Philips HB555 – page 3

Philips
HB555

Manual for Philips HB555

 41







Saulė skleidžia įvairią energiją. Matoma šviesa leidžia mums matyti, ultravioletiniai (UV) spinduliai – įdegti, o infraraudonieji (IR) – šildo.



Degintis soliariume, kaip ir natūralioje saulės šviesoje, reikia šiek tiek laiko. Pirmasis poveikis bus matomas tik po kelių seansų (žr. skyrių „Įdegio

seansai: kaip dažnai ir kiek ilgai?“).

Pernelyg ilgai būnant ultravioletinėje šviesoje (tiek natūralioje saulėje, tiek jūsų įdegio prietaiso) galima nudegti.

Be kitų faktorių, tokių kaip pernelyg ilgas buvimas natūralioje saulės šviesoje, netinkamas ar per ilgas įdegio prietaiso naudojimas gali padidinti odos

ir akių problemas. Jų stiprumas, viena vertus, priklauso nuo deginimosi pobūdžio, intensyvumo ir trukmės, kita vertus – nuo žmogaus jautrumo.

Kuo daugiau oda ir akys būna ultravioletinėje šviesoje, tuo didesnis keratito, konjuktyvito, tinklainės pažeidimo, kataraktos, priešlaikinio odos

senėjimo ir odos auglių susidarymo pavojus. Kai kurie vaistai ir kosmetinės priemonės didina odos jautrumą.

Todėl labai svarbu:

-

laikytis nurodymų, pateiktų skyreliuose „Svarbu žinoti“ ir „Įdegio seansai: kaip dažnai ir kiek ilgai?“;

-

Niekada neviršykite didžiausio deginimosi valandų skaičiaus per metus (žr. skyrelį „Įdegio seansai: kaip dažnai ir kiek ilgai?“);

-

deginantis visada reikia užsidėti apsauginius akinius;

-

degintis atstumu (atstumas nuo širmos iki jūsų kūno), ne mažesniu kaip 20 cm.



-

Deginkitės ne dažniau kaip vieną kartą per dieną, iš viso 5–10 dienų.

-

Tarp pirmo ir antro deginimosi seanso palaukite mažiausiai 48 valandas.

-

Po 5–10 dienų kurso patariame padaryti pertrauką.

-

Praėjus maždaug mėnesiui nuo kurso pabaigos, jūsų oda praras didesnę įdegio dalį. Tada galite pradėti naują deginimosi kursą.

-

Jei norite išlaikyti įdegį, kursui pasibaigus deginkitės vieną arba du kartus per savaitę.

-

Nesvarbu, ar deginimosi seansus nuspręsite kuriam laikui nutraukti ar tęsti juos rečiau, atminkite, kad neturite viršyti didžiausio leistino

deginimosi valandų skaičiaus.

-

Didžiausias deginimosi HB554 modeliu laikas yra 21 valandos (= 1260 minučių) per metus.



Tarkime, kad jūsų deginimosi kursas trunka 10 dienų: pirmąją dieną – 8 minučių seansas, likusias devynias dienas – 20 minučių seansai.

Visas kursas yra (1 x 8 minutės)+(9 x 20 minučių) = 188 minutės.

Pastaba:Per vienerius metus galite atlikti 6 tokius kursus, nes 6 x 188 minutės = 1128 minutės.

-

Aišku, didžiausias deginimosi valandų skaičius skirtas atskirai kiekvienos kūno pusės įdegiui (pvz., užpakalinei ir priekinei kūno daliai).



Kaip parodyta lentelėje, pirmas įdegio seansas visada turi trukti 8 minutes, nepriklausomai nuo odos jautrumo.

Deginimosiseansųtrukmė

žmonėms,kuriųodayrajautri žmonėms,kuriųodayranormali žmonėms,kuriųodayranejautri

kiekvienaikūnopusei

1-asis seansas 8 minutės 8 minutės 8 minutės

padarykite bent 48 valandų

padarykite bent 48 valandų

padarykite bent 48 valandų

padarykite bent 48 valandų

pertrauką

pertrauką

pertrauką

pertrauką

2-asis seansas 10–15 minučių 20–25 minutės 30 minučių

3-asis seansas 10–15 minučių 20–25 minutės 30 minučių

4-asis seansas 10–15 minučių 20–25 minutės 30 minučių

5-asis seansas 10–15 minučių 20–25 minutės 30 minučių

6-asis seansas 10–15 minučių 20–25 minutės 30 minučių

7-asis seansas 10–15 minučių 20–25 minutės 30 minučių

8-asis seansas 10–15 minučių 20–25 minutės 30 minučių

9-asis seansas 10–15 minučių 20–25 minutės 30 minučių

10-asis seansas 10–15 minučių 20–25 minutės 30 minučių

Jei manote, kad seansai jums per ilgi (pvz., jei po seanso oda įsitempia, tampa jautri), patariame sutrumpinti seansus, pvz., iki 5 minučių.

Jei norite gražiai ir lygiai įdegti, seanso metu kiek pasisukite, kad visos kūno pusės vienodai įdegtų.

Jei jūsų oda po deginimosi seanso lengvai įsitempia, galite pasitepti drėkinamuoju kremu.



-

Deginkitės ne dažniau kaip vieną kartą per dieną, iš viso 5–10 dienų.

-

Tarp pirmo ir antro deginimosi seanso palaukite mažiausiai 48 valandas.

-

Po 5–10 dienų kurso patariame padaryti pertrauką.

-

Praėjus maždaug mėnesiui nuo kurso pabaigos, jūsų oda praras didesnę įdegio dalį. Tada galite pradėti naują deginimosi kursą.

-

Jei norite išlaikyti įdegį, kursui pasibaigus deginkitės vieną arba du kartus per savaitę.

-

Nesvarbu, ar deginimosi seansus nuspręsite kuriam laikui nutraukti ar tęsti juos rečiau, atminkite, kad neturite viršyti didžiausio leistino

deginimosi valandų skaičiaus.

-

Didžiausias deginimosi HB555 ir HB556 modelių laikas yra 19 valandų (= 1140 minučių) per metus.



Tarkime, kad jūsų deginimosi kursas trunka 10 dienų: pirmąją dieną – 7 minučių seansas, likusias devynias dienas – 20 minučių seansai.

Tokiu atveju visas kursas yra (1 x 7 minutės) + (9 x 20 minučių) = 187 minutės.

42

Pastaba:Per metus galite atlikti 6 tokius kursus (nes 6 x 187 minutės =1122 minutės).

-

Aišku, didžiausias deginimosi valandų kiekis skirtas atskiros kūno pusės įdegiui (pvz., užpakalinei ir priekinei kūno daliai).



Kaip parodyta lentelėje, pirmasis deginimosi kurso seansas visada, nepriklausomai nuo odos jautrumo, turėtų trukti 7 minutes.

Deginimosiseansųtrukmė

žmonėms,kuriųodayralabai

žmonėms,kuriųodayra

žmonėms,kuriųodayramažiau

kiekvienaikūnopusei

jautri

normalaus jautrumo

jautri

1-asis seansas 7 minutės 7 minutės 7 minutės

padarykite bent 48 valandų

padarykite bent 48 valandų

padarykite bent 48 valandų

padarykite bent 48 valandų

pertrauką

pertrauką

pertrauką

pertrauką

2-asis seansas 10–15 minučių 20 minučių 25–30 minučių

3-asis seansas 10–15 minučių 20 minučių 25–30 minučių

4-asis seansas 10–15 minučių 20 minučių 25–30 minučių

5-asis seansas 10–15 minučių 20 minučių 25–30 minučių

6-asis seansas 10–15 minučių 20 minučių 25–30 minučių

7-asis seansas 10–15 minučių 20 minučių 25–30 minučių

8-asis seansas 10–15 minučių 20 minučių 25–30 minučių

9-asis seansas 10–15 minučių 20 minučių 25–30 minučių

10-asis seansas 10–15 minučių 20 minučių 25–30 minučių

Jei manote, kad seansai jums per ilgi (pvz., jei po seanso oda įsitempia, tampa jautri), patariame sutrumpinti seansus, pvz., iki 5 minučių.

Jei norite gražiai ir lygiai įdegti, seanso metu kiek pasisukite, kad visos kūno pusės vienodai įdegtų.

Jei jūsų oda po deginimosi seanso lengvai įsitempia, galite pasitepti drėkinamuoju kremu.

Paruošimas naudoti



Visadamontuokiteirjudinkiteširmąpadedamikitoasmens.

1 Padėkiteširmąantstalotaip,kadlemposbūtųnukreiptosįapačią(Pav.2).

2 Veržliarakčiupriestovopagrindopritvirtinkiteįvisaspusesbesisukiojančiusratukus.(Pav.3)

3 Sumontuokitepagrindąpriekoto(Pav.4).

4 Pritvirtinkitestrypąpriepagrindo,verždamiįdubusįvaržtąšešiakampiuraktu(Pav.5).

5 Pakelkiteširmąnuostalo(Pav.6).

6 Nuoakriloužtiesalonuimkiteapsauginęfoliją(Pav.7).

-

Su šiuo prietaisu galite degintis arba gulėdami, (Pav. 8)

-

arba sėdėdami, arba (Pav. 9)

-

stovėdami (Pav. 10)

Atstumasnuoakriloužtiesaloikijūsųkūnodeginantisturibūtinemažesniskaip20cm.

-

Norėdami degintis, galite reguliuoti širmos aukštį ir padėtį.

-

Jei ketinate degintis gulėdami, atstumas nuo akrilo užtiesalo iki paviršiaus, ant kurio gulite (lovos, kušetės ar minkštasuolio) turi būti ne

mažesnis kaip 40 cm. (Pav. 11)



1 Norėdamiatlaisvintikotą,pasukitereguliavimorankenėlęduartriskartuspriešlaikrodžiorodyklę(Pav.12).

,

Spyruoklėišlaikokotąpadėtyje.

2 Kotoaukštįreguliuokite,traukdamijįaukštynarbastumdamižemyn.(Pav.13)

3 Norėdamiužksuotikotą,sukiteaukščioreguliavimorankenėlęlaikrodžiorodyklėskryptimitol,kolprisiverš(Pav.14).



1

Pastatykiteprietaisąįnorimąpadėtįir/arbanustatykitejonorimąaukštį.

2 Patikrinkite,aratstumastarpjūsųkūnoirširmosyranemažesniskaip20cm.

Jei būtina, sureguliuokite širmos aukštį ir / arba padėtį.

3 Užsidėkiteapsauginiusakinius.

-

Užsidėkite šiuos apsauginius akinius tik kai naudojate „Philips“ įdegio prietaisą. Nenaudokite jų kitais tikslais.

-

Apsauginiai akiniai atitinka II apsaugos lygį pagal Direktyvą 89/686/EEB.

4 Įjunkiteprietaisąirnustatykitelaikmatįnorimaideginimositrukmei.(Pav.15)

Pastaba:Dėl tinkamo deginimosi laiko žr. skyrių „Įdegio seansai: kaip dažnai ir kiek ilgai?“

,

Paskutiniųseansominučiųmetubusgirdimaspypsėjimas.

Per šias kelias minutes galite nustatyti laikmatį kitos kūno pusės įdegiui.

-

Jei jūs per paskutinę minutę nenustatysite laikmačio vėl, prietaisas išsijungs automatiškai, kai pasibaigs nustatytas laikas.

 43



Pasirūpinkite, kad prietaiso padėtis būtų tokia, jog veido įdegio lempa būtų atsukta į jūsų veidą.

Veido įdegio lempą galite įjungti arba išjungti įjungimo / išjungimo jungikliu.

Jei turite išjungti veido įdegio lempą ir norite naudoti vėl, lempa prieš įjungiant turi 3 minutes vėsti.



1 Pastatykiteįdegioprietaisąprielovosarkušetės.

2 Atsigulkiteirpatraukiteprietaisąsavęslink(Pav.16).

3 Įsitikinkite,kadlemposyratiesiaiviršjūsųkūno.

4 Baigędegintis,įdegioprietaisągalitenuosavęsnustumti,kadgalėtumėtedauglengviauatsikelti.

Deginimasis širmai esant pakreiptai

1 Pastatykitekėdępriešįdegioprietaisą(Pav.17).

2 Traukdamivienąišjosgalųžemyn,pakreipkiteširmąįoptimaliąpadėtį.



1 Pakreipkiteširmątaip,kadjibūtųvertikaliojepadėtyje.

Jei būtina, pareguliuokite stovo aukštį.

