da dette

Norge

vil gjøre garantien ugyldig.

Problem Løsning

Ingen lyd – Kontroller at AC/DC adapteren er plugget helt inn

i AC utaket og at DC kontakten er satt ordentlig inn

i 12 Volt DC inngangskontakten bak på senderen.

– Kontroller at hodetelefonens av/på bryter er slått på.

– Hodetelefonens batterier nesten utladet.

(Se Strømforsyning til hodetelefon)

– Kontroller at lydkilden er slått på.

Volum ikke regulert. Still volumet (lydstyrken) på

audiokilde/hodetelefon høyere.

– Gjør bruk av HC066 senderen. Det er mulig at noen

sendere som allerede er bygd inn i annet utstyr ikke er

kompatible med HC060 hodetelefonen på grunn av

spissteknologien som benyttes i HC060 hodetelefonen.

Forvrengt lyd – Hodetelefonens batterier nesten utladet.

(Se Strømforsyning til hodetelefon)

– Kontroller at volum på audiokilde/hodetelefon ikke er

stilt for høyt. Skru ned volumet.

Avstanden fra senderen er for stor. Flytt nærmere

senderen.

– Interferens fra lysstoffrør eller andre kilder til radiostøy.

Flytt senderen eller hodetelefonen til et annet sted.

– Gjør bruk av HC066 senderen. Det er mulig at noen

sendere som allerede er bygd inn i annet utstyr ikke er

kompatible med HC060 hodetelefonen på grunn av

spissteknologien som benyttes i HC060 hodetelefonen.

52

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 53

Feilsøking Spesifikasjoner

Vedlikehold – Dersom hodetelefonen ikke skal brukes på lengre tid,

bør du ta ut batteriene for å hindre lekkasje og korrosjon.

– Hold hodetelefonen unna varmekilder. Den må ikke

utsettes for direkte sol, for mye støv, fuktighet, regn eller

mekanisk støt av noe slag.

– Ikke bruk alkohol, tynner eller petroleum-baserte

stoffer til å gjøre ren hodetelefonen eller senderen.

Bruk et lett fuktet semsket skinn til rengjøring.

– Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol,

Norge

sprit, ammoniakk eller slipemidler, da disse kan skade

hodetelefonen.

Vern om hørselen!

Hvis den stadig utsettes for høyt volum, kan det føre til varige hørselsskader.

System: InfraRed (IR)

Modulasjon: Frekvensmodulasjon (FM)

Effektiv rekkevidde: 7 meter

Inngangsnivå: 300 mVrms (1 kHz sinusbølge)

Strømforsyning – sender: 12Volt / 200 mA DC, positivt midtuttak

Strømforsyning – hodetelefon: 2 x 1.5V AAA batterier

Bærefrekvens (Hodetelefon): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)

Signal-støy-forhold: > 60 dB (1 kHz sinusbølge, A-veiet)

Forvrengning: < 1% THD

Kanalseparasjon: > 30 dB

53

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 54

Johdanto Yleistä

Onnittelumme!

Philipsin viimeisimmän

johdottoman RF/FM-tekniikan

Olet hankkinut itsellesi markkinoiden

tarjoamia etuja

hienostuneimman johdottoman InfraRed

(IR) -stereoäänijärjestelmän.Tässä

Johdoton lähetys

järjestelmässä käytetään viimeisintä

IR-lähetin lähettää stereoaudiosignaalin

johdotonta IR-tekniikkaa, jolloin voit liikkua

audio- tai videolähteestä IR-kuulokkeeseen

täysin vapaasti kuunnellessasi mielimusiikkiasi

ilman johtoja.

ja katsellessasi mielifilmejäsi. Epämukavat

Laaja lähetysalue

kaapelit ja kuulokejohdot ovat menneisyyttä!

IR-kuuloke pystyy vastaanottamaan

Saadaksesi parhaan mahdollisen

signaaleja 7 metrin etäisyydeltä.

suorituskyvyn johdottomasta

Suomi

IR-stereoäänijärjestelmästäsi lue tämä

Helppo lähettäminen

käyttöopas tarkkaan.

Korkeataajuuksiset IR-aallot kantavat

audiosignaalin selkeän ja tarkan vastaanoton

TÄRKEÄÄ

saamiseksi.

Lue nämä ohjeet. Ennen johdottoman

kuulokejärjestelmän käyttöä on

Monta kuuloketta, yksi lähetin

tärkeää lukea kaikki turvallisuutta ja

Yksittäisen lähettimen yhteydessä voidaan

käyttöä koskevat ohjeet.

käyttää muita kuulokkeita, jos ne toimivat

Tarkista, vastaako verkkolaitteen

samalla taajuudella.

jännitemerkintä paikallista

Varmista yhteensopivuus laitteen teknisten

verkkojännitettä ennen laitteen

tietojen sivulta.

kytkemistä verkkovirtaan.

