Philips HC065 – page 2

Manual for Philips HC065

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 21

Installation Audioanschlüsse

Kopfhörer-Batteriewechsel

Grundlegende Funktionsweise

(Abbildung 3)

Wenn der IR-Sender an Folgendes

angeschlossen ist einen Kopfhörerausgang

1 Entfernen Sie die Ohrpolster.

einer Audioquelle.

2 Nehmen Sie die Batterien heraus und

1 chalten Sie Ihren IR-Sender ein und stellen

entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.

Sie ihn auf dieselbe Höhe wie oder etwas

3 Legen Sie neue Batterien ein.

höher als die Empfangshöhe des IR-

Kopfhörers.

4 Vergewissern Sie sich, dass die Batterien

richtig eingelegt sind, wie von den

2 Positionieren Sie die LEDs zum Hörbereich

gravierten Symbolen im Batteriefach

hin, wobei sicherzustellen ist, dass sich keine

angezeigt.

Hindernisse zwischen Sender und

Kopfhörer befinden.

5 Bringen Sie die Ohrpolster wieder an den

Ohrmuscheln an.

3 Schalten Sie den Kopfhörer ein.

4 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und

Audioanschlüsse

erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der

Anschließen des IR-Senders an einen

Audioquelle.

Kopfhörerausgang einer Audioquelle

5 Stellen Sie die Lautstärke mit dem

(Abbildung 4)

Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den

1 Schließen Sie den 3,5 mm-Stereostecker

Deutsch

gewünschten Pegel ein.

des Stereo-Audiokabels an den

Kopfhörerausgang einer Audioquelle,

WICHTIG

z.B. Fernsehgerät, HiFi oder PC, an.

Weil IR-Licht geradlinig wandert,

Falls Ihre Audioquelle einen

stellen Sie den IR-Sender auf dieselbe

Kopfhörerausgang 6,3 mm hat, benutzen

Höhe wie oder etwas höher als die

Sie den mitgelieferten 3,5 mm/6,3 mm-

Empfangshöhe des IR-Kopfhörers.

Stereoadapterstecker.

Hoher IR-Lichtanteil wie z.B.

Sonnenstrahlung und grelle

2 Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und

Glühlampen drinnen können das

erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der

Audiosignal abschwächen und

Audioquelle.

Störungen verursachen. Falls bei Ihnen

3 Schalten Sie den Kopfhörer ein.

derartige Probleme auftreten, verlegen

Sie das System einfach in einen

4 Stellen Sie die Lautstärke mit dem

dunkleren Bereich.

Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den

gewünschten Pegel ein.

21

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 22

Fehlersuche

Wenn ein Fehler auftritt, sind zuerst die nachstehenden Punkte zu überprüfen, bevor

das Gerät zur Reparatur gegeben wird.

Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten

Sie sich an Ihren Händler oder an Ihre Servicestelle wenden.

WARNHINWEIS: Unter gar keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst

zu reparieren, weil die Garantie dadurch erlischt.

Problem Abhilfe

Kein Sound – Überprüfen, ob der AC/DC-Adapter sicher in der

AC-Steckdose steckt, und dass sein DC-Verbinder richtig

im 12 Volt DC-Eingangsverbinder auf der Rückseite des

Senders befindlich ist.

– Überprüfen, ob der Ein/Aus-Schalter des Kopfhörers in

Stellung ‚ein‘ befindlich ist.

– Kopfhörer-Batterien geschwächt.

Deutsch

(Siehe Kopfhörer-Stromversorgung)

– Überprüfen, ob die Audioquelle eingeschaltet ist.

Lautstärke nicht eingestellt. Die Lautstärke an

Audioquelle/ Kopfhörer auf einen höheren Pegel einstellen.

– Sich den Sender HC066 zunutze machen. Einige bereits

in andere Ausrüstung eingebaute Sender sind – aufgrund

der im Kopfhörer HC060 eingesetzten modernen Technik

– evtl. nicht mit dem Kopfhörer HC060 kompatibel.

Verzerrter Sound – Kopfhörer-Batterien geschwächt.

(Siehe Kopfhörer-Stromversorgung)

– Überprüfen, dass die Lautstärke an Audioquelle/

Kopfhörer nicht auf einen zu hohen Pegel eingestellt ist.

Die Lautstärke herabsetzen.

Abstand zum Sender ist zu groß. Sich näher zum

Sender bewegen.

– Störung aufgrund von Leuchtstofflampen/anderen

Funkquellen.

Sender oder Kopfhörer woandershin verlegen.

– Sich den Sender HC066 zunutze machen. Einige bereits

in andere Ausrüstung eingebaute Sender sind - aufgrund

der im Kopfhörer HC060 eingesetzten modernen Technik

- evtl. nicht mit dem Kopfhörer HC060 kompatibel.

22

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 23

Fehlersuche Technische Daten

Pflege Wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird,

nehmen Sie bitte die Batterien heraus, um Auslaufen und

Korrosion zu verhindern.

– Lassen Sie den Kopfhörer nicht in der Nähe von

Wärmequellen. Setzen Sie ihn nicht direkter

Sonneneinstrahlung, übertriebener Staubentwicklung,

Feuchtigkeit, Regen oder mechanischer Erschütterung

irgendwelcher Art aus.