2 Atsistokitepriešįdegioprietaisąmažiausiai20cmatstumu(Pav.18).



Priešvalydamivisadaatjunkiteprietaisąnuomaitinimotinkloirpalaukite,koljisatvės.

Niekadanenaudokitešiurkščiųkempinių,šlifuojamųjųvalikliųarbaėsdinančiųskysčių,pvz.,benzinoarbaacetonoprietaisuivalyti.

Akriloužtiesaluivalytiniekadanenaudokitealkoholio,metilospirito,benzinoaracetono,nesgalitejįnepataisomaipažeisti.

1 Prietaisoišoręvalykitedrėgnašluoste.

Saugokite,kadįprietaisąnepatektųvandens.

2 Apsauginiusakiniusvalykitedrėgnašluoste.



-

Laikomas vertikalioje padėtyje įdegio prietaisas užima mažai vietos (Pav. 19).

Pakeitimas

Lempos ir starteriai

Ilgainiui (naudojant įprastai, po kelerių metų) įdegio lempų šviesa silpnėja. Taip nutikus, pastebėsite silpnėjantį prietaiso poveikį. Šią problemą galite

išspręsti, nustatydami šiek tiek ilgesnę seanso trukmę arba pakeisdami lempas.

Įdegiolempasirstarteriusleidžiamakeistitikįgaliotajam„Philips“techninėspriežiūroscentrui.Tikjopersonalasturipakankamaižiniųir

įgūdžiųbeiatsarginiųdalių,reikalingųšiamdarbui.

-

Jei norite patys pakeisti vamzdines lempas ir / arba starterius, turite:

1 Išsieninioel.lizdoištrauktimaitinimolaidą.

2 Atsuktivaržtusirnuimtinuoširmosgalųdangtelius(Pav.20).

3 Nuimtiakriloužtiesalą(Pav.21).

Dabar galite pakeisti vamzdines lempas ir starterius.

Jei norite, galite išvalyti akrilinio užtiesalo vidų, žr. skyrelį „Valymas“.

4 Išlėtopasukitelempasįkairęarbaįdešinę–koljosatsilaisvins.

5 Ištraukitelempasišlaikiklių.

6 Norėdamiišimtistarterius,truputįpasukitejuosįkairęirištraukite.

7 Naujaslempasir/arbastarteriusįstatykitelaikydamiesipirmiaupateiktųnurodymų,tikviskądarykiteatvirkštinetvarka.

8 Akriloužtiesaląįstumkiteatgalįširmą.

9 Uždėkitedangteliusantširmosgalųirpritvirtinkitejuosvaržtais.



-

Visada keiskite veido įdegio lempos ultravioletinių spindulių ltrą, kai jis sugenda arba sulūžta. Niekada nesinaudokite veido įdegio lempa, jei

ltras yra sugadintas, sulūžęs ar jei jo iš viso nėra.

Visadakeiskiteįdegiolempąįgaliotajame„Philips“techninėspriežiūroscentre.Tikjopersonalasturipakankamaižiniųirįgūdžių,reikalingų

šiamdarbui,beiatsarginiųdaliųveidoįdegiolempai.



Užsisakyti ar pakeisti akinius (modelis HB071) galima pagal techninės priežiūros numerį 4822 690 80123.



-

Šio prietaiso lempose yra medžiagų, galinčių teršti aplinką. Neišmeskite lempų kartu su buitinėmis atliekomis, bet pristatykite jas į ocialų

surinkimo punktą.

-

Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. (Pav. 22)

44



Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija, jei turite problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba susisiekite su

savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų

aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją arba susisiekite su „Philips“ buitinės technikos priežiūros skyriumi.



Šioms dalims negalioja tarptautinės garantijos terminai:

-

įdegio lempos

-

akrilo užtiesalas

-

akrilinio užtiesalo valymo išlaidos



Jei turite problemų su prietaisu ir negalite jų išspręsti, naudodamiesi žemiau pateikta informacija, susisiekite su artimiausiu „Philips“ techninės

priežiūros centru ar savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru.

Triktis Sprendimas

Prietaisas neįsijungia. Patikrinkite, ar kištukas tinkamai įkištas į sieninį el. lizdą.

Tai gali būti elektros įtampos problema. Įjungdami kitą prietaisą, patikrinkite, ar yra elektros

įtampa.

Galbūt nenustatytas laikmatis. Nustatykite laikmatį tinkamam deginimosi laikui.

Veido įdegio lempa (tik HB556) gali būti pernelyg įkaitusi, kad būtų galima ją įjungti. Prieš

įjungdami lempą, leiskite jai 3 minutes atvėsti.

Grandinės, prie kurios prietaisas yra prijungtas,

Grandinės, prie kurios prijungtas įdegio prietaisas, saugiklis turi būti 16 A standartinis saugiklis

saugiklis išjungia maitinimą, kai prietaisas

(Jungtinėje Karalystėje – 13 A saugiklis) arba lėtai perdegantis automatinis saugiklis. Taip pat gali

įjungiamas arba naudojamas.

būti, kad prie tos pačios grandinės prijungėte per daug prietaisų.

Blogi įdegio rezultatai Galbūt naudojate ilgintuvą, kuris yra per ilgas, pažeistas ir / arba nėra tinkamas srovės stipris.

Pasitarkite su pardavėju. Mes jums patariame nenaudoti ilgintuvo.

Galbūt pasirinkote deginimosi kursą, kuris netinka jūsų odos tipui. Pasitikrinkite lentelėje,

esančioje skyrelyje „Deginimosi seansai: kaip dažnai ir kiek ilgai?“

Atstumas tarp lempų ir jūsų kūno yra didesnis nei numatyta.

Jei lempos naudojamos ilgą laiką, mažėja jų galia. Tai pastebima tik po kelerių metų naudojimo.

Šią problemą galima spręsti šiek tiek ilginant deginimosi laiką arba pakeičiant lempas.



45



Pilna auguma vienpusējs solārijs, lai varētu ērti sauļoties paša gultā vai uz dīvāna. Tajā ir 10 Philips Cleo Performance S lampas (HB554 modelim ir

8 lampas), kas nodrošina optimālu un vienmērīgu sauļošanās rezultātu. HB556 modelim ir iebūvēts sejas sauļotājs. Solāriju jāglabā stateniski un

nemanāmā vietā.



A Beigu apvāki

B Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis sejas sauļotājam (tikai HB556)

-

O = sejas sauļotājs izslēgts

-

I = sejas sauļotājs ieslēgts

C Taimeris

D Elektronu lampas, starteris un sejas sauļotājs

-

HB554: 8 garas elektronu lampas (modelis Philips Cleo Performance 100W-S) un 8 starteri (modelis Philips S12/Cleo sunstarter)

-

HB555: 10 garas elektronu lampas (modelis Philips Cleo Performance 100W-S) un 10 starteri (modelis Philips S12/Cleo sunstarter)

-

HB556: 6 garas elektronu lampas (modelis Philips Cleo Performance 100W-S), 4 garas elektronu lampas (modelis Philips Cleo Performance

80W- S), 10 starteri (modelis Philips S12/Cleo sunstarter) un 1 HP 400 SH lampa īpašai sejas sauļošanai

E Atvere

F Dzesēšanas ventilators

G Ritentiņš

H Uzgriežņa atslēga un sešstūra atslēga

I Aizsargbrilles (2 pāri)

(modeļa Nr. HB071/detaļas Nr. 4822 690 80123)

J Akrila virsma

K Elektrības vads

L Statīva stienis

M Augstuma regulēšanas rokturis

N Ligzdu skrūves, ar kurām nostiprina horizontālu un vertikālu statīva daļu

O Statīva pamatne

P Aizsargfolija



Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.

-

Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.

-

Ja elektrības vads ir bojāts, jums jānomaina tas Philips pilnvarotā servisa centrā vai līdzīgi kvalicētam personām, lai izvairītos no bīstamām

situācijām.

-

Ja elektrotīkla kontaktligzdā, kurai pieslēgta šī ierīce, savienojumos ir slikts kontakts, ierīces kontaktdakša sakarst. Raugieties, lai šīs ierīces

kontaktdakša tiktu iesprausta pareizi pieslēgtā kontaktligzdā.

-

Ierīce jāpieslēdz elektrotīklam, kas aizsargāta ar standarta 16A drošinātāju (Lielbritānijā 13A drošinātāju) vai ar plūsmas kontroles automātisko

drošinātāju.

-

Ūdens apvienojumā ar elektrību ir bīstama kombinācija. Nelietojiet šo ierīci slapjā vidē (piemēram, vannas istabā, dušas vai peldbaseina

tuvumā).

-

Lietojot šo ierīci tūlīt pēc peldēšanās vai mazgāšanās dušā, pirms tās lietošanas pamatīgi noslaukieties.

-

Pēc lietošanas vienmēr atslēdziet ierīci no sienas kontaktligzdas.

-

Pārliecinieties, ka elektrības vadi nav zem statīva ritentiņiem, kad Jūs kustināt ierīci.

-

Raugieties, lai lietošanas laikā atveres ierīces aizmugurē būtu atvērtas.

-

Nepārsniedziet ieteicamo sauļošanās seansu skaitu, kā arī pieļaujamo sauļošanās ilgumu (skatiet sadaļu ‘Sauļošanās seansi: cik bieži un cik ilgi?’

Jūsu ierīces modelim).

-

Attālumam līdz lampām jābūt ne mazākam par 20cm.

-

Atsevišķas ķermeņa daļas sauļojiet tikai reizi dienā. Dienās, kad izmantots solārijs, izvairieties no pārāk ilgas uzturēšanās saulē.

-

Nelietojiet solāriju, ja esat saslimis un/vai izmantojat medikamentus vai kosmētikas līdzekļus, kas paaugstina ādas jutīgumu. Īpaši uzmanieties, ja

esat ļoti jutīgs pret ultravioletajiem stariem. Šaubu gadījumā konsultējieties ar savu ārstu.

-

Ja 48 stundu laikā pēc sauļošanās parādās nepatīkamas sajūtas, piemēram, nieze, vairs neizmantojiet solāriju un sazinieties ar savu ārstējošo

ārstu.

-

Nekad nelietojiet ierīci, ja taimeris ir bojāts vai ja akrila virsma vai sejas sauļotāja (tikai HB556) ultravioleto staru ltrs ir bojāts, salūzis vai

iztrūkst.

-

Šo ierīci nedrīkst lietot cilvēki, kas, atrodoties saulē neiedeg, bet apdeg, cilvēki, kas tajā brīdī jau ir apdedzinājušies saulē, bērni un cilvēki, kas

slimo (vai agrāk ir slimojuši) ar ādas vēzi vai kuriem ir risks saslimt ar ādas vēzi.

-

Šo ierīci nevar izmantot personas ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu

drošību atbildīgā persona nav īpaši viņus apmācījusi izmantot šo ierīci.

-

Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.

-

Konsultējieties ar ārstu, ja uz ādas izveidojas ilgi nezūdoši uztūkumi vai čūlas vai ja novērojamas pārmaiņas pigmentētajās dzimumzīmēs.

-

Sauļošanās laikā vienmēr uzlieciet komplektā iekļautās aizsargbrilles, lai pasargātu acis no pārlieku ilgas gaismas iedarbības (skatiet arī nodaļu

‘Sauļošanās un veselība’).

-

Pirms sauļošanās seansa rūpīgi notīriet krēmu, lūpu krāsu un pārējo kosmētiku.

-

Neizmantojiet nekādus sauļošanās krēmus vai līdzekļus iedeguma pastiprināšanai.

-

Ja pēc sauļošanās seansa āda ir sausa, ieziediet to ar mitrinošu krēmu.

-

Saules gaismas iedarbības rezultātā var izbalot krāsas. Tas pats var notikt arī lietojot šo ierīci.

-

Negaidiet, ka solārijā nosauļosieties labāk nekā saulē.

