Philips GC4440: sLovensky
sLovensky: Philips GC4440
97
Úvod
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome.
Opis zariadenia (Obr. 1)
a
Kropiaca dýza
B
Kryt otvoru na plnenie
C
Funkcia prídavného prúdu pary
D
Tlačidlo kropenia
E
Ovládanie naparovania
F
Tlačidlo funkcie ionizovanej pary DeepSteam (GC4444, GC4440, GC4430)
G
Kontrolné svetlo funkcie ionizovanej pary DeepSteam (GC4444, GC4440, GC4430)
h
Otočný regulátor teploty
i
GC4425, GC4422, GC4420, GC4412: Žlté kontrolné svetlo nastavenia teploty s červeným
signalizačným svetlom automatického vypnutia (AUTO/OFF). GC4415, GC4411, GC4410: Žlté
kontrolné svetlo nastavenia teploty
J
GC4444, GC4440, GC4430: Žlté kontrolné svetlo nastavenia teploty s červeným signalizačným
svetlom automatického vypnutia (AUTO/OFF)
k
Sieťový kábel
l
Štítok s označením modelu
M
Žehliaca plocha
n
Tlačidlo funkcie Calc-Clean na odstraňovanie vodného kameňa
Nie je zobrazené: Ochranný teplovzdorný kryt (len model GC4444, GC4440)
Nie je zobrazené: Ochrana pri žehlení jemných tkanín (len model GC4425, GC4415)
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre
použitie do budúcnosti.
nebezpečenstvo
Žehličku nikdy neponárajte do vody.
varovanie
Skôr, ako zariadenie pripojíte do siete, skontrolujte, či napätie uvedené na štítku s označením
modelu súhlasí s napätím v sieti.
Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie viditeľne
poškodené, alebo ak zariadenie padlo, prípadne z neho uniká voda.
Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná
kvalifikovaná osoba.
Pokiaľ je zariadenie pripojené do siete, nesmiete ho nikdy nechať bez dozoru.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod
dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Nedovoľte, aby sa sieťový kábel dostal do kontaktu s horúcou žehliacou plochou žehličky.
Výstraha
Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie je poškodený.
Žehliaca plocha žehličky môže byť veľmi horúca a pri dotyku môže spôsobiť popáleniny.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
sLovensky
Keď skončíte žehlenie, keď čistíte zariadenie, keď plníte, alebo vyprázdňujete zásobník na vodu a
tiež keď, čo i len na krátku chvíľu, prestanete žehličku používať: ovládač naparovania nastavte do
polohy 0, žehličku postavte do zvislej polohy a odpojte ju zo siete.
Žehličku vždy umiestnite a používajte na stabilnom, hladkom a vodorovnom povrchu.
Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum, ocot, škrob, prostriedky na odstránenie vodného
kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia ani žiadne iné chemikálie.
Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
elektromagnetické polia (eMF)
Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak
budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho
použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Pred prvým použitím
1
Zo žehliacej plochy odstráňte všetky nálepky a ochrannú fóliu alebo plast.
Vypláchnite a nechajte vysušiť nádobku na plnenie zásobníka na vodu.
Príprava na použitie
Plnenie zásobníka na vodu
1
Uistite sa, že zariadenie je odpojené zo siete.
Ovládanie naparovania nastavte do polohy 0 (= bez pary) (Obr. 2).
Otvorte veko plniaceho otvoru.
Žehličku nakloňte dozadu a použite nádobku na plnenie zásobníka na vodu, aby ste ho naplnili
po značku maximálnej hladiny (Obr. 3).
Zásobník na vodu naplňte najviac po úroveň MAX.
Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum, ocot, škrob, prostriedky na odstránenie vodného
kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia ani žiadne iné chemikálie.
Ak je voda z vodovodu veľmi tvrdá, odporúčame Vám zmiešať ju s rovnakým množstvom
destilovanej vody, prípadne použiť len destilovanú vodu.
5
Zatvorte veko plniaceho otvoru (“kliknutie”) (Obr. 4).
nastavenie teploty
1
Len model GC4444, GC4440: odpojte ochranný teplovzdorný kryt (Obr. 5).
Počas žehlenia nenechávajte ochranný teplovzdorný kryt nasadený na žehliacej ploche.
Žehličku postavte do vzpriamenej polohy.
Otočením otočného regulátora teploty do príslušnej polohy nastavte požadovanú teplotu
žehlenia (Obr. 6).