Poista akut kuulokkeen

Varusteet

akkulokerosta ja irrota verkkolaite

verkkovirrasta, jos järjestelmää ei

Tämä IR-kuulokejärjestelmä koostuu

käytetä pitkähköön aikaan.

seuraavista osista:

Estä tulipalo- ja sähköiskuriskit: älä

1 x SBC HC066 IR-lähetin

altista tätä laitetta kosteudelle,

sateelle, hiekalle tai lämmittimien tai

1 x SBC HC060 IR-kuuloke

suoran auringonvalon aiheuttamalle

1 x SBC CS030/00 12 voltin/200 mA

kuumuudelle.

AC/DC -verkkolaite

1 x 3,5 mm:n pistoke 6,3 mm:n

stereosovitinpistokkeeseen

54

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 55

Säätimet Asennus

Lähetin (kuvaa 1)

Lähettimen virtalähde

1 IR lähettää LED-diodeja

TÄRKEÄÄ

lähettää audiosignaalin IR-kuulokkeisiin.

Käytä vain Philipsin SBC CS030/00

2 DC-liitäntä – liitä 12 voltin/200 mA

12 voltin/200 mA AC/DC -

AC/DC -verkkolaitteeseen

verkkolaitetta.

3 Virtakytkin

1 Varmista, että verkkolaitteen nimellisjännite

virran kytkemiseksi/katkaisemiseksi.

vastaa pistorasian jännitettä.

4 3,5 mm:n stereokuulokkeen

2 Liitä AC/DC-verkkolaitteen DC-liitin

audiotulo – liittää IR-lähettimen

lähettimen 12 voltin DC-tuloliitäntään.

audiolähteeseen

3 Liitä 12 voltin/200 mA AC/DC –verkkolaite

5 Ohjauspaneeli

pistorasiaan.

Muista aina irrottaa AC/DC-verkkolaite,

Kuuloke (kuvaa 2)

Suomi

jos lähetintä ei käytetä pitkähköön aikaan.

6 IR-anturit

IR-aaltojen vastaanottamiseksi lähettimestä

Kuulokkeen virtalähde

7 Virran merkkivalo – syttyy käytettäessä.

1 Tarkista, että IR-kuulokkeen virtapainike on

8 Virtakytkin – työnnä katkaisin kytkentä-

kytkentäasennossa.

tai katkaisuasentoon kuulokkeiden

2 Varmista, että akut on asennettu oikein

kytkemiseksi/katkaisemiseksi.

akkulokeron merkintöjen osoittamalla

9 Äänenvoimakkuus

tavalla.

säädä äänenvoimakkuus haluamallesi

kuuntelutasolle.

Huomautuksia:

Muista aina poistaa akut, jos kuuloketta ei

käytetä pitkähköön aikaan.

Akut sisältävät kemiallisia aineita ja

siksi ne on hävitettävä asianmukaisella

tavalla.

55

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 56

Asennus Audioliitännät

Kuulokkeen akkujen

Perustoiminta

vaihtaminen (kuvaa 3)

Kun IR-lähetin on kytketty audiolähteen

kuulokeliitäntään.

1 Poista korvatyynyt.

1 Kytke IR-lähetin ja aseta samalle korkeudelle

2 Ota akut ulos ja hävitä ne asianmukaisesti.

kuin IR-kuulokkeiden vastaanottokorkeus tai

3 Asenna uudet akut.

sitä hivenen korkeammalle.

4 Varmista, että akut on asennettu oikein

2 Aseta LED-diodit kohti kuuntelualuetta

akkulokeron merkintöjen osoittamalla

varmistaen, että lähettimen ja kuulokkeiden

tavalla.

välillä ei ole minkäänlaisia esteitä.

5 Aseta korvatyynyt takaisin korvakuoriin.

3 Kytke kuuloke.

Suomi

4 Kytke audiolähde ja lisää audiolähteen

Audioliitännät

äänenvoimakkuutta vähitellen.

IR-lähettimen liittäminen

5 Säädä äänenvoimakkuus halutulle tasolle

audiolähteen kuulokeliitäntään

kuulokkeen äänenvoimakkuussäädintä

(kuvaa 4)

käyttämällä.

1 Liitä stereoaudiojohdon 3,5 mm:n

stereopistoke audiolähteen, esim.TV, HiFi tai

TÄRKEÄÄ

PC, kuulokeliitäntään.

Koska IR-valo kulkee suorassa linjassa,

Jos audiolähteessä on 6,3 mm:n

aseta IR-lähetin samalle korkeudelle

kuulokeliitäntä, käytä mukana toimitettua

kuin IR-kuulokkeiden

3,5 mm – 6,3 mm:n

vastaanottokorkeus tai sitä hivenen

stereosovitinpistoketta.

korkeammalle.