Verwenden Sie nicht Alkohol,Verdünner oder

Substanzen auf Petroleumbasis zur Reinigung des

Kopfhörer oder Senders. Benutzen Sie ein etwas

angefeuchtetes Ledertuch zum Reinigen des Gehäuses.

– Benutzen Sie keine Reiniger, die Alkohol, Spiritus,

Ammoniak oder scheuernde Partikel enthalten, da diese

das Gehäuse beschädigen können.

Deutsch

Hörsicherheit!

Benutzung bei hoher Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig schädigen.

System: Infrarot (IR)

Modulation: Frequenzmodulation (FM)

Effektiver Übertragungsbereich: 7 Meter

Eingangspegel: 300 mVrms (1 kHz Sinuswelle)

Stromversorgung – Sender: 12Volt / 200 mA DC, Mitte positiv

Stromversorgung – Kopfhörer: 2x 1.5V AAA Batterien

Trägerfrequenz (Kopfhörer): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)

Störabstand: > 60 dB (1 kHz Sinuswelle, A-bewertet)

Verzerrung: Klirrfaktor < 1%

Kanalabstand: > 30 dB

23

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 24

Inleiding Algemene informatie

Gefeliciteerd!

De voordelen van de nieuwste

draadloze RF/FM-technologie

U heeft zojuist meest gesofisticeerde

van Philips

draadloze infrarood (IR)-stereogeluids-

systeem aangeschaft.Voor dit systeem is de

Draadloos zenden

nieuwste draadloze IR-technologie

De IR-zender stuurt het stereo audiosignaal

toegepast waardoor u volledige

van uw audio- of videobron naar de

bewegingsvrijheid heeft terwijl u geniet van

IR-hoofdtelefoon zonder gebruik van

uw favoriete muziek en films. Geen

snoeren.

onhandige kabels en hoofdtelefoonsnoeren

Ruim zendbereik

meer! Leest u deze gebruiksaanwijzing

Uw IR-hoofdtelefoon kan signalen

grondig zodat u uw draadloze stereo

ontvangen tot op 7 meter afstand.

IR-geluidssysteem optimaal kunt benutten.

Eenvoudig zenden

BELANGRIJK

Hoogfrequente IR-golven dragen het

Leest u al deze instructies.Alle

audiosignaal zodat u verzekerd bent van

veiligheids- en bedieningsvoorschriften

een heldere en zuivere ontvangst.

dienen gelezen te worden voor u het

draadloze hoofdtelefoonsysteem in

Meerdere hoofdtelefoons met

gebruik neemt.

één zender

Controleer of de netspanning op het

Een extra aantal hoofdtelefoons kunnen

typeplaatje van de adapter

gebruikt worden met één enkele zender op

overeenkomt met de plaatselijke

voorwaarde dat ze dezelfde frequentie

netspanning voor u de adapter aansluit

gebruiken.

Nederlands

op de netvoeding.

Raadpleeg de technische gegevens van het

Haal de batterijen uit het batterijvak

apparaat om de compatibiliteit te

van de hoofdtelefoon en haal de

controleren.

stekker van de adapter uit het

stopcontact als u het systeem

Inhoud van de set

gedurende langere tijd niet zult

gebruiken.

Dit IR-hoofdtelefoonsysteem bestaat uit de

Voorkom het risico op brand en een

volgende onderdelen:

elektrische schok: bescherm dit

1 x IR-zender SBC HC066

apparaat tegen vocht, regen, zand of

extreem hoge temperaturen, zoals bij

1 x IR-hoofdtelefoon SBC HC060

verwarmings-apparatuur of in de felle

1 x 12 volt/200 mA AC/DC-adapter

zon.

SBC CS030/00

1 x 3,5 mm naar 6,3 mm-

stereoadapterstekker

24

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 25

Bedieningselementen Installatie

Zender (figuur 1)

Voeding van de zender

1 IR-led’s – zenden het audiosignaal naar de

BELANGRIJK

IR-hoofdtelefoon

Gebruik enkel de Philips SBC CS030/00

2 DC-voedingsaansluiting – aansluiting

12 volt/200 mA AC/DC-adapter.

voor de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter

1 Let erop dat de nominale netspanning van

3 Aan/uit-schakelaar – schakelaar om in

de adapter overeenkomt met de

en uit te schakelen

netspanning van het stopcontact.

4 3,5 mm-stereohoofdtelefoonaudio-

2 Sluit de DC-stekker van de AC/DC-adapter

ingang – om uw IR-zender aan te sluiten

aan op de 12 volt-DC-voedingsingang op

op een audiobron

de achterkant van de zender.

5 Bedieningspaneel

3 Sluit de 12 volt/200 mA AC/DC-adapter

aan op het stopcontact.

Hoofdtelefoon (figuur 2)

Haal de AC/DC-adapter altijd uit het

6 IR-sensors – om de IR-golven van de

stopcontact als u de zender gedurende

zender te ontvangen

langere tijd niet zult gebruiken.

7 Aan/uit-indicator – brandt tijdens het

gebruik.

Voeding van de hoofdtelefoon

8 Aan/uit-knop – zet de schakelaar op aan

1 Controleer of de aan/uit-knop van de

of uit om de hoofdtelefoon in/uit te

IR-hoofdtelefoon ingeschakeld is.

schakelen.