Skontrolujte teplotu žehlenia, uvedenú na štítku odevu:
1
pre syntetické tkaniny (napr. akryl, nylón, polyamid, polyester)
1
pre hodváb
2
pre vlnu
3
pre bavlnu
MAX. pre ľan
Ak neviete, z akého materiálu je výrobok zhotovený, správnu teplotu žehlenia určíte tak, že ožehlíte
niektorú časť výrobku, ktorú pri nosení nebude vidieť.
Hodváb, vlnené a syntetické materiály: žehlite vnútornú stranu, aby na oblečení nevznikli lesklé pásy.
Aby sa predišlo tvorbe škvŕn, nepoužívajte funkciu kropenia.
-
-
-
-
,
-
-
-
-
-
sLovensky
98
Najskôr žehlite výrobky, ktorých žehlenie vyžaduje najnižšiu teplotu, napr. výrobky zo syntetických
vlákien.
Zariadenie pripojte do siete.
Rozsvieti sa žlté kontrolné svetlo nastavenia teploty.
5
Keď zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty jantárovej farby, chvíľu počkajte a potom
začnite so žehlením.
Kontrolné svetlo nastavenia teploty sa počas žehlenia občas rozsvieti.
Použitie zariadenia
Poznámka: Pri prvom použití žehličky sa môže objaviť aj trochu dymu. Dym sa však čoskoro stratí.
Žehlenie s naparovaním
1
Uistite sa, že v zásobníku je dostatok vody.
Nastavte odporúčanú teplotu pri žehlení (pozrite si kapitolu „Príprava na použitie“, časť
„Nastavenie teploty“).
Zvoľte vhodné nastavenie naparovania. Uistite sa, že zvolené nastavenie naparovania je
vhodné pre nastavenú teplotu žehlenia: (Obr. 7)
1 - 3 pre mierny prúd pary (nastavenie teploty
2
až
3
)
4 - 6 pre silný prúd pary (nastavenie teploty
3
až MAX)
Poznámka: Žehlička začne vytvárať paru hneď po dosiahnutí nastavenej teploty.
Poznámka: Ak je nastavená teplota žehlenia príliš nízka (MIN až
2
), môže z otvorov v žehliacej ploche
kvapkať voda (pozrite si kapitolu „Vlastnosti“, časť „Funkcia zastavenia odkvapkávania Drip Stop“).
Žehlenie pomocou funkcie ionizovanej pary Deepsteam (len modely gC4444,
GC4440, GC4430)
Keď počas naparovania použijete funkciu ionizovanej pary DeepSteam, vytvorená para bude
jemnejšia ako pri bežnom žehlení s naparovaním. Jemná para prenikne hlbšie, a to hlavne do
hrubších tkanín. Vďaka tomu ľahšie odstránite aj tie najnepoddajnejšie záhyby.
1
Postupujte podľa krokov 1 až 3 v časti „Žehlenie s naparovaním“.
Stlačte a podržte tlačidlo funkcie ionizovanej pary DeepSteam (Obr. 8).
Rozsvieti sa kontrolné svetlo použitia funkcie ionizovanej pary DeepSteam a budete počuť
bzučanie (Obr. 9).
Žehlička vytvára ionizovanú paru, ktorá vám pomôže odstrániť aj tie najnepoddajnejšie
záhyby.
Poznámka: Funkcia ionizovanej pary DeepSteam je účinná len vtedy, keď ju používate v kombinácii s
nastavením pary a teploty
2
až MAX.
Poznámka: Funkciu ionizovanej pary DeepSteam nepoužívajte, ak žehlíte bez naparovania a/alebo pri
nízkych nastaveniach teploty. Ale žehlenie pri nízkych nastaveniach teploty bez naparovania v kombinácii
s funkciou ionizovanej pary DeepSteam žehličku nijako nepoškodí.
Poznámka: Výstupný objem ionizovanej pary funkcie DeepSteam sa môže z času na čas meniť v
závislosti od teploty pri žehlení.
Žehlenie bez naparovania
1
Ovládanie naparovania nastavte do polohy 0 (= bez pary) (Obr. 2).
Funkciu ionizovanej pary DeepSteam nepoužívajte, pretože táto funkcia nie je účinná pri žehlení
bez naparovania.
