AEG md 5613: Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato
Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato: AEG md 5613

16
Español
• Noloutilicealairelibre.Noloexpongaalcalor,ala
Instrucciones de servicio
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
esperamos que disfrute de su uso.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momen-
Símbolos en este manual de instrucciones
to la clavija de la caja de enchufe.
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
• Desconecteelaparatoysiempreretirelaclavijadela
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable),
para evitar accidentes y daños en el aparato:
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
AVISO:
• Noutiliceelaparatosinvigilancia.Encasodesalirde
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-
la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la
bles riesgos de herida.
clavija de la caja de enchufe.
• Elaparatoyelcabledealimentaciónderedsedeben
ATENCIÓN:
controlar regularmente para garantizar que no estén
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
dañados.
• Norepareelaparatoporsucuenta,sinovayaaunesta-
NOTA:
blecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
un cable defecto por uno de la misma calidad solamente
por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar
Indicaciones generales de seguridad
persona cualificada.
• Solamenteutiliceaccesoriosoriginales.
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
• Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialdeemba-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
alcance.
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
¡AVISO!
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
instrucciones.
de asfixia!
• Solamenteutiliceelaparatoparaelusoprivadoyparael
• Porfavortengaatenciónalas“Indicacionesespeciales
fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso
deseguridad…”indicadasacontinuación.
profesional.
Indicaciones especiales para su seguridad referentes
a este aparato
AVISO:
• Estedispositivopuedeserusadoporniñosmayoresde8años
y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y/o conocimientos, si reciben
supervisión.
• Losniños no deben jugar con el dispositivo.
• Eldispositivosolamentepuedeserusadoconaguafríaotibia.
• Useeldispositivoexclusivamenteparahigienebucal.

Español
17
• Vacíeelrecipientedeaguatrascadaaplicaciónparaevitaruna
acumulación de bacterias.
• Cuandouseortodoncia,averigüesiesposibleusarunirrigador
oral. No asumimos responsabilidad alguna por posibles daños.
• Encasodeenfermedadesenlazonadelabocaylagarganta,
consulte con su médico si es recomendable usar un irrigador
buscal.
• Asegúresedequeeltubodelagua(conexióndeldispositivoy
el irrigador oral) no esté obturado ni roto.
Regulador de presión de agua (5)
Indicación de los elementos de manejo
Con el regulador de presión de agua puede establecer tres
1 Tobera de agua de un solo chorro
niveles de potencia.
2 Interruptor de detención de agua
Nivel I: Presión de agua baja
3 Asa
Nivel II: Presión de agua media
4 Manguera de agua
Nivel III: Presión de agua elevada
5 Válvula reguladora
6 Conectador / desconectador
Interruptor de detención de agua (2)
7 Unidad base
Puede usar este interruptor para interrumpir momentánea-
8 Depósito de agua
mente la aplicación. El apagado es mecánico. La bomba del
9 Asa para abrir la tapa / Asa para el recipiente de agua
dispositivo seguirá funcionando.
Desembalar del equipo
Posición I del interruptor: El agua fluye
Posición 0 del interruptor: El agua se detiene
1. Saque el equipo del embalaje.
2. Quitetodoelmaterialdeembalajecomoplástico,mate-
Boquillas (1)
rial de relleno, soporte del cable y embalaje de cartón.
En la entrega se incluyen 4 boquillas con distintas indicacio-
3. Compruebe que el contenido sea correcto.
nes de color. Pueden usarse para distintos fines.
NOTA:
Es posible que se hallen polvo o restos de producción en
Cuando sangren las encías. . .
el aparato. Le recomendamos que límpie el aparato como
Es normal que se produzca un sangrado normal al usar el
descritodebajode“Limpieza”.
irrigador oral las primeras veces. Si las encías sangran conti-
nuamente, consulte a su dentista.
Instrucciones de aplicación
Uso inicial
Conexión eléctrica
1. Saque el recipiente de agua (8) de la unidad base por el
1. Compruebe que la tensión de corriente que vaya a usar
asa. Ábralo con la palanca (9).
coincida con la del aparato. Encontrará información al
2. Llene el recipiente de agua con agua. Tenga en cuenta
respecto en la placa identificadora.
la marca MAX. Cierre el recipiente de agua. Vuelva a
2. Conecte el cable de alimentación a una toma de corrien-
colocarlo en la unidad base.
te con toma de tierra correctamente instalada.
3. Encienda el dispositivo con el interruptor de encendido/
apagado (6).
Interruptor de encendido/apagado (6)
4. Saque el asa (3) de la unidad base. Aguante la apertura
Posición de interruptor 0: Dispositivo apagado
sobre un lavabo.
Posición de interruptor I: Dispositivo encendido
5. Ponga el regulador (5) en nivel III.