2 Let erop dat de batterijen op de juiste

9 Volume – zet het volume op het

manier geplaatst worden zoals aangegeven

gewenste luisterniveau.

door de symbolen in het batterijvak.

Opmerking:

Nederlands

Verwijder de batterijen als u de

hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zult

gebruiken.

Batterijen bevatten chemicaliën en

moeten daarom op de juiste manier

ingeleverd worden.

Met het oog op het milieu

Wij hebben alle overbodig verpakkingsmateriaal weggelaten en ervoor gezorgd dat

de verpakking gemakkelijk in twee materialen te scheiden is: karton en polyethyleen.

Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf gerecycled

kunnen worden. Informeer waar u verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude

apparatuur voor recycling kunt inleveren.

25

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 26

Installatie Audioaansluitingen

Vervangen van de batterijen

Basisbediening

van de hoofdtelefoon

Als de IR-zender aangesloten is op de

(figuur 3)

hoofdtelefoonuitgang van een audiobron.

1 Verwijder de oorkussens.

1 Schakel uw IR-zender in en plaats deze op

dezelfde hoogte als de ontvangsthoogte van

2 Haal de batterijen uit en lever ze op de

de IR-hoofdtelefoon of iets hoger.

juiste manier in.

2 Richt de led’s naar de luisterplek en let erop

3 Plaats nieuwe batterijen.

dat er niets in de weg staat tussen de

4 Let erop dat de batterijen op de juiste

zender en de hoofdtelefoon.

manier geplaatst worden zoals aangegeven

3 Schakel de hoofdtelefoon in.

door de symbolen in het batterijvak.

4 Schakel uw audiobron in en zet voorzichtig

5 Plaats de oorkussens terug op de

het volume van de audiobron harder.

hoofdtelefoon.

5 Zet het volume van de IR-hoofdtelefoon op

Audioaansluitingen

het gewenste niveau met de volumeknop

van de hoofdtelefoon.

Aansluiten van de IR-zender op de

hoofdtelefoonuitgang van een

BELANGRIJK

audiobron (figuur 4)

Aangezien IR-licht zich in een rechte

1 Sluit de 3,5mm-stereostekker van de

lijn voortbeweegt, moet u de IR-zender

stereo-audiokabel aan op de

op dezelfde hoogte als de ontvangst-

hoofdtelefoonuitgang van een audiobron,

hoogte van de IR-hoofdtelefoon

Nederlands

bijvoorbeeld een tv, hi-fi of pc.

plaatsen of iets hoger.

Heeft uw audiobron een 6,3mm-

Licht met een hoog aandeel

hoofdtelefoonuitgang, gebruik dan de

infraroodlicht, zoals zonlicht of felle

bijgeleverde 3,5mm tot 6,3 mm-

gloeilampen binnenshuis, kan het

stereoadapterstekker.

audiosignaal verzwakken en storing

veroorzaken.Als dit probleem zich

2 Schakel uw audiobron in en zet voorzichtig

voordoet, dient u het systeem naar een

het volume van de audiobron harder.

iets donkerdere plek te verplaatsen.

3 Schakel de hoofdtelefoon in.

4 Zet het volume op het gewenste niveau

met de volumeknop van de hoofdtelefoon.

26

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 27

Verhelpen van storingen

Als zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande

lijst voor u het apparaat in reparatie geeft.

Kunt u het probleem niet oplossen aan de hand van deze aanwijzingen, raadpleeg dan

uw leverancier of serviceorganisatie.

WAARSCHUWING: Probeer in geen geval zelf het systeem te repareren want dan

vervalt de garantie.

Probleem Oplossing

Geen geluid – Controleer of de AC/DC-adapter goed aangesloten is

op het stopcontact en of de DC-stekker goed

aangesloten is op de 12 volt-DC-ingang op de

achterkant van de zender.

– Controleer of de aan/uit-knop van de hoofdtelefoon

ingeschakeld is.

– De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg.

(zie Voeding van de hoofdtelefoon)

– Controleer of de audiobron ingeschakeld is.

– Het volume is niet ingesteld. Zet het volume van de

audiobron/ hoofdtelefoon harder.

– Gebruik de zender HC066. Door de geavanceerde

technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon

HC060 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds

ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn

met de hoofdtelefoon HC060.

Vervormd geluid – De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg.

Nederlands

(zie Voeding van de hoofdtelefoon)

– Controleer of het volume van de audiobron/

hoofdtelefoon niet te hard staat. Zet het volume zachter.

– De zender is te ver verwijderd. Ga dichter in de buurt

van de zender.

– Interferentie van tl-lampen / andere radiobronnen.

Verplaats de zender of de hoofdtelefoon.

– Gebruik de zender HC066. Door de geavanceerde

technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon

HC060 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds

ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn

met de hoofdtelefoon HC060.

27

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 28

Verhelpen van storingen Technische gegevens

Onderhoud Als u de hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zult

gebruiken, verwijder dan de batterijen om te voorkomen

dat ze gaan lekken waardoor corrosie ontstaat.

– Houd de hoofdtelefoon uit de buurt van

warmtebronnen. Bescherm dit apparaat tegen felle zon,

stof, vocht, regen en mechanische schokken.