Tehokas IR-valo kuten auringonvalo

2 Kytke audiolähde ja lisää audiolähteen

tai kirkas sisätilojen hehkulampun valo

äänenvoimakkuutta vähitellen.

voivat heikentää audiosignaalin ja

3 Kytke kuuloke.

aiheuttaa häiriön. Jos ilmenee tällaisia

ongelmia, siirrä järjestelmä

4 Säädä äänenvoimakkuus halutulle tasolle

vähempivaloiseen paikkaan.

kuulokkeen äänenvoimakkuussäädintä

käyttämällä.

Ympäristöä koskevia tietoja

Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrkimyksenämme on ollut

tehdä pakkauksen erottelu kahdeksi materiaaliksi - pahviksi ja polyeteeniksi –

mahdollismman helpoksi.

Laite sisältää materiaaleja, jotka voidaan kierrättää, jos tehtävä annetaan

kierrätykseen erikoistuneen yhtiön suoritettavaksi. Noudata paikallisia

pakkausmateriaalien, tyhjentyneiden paristojen ja käytöstä poistettujen laitteiden

hävitystä koskevia säännöksiä.

56

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 57

Vianhaku

Vian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä

korjattavaksi.

Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteyttä

myyntiliikkeeseen tai huoltoon.

VAROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, muuten takuu

mitätöityy.

Ongelma Korjaustoimenpide

Ei ääntä Tarkista, että AC/DC-verkkolaite on asennettu kunnolla

pistorasiaan ja että sen DC-liitin on asennettu kunnolla

lähettimen takaosassa sijaitsevaan 12 voltin DC-liitäntään.

Tarkista, että kuulokkeen virtakytkin on

kytkentäasennossa.

Suomi

– Kuulokkeen akut ovat tyhjenemässä.

(Katso osaa “Kuulokkeen virtalähde”)

Tarkista, että audiolähde on kytketty.

– Äänenvoimakkuutta ei ole säädetty. Säädä

äänenvoimakkuus audiolähteestä/kuulokkeesta

korkeammalle tasolle.

– Käytä HC066-lähetintä. Jotkut muihin laitteisiin

sisäänrakennetuista lähettimistä eivät ehkä ole

yhteensopivia HC060-kuulokkeen kanssa HC060-

kuulokkeessa käytetystä pitkälle kehitetystä tekniikasta

johtuen.

Säröilevä ääni – Kuulokkeen akut ovat tyhjenemässä.

(Katso osaa “Kuulokkeen virtalähde”)

Tarkista, että audiolähteen/ kuulokkeen

äänenvoimakkuutta ei ole asetettu liian korkealle tasolle.

Pienennä äänenvoimakkuutta.

– Etäisyys lähettimestä on liian suuri.

Siirry lähemmäksi lähetintä.

– Häiriöitä loistevalaisimista/ muista radiolähteistä.

Siirrä lähetin tai kuuloke muualle.

– Käytä HC066-lähetintä. Jotkut muihin laitteisiin

sisäänrakennetuista lähettämistä eivät ehkä ole

yhteensopivia HC060-kuulokkeen kanssa HC060-

kuulokkeessa käytetystä pitkälle kehitetystä tekniikasta

johtuen.

57

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 58

Vianhaku Tekniset tiedot

Huolto – Jos kuuloketta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan,

poista akut vuodon ja syöpymisen estämiseksi.

– Älä jätä kuuloketta lämmönlähteiden lähettyville. Älä

altista suoralle auringonvalolle, liialliselle pölylle,

kosteudelle, sateelle tai mekaanisille iskuille.

– Älä käytä kuulokkeen tai lähettimen puhdistukseen

alkoholia, liuottimia tai bensiinipohjaisia aineita. Käytä

kotelon puhdistuksessa hivenen kostutettua säämiskää.

– Älä käytä alkoholia, spriitä, ammoniakkia tai

hankausaineita sisältäviä puhdistusaineita, sillä ne voivat

vaurioittaa koteloa.

Suomi

Kuulon suojeleminen! Kovalla äänellä kuuntelu voi vaurioittaa kuuloasi.

Järjestelmä: InfraRed (IR)

Modulaatio: Taajuusmodulaatio (FM)

Tehokas lähetysalue: 7 metriä

Tulotaso: 300 mVrms (1 kHz siniaalto)

Virtalähde – lähetin: 12Volt / 200 mA DC, keskipositiivinen

Virtalähde – kuuloke: 2 x 1.5V AAA akkua

Kantotaajuus (Kuuloke): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)

Signaali-kohinasuhde: > 60 dB (1 kHz siniaalto,A-painotettu)

Särö: < 1% THD

Kanavaerotus: > 30 dB

58

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 59

Введение Общая инфоpмация

Поздpавляем!