,
-
-
,
sLovensky
99
Nastavte odporúčanú teplotu pri žehlení (pozrite si kapitolu „Príprava na použitie“, časť
„Nastavenie teploty“).
Po žehlení
1
Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Ak ste predtým žehlili s naparovaním, vyprázdnite zásobník na vodu.
Žehličku nechajte vychladnúť na bezpečnom mieste.
Vlastnosti
Funkcia kropenia
Funkciu kropenia môžete použiť pri akejkoľvek teplote, aby ste zvlhčili výrobok, ktorý idete žehliť.
Toto Vám pomôže odstrániť nepoddajné záhyby.
1
Uistite sa, že v zásobníku je dostatok vody.
Opakovane stlačte tlačidlo kropenia, aby ste navlhčili žehlenú látku (Obr. 10).
Funkcia prídavného prúdu pary
Prídavný prúd pary zo žehliacej plochy so špeciálnou naparovacou špičkou pomáha odstrániť
najnepoddajnejšie záhyby. Prídavný prúd zlepšuje distribúciu pary do jednotlivých častí žehleného
oblečenia.
Funkciu prídavného prúdu pary môžete používať len pri nastaveniach teploty
3
až MAX.
1
Stlačte a uvoľnite tlačidlo prídavného prúdu pary (Obr. 11).
Funkcia vertikálneho prídavného prúdu pary
1
Funkciu prídavného prúdu pary môžete tiež použiť, keď držíte žehličku vo vertikálnej polohe
(Obr. 1).
Používa sa na vyžehlenie visiaceho oblečenia, záclon a pod.
Impulz pary nesmiete nikdy nasmerovať na ľudí.
Funkcia zastavenia odkvapkávania Drip stop
Táto žehlička je vybavená systémom, ktorý zabráni odkvapkávaniu vody: ak je teplota príliš nízka na
úplné odparenie vody, žehlička automaticky zablokuje naparovanie, aby cez otvory v žehliacej ploche
neunikali kvapky vody. Ak sa tak stane, budete počuť špecifický zvuk.
Funkcia automatického vypnutia (len modely gC4444, gC4440, gC4430,
GC4425, GC4422, GC4420, GC4412)
Ak ste žehličkou určitý čas nepohli, funkcia automatického vypnutia ju automaticky vypne.
Červené signalizačné svetlo automatického vypnutia kontrolného svetla nastavenia teploty
bude blikať, aby naznačilo, že žehličku vypla funkcia automatického vypnutia.
Aby sa žehlička opäť zohriala:
1
Zodvihnite žehličku, alebo ňou zľahka pohnite.
Červené signalizačné svetlo automatického vypnutia AUTO/OFF zhasne.
Ak teplota žehliacej plochy klesla pod nastavenú teplotu žehlenia, žlté kontrolné svetlo
nastavenia teploty sa zapne.
Ak sa po pohnutí žehličkou, rozsvieti žlté kontrolné svetlo, počkajte kým zhasne, a až potom
pokračujte v žehlení.
Poznámka: Ak sa po pohnutí žehličkou žlté kontrolné svetlo nerozsvieti, žehliaca plocha má stále správnu
teplotu a žehlička je pripravená na použitie.
,
,
,
sLovensky
100
ochrana pri žehlení jemných tkanín (len model gC4425, gC4415)
Ochranný systém chráni pri žehlení jemné tkaniny pred tepelným poškodením a vznikom lesklých
plôch.
Vďaka ochrannému systému môžete jemné tkaniny (hodváb, vlna a nylon) žehliť pri nastavení
teploty
3
až MAX v kombinácii so všetkými funkciami naparovania, ktoré žehlička poskytuje.
Ochranný systém znižuje okamžitú teplotu žehliacej plochy, čím Vám umožňuje bezpečne žehliť
jemné tkaniny.
Ak neviete, z akého materiálu alebo materiálov je výrobok zhotovený, správnu teplotu žehlenia
určíte tak, že ožehlíte niektorú časť výrobku, ktorú pri nosení alebo používaní nebude vidieť.
1
Pred žehlením aktivujte ochranný systém žehlenia jemných tkanín (“kliknutie”) (Obr. 13).
Čistenie a údržba
Čistenie
1
Nečistoty a usadeniny na žehliacej ploche odstráňte pomocou navlhčenej tkaniny a jemného
(kvapalného) čistiaceho prostriedku.
Aby zostala žehliaca plocha hladká, nesmie sa dostať do styku s tvrdými kovovými predmetmi.