– Maak de hoofdtelefoon of de zender niet schoon met

alcohol, verdunner of middelen op basis van benzine. U

kunt de apparaten schoonmaken met een licht

bevochtigde zeemlap.

– Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol,

spiritus, ammonia of schuurmiddel bevatten want die

kunnen de apparaten beschadigen.

Bescherm uw gehoor! Langdurig gebruik aan een hoog volume kan

blijvend letsel aan uw gehoor veroorzaken.

Nederlands

Systeem: InfraRood (IR)

Modulatie: Frequentiemodulatie (FM)

Effectief zendbereik: 7 meter

Ingangsniveau: 300 mVrms (1 kHz sinusgolf )

Voeding – zender: 12Volt / 200 mA DC, middenpen plus

Voeding – hoofdtelefoon: 2x 1.5V AAA batterijen

Zendfrequentie (Hoofdtelefoon): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)

Signaal/ruis-verhouding: > 60 dB (1 kHz sinusgolf,A-gewogen)

Vervorming: < 1% THD

Kanaalscheiding: > 30 dB

28

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 29

Introduzione Informazioni generali

Congratulazioni!

Vantaggi della più recente

tecnologia senza fili RF/FM

Avete appena acquistato il più sofisticato

sistema audio stereo InfraRed (IR) senza fili.

Trasmissione senza fili

Questo sistema utilizza la più recente

La trasmittente IR trasmette il segnale audio

tecnologia IR senza fili, che vi offre completa

stereo dalla sorgente audio o video alla

libertà di movimento mentre vi godete la

vostra cuffia IR senza fili.

vostra favorita musica e film. Niente più

Vasta gamma di trasmissione

fastidi derivanti da cavi o fili della cuffia! Al

La vostra cuffia IR può ricevere segnali fino

fine di assicurarsi di ottenere la migliore

a 7 metri di distanza.

performance dal vostro sistema audio

stereo vi preghiamo di leggere

Facile trasmissione

attentamente il presente manuale.

Le onde IR ad alta frequenza portano il

segnale audio onde garantire una ricezione

IMPORTANTE

marcata e nitida.

Leggete queste istruzioni. Prima di

usare il sistema di cuffie senza fili

Cuffie multiple con una sola

bisogna leggere le istruzioni per l’uso e

trasmittente

di sicurezza.

Si può usare un numero addizionale di

Prima di collegare all’alimentazione

cuffie con una singola trasmittente se esse

di rete, controllate che la tensione

funzionano alla stessa frequenza.

indicata sulla targhetta dati

Vi preghiamo di consultare la scheda della

dell’adattatore corrisponda alla

specifica tecnica dell’apparecchio per

tensione della rete locale.

confermare la compatibilità.

Se il sistema non deve essere usato

per un lungo periodo di tempo, togliete

Contenuto del kit

le batterie dal loro scomparto e

scollegate l’adattatore dalla rete.

Questo sistema di cuffia IR consiste dei

Prevenzione di incendi o di scosse

seguenti accessori:

elettriche: non esporre l’apparecchio a

1 x trasmittente IR, SBC HC066

umidità, pioggia, sabbia o eccessivo

calore derivanti da attrezzature di

1 x cuffia IR, SBC HC060

riscaldamento o dalla luce solare

1 x adattatore CA/CC 12 volt/200 mA,

diretta.

Italiano

SBC CS30/00

1 x spina adattatrice stereo da 3,5 mm a

6,3 mm

29

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 30

Comandi Installazione

Trasmittente (figura 1)

Alimentazione della

1 I LED di trasmissione IR

trasmittente

trasmettono segnali audio alle cuffie IR.

IMPORTANTE

2 Alimentazione CC – collegate

Usare solamente l’adattatore Philips

l’adattatore CA/CC di 12 volt /200 mA

CA/CC 12 volt/200 mA, SBC CS30/00

3 Interruttore d’accensione

1 Assicuratevi che la tensione nominale

interruttore accensione/spegnimento

dell’adattatore corrisponda a quella della

presa.

4 Ingresso mm audio cuffia stereo di 3,5

– collega la trasmittente IR ad una sorgente

2 Collegate il connettore CC dell’adattatore

audio.

CA/CC al connettore d’ingresso

dell’alimentazione CC che si trova sul retro

5 Pannello di controllo

della trasmittente.

Cuffia (figura 2)

3 Collegate l’adattatore CA/CC di

6 Sensori IR

12 Volt/200 mA alla presa della rete.

per ricevere onde IR dalla trasmittente

Scollegate sempre l’adattatore CA/CC

7 Indicazione di alimentazione

se la trasmittente non viene usata per un

si accende quando in uso.

lungo periodo di tempo.

8 Alimentazione inserita/disinserita

Alimentazione della cuffia

mettete il selettore in posizione acceso/

spento per accendere/spegnere la cuffia.

1 Controllate che il tasto dell’alimentazione

della cuffia IR sia in posizione.

9 Volume – regolate il volume al livello di

ascolto desiderato.

2 Assicuratevi che le batterie vengano inserite

correttamente come indicato dai simboli

incisi nella sede delle batterie.

Italiano

Nota:

Rimuovete sempre le batterie se la cuffia

non viene usata per un lungo periodo di

tempo.

Le batterie contengono delle sostanze

chimiche, quindi vi raccomandiamo di

smaltirle nel modo adeguato.