-

Tikai modelim HB556: Sejas solārijs ir aprīkots ar automātisku aizsardzību pret pārkaršanu. Ja ierīce netiek pietiekami dzesēta (piemēram,

tāpēc ka aizsegtas ventilācijas atveres), sejas solārijs automātiski atslēdzas. Tiklīdz pārkaršanas cēlonis ir novērsts un sejas solārijs ir atdzisis, tas

atkal automātiski ieslēdzas.

-

Trokšņa līmenis: Lc = 59 dB(A)

46



Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā

rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.





Saule

Saules enerģijai ir dažādi veidi. Tās gaismā mēs redzam apkārtni, ultravioleto staru ietekmē mēs iedegam un infrasarkanie stari rada siltumu, kurā

mums tā patīk gozēties.



Līdzīgi kā dabiskajā saules gaismā, sauļošanās process aizņem kādu laiku. Pirmie rezultāti ir redzami tikai pēc dažiem seansiem (skatiet sadaļu

‘Sauļošanās seansi: cik bieži un cik ilgi?’ Jūsu ierīces modelim).

Pārlieku ilga uzturēšanās ultravioletajos staros (dabiskajā saules gaismā vai solārija mākslīgajā gaismā) var izraisīt apdegumus.

Līdzīgi citiem faktoriem, piemēram, ilgstoša uzturēšanās dabiskajā saules gaismā, nepareiza un pārmērīga solārija izmantošana var palielināt iespēju

saslimt ar ādas un acu slimībām. Saslimšanas riska pakāpe ir atkarīga gan no sauļošanās veida, intensitātes un ilguma, gan no cilvēka ādas jutīguma.

Jo ilgāk āda un acis ir pakļautas ultravioleto staru iedarbībai, jo ir augstāka iespēja panākt konjunktivīta, acs tīklenes bojājumu, kataraktas, pāragras

ādas novecošanās, ādas audzēju u. c. veidošanos. Daži medikamenti un kosmētikas līdzekļi paaugstina ādas jutību.

Tādēļ ir ļoti svarīgi:

-

rīkoties saskaņā ar norādēm, kas sniegtas nodaļās ‘Svarīgi’ un ‘Sauļošanās seansi: cik bieži un cik ilgi?’;

-

nepārsniegt gada laikā pieļaujamo maksimālo sauļošanās stundu skaitu (skatiet nodaļu ‘Sauļošanās seansi: cik bieži un cik ilgi?’);

-

lai sauļošanās laikā jūs vienmēr lietotu komplektā esošās aizsargbrilles.

-

lai sauļošanās attālums (attālums no solārija un jūsu ķermeņa) būtu vismaz 20cm.



-

Neizmantojiet vairāk nekā vienu sauļošanās seansu dienā, laikposmā no piecām līdz desmit dienām.

-

Raugieties, lai starp pirmo un otro seansu starplaiks būtu vismaz 48 stundas.

-

Pēc 5 līdz 10 dienu kursa, iesakām uz kādu laiku pārtraukt sauļošanos.

-

Apmēram mēnesi pēc kursa pārtraukšanas āda būs zaudējusi iedeguma intensitāti. Varat uzsākt jaunu kursu.

-

Ja gribat saglabāt iedegumu, pēc kursa beigām nepārtrauciet sauļošanos, bet turpiniet sauļošanos ar vienu vai diviem seansiem nedēļā.

-

Neatkarīgi no tā, vai pārtrauksit sauļošanos, vai turpināsit sauļoties retāk, vienmēr atcerieties, ka jūs nedrīkstat pārsniegt maksimālo sauļošanās

stundu skaitu.

-

HB554 modelim, maksimālo sauļošanās stundu skaits ir 21 stundas gadā (=1260 minūtes).



Pieņemsim, ka veicat 10 dienu sauļošanās kursu, ar 8 minūšu ilgu seansu pirmajā dienā un 20 minūšu ilgu seansu nākamajās deviņās dienās.

Viss kurss ilgst (1 x 8 minūtes) + (9 x 20 minūtes) = 188 minūtes.

Piezīme:Gada laikā Jūs varat veikt 6 šādus kursu, veidojot 6 x 188 minūtes = 1128 minūtes.

-

Protams, maksimālais sauļošanās stundu skaits attiecas uz katru atsevišķu ķermeņa sauļojamo pusi (piemēram, ķermeņa aizmuguri vai

priekšpusi).



Kā norādīts tabulā, pirmajam sauļošanās seansam jābūt 8 minūtes ilgam neatkarīgi no ādas jutīguma.

Sauļošanāsseansailgumskatrai

personāmarļotijutīguādu personāmarnormāluādu personāmarmazākjutīguādu

ķermeņapusei

1. seanss 8 minūtes 8 minūtes 8 minūtes

vismaz 48 stundas ilgs pārtraukums vismaz 48 stundas ilgs

vismaz 48 stundas ilgs

vismaz 48 stundas ilgs

pārtraukums

pārtraukums

pārtraukums

2. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30 minūtes

3. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30 minūtes

4. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30 minūtes

5. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30 minūtes

6. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30 minūtes

7. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30 minūtes

8. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30 minūtes

9. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30 minūtes

10. seanss 10-15 minūtes 20-25 minūtes 30 minūtes

Ja seansi šķiet pārāk ilgi (piem., ja āda pēc seansa kļūst sausa un jutīga), iesakām saīsināt seansa laiku par 5 minūtēm.

Lai iegūtu skaistu, vienmērīgu iedegumu, seansa laikā lēni pagriezties, lai jūsu ķermeņa sāni tiktu labāk pakļauti gaismas iedarbībai.

Ja āda pēc sauļošanās ir sausa, varat lietot mitrinošu krēmu.



-

Neizmantojiet vairāk nekā vienu sauļošanās seansu dienā, laikposmā no piecām līdz desmit dienām.

-

Raugieties, lai starp pirmo un otro seansu starplaiks būtu vismaz 48 stundas.

-

Pēc 5 līdz 10 dienu kursa, iesakām uz kādu laiku pārtraukt sauļošanos.

-

Apmēram mēnesi pēc kursa pārtraukšanas āda būs zaudējusi iedeguma intensitāti. Varat uzsākt jaunu kursu.

-

Ja gribat saglabāt iedegumu, pēc kursa beigām nepārtrauciet sauļošanos, bet turpiniet sauļošanos ar vienu vai diviem seansiem nedēļā.

 47

-

Neatkarīgi no tā, vai pārtrauksit sauļošanos, vai turpināsit sauļoties retāk, vienmēr atcerieties, ka jūs nedrīkstat pārsniegt maksimālo sauļošanās

stundu skaitu.

-

HB555 un HB556 modelim, maksimālo sauļošanās stundu skaits ir 19 stundas gadā (=1140 minūtes).



Pieņemsim, ka veicat 10 dienu sauļošanās kursu, ar 7 minūšu ilgu seansu pirmajā dienā un 20 minūšu ilgu seansu nākamajās deviņās dienās.

Viss kurss ilgst (1 x 7minūtes) + (9 x 20 minūtes) = 187 minūtes.

Piezīme:Gada laikā varat veikt 6 šādus kursus (jo 6 x 187 minūtes = 1122 minūtes).

-

Protams, maksimālais sauļošanās stundu skaits attiecas uz katru atsevišķu ķermeņa sauļojamo pusi (piemēram, ķermeņa aizmuguri vai

priekšpusi).



Kā norādīts tabulā, pirmajam seansam vienmēr jābūt 7 minūtes ilgam neatkarīgi no individuālā ādas jutīguma.

Sauļošanāsseansailgumskatrai

Personāmarļotijutīguādu Personāmarnormāluādu Personāmarmazākjutīguādu

ķermeņapusei

1. seanss 7 minūtes 7 minūtes 7 minūtes

vismaz 48 stundas ilgs pārtraukums vismaz 48 stundas ilgs

vismaz 48 stundas ilgs

vismaz 48 stundas ilgs

pārtraukums

pārtraukums

pārtraukums

2. seanss 10-15 minūtes 20 minūtes 25-30 minūtes

3. seanss 10-15 minūtes 20 minūtes 25-30 minūtes

4. seanss 10-15 minūtes 20 minūtes 25-30 minūtes

5. seanss 10-15 minūtes 20 minūtes 25-30 minūtes

6. seanss 10-15 minūtes 20 minūtes 25-30 minūtes

7. seanss 10-15 minūtes 20 minūtes 25-30 minūtes

8. seanss 10-15 minūtes 20 minūtes 25-30 minūtes

9. seanss 10-15 minūtes 20 minūtes 25-30 minūtes

10. seanss 10-15 minūtes 20 minūtes 25-30 minūtes

Ja seansi šķiet pārāk ilgi (piem., ja āda pēc seansa kļūst sausa un jutīga), iesakām saīsināt seansa laiku par 5 minūtēm.

Lai iegūtu skaistu, vienmērīgu iedegumu, seansa laikā lēni pagriezties, lai jūsu ķermeņa sāni tiktu labāk pakļauti gaismas iedarbībai.

Ja āda pēc sauļošanās ir sausa, varat lietot mitrinošu krēmu.





Vienmērmontējietunpārbīdietpārsegudivatā.

1 Uzliecietsolārijuuzgaldatā,laispuldzesbūtuvērstasuzleju(Zīm.2).

2 Nostiprinietierīcesritentiņuspiestatīvapamatnesaruzgriežņatslēgu.(Zīm.3)

3 Piestiprinietpamatnipiestieņa(Zīm.4).

4 Piestiprinietstienipiepamatnes,pievelkotskrūvesarsešstūraatslēgu(Zīm.5).

5 Pavirzietsolārijunogrīdas(Zīm.6).

6 Noņemietaisargfolijunoakrilavirsmas(Zīm.7).

-

Jūs varat arī nosauļoties guļus, (Zīm. 8)

-

sēžot vai (Zīm. 9)

-

stāvus (Zīm. 10).

Sauļošanāsseansalaikāattālumamstarplampāmunķermenijābūtvismaz20cm.

-

Lai sauļotos, varat regulēt solārija augstumu un stāvokli.

-

Ja grasāties sauļoties guļus, attālumam starp akrila virsmu un virsmu, uz kuras guļat, (gulta, dīvāns vai neliels dīvāns) ir jābūt vismaz

40cm (Zīm. 11).



1 Griezietaugstumauzstādīšanasrokturipretējipulksteņrādītājukustībasvirzienamdivusvaitrīsapļus,līdzstienisirvaļīgs(Zīm.12).

,

Atspereaizvirzastieniattiecīgāstāvoklī.

2 Piemērojietstieņaaugstumu,pavirzottoaugšupvailejup(Zīm.13).

3 Laiksētustieniatbilstošāstāvoklī,pagriezietaugstumaregulēšanasrokturipulksteņarādītājukustībasvirzienā,līdztas

noksējas(Zīm.14).



1

Novietojietierīcivēlamajāpozīcijāun/vaiuzstādiettovēlamajāaugstumā.

2 PārbaudietvaiattālumsstarpJūsuķermeniunsolārijuirvismaz20cm.

Nepieciešamības gadījumā mainiet solārija augstumu un/vai novietojumu.

3 Uzliecietkomplektāiekļautāsaizsargbrilles.

-

Lietojiet šīs aizsargbrilles tikai tad, kad sauļojaties Philips solārijā. Nelietojiet tās nekādiem citiem nolūkiem.

48

-

Aizsargbrilles atbilst II aizsardzības klasei saskaņā ar Direktīvu 89/686/EEK.

4 Ieslēdzietierīci,uzstādottaimerinepieciešamosauļošanāslaiku.(Zīm.15)

Piezīme:Atbilstošu sauļošanas laiku skatiet sadaļā ‘Sauļošanās seansi: cik bieži un cik ilgi?’ Jūsu ierīces modelim.

,

Pēdējāseansaminūtējūsdzirdēsietsignālu.

Šīs minūtes laikā varat atiestatīt taimeri, lai sauļotu otru ķermeņa pusi.

-

Ja neuzstādāt taimeri vēlreiz pēdējā minūtē, ierīce automātiski izslēdzas, kad uzstādītais laiks ir iztecējis.



Pārliecinieties, ka ierīces stāvoklis ir tāds, ka sejas sauļotāja punkts ir vērsts pret Jūsu seju.

Jūs varat ieslēgt vai izslēgt sejas sauļotāju ar ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi.