Na čistenie žehliacej plochy nikdy nepoužívajte drôtenky, ocot ani iné chemikálie.
Vrchnú časť zariadenia utrite vlhkou tkaninou.
Zásobník na vodu pravidelne vyplachujte čistou vodou. Po vypláchnutí zásobník úplne
vyprázdnite.
Dvojitý systém ochrany proti vodnému kameňu
Dvojitý systém ochrany proti vodnému kameňu sa skladá z tablety na odstránenie vodného kameňa
Anti-Calc v zásobníku na vodu kombinovanej s funkciou odstránenia vodného kameňa Calc-Clean.
1 Tableta na odstránenie vodného kameňa zabraňuje upchatiu otvorov na paru. Táto tableta je
stále účinná a netreba ju meniť.
2 Funkcia Calc-Clean odstraňuje zo žehličky čiastočky usadeného vodného kameňa.
Použitie funkcie Calc-Clean na odstránenie vodného kameňa
Funkciu Calc-Clean používajte raz za dva týždne. Ak je tvrdosť vody v mieste Vášho bydliska veľmi
vysoká (t.j. ak z otvorov v žehliacej ploche počas žehlenia vypadávaj šupinky vodného kameňa),
funkciu Calc-Clean používajte častejšie.
1
Uistite sa, že zariadenie je odpojené zo siete.
Ovládanie naparovania nastavte do polohy 0.
Zásobník vody naplňte na maximálnu úroveň.
Do zásobníka nepridávajte ocot ani iný prostriedok na odstránenie vodného kameňa.
Otočný regulátor teploty otočte do polohy MAX (Obr. 14).
5
Zástrčku pripojte do uzemnenej zásuvky el. siete.
6
Keď zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty, žehličku odpojte zo siete.
7
Žehličku podržte nad umývadlom, stlačte a podržte tlačidlo Calc-Clean na odstraňovanie
vodného kameňa a jemne potraste žehličkou dopredu a dozadu (Obr. 15).
Zo žehliacej plochy bude vychádzať para a vriaca voda. Pritom sa vyplavia nečistoty a zvyšky
vodného kameňa (ak sú).
8
Keď sa spotrebuje všetka voda zo zásobníka, uvoľnite tlačidlo na odstraňovanie vodného
kameňa Calc-Clean.
,
sLovensky
101
Ak je v žehličke naďalej veľa nečistôt, postup odstraňovania vodného kameňa zopakujte.
Po odstránení vodného kameňa
1
Žehličku pripojte do siete a nechajte ju zahriať, aby sa vysušila žehliaca plocha.
Žehličku vypnite keď dosiahne nastavenú teplotu žehlenia.
Žehličkou jemne prejdite po kúsku použitej utierky, aby ste odstránili škvrny vodného
kameňa, ktoré sa vytvorili na žehliacej ploche.
Skôr, ako žehličku odložíte, nechajte ju vychladnúť.
Odkladanie
1
Ovládač naparovania nastavte do polohy 0 a žehličku odpojte zo siete.
Vyprázdnite zásobník na vodu (Obr. 16).
Žehličku nechajte vychladnúť na bezpečnom mieste.
Sieťový kábel zviňte a upevnite ho pomocou úchytky (Obr. 17).
5
Žehličku odkladajte vo vzpriamenej polohe na stabilnom povrchu.
ochranný teplovzdorný kryt (len model gC4444, gC4440)
Žehličku môžete odložiť na ochranný teplovzdorný kryt ihneď po žehlení. Nie je potrebné, aby sa
žehlička najskôr ochladila.
Ochranný teplovzdorný kryt nepoužívajte počas žehlenia.
1
Žehličku postavte na ochranný teplovzdorný kryt (Obr. 18).
Špičku žehliacej plochy zasuňte do ochranného teplovzdorného krytu (1) a potom zatlačte
nadol odkladaciu pätu žehličky (2).
Životné prostredie
Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete chrániť
životné prostredie (Obr. 19).
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na
adrese
www.philips.com
, alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo
vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak
sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu Philips alebo
kontaktujte Oddelenie služieb spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
-
sLovensky
10
riešenie problémov
Ak je zariadenie nefunkčné alebo nefunguje správne, najskôr skontrolujte nasledujúci zoznam
problémov. Ak problém nie je v zozname uvedený, zariadenie je pravdepodobne poškodené. V tom
prípade Vám odporúčame zaniesť zariadenie predajcovi alebo do servisného centra autorizovaného
spoločnosťou Philips.