30

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 31

Installazione Collegamenti audio

Sostituzione delle batterie

Funzionamento di base

della cuffia (figura 3)

Quando la trasmittente IR è collegata a

un’uscita di cuffia di una sorgente audio.

1 Rimuovete i cuscini auricolari.

1 Accendere la trasmittente IR e posizionarla

2 Estraete le batterie e smaltitele in modo

alla stessa altezza o leggermente più alta

adeguato.

dell’altezza di ricezione della cuffia IR.

3 Inserite nuove batterie.

2 Posizionare i LED rivolti verso l’area di

4 Assicuratevi che le batterie vengano inserite

ascolto, assicurandosi che non vi siano

correttamente come indicato dai simboli

ostacolitra la trasmittente e la cuffia.

incisi nella sede delle batterie.

3 Accendete la cuffia.

5 Riponete i cuscini auricolari nei loro gusci.

4 Accendete la sorgente audio ed

aumentatene cautamente il volume.

Collegamenti audio

5 Regolate il volume, della cuffia IR, al livello

Collegamento della trasmittente IR

desiderato, utilizzando il controllo del

all’uscita della cuffia di una sorgente

volume della cuffia.

audio (figura 4)

1 Collegate la spina stereo di 3,5mm del cavo

IMPORTANTE

audio stereo all’uscita della cuffia di una

Poiché la luce IR viaggia in linea retta,

sorgente audio, come TV, Hi-fi o PC.

posizionare la trasmittente IR alla

In caso la sorgente audio abbia un’uscita

stesa altezza, o leggermente più alta

cuffia di 6,3mm, usate la spina adattatrice

dell’altezza di ricezione della cuffia IR.

stereo da 3,5 mm a 6,3 mm.

Alto contenuto di luce IR come la

luce del sole e brillante illuminazione

2 Accendete la sorgente audio ed

incandescente interna potrebbe

aumentatene cautamente il volume.

degradare il segnale audio e causare

3 Accendete la cuffia.

interferenza. Se si riscontrano tali

problemi, basta semplicemente

4 Regolate il volume al livello desiderato,

spostare il sistema in un’area più scura.

utilizzando il controllo del volume della

cuffia.

Italiano

Informazione ecologica

Tutto il materiale d’imballaggio non necessario è stato omesso Abbiamo fatto il

nostro meglio per rendere l’imballaggio facile da separare in due tipi di materiali

mono: cartone e polietilene.

L’apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da

un’azienda specializzata Si prega osservare i regolamenti locali riguardanti lo

smaltimento di materiale da imballaggio, batterie scariche e vecchi apparecchi.

31

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 32

Ricerca dei guasti

In caso di guasto, prima di portare l’apparecchio a riparare, controllate i punti

sottoelencati.

Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo questi suggerimenti, rivolgetevi

al proprio rivenditore o al centro di assistenza.

AVVERTENZA: In nessuna circostanza bisogna tentare di riparare personalmente

l’apparecchio; tali interventi annullano la garanzia.

Problema Rimedio

Assenza di suono – Controllate che l’adattatore CA/CC sia tutto inserito

nella presa CA e che il connettore CC sia inserito

correttamente nel connettore d’ingresso di 12 Volt CC

che si trova sul retro della trasmittente.

– Controllate che l’interruttore di alimentazione della

cuffia sia acceso.

La batteria della cuffia è scarica.

(Vedi alimentazione della cuffia)

– Controllate che la sorgente audio sia accesa.

Volume non regolato. Regolate il volume della sorgente

audio/cuffia ad un livello più alto.

– Utilizzate la trasmittente HC066. Alcune trasmittenti già

incorporate nell’attrezzatura potrebbero non essere

compatibili con la cuffia HC060 a causa dell’alta

tecnologia utilizzata in questo modello.

Suono distorto La batteria della cuffia è scarica.

(Vedi alimentazione della cuffia)

– Controllate che il volume della sorgente audio/cuffia

non sia stato impostato ad un livello troppo alto.

Italiano

Riducete il volume.

– La distanza dalla trasmittente è troppo grande.

Portatevi più vicino alla trasmittente.

– Interferenza da lampade fluorescenti/altre sorgenti radio.

Spostate la trasmittente o la cuffia ad un altro posto.

– Utilizzate la trasmittente HC066. Alcune trasmittenti già

incorporate nell’attrezzatura potrebbero non essere

compatibili con la cuffia HC060 a causa dell’alta

tecnologia utilizzata in questo modello.

32

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 33

Ricerca dei guasti Caratteristiche

Manutenzione – Se la cuffia non deve essere usata per un lungo periodo

di tempo, vi preghiamo togliere le batterie per impedire

perdite e corrosione.

– Non lasciate la cuffia vicino alla sorgente. Non

esponetela alla diretta luce del sole, ad eccessiva polvere,

alla pioggia o a qualsiasi sorta di urto meccanico.

– Non usate alcool, diluente o sostanze a base di petrolio

per pulire la cuffia o la trasmittente. Usate un panno di

pelle di camoscio per pulire l’alloggiamento.

– Non usate detersivi che contengono alcool, alcool

depurato, ammoniaca o abrasivi poiché potrebbero

danneggiare l’alloggiamento.

Sicurezza d'ascolto!

Un uso continuo ad alto volume può provocare danni permanenti all'udito.