Ja jūs izslēdzat sejas sauļotāju un gribat to lietot atkal, lampām ir jāatdziest 3 minūtes pirms to var ieslēgt atkal.



1 Novietojietsolārijublakusgultaivaidīvānam.

2 Nogulietiesuzgultasvaidīvānaunpārvelcietierīcisevpāri(Zīm.16).

3 Pārliecinieties,kalampasirnovietotastiešipretīJūsuķermenim.

4 Laivarētuvieglākpiecelties,pēcizmantošanasvaratpastumtsolārijutālāk.



1 Novietojietkrēslusolārijapriekšpusē(Zīm.17).

2 Noliecietiekārtuoptimālāstāvoklīvelkotvienutāsgaluuzleju.



1 Noliecietiekārtulīdztāirvertikālāstāvoklī.

Ja nepieciešams, noregulējiet statīva augstumu.

2 Stāvietsolārijapriekšpusē,vismaz20cmnotā(Zīm.18).



Pirmsierīcestīrīšanasvienmēratvienojiettonoelektrībasunļaujietatdzist.

Ierīcestīrīšanainekadnelietojietnekādusberžamosvīšķus,abrazīvustīrīšanaslīdzekļusvaiagresīvusšķidrumus,piemēram,benzīnuvai

acetonu.

Akrilavirsmutīrīšanainekadnelietojietšķidrumus,piemēram,spirtu,metilspirtu,benzīnuvaiacetonu,jotasvarradītnenovēršamus

bojājumus.

1 Tīrietierīceskorpusuarmitrudrānu.

Neļaujietūdenimieplūstierīcē.

2 Aizsargbrillestīrietarmitrudrāniņu.



-

Glabājot solāriju vertikālā stāvoklī, tas aizņem maz vietas (Zīm. 19).



Lampas un starteri

Laika gaitā (pēc vairāku gadu ilgas parastas lietošanas) sauļošanās lampu izstarotā gaisma kļūst vājāka. Kad tas notiek, novērojama iedeguma

intensitātes samazināšanās. Šo problēmu var atrisināt, uzstādot nedaudz ilgāku sauļošanās laiku vai nomainot lampas.

SolārijalampasunstarterusvienmērnomainiettikaiPhilipspilnvarotāremontdarbnīcā.Tikaiturdarbiniekiemiršimdarbamnepieciešamās

zināšanasunprasmes,kāarīspeciālasoriģinālāsierīcesrezervesdaļas.

-

Ja tomēr noteikti gribat lampas un/vai starterus nomainīt pats, rīkojieties šādi:

1 Atvienojietgludeklinoelektrotīkla.

2 Atskrūvējietskrūvesunnoņemietdivusgalaiekārtasvākus(Zīm.20).

3 Noņemietakrilavirsmu(Zīm.21).

Tagad varat izņemt lampas un starterus.

Ja vēlaties, varat tīrīt arī akrila virsmas iekšpusi. Skatiet nodaļu ‘Tīrīšana’.

4 Izņemietlampasnedaudzuzlabovaikreisopusilīdztieatslēdzas.

5 Izvelcietspuldzesnoturētājiem.

6 Izņemietstarterus,nedaudzpagriežottospakreisiunizvelkotlaukā.

7 Ievietojietjaunaslampasun/vaistarterus,rīkojotiessaskaņāariepriekšsniegtajiemnorādījumiematpakaļejošāsecībāunvirzienā.

8 Iebīdietakrilavirsmuatpakaļiekārtā.

9 Uzliecietgalavākusatpakaļiekārtāunnoksējiettosarskrūvēm.



-

Vienmēr nomainiet sejas sauļotāja UV staru ltru, kad tad ir bojāts vai salauzts. Nekad neizmantojiet sejas sauļotāju, ja ltrs ir bojāts, salauzts

vai tā vispār nav.

 49

SejassauļotājalampasunstarterusvienmērnomainiettikaiPhilipspilnvarotāremontdarbnīcā.Tikaiturdarbiniekiemiršimdarbam

nepieciešamāszināšanasunprasmes,kāarīspeciālasoriģinālāssejassauļotājarezervesdaļas.



Papildu vai nomaiņas aizsargbrilles, modelis HB071, var pasūtīt ar detaļas numuru 4822 690 80123.



-

Sauļotāja lampas satur videi kaitīgas vielas. Neizmetiet lampas kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem, bet gan tam paredzētā vietā.

-

Neizmetiet ierīci kopā ar sadzīves atkritumiem tā dzīves cikla beigās, bet aiznesiet to uz ociālu pārstrādes savākšanas punktu. (Zīm. 22)



Ja jums ir nepieciešama apkope vai informācija, vai arī ir radusies kāda problēma, lūdzu, izmantojiet Philips interneta vietni www.philips.com vai

sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs ir atrodams pasaules garantijas centru saraksta lapā). Ja jūsu valstī

nav Philips klientu apkalpošanas centra, sazinieties ar vietējo Philips preču izplatītāju vai ar Philips mājsaimniecības un personīgās higiēnas ierīču

apkalpošanas nodaļu.



Starptautiskā garantija neattiecas uz turpmāk minētajām detaļām:

-

sauļošanās lampas

-

akrila virsma

-

akrila virsmas tīrīšanas izmaksām



Ja šīs ierīces darbībā rodas kļūmes, kuras nevar novērst, izmantojot turpmāk minētos kļūmju novēršanas ieteikumus, lūdzu, sazinieties ar tuvāko

Philips apkopes centru vai savas valsts Philips Pakalpojumu centru.

Problēma Atrisinājums

Ierīce nesāk darboties. Pārliecinieties, ka kontaktdakša ir pareizi iesprausta sienas kontaktligzdā.

Iespējams, nav strāvas padeves. Pārbaudiet, vai notiek strāvas padeve, pievienojot strāvai citu ierīci.

Iespējams, taimeris nav uzstādīts. Uzstādiet taimeri uz attiecīgi sauļošanas laiku.

Iespējams, sejas sauļotāja lampa (tikai HB556) vēl joprojām ir pārāk silta, lai to ieslēgtu atkal.

Ļaujiet lampai atdzist 3 minūtes, pirms ieslēdzat to atkal.

Drošinātāja ķēde, kurai pieslēgta ierīce,

Līnijai, kurai pieslēgta ierīce, jābūt aizsargātai ar standarta 16 A drošinātāju (Lielbritānijā 13 A

vairs nenodrošina strāvas padevi, kad Jūs

drošinātāju) vai ar lēnas darbības automātisku drošinātāju. Var arī būt, ka vienai līnijai ir pieslēgts

ieslēdzat ierīci vai lietošanas laikā.

pārāk daudz ierīču.

Vājš iedegums Varbūt jūsu lietotais pagarinātājs ir pārāk garš vai varbūt tam nav atbilstoša jauda. Konsultējieties

ar pārdevēju. Mēs neiesakām izmantot pagarinātāju.

Iespējams jūs esat izvēlējušies jūsu ādai nepiemērotu sauļošanās ciklu. Pārbaudiet tabulu nodaļā

‘Sauļošanās seansi: cik bieži un cik ilgi?’.

Iespējams, attālums starp lampām un Jūsu ķermeni ir lielāks nekā noteiktais.

Ja lampas ir lietotas ilgu laiku, to sauļošanas jauda samazinās. Šis efekts kļūst manāms pēc

vairākiem gadiem. Šo problēmu var atrisināt, iestatot nedaudz ilgāku sauļošanās laiku vai nomainot

lampas.

50





Składane solarium do całego ciała umożliwia wygodne opalanie się na własnym łóżku lub kanapie. Jest wyposażone w 10 lamp typu Philips Cleo

Performance S (8 w przypadku modelu HB554) pozwalających uzyskać równomierną, ładną opaleniznę. Model HB556 jest wyposażony we

wbudowane minisolarium do opalania samej twarzy. Solarium można łatwo schować w pozycji pionowej.



A Osłony boczne

B Wyłącznik minisolarium (tylko HB556)

-

O = minisolarium wyłączone

-

I = minisolarium włączone

C Zegar

D Lampy, startery i minisolarium

-

HB554: 8 podłużnych lamp (model Philips Cleo Performance 100W-S) i 8 starterów (model Philips S12/Cleo Sunstarter)

-

HB555: 10 podłużnych lamp (model Philips Cleo Performance 100W-S) i 10 starterów (model Philips S12/Cleo Sunstarter)

-

HB556: 6 podłużnych lamp (model Philips Cleo Performance 100W-S), 4 podłużne lampy (model Philips Cleo Performance 80W-S), 10

starterów (model Philips S12/Cleo Sunstarter) i 1 lampa typu HP 400 SH zapewniająca dodatkową wydajność opalania twarzy

E Otwory wentylacyjne

F Wentylator chłodzący

G Kółko samonastawne

H Klucz francuski i klucz sześciokątny

I Okularki ochronne (2 pary)

(model nr HB071/nr części 4822 690 80123)

J Szyba akrylowa

K Przewód sieciowy

L Podpora wysuwana ze stojaka

M Pokrętło regulacji wysokości

N Śruby do mocowania poziomej i pionowej części stojaka

O Stojak

P Folia ochronna



Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.

-

Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.

-

Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy

Philips lub odpowiednio wykwalikowanej osobie.

-

Jeśli gniazdko elektryczne, z którego zasilane jest urządzenie, jest źle podłączone, wtyczka może się nagrzewać. Upewnij się, czy podłączasz

urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka.

-

Urządzenie musi być podłączone do obwodu wyposażonego w standardowy bezpiecznik 16 A (w Wielkiej Brytanii — w bezpiecznik 13 A)

lub w automatyczny bezpiecznik zwłoczny (topikowy).

-

Woda i elektryczność stanowią niebezpieczne połączenie. Nie używaj urządzenia w miejscu wilgotnym (np. w łazience lub w pobliżu

prysznica czy basenu).

-

Po wyjściu z basenu lub prysznicu wytrzyj się dokładnie, zanim skorzystasz z urządzenia.

-

Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

-

Uważaj, aby podczas przesuwania urządzenia przewód sieciowy nie dostał się pod kółka samonastawne.

-

Upewnij się, że otwory wentylacyjne w górnej ruchomej części urządzenia podczas korzystania z niego są odsłonięte.

-

Nie przekraczaj zalecanego jednorazowego czasu opalania ani całkowitej liczby godzin opalania (patrz część „Opalanie: jak często i jak

długo?”, aby uzyskać informacje o używanym modelu urządzenia).

-

Odległość między ciałem a lampami opalającymi nie powinna być mniejsza niż 20 cm.

-

Nie opalaj danej części ciała częściej niż raz dziennie. W dniu opalania unikaj przebywania na słońcu.

-

Nie używaj urządzenia do opalania podczas choroby ani w trakcie przyjmowania leków lub stosowania kosmetyków zwiększających

wrażliwość skóry na promieniowanie ultraoletowe. W przypadku nadwrażliwości na promieniowanie ultraoletowe, zachowaj maksymalną

ostrożność. W przypadku wątpliwości skonsultuj się ze swoim lekarzem.

-

Zaprzestań korzystania z tego urządzenia do opalania i skontaktuj się z lekarzem, jeśli w ciągu 48 godzin po pierwszym opalaniu wystąpi

swędzenie lub inne nieprzewidziane objawy.

-

Nigdy nie używaj tego urządzenia, jeśli minutnik jest uszkodzony lub jeśli szyba akrylowa lub ltr ultraoletowy minisolarium są uszkodzone

(dotyczy tylko modelu HB556), pęknięte lub jeśli ich brakuje.

-

Urządzenie nie powinno być używane przez osoby, które na słońcu łatwo doznają poparzeń lub które mają poparzenia słoneczne, przez

dzieci ani przez osoby, które cierpią (lub cierpiały w przeszłości) na raka skóry lub są potencjalnie zagrożone rakiem skóry.

-

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby z ograniczonymi zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także

nie posiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane

na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.

-

Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

-

Skonsultuj się ze swoim lekarzem, jeśli masz na skórze trwałe guzki lub rany, albo jeśli zauważysz zmiany w wyglądzie pieprzyków.

-

Podczas opalania zawsze wkładaj dostarczone wraz z urządzeniem okularki ochronne, które zapewniają oczom ochronę przed nadmiernym

promieniowaniem ultraoletowym (patrz również rozdział „Opalanie a zdrowie”).