Problém
Možná príčina
Riešenie
Žehlička je zapojená
do siete, ale žehliaca
plocha je studená.
Pravdepodobne je
prerušený kontakt.
Skontrolujte sieťový kábel, zástrčku a sieťovú
zásuvku.
Otočný regulátor teploty
je nastavený v polohe
MIN.
Otočný regulátor teploty otočte do
požadovanej polohy.
Žehlička nevytvára
žiadnu paru.
V zásobníku na vodu nie
je dostatok vody.
Naplňte zásobník na vodu (pozrite si
„Príprava na použitie“, časť „Plnenie
zásobníka na vodu“).
Ovládanie naparovania je
nastavené do polohy 0.
Ovládanie naparovania nastavte do polohy 1
až 6 (pozrite si „Použitie zariadenia“, časť
„Žehlenie s naparovaním“).
Žehlička nie je dostatočne
zohriata a/alebo je
aktivovaná funkcia Drip
stop.
Nastavte teplotu žehlenia, pri ktorej môžete
použiť naparovanie (
2
až MAX). Žehličku
postavte do vzpriamenej polohy, počkajte,
kým kontrolné svetlo nastavenia teploty žltej
farby nezhasne, a potom začnite so žehlením.
Žehlička nevytvára
prídavný prúd pary.
Funkciu prídavného prúdu
pary ste používali príliš
často v priebehu veľmi
krátkeho času.
Pokračujte v žehlení v horizontálnej polohe a
chvíľku počkajte, kým znova použijete funkciu
prídavného prúdu pary.
Nepostačujúca teplota
žehličky.
Nastavte teplotu žehlenia, pri ktorej sa dá
používať funkcia prídavného prúdu pary (
3
až MAX). Žehličku postavte do
vzpriamenej polohy a počkajte, kým sa
nevypne kontrolné svetlo nastavenia teploty,
a potom použite funkciu prídavného prúdu
pary.
Počas žehlenia
kvapkajú na tkaninu
kvapky vody.
Nezatvorili ste správne
kryt plniaceho otvoru.
Zatlačte kryt, aby sa ozvalo kliknutie.
Do zásobníka na vodu ste
pridali nejakú prísadu.
Zásobník opláchnite a do vody v zásobníku
nepridávajte žiadnu prísadu.
Nastavená teplota je
priveľmi nízka na použitie
žehlenia s naparovaním.
Nastavte teplotu
2
alebo vyššiu.
sLovensky
10
Problém
Možná príčina
Riešenie
Funkciu prídavného prúdu
pary ste použili pri
nastavení teploty, ktoré
bolo nižšie ako
3
.
Otočný regulátor teploty nastavte do polohy
medzi
3
a MAX.
Zo žehliacej plochy
po schladení alebo
odložení žehličky
kvapká voda.
Žehličku ste položili do
horizontálnej polohy
pričom v zásobníku na
vodu zostala voda.
Vyprázdnite zásobník na vodu.
Počas žehlenia z
otvorov v žehliacej
ploche vychádzajú
usadeniny a nečistoty.
Tvrdosť používanej vody
spôsobuje vznik usadenín
v žehliacej ploche.
Raz alebo viackrát použite funkciu
odstránenia vodného kameňa (pozrite si
kapitolu „Čistenie a údržba“ časť „Použitie
funkcie Calc-Clean na odstránenie vodného
kameňa“).
Bliká červené
kontrolné svetlo (len
modely GC4444,
GC4440, GC4430,
GC4425, GC4422,
GC4420, GC4412).
Funkcia automatického
vypnutia vypla žehličku
(pozrite si kapitolu
„Funkcie“, časť „Funkcia
automatického vypnutia“).
Mierne pohnite žehličkou, aby ste deaktivovali
funkciu automatického vypnutia. Svetlo
automatického vypnutia AUTO/OFF zhasne.
Žehlička vydáva
bzučivý zvuk.
Je zapnutá funkcia
ionizovanej pary
DeepSteam.
Ak počujete bzučanie, keď žehlíte bez
naparovania, prestaňte stláčať tlačidlo
ionizovanej pary DeepSteam. Ak žehlíte bez
naparovania, funkcia ionizovanej pary
DeepSteam nefunguje.
sLovensky
10