Sistema: InfraRed (IR)

Modulazione: Modulazione di Frequenza (FM)

Gamma di trasmissione

effettiva: 7 metri

Italiano

Livello d’ingresso: 300 mVrms (1 kHz oscillatore sinusoidale)

Alimentazione – trasmittente: 12Volt / 200 mA CC, positivo al centro

Alimentazione – cuffia: 2x 1.5V AAA batterie

Frequenza vettore (Cuffia): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)

Rapporto segnale/rumore: > 60 dB (1 kHz oscillazione sinusoidale, ponderato A)

Distorsione: < 1% THD

Separazione dei canali: > 30 dB

33

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 34

Introdução Informação geral

Parabéns!

Vantagens da mais recente

tecnologia sem fios RF/FM da

Acaba de comprar o mais sofisticado

Philips

sistema de som de Infravermelhos (IR)

estereo sem fios. Este sistema utiliza a mais

Transmissão sem fios

recente tecnologia IR sem fios, que lhe dá

O transmissor de IR transmite o sinal de

uma completa liberdade de movimentos

áudio estereo da fonte de áudio ou de vídeo

enquanto desfruta da sua música e dos seus

para os seus auscultadores IR sem fios.

filmes favoritos.Acabou-se o incómodo dos

Longo alcance de transmissão

cabos ou dos fios dos auscultadores! Para

Os auscultadores IR recebem os sinais até

assegurar que obtém o melhor desempenho

uma distância de 7 metros.

possível do seu sistema de som IR estereo

sem fios, queira, por favor, ler

Transmissão fácil

cuidadosamente este manual.

O sinal de áudio é conduzido por ondas de

Infravermelhos de alta frequência para

IMPORTANTE

assegurar uma recepção nítida e cristalina.

Leia estas instruções. Deve ler todas as

instruções relativas a segurança e

Vários auscultadores com um único

utilização antes de usar o sistema de

transmissor

auscultadores sem fios.

Podem ser usados com um único transmissor

Verifique se a tensão indicada na

auscultadores adicionais, desde que estes

placa de tipo do transformador

aparelhos se operam na mesma frequência.

corresponde à tensão da rede local

Queira consultar as folhas de especificações

antes de o ligar à tomada da rede.

eléctricas dos aparelhos para confirmar a

Tire as pilhas do respectivo

compatibilidade.

compartimento e desligue o

transformador da tomada se não vai

Conteúdo do kit

utilizar o sistema senão passado um

período longo.

Este sistema de auscultadores IR consiste

Evite incêndios ou o perigo de choque:

nos seguintes acessórios:

não exponha o equipamento a

1 x transmissor de IR SBC HC066

humidade,chuva, areia, ou a calor

excessivo provocado por equipamento de

1 x auscultadores de IR SBC HC060

aquecimento ou pela luz directa do sol.

1 x transformador CA/CC SBC CS030/00

de 12 volts/200 mA

Português

1 x ficha adaptadora estereo de 3,5 mm

para 6,3 mm

34

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 35

Comandos Instalação

Transmissor (figura 1)

Alimentação de corrente para

1 LEDS transmissores de

o transmissor

Infravermelhos – transmitem o sinal de

IMPORTANTE

áudio para os auscultadores de

Utilize apenas o transformador

Infravermelhos.

CA/CC Philips SBC CS030/00 de

2 Corrente CC – ligue ao transformador

12 volts/200 mA.

CA/CC de 12 volts/200 mA

1 Certifique-se de que a tensão nominal do

3 Interruptor de corrente

transformador corresponde à da tomada

interruptor para ligar/desligar.

da rede de alimentação.

4 Entrada de áudio de 3,5 mm dos

2 Ligue o conector CC do transformador

auscultadores estereo – liga o

CA/CC ao conector de entrada de 12 volts

transmissor de IR a uma fonte de áudio

CC, que se encontra na parte de trás do

transmissor.

5 Placa de comandos

3 Ligue o transformador CA/CC de

Auscultadores (figura 2)

12 volts/200 mA à tomada da rede.

6 Sensores de Infravermelhos

Desligue sempre o transformador

para receber ondas de Infravermelhos do

CA/CC se não vai usar o transmissor

transmissor

senão passado muito tempo.

7 Indicador de corrente – acende

durante a utilização.

Alimentação de corrente para

os auscultadores

8 Ligar/desligar – faça deslizar o

interruptor para a posição on ou off para

1 Verifique se o botão de ligar/desligar dos

ligar e desligar os auscultadores.

auscultadores IR se encontra na posição de

ligado.

9 Volume – regule o volume para o nível de

escuta desejado.

2 Certifique-se de que as pilhas ficam

correctamente colocadas, de acordo com

as indicações gravadas no respectivo

compartimento.

Nota:

Tire sempre as pilhas dos auscultadores se

não vai usá-los senão passado muito tempo.

As pilhas contêm substâncias químicas,

pelo que deverão ser deitadas fora com

as devidas precauções.

Português

35

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 36

Instalação Ligações de áudio

Substituição das pilhas dos

Funcionamento básico

auscultadores (figura 3)

Quando o transmissor de IR estiver ligado a

saída de auscultadores de uma fonte de

1 Desmonte as almofadas auriculares.

áudio.