-

Przed opalaniem zetrzyj z twarzy kremy, szminkę i inne kosmetyki.

-

Nie używaj kremów z ltrem przeciwsłonecznym ani preparatów przyspieszających opalanie.

-

Jeśli po opalaniu skóra jest napięta, możesz użyć kremu nawilżającego.

-

Pod wpływem słońca kolory płowieją. Ten efekt może występować także podczas korzystania z tego urządzenia.

-

Nie oczekuj, że efekt opalania za pomocą tego urządzenia będzie lepszy niż w przypadku naturalnego światła słonecznego.

-

Tylko model HB556: Minisolarium jest wyposażone w automatyczne zabezpieczenie przed przegrzaniem. W przypadku niewystarczającego

chłodzenia (np. w wyniku przykrycia otworów wentylacyjnych) urządzenie wyłącza się automatycznie. Po usunięciu przyczyny przegrzania i

ostygnięciu minisolarium włączy się samoczynnie.

-

Poziom hałasu: Lc = 59 dB (A)

 51



Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z

zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.







Słońce dostarcza różnego typu energii. Światło dzienne umożliwia nam widzenie, promienie ultraoletowe (UV) zapewniają opaleniznę, a

promienie podczerwone (IR) dostarczają tak bardzo lubiane przez nas ciepło.



Podobnie jak w przypadku światła słonecznego, proces opalania zajmuje trochę czasu. Pierwsze efekty będą widoczne dopiero po kilku sesjach

(patrz część „Opalanie: jak często i jak długo?”, aby uzyskać informacje o używanym modelu urządzenia).

Wystawienie na zbyt intensywne działanie promieni ultraoletowych (naturalnego światła słonecznego lub sztucznego światła z urządzenia

opalającego) może spowodować oparzenia.

Istnieje również wiele innych czynników, które mogą powodować problemy związane ze skórą lub oczami, np. zbyt intensywne opalanie na

słońcu, niewłaściwe lub zbyt częste korzystanie z urządzenia opalającego. Nasilenie tego typu problemów zależy od sposobu, intensywności i

czasu opalania, a także od wrażliwości skóry danej osoby.

Im częściej skóra i oczy są wystawiane na działanie promieni UV, tym większe jest ryzyko zachorowania na zapalenie rogówki, zapalenie

spojówek, uszkodzenia siatkówki, powstania katarakty, przedwczesnego starzenia się skóry, a także rozwoju nowotworów skóry. Niektóre leki i

kosmetyki powodują zwiększenie wrażliwości skóry.

Dlatego szczególnie ważne jest:

-

stosowanie się do zaleceń w rozdziałach „Ważne” i „Opalanie: jak często i jak długo?”;

-

nieprzekraczanie maksymalnej liczby godzin opalania w roku (patrz część „Opalanie: jak często i jak długo?”, aby uzyskać informacje o

używanym modelu urządzenia);

-

zakładanie okularków ochronnych podczas każdego opalania;

-

zachowanie zalecanej odległości między górną częścią solarium a ciałem, która powinna wynosić co najmniej 20 cm.



-

Nie opalaj się częściej niż raz dziennie w cyklu 5–10 dni.

-

Między pierwszym i drugim opalaniem należy zachować przerwę wynoszącą co najmniej 48 godzin.

-

Po 5-, 10-dniowym cyklu zalecamy zaprzestać opalania.

-

Opalenizna znacznie zblednie po upływie około miesiąca od cyklu opalania. Możesz wówczas znów rozpocząć opalanie.

-

Jeśli chcesz utrzymać opaleniznę, po zakończeniu cyklu nie przerywaj opalania, tylko opalaj się raz lub dwa razy w tygodniu.

-

Bez względu na to, czy na jakiś czas przestaniesz się opalać, czy też ograniczysz opalanie, musisz pamiętać, żeby nie przekroczyć całkowitej

liczby godzin opalania.

-

W przypadku modelu HB554 maksymalną liczbą jest 21 godzin (= 1260 minut) rocznie.



Załóżmy, że zamierzasz opalać się przez 10 dni — przez 8 minut pierwszego dnia i po 20 minut w ciągu 9 następnych dni.

Cały cykl opalania będzie zatem trwał: (1 x 8 minut) + (9 x 20 minut) = 188 minut.

Uwaga:Możesz odbyć 6 takich cykli w roku, ponieważ 6 x 188 minut = 1128 minut.

-

Oczywiście ta maksymalna liczba godzin opalania dotyczy poszczególnej strony ciała, która jest opalana (np. tyłu lub przodu ciała).



Zgodnie z tabelą pierwsza sesja każdego cyklu opalania powinna zawsze trwać 8 minut, niezależnie od wrażliwości skóry.

Czasopalaniadlaposzczególnych

osobyobardzowrażliwejskórze osobyoskórzenormalnej osobyomniejwrażliwej

częściciała

skórze

pierwsza sesja 8 minut 8 minut 8 minut

przerwa min. 48 godzin przerwa min. 48 godzin przerwa min. 48 godzin przerwa min. 48 godzin

druga sesja 10–15 minut 20–25 minut 30 minut

trzecia sesja 10–15 minut 20–25 minut 30 minut

czwarta sesja 10–15 minut 20–25 minut 30 minut

piąta sesja 10–15 minut 20–25 minut 30 minut

szósta sesja 10–15 minut 20–25 minut 30 minut

siódma sesja 10–15 minut 20–25 minut 30 minut

ósma sesja 10–15 minut 20–25 minut 30 minut

dziewiąta sesja 10–15 minut 20–25 minut 30 minut

dziesiąta sesja 10–15 minut 20–25 minut 30 minut

Jeśli uważasz, że sesje są zbyt długie (np. po opalaniu skóra jest napięta i podrażniona), radzimy skrócić czas opalania np. o 5 minut.

Aby uzyskać ładną, równomierną opaleniznę, obracaj się nieco podczas sesji opalania, aby lepiej opalić boki ciała.

Jeśli po opalaniu skóra jest nieco napięta, możesz posmarować ją kremem nawilżającym.



-

Nie opalaj się częściej niż raz dziennie w cyklu 5–10 dni.

-

Między pierwszym i drugim opalaniem należy zachować przerwę wynoszącą co najmniej 48 godzin.

-

Po 5-, 10-dniowym cyklu zalecamy zaprzestać opalania.

-

Opalenizna znacznie zblednie po upływie około miesiąca od cyklu opalania. Możesz wówczas znów rozpocząć opalanie.

52

-

Jeśli chcesz utrzymać opaleniznę, po zakończeniu cyklu nie przerywaj opalania, tylko opalaj się raz lub dwa razy w tygodniu.

-

Bez względu na to, czy na jakiś czas przestaniesz się opalać, czy też ograniczysz opalanie, musisz pamiętać, żeby nie przekroczyć całkowitej

liczby godzin opalania.

-

W przypadku modeli HB555 i HB556 maksymalną liczbą jest 19 godzin (= 1140 minut) rocznie.



Załóżmy, że zamierzasz opalać się przez 10 dni — przez 7 minut pierwszego dnia i po 20 minut w ciągu 9 następnych dni.

Cały cykl opalania będzie zatem trwał: (1 x 7 minut) + (9 x 20 minut) = 187 minut.

Uwaga:Możesz odbyć 6 takich cykli w roku, ponieważ 6 x 187 minut = 1122 minut.

-

Oczywiście ta maksymalna liczba godzin opalania dotyczy poszczególnej strony ciała, która jest opalana (np. tyłu lub przodu ciała).



Zgodnie z tabelą pierwsza sesja każdego cyklu opalania powinna zawsze trwać 7 minut, niezależnie od wrażliwości skóry.

Czasopalaniadlaposzczególnych

Osobyobardzowrażliwejskórze Osobyoskórzenormalnej Osobyomniejwrażliwej

częściciała

skórze

pierwsza sesja 7 minut 7 minut 7 minut

przerwa min. 48 godzin przerwa min. 48 godzin przerwa min. 48 godzin przerwa min. 48 godzin

druga sesja 10–15 minut 20 minut 25-30 minut

trzecia sesja 10–15 minut 20 minut 25-30 minut

czwarta sesja 10–15 minut 20 minut 25-30 minut

piąta sesja 10–15 minut 20 minut 25-30 minut

szósta sesja 10–15 minut 20 minut 25-30 minut

siódma sesja 10–15 minut 20 minut 25-30 minut

ósma sesja 10–15 minut 20 minut 25-30 minut

dziewiąta sesja 10–15 minut 20 minut 25-30 minut

dziesiąta sesja 10–15 minut 20 minut 25-30 minut

Jeśli uważasz, że sesje są zbyt długie (np. po opalaniu skóra jest napięta i podrażniona), radzimy skrócić czas opalania np. o 5 minut.

Aby uzyskać ładną, równomierną opaleniznę, obracaj się nieco podczas sesji opalania, aby lepiej opalić boki ciała.

Jeśli po opalaniu skóra jest nieco napięta, możesz posmarować ją kremem nawilżającym.





Zawszeskładajiprzesuwajgórnączęśćurządzeniazpomocądrugiejosoby.

1 Połóżgórnączęśćurządzenianastolewtakisposób,abylampybyłyzwróconewdół(rys.2).

2 Zapomocąkluczafrancuskiegoprzymocujkółkasamonastawnedostojaka.(rys.3)

3 Zamontujpodporęnastojaku(rys.4).

4 Przymocujpodporędostojaka,dokręcającdołączoneśrubykluczemsześciokątnym(rys.5).

5 Podnieśgórnączęśćurządzeniazestołu(rys.6).

6 Usuńochronnąfolięzszybyakrylowej(rys.7).

-

To urządzenie umożliwia opalanie w pozycji leżącej, (rys. 8)

-

siedzącej lub (rys. 9)

-

stojącej (rys. 10).

PodczasopalaniaodległośćmiędzyszybąakrylowąapowierzchniąTwojegociałapowinnawynosićconajmniej20cm.

-

Przed opalaniem dostosuj wysokość i położenie górnej części urządzenia.

-

Jeśli zamierzasz opalać się w pozycji leżącej, odległość między szybą akrylową a powierzchnią, na której będziesz leżeć (łóżkiem, kanapą czy

kozetką) musi wynosić co najmniej 40 cm (rys. 11).



1 Przekręćpokrętłoregulacjiwysokościwlewodwalubtrzyrazy,abyzwolnićpodporę(rys.12).

,

Amortyzatorprzytrzymujepodporęnamiejscu.

2 Dostosujwysokośćpodpory,ciągnącjąwgóręlubdociskającwdół(rys.13).

3 Abyzablokowaćpodporęwwybranympołożeniu,dokręćpokrętłoregulacjiwysokościdooporu(obracającjewprawąstronę)(rys.14).



1

Ustawurządzeniewżądanejpozycjii/lubustawwłaściwąwysokośćurządzenia.

2 Sprawdź,czyodległośćmiędzyTwoimciałemagórnączęściąurządzeniawynosiconajmniej20cm.

W razie potrzeby dostosuj odpowiednio wysokość i/lub pozycję górnej części urządzenia.

3 Załóżokularkiochronnedołączonedourządzenia.

-

Używaj tych okularków ochronnych tylko podczas opalania się za pomocą urządzenia Philips. Nie używaj ich do innych celów.

-

Okularki ochronne spełniają wymagania II klasy bezpieczeństwa, zgodnie z dyrektywą 89/686/EWG.

4 Włączurządzenie,ustawiającnaminutnikuodpowiedniczasopalania.(rys.15)

 53

Uwaga:Aby uzyskać informacje o prawidłowym czasie opalania dla używanego modelu urządzenia, patrz część „Opalanie: jak często i jak długo?”.

,

Podczasostatniejminutysesjiusłyszyszsygnałdźwiękowy.

Możesz wtedy ponownie ustawić minutnik, aby opalać drugą stronę ciała.

-

Jeśli w ciągu ostatniej minuty sesji nie ustawisz ponownie minutnika, urządzenie wyłączy się automatycznie po upływie ustawionego czasu

trwania sesji.



Upewnij się, że urządzenie jest ustawione w taki sposób, że minisolarium jest skierowane na Twoją twarz.

Możesz włączyć lub wyłączyć minisolarium za pomocą wyłącznika.