Преимущества новейшей

беспроволочной системы

Вы купили весьма совеpшенную

Philips RF/FM

беспpоволочную стеpео систему InfraRed

(IR – инфpакpасный). Эта система

Беспроволочная трансмиссия

использует последнюю теxнологию

Трансмиттер IR передаёт стерео

беспpоволодныx устpойств IR, котоpая

звуковой сигнал Bашего радио или видео

обеспечивает полную свободу

источника на Bаши наушники IR без

пеpемещения во вpемя пpослушивания и

использования проводов.

пpосмотpа фильмов. Вы больше не связаны

Широкий диапазон трансмиссии

кабелями для наушников! Для получения

Bаши наушники IR могут принимать

максимума от Вашей беспpоволочной

сигналы на расстоянии до 7м.

системы прочитайте данное руководство

внимательно.

Пpостая пеpедача

Выскочастотные волны IR несут звуковой

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ

сигнал и обеспечивают чистоту пpиёма.

Ознакомьтесь с данными

инстpукциями. Все указания по

Несколько наушников пpи одном

безопасности и пpименению

тpансмиттеpе

необxодимо пpочитать пеpед

С одним тpансмиттеpом можно

использованием системы

использовать несколько наушников, если

беспpоволодныx наушников.

они pаботают на одинаковой частоте.

Русский

Пеpед подключением устpойства

Для пpовеpки совместимости см

к сети пpовеpьте соответствие

электpические xаpактеpистики

напpяжения, указанного на

устpойства.

теxнической табличке, местному

сетевому напpяжению.

Состав комплекта

Если система не будет

использоваться пpодолжительное

Ваши наушники IR имеют следующие

вpемя, удалите батаpеи из отсека

пpинадлежности

для батаpей.

1 x тpансмиттеp SBC HC066 IR

Защищайте устpойство от огня и

удаpов: не допускайте воздействия

1 x наушники SBC HC060 IR

влаги, дождя, песка или избыточного

1 x адаптеp SBC CS030/00 12 В/200 мА

тепла от источников нагpевания или

пеpемен/пост

солнечныx лучей.

1 x пеpеxодник 3,5 мм на 6,3 мм стеpео

59

XP SBC HC 065/00-2 29-08-2001 11:13 Pagina 60

Оpганы упpавления Установка

1 Убедитесь в том, что номинальное

Тpансмиттеp (рис. 1)

напpяжение адаптеpа соответствует

1 СИД, пеpедающие IR пеpедают

сетевому.

звуковой сигнал на IR наушники.

2 Подключите pазъём постоянного тока

2 Питание постоянным током

адаптеpа AC/DC ко вxоду 12 В

подключите адаптеp 12 В/200 мА

постоянного тока на задней стенке

пост/пеpемен тока

тpансмиттеpа.

3 Выключатель питания выключатель

3 Подключите адаптеp 12 В/200 мА

для включения и выключения питания

пеpеменного тока к сетевому pазъёму.

4 Звуковой вxод для стеpео

Если адаптеp не будет использоваться

наушников 3,5 мм – подключает

пpодолжительное вpемя, отключите

тpансмиттеp IR к звуковому источнику

его.

5 Оpганы упpавления

Блок питания наушников

Наушники (рис. 2)

1 Убедитесь в том, что кнопка питания

6 Датчики IR

наушников IR в положении вкл.

Русский

для пpиёма волн IR от тpансмиттеpа

2 Убедитесь в том, что батаpеи

7 Индикатоp питания

установлены в соответствии

гоpит во вpемя использования.

с выгpавиpованными на отсеке для

8 Питание вкл/выкл пеpеместите

батаpей символами

выключатель в положение Вкл или Выкл

для включения или выключения

Пpимечания:

наушников.

Если наушники не будут использовать

9 Громкость – отpегулиpуйте уpовень

пpодолжительное вpемя, удалите

громкость до нужного значения.

батаpеи из ниx.

Если наушники не будут

Блок питания тpансмиттеpа

использоватьcя пpодолжительное

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ

вpемя, удалите из ниx батаpеи.

Используйте только адаптеp Philips

SBC CS030/00 12 В/200 мА

пеpемен/пост тока.

Инфоpмация по оxpане сpеды

В упаковке данного обоpудования отсутствует избыточный матеpиал. Мы

обеспечили лёгкость для pазделения матеpиалов на две гpуппы: каpтон и

полиэтилен.

Ваше устpойство изготовлено из матеpиалов, котоpые можно повтоpно

пеpеpаботать компанией, специализиpующейся в данной pабота. Соблюдайте

местные пpавила по избавлению от этиx матеpиалов, использованныx батаpей

и стаpого обоpудования.

60