2 Tire as pilhas e deite-as fora seguindo os

1 Ligue o transmissor de Infravermelhos e

procedimentos adequados.

coloque-o à mesma altura ou ligeiramente

3 Coloque pilhas novas.

acima da altura de recepção dos

auscultadores de Infravermelhos.

4 Certifique-se de que as pilhas ficam

correctamente colocadas, de acordo com

2 Posicione os LEDs na direcção da área de

as indicações gravadas no respectivo

escuta e certifique-se de que não há

compartimento.

obstáculos entre o transmissor e os

auscultadores.

5 Volte a montar as almofadas auriculares nos

auscultadores.

3 Ligue os auscultadores.

4 Ligue a fonte de áudio e levante

Collegamenti audio

cuidadosamente o volume dessa fonte.

Ligação do transmissor de IR à saída

5 Regule o volume dos auscultadores IR para

de auscultadores de uma fonte de

o nível desejado utilizando o comando de

áudio (figura 4)

volume dos auscultadores.

1 Ligue as 2 fichas RCA do cabo de áudio

estereo à saída de linha de uma fonte de

IMPORTANTE

áudio, por ex.TV, HiFi ou PC:

Dado que a luz Infravermelha é

Caso a fonte de áudio possua uma saída

propagada em linha recta, coloque o

de auscultadores de 6,3 mm, utilize a

transmissor de Infravermelhos à mesma

ficha adaptadora estereo de 3,5 mm

altura ou ligeiramente acima da altura

para 6,3 mm, fornecida.

de recepção dos auscultadores de

Infravermelhos.

2 Ligue a fonte de áudio e levante

A luz com elevado teor de

cuidadosamente o volume dessa fonte.

Infravermelhos, como seja a luz solar e

3 Ligue os auscultadores.

a luz incandescente forte para

iluminação interior, pode degradar o

4 Regule o volume para o nível desejado

sinal de áudio e causar interferência.

utilizando o comando de volume dos

Se deparar com problemas deste tipo,

auscultadores.

desloque simplesmente o sistema para

Português

uma área mais escura.

Informação relativa ao ambiente

Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário.

Fizemos todo o possível por tornar a embalagem fácil de separar em dois materiais:

cartão e polietileno.

A unidade consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam

desmontados por uma empresa especializada. Queira, por favor, respeitar as

regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas

gastas e equipamento obsoleto.

36

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 37

Resolução de problemas

Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar

o aparelho para reparação.

Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o

revendedor ou o centro encarregado da assistência.

ATENÇÃO: Em nenhuma circunstância deverá você mesmo tentar reparar o aparelho,

já que tal invalidaria a garantia.

Problema Solução

Não há som Verifique se a ficha do transformador CA/CC está

completamente inserida na tomada CA e se o conector

CC está correctamente inserido no conector de entrada

de 12 volts CC, que se encontra na parte de trás do

transmissor.

Verifique se o interruptor de ligar/desligar dos

auscultadores se encontra na posição de ligado.

As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas.

(Vide Alimentação de corrente para os auscultadores)

Verifique se a fonte de áudio está ligada.

– O volume não está regulado. Regule o volume na fonte

de áudio/ nos auscultadores para um nível mais alto.

Ajuste a frequência de sintonização dos auscultadores.

– Utilize o transmissor HC066. Alguns transmissores já

incorporados noutro equipamento poderão não ser

compatíveis com os auscultadores HC060 devido à

tecnologia avançada que os auscultadores HC060

utilizam.

Som com distorção As pilhas dos auscultadores estão a ficar fracas.

(Vide Alimentação de corrente para os auscultadores)

– Certifique-se de que o volume da fonte de áudio/ dos

auscultadores não está demasiado alto. Baixe o volume.

– Está demasiado longe do transmissor.

Aproxime-se mais do transmissor.

– Interferência de lâmpadas fluorescentes ou de outras

fontes de rádio. Desloque o transmissor ou os

auscultadores para outro local.

– Utilize o transmissor HC066. Alguns transmissores já

incorporados noutro equipamento poderão não ser

Português

compatíveis com os auscultadores HC060 devido à

tecnologia avançada que os auscultadores HC060

utilizam.

37

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 38

Resolução de problemas Especificações

Manutenção – Se não vai usar os auscultadores senão passado muito

tempo, tire as pilhas do compartimento para evitar fuga

de químicos e corrosão.

Não deixe os auscultadores perto de fontes de calor.

Não os exponha à luz directa do sol, a excesso de pó, a

humidade, chuva, ou a qualquer tipo de choque mecânico.

– Não utilize álcool, diluente, ou substâncias à base de

petróleo para limpar os auscultadores ou o transmissor.

Utilize uma camurça ligeiramente humedecida para

limpar a caixa.

– Não utilize quaisquer agentes de limpeza que

contenham álcool, soluções alcoólicas, amoníaco ou

abrasivos, já que tais produtos poderão danificar a caixa.

Segurança auditiva! A utilização continuada com o volume alto pode

danificar permanentemente a sua audição.