Jeśli minisolarium zostało wyłączone i chcesz je ponownie użyć, zanim można będzie je znów włączyć, lampa musi stygnąć przez 3 minuty.



1 Ustawsolariumobokłóżkalubkanapy.

2 Połóżsięnałóżkulubkanapieiprzysuńurządzeniedosiebie(rys.16).

3 Upewnijsię,żelampysąustawionebezpośrednionadTwoimciałem.

4 Pozakończeniuopalaniaodsuńodsiebieurządzeniedoopalania,abyułatwićsobiewstanie.



1 Ustawkrzesłoprzedurządzeniemdoopalania(rys.17).

2 Ciągnącwdółzajednązkrawędzi,ustawurządzeniedoopalaniawoptymalnejpozycji.



1 Odchylajgórnąruchomączęśćurządzenia,ażbędzieustawionapionowo.

W razie potrzeby dostosuj wysokość podstawy.

2 Stańprzedurządzeniemdoopalaniawodległościconajmniej20cm(rys.18).



Zawszeprzedmyciemurządzeniawyjmijwtyczkęzgniazdkaelektrycznegoipoczekaj,ażurządzenieostygnie.

Doczyszczeniaurządzenianigdynieużywajczyścików,płynnychśrodkówściernychaniżrącychpłynów,takichjakbenzynalubaceton.

Doczyszczeniapowłokiakrylowejnigdynieużywajtakichśrodkówjak:alkohol,alkoholmetylowy,benzynalubaceton,gdyżmogąone

spowodowaćnieodwracalneszkody.

1 Przetrzyjobudowęurządzeniawilgotnąszmatką.

Uważaj,abywodaniedostałasiędownętrzaurządzenia.

2 Wyczyśćokularkiochronnewilgotnąszmatką.



-

To urządzenie do opalania można przechowywać w pozycji pionowej, dzięki czemu zajmuje ono mało miejsca (rys. 19).





Światło emitowane przez lampy opalające staje się z czasem (tzn. po kilku latach normalnego użytkowania) coraz mniej intensywne.

Zaobserwować będzie można wówczas zmniejszoną wydajność urządzenia. Aby rozwiązać ten problem, można nieco wydłużyć czas opalania lub

wymienić lampy na nowe.

WymianęlampopalającychistarterównależyzawszezlecaćautoryzowanemucentrumserwisowemurmyPhilips.Jedyniejegopracownicy

dysponująwiedząiumiejętnościamikoniecznymidowykonaniatejczynności,atakżeposiadająoryginalneczęścizamiennedourządzenia.

-

Jeśli jednak koniecznie chcesz we własnym zakresie wymienić lampy i/lub startery, postępuj w następujący sposób:

1 Wyjmijwtyczkęprzewodusieciowegozgniazdkaelektrycznego.

2 Odkręćśrubyizdejmijdwieosłonkikrawędzigórnejruchomejczęściurządzenia(rys.20).

3 Zdejmijakrylowąpokrywę(rys.21).

Teraz możesz wyjąć lampy i startery.

Przy okazji można oczyścić wnętrze szyb akrylowych (patrz rozdział „Czyszczenie”).

4 Przekręcajlampylekkowlewolubprawo,ażsięodblokują.

5 Wyjmijlampyzuchwytów.

6 Wyjmijstartery,obracającnimilekkowlewo,anastępniewyciągającje.

7 Włóżnowelampyi/lubstartery,stosującsiędopowyższychinstrukcji,tyleżewodwrotnejkolejnościikierunku.

8 Wsuńpowłokęakrylowązpowrotemdogórnejruchomejczęściurządzenia.

9 Załóżosłonkikrawędzinagórnąruchomączęśćurządzeniaiprzymocujjeśrubami.



-

W przypadku uszkodzenia lub pęknięcia ltra UV minisolarium należy zawsze zlecić jego wymianę. Nigdy nie używaj minisolarium, jeśli ltr

jest uszkodzony, pęknięty lub jeśli go brakuje.

WymianęlampopalającychminisolariumnależyzawszezlecaćautoryzowanemucentrumserwisowemurmyPhilips.Jedyniejego

pracownicydysponująwiedząiumiejętnościamikoniecznymidowykonaniatejczynności,atakżeposiadająoryginalneczęścizamiennedo

minisolarium.

54



Dodatkowe lub zamienne okularki ochronne (model HB071) są dostępne w sprzedaży pod numerem produktu: 4822 690 80123.



-

Lampy urządzenia zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Nie należy ich wyrzucać wraz z innymi odpadami

gospodarstwa domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych.

-

Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki

surowców wtórnych w celu utylizacji. (rys. 22)



W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub

skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma

takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta rmy Philips Domestic

Appliances and Personal Care BV.



Następujące części nie są objęte warunkami gwarancji międzynarodowej:

-

lampy opalające,

-

szyba akrylowa,

-

koszty czyszczenia szyby akrylowej.



Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu z tym urządzeniem, skontaktuj się z najbliższym centrum

serwisowym rmy Philips lub Centrum Obsługi Klienta.

Problem Rozwiązanie

Urządzenie nie włącza się. Sprawdź, czy wtyczka została prawidłowo włożona do gniazdka elektrycznego.

Być może nastąpiła awaria zasilania. Sprawdź, czy w gniazdku jest napięcie, podłączając do niego

inne urządzenie.

Być może nie został ustawiony minutnik. Ustaw minutnik na odpowiedni czas opalania.

Być może lampa minisolarium (tylko HB556) jest zbyt nagrzana, aby można było ponownie włączyć

urządzenie. Przed ponownym włączeniem studź lampę przez 3 minuty.

Po włączeniu urządzenia lub podczas

Bezpiecznik w obwodzie, do którego zostało podłączone urządzenie do opalania, musi być

jego użytkowania bezpiecznik w

standardowym bezpiecznikiem 16 A (w Wielkiej Brytanii — bezpiecznikiem 13 A) lub

obwodzie, do którego zostało

automatycznym bezpiecznikiem zwłocznym. Poza tym być może do tego samego obwodu jest

podłączone urządzenie, odcina zasilanie.

podłączonych zbyt wiele urządzeń.

Rezultaty opalania są słabe. Być może używasz przedłużacza, który jest zbyt długi lub nie ma właściwej wartości znamionowej

natężenia. Zapytaj o radę sprzedawcę. Na ogół nie zalecamy używania przedłużaczy.

Być może zastosowany został cykl opalania nieodpowiedni dla danego typu skóry. Sprawdź tabelę

w części „Opalanie: jak często i jak długo?”.

Być może odległość pomiędzy lampami a ciałem jest większa niż zalecana.

Wydajność lamp zmniejsza się w miarę długotrwałego użytkowania. Staje się to zauważalne dopiero

po kilku latach. Aby rozwiązać ten problem, możesz nieznacznie wydłużyć czas opalania lub

wymienić lampy na nowe.



55

Introducere

Solar pentru bronzare completă şi confortabilă în propriul pat sau canapea. Este dotat cu 10 tuburi Philips Cleo Performance S (modelul HB554

conţine 8 tuburi) pentru a asigura un bronz optim şi uniform. Modelul HB556 are încorporat şi un accesoriu pentru bronzat pe faţă. Solarul

poate  depozitat în poziţie verticală, într-un loc ferit.



A Capace

B Comutator Pornit/Oprit pentru accesoriul pentru bronzat pe faţă (numai pentru modelul HB556)

-

O = accesoriu pentru bronzat pe faţă oprit

-

I = accesoriu pentru bronzat pe faţă pornit

C Cronometru

D Lămpi tubulare, startere şi accesoriu pentru bronzat pe faţă

-

HB554: 8 lămpi tubulare lungi (tip Philips Cleo Performance 100W-S) şi 8 startere (tip Philips S12/Cleo sunstarter)

-

HB555: 10 lămpi tubulare lungi (tip Philips Cleo Performance 100W-S) şi 10 startere (tip Philips S12/Cleo sunstarter)

-

HB556: 6 lămpi tubulare lungi (tip Philips Cleo Performance 100W-S), 4 lămpi tubulare lungi (tip Philips Cleo Performance 80W- S), 10

startere (tip Philips S12/Cleo sunstarter) şi 1 lampă HP 400 SH pentru performanţe mai bune la bronzarea pe faţă

E Oriciu de ventilaţie

F Ventilator

G Roată pivotantă

H Cheie xă şi cheie hexagonală

I Ochelari de protecţie (2 perechi)

(tip HB071, nr. service 4822 690 80123)

J Învelişul acrilic

K Cablu de alimentare

L Stativ

M Buton pentru ajustarea înălţimii

N Şuruburi pentru strângerea părţilor orizontală şi verticală ale stativului

O Baza stativului

P Folie de protecţie

Important

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.

-

Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.

-

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de

Philips sau de personal calicat în domeniu pentru a evita orice accident.

-

Dacă priza folosită pentru alimentarea aparatului are conexiunile slabe, şa aparatului se încinge. Aveţi grijă să introduceţi şa aparatului într-o

priză corect montată.

-

Aparatul trebuie conectat la un circuit protejat cu o siguranţă fuzibilă standard de 16 A (în Marea Britanie, siguranţă de 13 A) sau o siguranţă

automată cu ardere lentă.

-

Apa şi electricitatea sunt o combinaţie periculoasă. Nu folosiţi aparatul în medii umede (de ex. în baie, lângă duş sau lângă piscină).

-

Dacă folosiţi aparatul imediat după ce aţi ieşit din piscină sau după duş, ştergeţi-vă bine înainte de a utiliza aparatul.

-

Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare.

-

Vericaţi cablul de alimentare să nu e prins sub roţile pentru deplasare ale stativului atunci când deplasaţi aparatul.

-

Vericaţi dacă oriciile de aerisire din boltă rămân deschise în timpul utilizării.

-

Nu depăşiţi perioadele recomandate şi numărul maxim de ore de bronzare (consultaţi secţiunea Şedinţe de bronzare: cât de des şi cât timp?

corespunzătoare tipului dvs. de aparat).

-

Distanţa de bronzare nu trebuie să e mai mică de 20 cm.

-

Nu vă bronzaţi pe o anumită parte a corpului mai mult de o dată pe zi. Evitaţi expunerea excesivă la lumina soarelui în aceeaşi zi.

-

Nu folosiţi aparatul pentru bronzare dacă sunteţi bolnav şi/sau folosiţi medicamente sau produse cosmetice care măresc sensibilitatea pielii la

raze ultraviolete. Este necesară o atenţie sporită în cazul unei sensibilităţi mai mari a pielii la razele ultraviolete. Dacă aveţi nelămuriri,

consultaţi medicul.

-

Nu mai folosiţi aparatul de bronzat şi consultaţi medicul dacă apar efecte nedorite precum pruritul în decurs de 48 de ore de la prima

şedinţă de bronzare.

-

Nu folosiţi niciodată aparatul când cronometrul este defect sau când învelişul acrilic sau ltrul UV al accesoriului pentru bronzat pe faţă

(numai pentru modelul HB556) este deteriorat, spart sau lipseşte.

-

Acest aparat nu trebuie folosit de către persoane care se ard uşor fără să se bronzeze când se expun razelor solare, de către persoane care

prezintă arsuri solare, de către copii sau de către persoane care suferă (sau au suferit) de cancer de piele sau care sunt predispuse la cancer

de piele.

-

Acest aparat nu trebuie folosit de către persoane care au capacităţi zice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi

cunoştinţe, cu excepţia cazului în care acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană

responsabilă pentru siguranţa lor.

-

Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.

-

Consultaţi un doctor dacă apar pe piele zone inamate sau pete, sau dacă aluniţele îşi schimbă culoarea.

-

Purtaţi întotdeauna ochelarii de protecţie furnizaţi când folosiţi aparatul de bronzat pentru a vă proteja ochii de expunerea excesivă (a se

vedea capitolul Bronzarea şi sănătatea dvs.).

-

Înainte de şedinţa de bronzare, îndepărtaţi de pe suprafaţa pielii orice urmă de cremă, ruj sau alte produse cosmetice.

-

Nu folosiţi ecrane solare sau alte articole pentru bronzare rapidă.

-

Dacă simţiţi că pielea devine uscată după şedinţa de bronzare, puteţi aplica o cremă hidratantă.