18
Español
6. Abra el interruptor de detención de agua (2) poniéndolo
4. Seque el asa antes de volver a ponerla sobre la unidad
en posición I.
base.
7. Deje pasar el agua directamente al lavabo para eliminar
5. Seque el recipiente de agua.
posibles residuos. Cierre el interruptor de detención de
6. Limpie la unidad base con una gamuza humedecida.
agua deslizándolo a la posición 0.
Séquela por completo.
8. Apague el aparato.
9. Enjuague brevemente las boquillas con agua corriente.
Datos técnicos
El irrigador oral está listo para usarse.
Modelo: ............................................................................... MD 5613
Suministro de tensión: .............................................230 V~ ; 50 Hz
Usage
Consumo de energía: ....................................................max. 46 W
Clase de protección: ............................................................II (IPX 7)
Antes de usar la ducha bucal, debería limpiar sus dientes con
Peso neto: .................................................................................1,3 kg
un cepillo de dientes.
El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en
1. Introduzca la boquilla en el asa lo más lejos posible. Gire
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
la boquilla de forma que la apertura mire al interruptor
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
de detención de agua. Tenga atención de que la tobera
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
esté colocada firmemente.
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
2. Llene el depósito de agua con agua templada. No lo
construido según las más nuevas especificaciones en razón
llene con agua caliente.
de la seguridad.
3. Para la limpieza de las toberas, debe dejar pasar agua
por la cabeza de tobera (con la máxima presión hidráu-
lica) antes y después de la limpieza y dejar salir el agua
sobre el lavabo.
4. A continuación elija con la válvula reguladora la presión
hidráulica que usted desee. Empiece con la regulación
mínima. Sobre todo si sus encías tienden a sangrar o si la
ducha bucal también es utilizada por niños.
Eliminación
5. Abra el interruptor de detención de agua del asa.
Significado del símbolo “Cubo de basura”
6. Inclínese sobre el lavabo. Oriente el chorro de agua a lo
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no
largo de las encías, alrededor de los dientes.
forman parte de la basura doméstica.
7. Cierre el interruptor de detención de agua tras la aplica-
ción. Ponga el regulador de presión de agua en nivel I.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli-
8. Apague el aparato.
minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
9. Por favor limpie el aparato, como indicado en el apartado
eléctricos que no vaya a utilizar más.
limpieza y cuidado.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien-
Limpieza y Cuidado
te y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
AVISO:
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
• Desenchfuelacorrientedelatomaantesdecada
electrónicos.
limpieza.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtie-
• Nosumerjalaunidadbasenielenchufeenagua.
ne en su ayuntamiento o su administración municipal.
ATENCIÓN:
• Nousecepillosdecerdasdeaceroniotrosobjetos
abrasivos.
• Nousedetergentesabrasivosniobjetosalados.
1. Deseche el resto del agua del recipiente.
2. Saque la boquilla del asa. Limpie las boquillas con agua
corriente caliente. Seque las boquillas y póngalas sobre
la unidad base.
3.
Si ha usado aditivos para el agua, enjuague el recipiente con
agua limpia. Deje aprox. 300 ml de agua limpia pasar por el
dispositivocomosedescribeen“Usoinicial”.
Table of contents
- Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
- Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
- Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
- Special safety instructions for this device
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia
- Speciális biztonsági figyelmeztetés a készülékhez
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього приладу
- Особые указания по технике безопасности для это- го устройства
-