Sistema: Infravermelhos (IR)

Modulação: Modulação de Frequência (FM)

Alcance de transmissão efectivo: 7 metros

Nível de entrada: 300 mVrms (1 KHz onda senoidal)

Alimentação de corrente –

transmissor: 12 volts / 200 mA CC, centro positivo

Português

Alimentação de corrente –

auscultadores: 2 x pilhas 1.5V AAA

Frequência portadora

(Auscultadores): 2.3 Mhz (L), 2.8 Mhz (R)

Relação sinal/ruído: > 60 dB (1 KHz onda senoidal,A-ponderado)

Distorção: < 1% THD

Separação de canais: > 30 dB

38

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 39

Introduktion Generelle informationer

Til lykke!

Fordele ved Philips' nyeste

RF/FM-trådløse teknologi

Du har lige købt det mest avancerede

InfraRøde (IR) trådløse stereosystem.

Trådløs transmission

Systemet anvender den nyeste IR-trådløse

IR-transmitteren sender audio-signaler

teknologi, som giver dig komplet

i stereo fra den valgte audio- eller video-

bevægelsesfrihed, mens du nyder din

kilde til IR-hovedtelefonen uden ledninger.

favoritmusik og dine yndlingsfilm. Ingen flere

Stort transmissionsområde

besværlige kabler eller

IR-hovedtelefonen kan modtage signaler

hovedtelefonledninger! Du bedes venligst

i op til 7 meters afstand.

gennemlæse denne brugsanvisning

omhyggeligt for at få den bedst mulige

Let transmission

ydelse fra dit IR-trådløse stereo-lydsystem.

Højfrekvens IR-bølger bærer lydsignalet,

der sikres en klar og skarp modtagelse.

VIGTIGT

Gennemlæs denne brugsanvisning. Før

Flere hovedtelefoner med én

det trådløse hovedtelefonsystem tages i

transmitter

brug, skal du læse alle

Et ekstra antal hovedtelefoner kan anvendes

sikkerhedsreglerne og

med en enkelt transmitter, hvis de kører på

betjeningsanvisningerne.

den samme frekvens.

Se efter, om den spænding, der er

Man kan se, om apparatet er kompatibelt

angivet på adapterens typeskilt, svarer

ved at henvise til dets elektriske

til den lokale strømspænding, før

specifikationer.

adapteren tilsluttes til

strømforsyningen.

Sættet indeholder

Hvis systemet ikke anvendes i

længere tid, skal batterierne tages ud af

Dette IR-hovedtelefonsystem består af

hovedtelefonens batterirum og

følgende tilbehør:

adapteren afbrydes fra

1 x SBC HC066 IR-transmitter

strømforsyningen.

For at forhindre risikoen for brand

1 x SBC HC060 IR-hovedtelefon

eller elektriske stød: Undgå at udsætte

1 x SBC CS030/00 12 volt/200 mA

dette udstyr for fugt, regn, sand eller

AC/DC-adapter

ekstrem varme

(f.eks. fra varmeafgivende apparater

1 x stik til 6,3 mm stereo-adapterstik

eller direkte sollys).

Dansk

39

XP SBC HC 065/00-1 29-08-2001 11:16 Pagina 40

Betjeningsanordninger Installation

Transmitter (figur 1)

Transmitterens

1 IR-transmitterende lysdioder

strømforsyning

transmitterer lydsignal til IR-hovedtelefon

VIGTIGT

2 DC-strøm – tilsluttes 12 volt/200 mA

Brug kun Philips SBC CS030/00

AC/DC-adapteren

12 volt/200 mA AC/DC-adapter.

3 Strømknap – tænd/sluk-knap

1 Sørg for, at adapterens nominelle spænding

svarer til den lokale lysnetspænding.

4 3,5 mm stereo-hovedtelefonens

audio-indgang – forbinder

2 Tilslut DC-stikket på AC/DC-adapteren til

IR-transmitteren med en audio-kilde

det 12 volt DC-strømindgangsstik, der

sidder bagpå transmitteren.

5 Betjeningsplade

3 Tilslut 12 volt/200 mA AC/DC-adapteren til

Hovedtelefon (figur 2)

lysnetstikkontakten.

6 IR-sensorer

Afbryd altid AC/DC-adapteren, hvis

til at modtage IR-bølger fra transmitteren

transmitteren ikke skal anvendes i

7 Strømindikator

længere tid.

lyser, når apparatet er i brug.

Hovedtelefonens

8 Strøm tænd/sluk

strømforsyning

sæt kontakten på tænd eller sluk for at

tænde og slukke for hovedtelefonen.

1 Kontrollér, om strømknappen på

IR-hovedtelefonen står på tændt (on).

9 Lydstyrke

indstil lydstyrken på det ønskede niveau.

2 Sørg for, at batterierne er korrekt sat i som

angivet ved de afmærkede symboler

i batterirummet.

Bemærk:

Tag altid batterierne ud, hvis hovedtelefonen

ikke skal anvendes i længere tid.

Alle batterier indeholder kemikalier og

skal derfor bortkastes på forsvarlig vis.

Miljøinformation

Alt overflødigt indpakningsmateriale er blevet udeladt.Vi har gjort vores bedste for at

gøre det så nemt som muligt at skille emballagen i tre enkelte materialer: pap og

polyethylen.

Dit apparat består af materialer, som kan genbruges, hvis det skilles ad af et

Dansk

specialfirma. Du bedes overholde de lokale forskrifter med hensyn til bortskaffelse af

indpakningsmateriale, opbrugte batterier og kasseret udstyr.

40