-

Culorile se decolorează sub inuenţa soarelui. Acelaşi efect îl are şi aparatul.

-

Nu vă aşteptaţi ca aparatul să vă ofere rezultate mai bune decât soarele natural.

-

Numai modelul HB556: Accesoriul pentru bronzat pe faţă este dotat cu un dispozitiv de protecţie automat împotriva supraîncălzirii. Dacă

aparatul nu este răcit sucient (de exemplu, dacă oriciile de ventilare sunt obstrucţionate), accesoriul pentru bronzat pe faţă se opreşte

automat. După ce este îndepărtată cauza supraîncălzirii şi accesoriul pentru bronzat pe faţă se răceşte, acesta porneşte din nou automat.

-

Nivel de zgomot: Lc = 59 dB (A)

56

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în

conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.





Soarele

Soarele emite diverse tipuri de energie. Lumina ne permite să vedem, razele ultraviolete (UV) sunt cele care ne bronzează şi razele infraroşii (IR)

asigură căldura ce ne încălzeşte atât de plăcut trupul.



Ca şi în cazul bronzării naturale, procesul de bronzare va necesita o perioadă de timp. Primele efecte vor  observate după câteva şedinţe

(consultaţi secţiunea ‘Şedinţe de bronzare: cât de des şi cât timp?’ corespunzătoare tipului dvs. de aparat).

Expunerea excesivă la razele ultraviolete (lumină solară sau lumina articială emisă de aparatul de bronzat) poate provoca arsuri.

Pe lângă alţi factori, cum ar  expunerea îndelungată la razele soarelui, folosirea incorectă şi excesivă a aparatului de bronzat poate mări riscul

apariţiei unor afecţiuni oculare şi dermatologice. Gradul riscului apariţiei acestor afecţiuni depinde de natura, intensitatea şi durata radiaţiilor, cât şi

de sensibilitatea utilizatorului.

Cu cât ochii şi pielea sunt mai expuse la razele ultraviolete, cu atât mai mare este riscul apariţiei afecţiunilor oculare cum ar  cheratoza,

conjunctivita, afecţiuni ale retinei, cataracta, îmbătrânirea prematură a pielii sau apariţia unor boli de piele. Unele medicamente şi produse

cosmetice măresc sensibilitatea pielii.

Prin urmare este foarte important:

-

să urmăriţi instrucţiunile din capitolele Important şi Şedinţe de bronzare: cât de des şi cât timp?.

-

să nu depăşiţi numărul maxim de ore de bronzare pe an (consultaţi secţiunea Şedinţe de bronzare: cât de des şi cât timp? corespunzătoare

tipului dvs. de aparat);

-

să purtaţi întotdeauna ochelarii de protecţie în timpul bronzării.

-

ca distanţa de bronzare (distanţa dintre boltă şi corpul dvs.) să e de cel puţin 20 cm.



-

Nu efectuaţi mai mult de o sesiune de bronzare pe zi, într-o perioadă cuprinsă între 5 şi 10 zile.

-

Faceţi o pauză de cel puţin 48 de ore între primele două şedinţe.

-

După un program de 5 - 10 zile, vă recomandăm să întrerupeţi bronzarea un timp.

-

După aproximativ o lună de la ultimul program de mai multe şedinţe, pielea dvs. nu mai este foarte bronzată. Prin urmare, puteţi începe un

nou program.

-

Puteţi face una sau două şedinţe pe săptămână după terminarea întregului program pentru a vă păstra bronzul.

-

Chiar dacă optaţi pentru întreruperea temporară a bronzării sau pentru continuarea acesteia cu o frecvenţă mai redusă, trebuie să aveţi

întotdeauna grijă să nu depăşiţi numărul maxim de ore de bronzat.

-

Pentru modelul HB554, numărul maxim de ore de bronzat pe an este 21 (= 1260 minute).

Exemplu

Să presupunem că aveţi un program de 10 zile, cu o şedinţă de bronzare de 8 minute în prima zi, iar celelalte nouă şedinţe vor dura 20 de

minute ecare.

Întregul program va dura (1 x 8 minute) + (9 x 20 minute) = 188 minute.

Notă:Într-un an puteţi efectua 6 astfel de programe, deoarece 6 x 188 minute = 1128 minute.

-

Desigur, numărul maxim de ore de bronzare este valabil pentru ecare parte a corpului care este bronzată (de ex. când staţi pe partea

posterioară sau frontală a corpului).



După cum este indicat în tabel, prima şedinţă dintr-un program de bronzare nu trebuie să depăşească niciodată 8 minute, indiferent de

sensibilitatea pielii.

Duratauneişedinţedebronzare

pentru persoane cu piele foarte

pentru persoane cu sensibilitate

pentru persoane cu sensibilitate

pentruecareparteacorpului

sensibilă

normală

scăzută

prima şedinţă 8 minute 8 minute 8 minute

pauză de cel puţin 48 de ore pauză de cel puţin 48 de ore pauză de cel puţin 48 de ore pauză de cel puţin 48 de ore

a doua şedinţă 10-15 minute 20-25 de minute 30 de minute

a treia şedinţă 10-15 minute 20-25 de minute 30 de minute

a patra şedinţă 10-15 minute 20-25 de minute 30 de minute

a cincea şedinţă 10-15 minute 20-25 de minute 30 de minute

a şasea şedinţă 10-15 minute 20-25 de minute 30 de minute

a şaptea şedinţă 10-15 minute 20-25 de minute 30 de minute

a opta şedinţă 10-15 minute 20-25 de minute 30 de minute

a noua şedinţă 10-15 minute 20-25 de minute 30 de minute

a zecea şedinţă 10-15 minute 20-25 de minute 30 de minute

Dacă şedinţele sunt prea lungi pentru dvs. (de ex. dacă pielea vă ţine după şedinţă), vă sfătuim să reduceţi durata şedinţei cu 5 minute pentru

ecare parte a corpului.

Pentru un bronz frumos pe întregul corp, răsuciţi-vă puţin corpul în timpul şedinţei, astfel încât să vă expuneţi mai bine părţile laterale ale

corpului la razele bronzante.

Dacă vă simţiţi pielea uscată după bronzare, puteţi aplica o cremă hidratantă.

 57



-

Nu efectuaţi mai mult de o sesiune de bronzare pe zi, într-o perioadă cuprinsă între 5 şi 10 zile.

-

Faceţi o pauză de cel puţin 48 de ore între primele două şedinţe.

-

După un program de 5 - 10 zile, vă recomandăm să întrerupeţi bronzarea un timp.

-

După aproximativ o lună de la ultimul program de mai multe şedinţe, pielea dvs. nu mai este foarte bronzată. Prin urmare, puteţi începe un

nou program.

-

Puteţi face una sau două şedinţe pe săptămână după terminarea întregului program pentru a vă păstra bronzul.

-

Chiar dacă optaţi pentru întreruperea temporară a bronzării sau pentru continuarea acesteia cu o frecvenţă mai redusă, trebuie să aveţi

întotdeauna grijă să nu depăşiţi numărul maxim de ore de bronzat.

-

Pentru modelele HB555 şi HB556, numărul maxim de ore de bronzat pe an este 19 (= 1140 minute).

Exemplu

Să presupunem că aveţi un program de 10 zile, cu o şedinţă de bronzare de 7 minute în prima zi, iar celelalte nouă şedinţe vor dura 20 de

minute ecare.

Întregul program va dura (1 x 7 minute) + (9 x 20 minute) = 187 minute.

Notă:Într-un an puteţi efectua 6 astfel de programe, deoarece 6 x 187 minute = 1122 minute.

-

Desigur, numărul maxim de ore de bronzare este valabil pentru ecare parte a corpului care este bronzată (de ex. când staţi pe partea

posterioară sau frontală a corpului).



După cum este indicat în tabel, prima şedinţă dintr-un program de bronzare nu trebuie să depăşească niciodată 7 minute, indiferent de

sensibilitatea pielii.

Duratauneişedinţedebronzare

Pentru persoane cu piele foarte

Pentru persoane cu sensibilitate

Pentru persoane cu sensibilitate

pentruecareparteacorpului

sensibilă

normală

scăzută

prima şedinţă 7 minute 7 minute 7 minute

pauză de cel puţin 48 de ore pauză de cel puţin 48 de ore pauză de cel puţin 48 de ore pauză de cel puţin 48 de ore

a doua şedinţă 10-15 minute 20 de minute 25-30 de minute

a treia şedinţă 10-15 minute 20 de minute 25-30 de minute

a patra şedinţă 10-15 minute 20 de minute 25-30 de minute

a cincea şedinţă 10-15 minute 20 de minute 25-30 de minute

a şasea şedinţă 10-15 minute 20 de minute 25-30 de minute

a şaptea şedinţă 10-15 minute 20 de minute 25-30 de minute

a opta şedinţă 10-15 minute 20 de minute 25-30 de minute

a noua şedinţă 10-15 minute 20 de minute 25-30 de minute

a zecea şedinţă 10-15 minute 20 de minute 25-30 de minute

Dacă şedinţele sunt prea lungi pentru dvs. (de ex. dacă pielea vă ţine după şedinţă), vă sfătuim să reduceţi durata şedinţei cu 5 minute pentru

ecare parte a corpului.

Pentru un bronz frumos pe întregul corp, răsuciţi-vă puţin corpul în timpul şedinţei, astfel încât să vă expuneţi mai bine părţile laterale ale

corpului la razele bronzante.

Dacă vă simţiţi pielea uscată după bronzare, puteţi aplica o cremă hidratantă.





Montaţişideplasaţiboltaîntotdeaunaîmpreunăcuoaltăpersoană.

1 Aşezaţiboltapeomasăculămpileîndreptateînjos(g.2).

2 Strângeţiroţilepivotantedepebazastativuluicuocheiexă.(g.3)

3 Montaţibazapetijă(g.4).

4 Fixaţitijapebazăstrângândcapeteleşuruburilorcuocheiehexagonală(g.5).

5 Ridicaţiboltadepemasă(g.6).

6 Îndepărtaţifoliadeprotecţiedepeînvelişulacrilic(g.7).

-

Cu acest aparat vă puteţi bronza stând pe orizontală, (g. 8)

-

în şezut sau (g. 9)

-

în picioare (g. 10).

Întimpulbronzării,distanţadintreînvelişulacrilicşicorpuldvs.trebuiesăedecelpuţin20cm.

-

Pentru a vă bronza, puteţi ajusta înălţimea şi poziţia boltei.

-

Dacă intenţionaţi să vă bronzaţi pe orizontală, distanţa dintre învelişul acrilic şi suprafaţa pe care staţi (pat, canapea sau banchetă) trebuie să

e de cel puţin 40 cm (g. 11).



1 Pentruadecuplatija,rotiţibutonuldeajustarededouăsautreioriînsensinversacelordeceasornic(g.12).

,

Tijaestemenţinutăînpoziţiedeunarcpneumatic.

2 Ajustaţiînălţimeatijeitrăgândînsussauîmpingândînjos(g.13).

58

3 Pentruablocapoziţiatijei,rotiţibutonulpentruajustareaînălţimiiînsensulorelordeceasornic,pânăcândsexează(g.14).



1

Puneţiaparatulînpoziţiadorităşi/sausetaţistativullaînălţimeadorită.

2 Vericaţidacădistanţadintrecorpşiboltăestedecelpuţin20cm.

Dacă este necesar, reglaţi înălţimea şi/sau poziţia boltei.

3 Puneţi-văochelariideprotecţiefurnizaţi.

-

Utilizaţi aceşti ochelari de protecţie numai când vă bronzaţi cu un aparat de bronzat Philips. Nu îi utilizaţi în alte scopuri.

-

Ochelarii de protecţie respectă normele de protecţie Class II din directiva 89/686/CEE.

4 Porniţiaparatul,setândcronometrulpentrutimpuldebronzaredorit.(g.15)

Notă:Pentru timpii corecţi de bronzare, consultaţi secţiunea ‘Şedinţe de bronzare: cât de des şi cât timp?’ corespunzătoare tipului dvs. de aparat.

,

Întimpulultimuluiminutalşedinţeiveţiauziunsemnalacustic.

Pe durata acestui minut, puteţi seta cronometrul din nou pentru a vă bronza pe cealaltă parte a corpului.

-

Dacă nu setaţi cronometrul din nou în timpul ultimului minut, aparatul se opreşte automat atunci când timpul expiră.



Asiguraţi-vă că aţi poziţionat aparatul în aşa fel încât capătul cu accesoriul pentru bronzat pe faţă să e îndreptat către faţa dvs.

Puteţi porni sau opri accesoriul pentru bronzat pe faţă cu ajutorul comutatorului Pornit/Oprit.

Dacă aţi oprit accesoriul pentru bronzat pe faţă şi doriţi să îl utilizaţi din nou, lampa trebuie să se răcească timp de 3 minute înainte de a putea 

pornită din nou.



1 Poziţionaţiaparatuldebronzatlângăpatsausofa.

2 Întindeţi-văpepatsausofaşitrageţiaparatulcătredvs(g.16).

3 Asiguraţi-văcălămpilesuntpoziţionateexactdeasupradvs.

4 Dupăutilizare,puteţiîmpingedeoparteaparatuldebronzatastfelîncâtsăvăputeţiridicamaiuşor.



1 Poziţionaţiunaparatînfaţaaparatuluidebronzat(g.17).

2 Înclinaţiboltaînpoziţiaoptimătrăgândînjosunuldincapeteleacesteia.



1 Înclinaţiboltapânăcândajungeînpoziţieverticală.

Dacă este necesar, reglaţi înălţimea stativului.

2 Staţiînpicioareînfaţabolţii,lacelpuţin20cmdistanţă(g.18).



Întotdeauna,scoateţiştecheruldinprizăşilăsaţiaparatulsăserăceascăînaintedea-ldepozita.

Nufolosiţiniciodatăbureţidesârmă,agenţidecurăţareabrazivisaulichideagresivecumarbenzinasauacetonapentruacurăţaaparatul.

Nuutilizaţiniciodatălichideprecumalcool,alcoolmetilic,benzinăsauacetonăpentruacurăţaînvelişulacrilic,deoareceacesteapotprovoca

deteriorăriiremediabile.

1 Curăţaţiexteriorulaparatuluicuocârpăumedă.

Nulăsaţiapasăpătrundăînaparat.

2 Curăţaţiochelariideprotecţiecuocârpăumedă.



-

Aparatul de bronzat ocupă mai puţin spaţiu dacă îl depozitaţi pe verticală (g. 19).

Înlocuirea



Lumina emisă de lămpile bronzante devine mai puţin intensă cu timpul (după câţiva ani în cazul unei utilizări normale). În acel moment veţi

observa o scădere a capacităţii de bronzare a aparatului. Puteţi rezolva această problemă selectând o perioadă mai îndelungată de bronzare sau

înlocuind lămpile de bronzare.

ÎnlocuiţiîntotdeaunalămpiledebronzareşistarterelelauncentrudeserviceautorizatdePhilips.Numaipersonaluldeacoloposedă

cunoştinţeleşipricepereanecesarepentruacestlucruşipieseledeschimbpentruacestaparat.

-

Dacă insistaţi să înlocuiţi dvs. lămpile tubulare şi/sau starterele, trebuie să procedaţi după cum urmează:

1 Scoateţiştecheruldinpriză.

2 Desfaceţişuruburileşiîndepărtaţiceledouăcapacealebolţii(g.20).

3 Scoateţiplacaacrilică(g.21).

Acum puteţi îndepărta lămpile tubulare şi starterele.

Dacă doriţi, acum puteţi curăţa interiorul învelişului acrilic. Consultaţi capitolul ‘Curăţarea’.

4 Răsuciţiuşorlămpilesprestângasaudreaptapânăcândsedeblochează.

5 Trageţilămpileafarădinsuporturi.

 59

6 Îndepărtaţistarterelerăsucindu-leuşorsprestângaşitrăgându-leafară.

7 Introduceţilămpileşi/saustartereleurmândinstrucţiuniledemaisusînordineinversăşiîndirecţiaopusă.

8 Montaţiînvelişulacrilicînapoiînboltă.

9 Puneţicapaceledelacapeteînapoipeboltăşixaţi-lecuşuruburile.



-

Înlocuiţi imediat ltrul UV al accesoriului pentru bronzat pe faţă dacă acesta este avariat sau spart. Nu utilizaţi accesoriul pentru bronzat pe

faţă dacă ltrul UV este deteriorat, spart sau lipseşte.

ÎnlocuiţiîntotdeaunalămpiledebronzarealeaccesoriuluipentrubronzatpefaţălauncentrudeserviceautorizatdePhilips.Numai

personalulacestuiaposedăcunoştinţeleşipricepereanecesarepentruacestlucruşipieseledeschimbpentruaccesoriulpentrubronzatpe

faţă.



Ochelari de schimb sau suplimentari, tipul HB071, pot  comandaţi după numărul de reper 4822 690 80123.



-

Lămpile aparatului conţin substanţe care pot polua mediul ambiant. Când scoateţi lămpile din uz, nu le aruncaţi împreună cu gunoiul menajer,

ci predaţi-le la un centru de colectare ocial.

-

Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru

reciclare. (g. 22)



Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips, www.philips.com, sau să contactaţi Departamentul

Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la

furnizorul dvs. Philips sau Departamentul Service al Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.



Următoarele componente nu sunt acoperite de garanţia internaţională:

-

lămpile bronzante

-

învelişul acrilic

-

costuri de curăţare pentru învelişul acrilic

Depanare

Dacă apar probleme cu acest aparat şi nu reuşiţi să le rezolvaţi cu ajutorul informaţiilor de mai jos, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat

centru de service Philips sau Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs.

Problemă Soluţie

Aparatul nu porneşte. Vericaţi dacă aţi introdus ştecherul corect în priză.

Poate exista o cădere de tensiune. Vericaţi funcţionarea sursei electrice, conectând un alt aparat.

Este posibil să nu  fost setat cronometrul. Setaţi cronometrul la timpul de bronzare

corespunzător.

Lampa accesoriului pentru bronzat pe faţă (numai pentru modelul HB556) poate  încă prea

erbinte pentru a reporni. Lăsaţi lampa să se răcească timp de 3 minute înainte de a o reporni.

Siguranţa circuitului la care este conectat

Siguranţa circuitului la care este conectat aparatul de bronzat trebuie să e o siguranţă fuzibilă

aparatul întrerupe alimentarea când este

standard de 16 A (în Marea Britanie, siguranţă de 13 A) sau o siguranţă automată cu ardere lentă.

pornit aparatul sau când acesta este în

De asemenea, este posibil să  conectat prea multe aparate pe acelaşi circuit.

funcţiune.

Rezultate slabe de bronzare Este posibil să utilizaţi un cablu prelungitor prea lung sau care nu este proiectat pentru tensiunea

corectă. Consultaţi furnizorul. Recomandarea noastră generală este de a nu utiliza un cablu

prelungitor.

Este posibil să  utilizat un program de bronzare nepotrivit pentru tipul dvs. de piele. Vericaţi

tabelul din secţiunea ‘Şedinţe de bronzare: cât de des şi cât timp?’

Este posibil ca distanţa dintre lămpi şi corpul dvs. să e mai mare decât este recomandat.

După o utilizare îndelungată a lămpilor , capacitatea de bronzare a acestora scade. Acest efect

devine vizibil numai după câţiva ani. Pentru a rezolva această problemă, setaţi o durată de

bronzare puţin mai lungă sau înlocuiţi lămpile.

60





Солярий для всего тела обеспечивает комфортный загар на кровати или диване. Его 10 ламп CLEO Performance S гарантируют

красивый и ровный загар (в HB554 8 ламп). Модель HB556 оснащена встроенным солярием для лица. Солярий можно поместить на

хранение в вертикальном положении, в компактном сложенном виде.



A Торцевые панели

B Переключатель включения / выключения солярия для лица (только у HB556)

-

О = лицевой загар выключен

-

I = лицевой загар включен

C Таймер

D Трубчатые лампы, пускатели и солярий для лица

-

HB554: 8 длинных трубчатых ламп (тип Philips Cleo Performance 100W-S) и 8 пускателей (тип Philips S12/Cleo Sunstarter)

-

HB566: 10 длинных трубчатых ламп (тип Philips Cleo Performance 100W-S) и 10 пускателей (тип Philips S12/Cleo Sunstarter)

-

HB556: 6 длинных трубчатых ламп (тип Philips Cleo Performance 100W-S), 4 длинные трубчатые лампы (тип Philips Cleo Performance

80W- S), 10 пускателей (тип Philips S12/Cleo Sunstarter) и 1 лампа HP 400 SH для дополнительного загара лица

E Вентиляционное отверстие

F Охлаждающий вентилятор

G Поворотное колесико

H Гаечный и шестигранный ключи

I Защитные очки (2 пары)

(модель HB071/ номер по каталогу 4822 690 80123)

J Акриловое покрытие

K Сетевой шнур

L Стойка подставки

M Регулятор настройки высоты

N Шлицевые винты для закрепления стойки и горизонтальной опоры подставки

O Основание подставки

P Защитная пленка



До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего

использования в качестве справочного материала.

-

Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение соответствует напряжению местной

электросети.

-

В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте

шнур в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом

аналогичной квалификации.

-

При подключении прибора к розетке электросети с плохими контактами вилка шнура питания нагревается. Поэтому подключайте

прибор только к установленной надлежащим образом розетке электросети.

-

Прибор должен быть подключен к сети, которая защищена стандартным предохранителем на 16 А (в Великобритании

предохранителем на 13 А) или автоматическим предохранителем с задержкой срабатывания.

-

Вода и электричество — это опасное сочетание! Не пользуйтесь прибором рядом с водой (например, в ванной комнате, рядом с

душем или бассейном).

-

После купания или приема душа дайте телу высохнуть, прежде чем пользоваться прибором.

-

После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.

-

При перемещении прибора следите, чтобы шнур питания не застрял в роликовом колесе.

-

Следите, чтобы во время использования прибора вентиляционные отверстия не были загорожены.

-

Не превышайте рекомендованной продолжительности сеанса загара или максимально допустимого количества часов загара (см.

раздел “Сеансы загара: как часто и как долго?”).

-

Не рекомендуется устанавливать расстояние до ламп загара менее 20 см.

-

Сеансы загара для отдельных участков тела следует проводить не чаще одного раза в день. В дни проведения сеансов загара

избегайте продолжительного воздействия естественного солнечного излучения.

-

Не рекомендуется пользоваться солярием, если вы больны и/или проходите курс лечения или используете косметику, которая

повышает чувствительность кожи. Будьте особенно осторожны при повышенной чувствительности кожи к УФ излучению.

Проконсультируйтесь с врачом в случае сомнений.

-

При возникновении неожиданных последствий, например, зуда в течение 48 часов после первого сеанса загара прекратите

использование прибора и обратитесь к врачу.

-

Не пользуйтесь прибором со сломанным таймером, а так же с поврежденным, отсутствующим или утраченным акриловым

покрытием или УФ фильтром на лицевой зоне (только у HB556).

-

Запрещается пользоваться прибором, если кожа подвержена быстрым солнечным ожогам, а также людям имеющим солнечные

ожоги, детям, лицам, страдающим (или ранее страдавшим) от рака кожи или предрасположенным к раку кожи.

-

Данный прибор не предназначен для использования лицами с ограниченными возможностями сенсорной системы или

ограниченными интеллектуальными возможностями, а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев контроля

или инструктирования по вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность.

-

Не позволяйте детям играть с прибором.

-

При появлении на коже стойких опухолей или воспалений, а также при изменении пятен пигментации, обратитесь к лечащему

врачу.

-

При использовании прибора обязательно надевайте защитные очки, входящие в комплект поставки для предохранения глаз от

чрезмерного воздействия излучения (см. также главу “Загар и ваше здоровье”).

-

Перед проведением сеанса загара удаляйте с лица кремы, губную помаду и другую косметику.

-

Не пользуйтесь какими-либо кремами от загара или для загара.

-

Если после сеанса загара вы ощущаете некоторую сухость кожи, смажьте ее увлажняющим кремом.

-

Под воздействием солнца краски могут выцветать. Такой эффект возможен и при использовании данного прибора.

-

Не следует ожидать, что солярий обеспечит лучший эффект, чем естественное солнечное излучение.

Table of contents