AEG md 5613: Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil: AEG md 5613

12
Français
• Nel’utilisezpasenpleinair.Protégez-ledelachaleur,des
Mode d’emploi
rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez
saurez profiter votre appareil.
pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que
de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débran-
Symboles de ce mode d’emploi
chez aussitôt le câble d’alimentation.
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
• Arrêtezl’appareiletdébrancheztoujourslecâbled’ali-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
mentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si
de l’appareil :
vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas
de panne.
AVERTISSEMENT :
• Nelaissezjamaisfonctionnerl’appareilsanssurveillance.
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
Lorsquevousquittezlapièce,toujoursarrêterl’appareil.
tuels de blessure.
Débranchez la fiche de la prise.
• Ilyalieud’inspecterl’appareiletleblocd’alimentation
ATTENTION :
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endomma-
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
gements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareilnedoitplusêtreutilisé.
NOTE :
• Neréparezpasl’appareilvous-même.Contactezplutôt
Attire votre attention sur des conseils et informations.
un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger,
ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-
Conseils généraux de sécurité
vente ou toute personne de qualification similaire.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
• N’utilisezquelesaccessoiresd’origine.
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
• Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissez
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à leur portée.
à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le
AVERTISSEMENT !
remettre avec son mode d‘emploi.
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
• N’utilisezcetappareilquepourunusageprivéetpour
risque d’étouffement !
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
• Respectezles“Conseilsdesécuritéspéciques“cides-
prévu pour une utilisation professionnelle.
sous.
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
AVERTISSEMENT :
• Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsd’unâgesupé-
rieur à 8 ans et par des personnes ayant des capacités menta-
les, sensorielles ou physiques réduites ou qui manquent d’ex-
périence et/ou de connaissances tant qu’ils sont supervisés.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• L’appareilpeutuniquementêtreutiliséavecdel’eaufroideou
tiède.
• Utilisezuniquementl’appareilpourvousnettoyerlabouche.

Français
13
• Videzleréservoird’eauaprèschaqueapplicationand’éviter
l’accumulation de bactéries.
• Lorsquevousutilisezunappareildentaire,renseignez-vouspour
savoir si l’utilisation d’un dispositif d’irrigation orale est possible.
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages
possibles.
• Encasdemaladiesdanslazonedelaboucheoudelalangue,
vous devez demander à un docteur si l’utilisation d’un dispositif
d’irrigation orale est recommandé.
• Assurez-vousqueletuyaud’eau(connexionentrel’appareilet
l’irrigateur oral) n’est pas coincé ou plié.
2. Connectez le câble secteur à une prise correctement
Liste des différents éléments de com-
mise à la terre.
mande
Interrupteur marche/arrêt (6)
1 Buse à un jet
2 Interrupteur de coupure d’eau
Réglages de l’interrupteur 0: L’appareilestàl’arrêt
3 Poignée
Réglages de l’interrupteur I: L’appareil est en marche
4 Flexible à eau
5 Variateur de pression d’eau
Régulateur de pression d’eau (5)
6 BoutonMarche/Arrêt
Avec le régulateur de pression d’eau, vous pouvez régler trois
7 Unité de base
niveaux de puissance différents.
8 Réservoir d’ eau
Niveau I: pression d’eau faible
9 Poignée pour ouvrir le couvercle / poignée pour le réci-
Niveau II: pression d’eau moyenne
pient à eau
Niveau III: pression d’eau élevée
Déballage de l’appareil
Interrupteur de coupure d’eau (2)
Vous pouvez utiliser cet interrupteur pour interrompre
1. Ôtez l’appareil de son emballage.
momentanémentl’application.L’arrêtseproduitdemanière
2. Enlevez tout matériel d’emballage, tels que les films plas-
mécanique. La pompe de l’appareil continuera à fonctionner.
tiques, les supports de câbles et l’emballage en carton.
3. Vérifi ez la fourniture.
Position I sur l’interrupteur : L’eau s’écoule
Position 0surl’interrupteur: L’eaus’arrête
NOTE :
L’appareil est susceptible de présenter de la poussière ou
Buses (1)
des résidus de la production. Nous vous recommandons
4 buses avec des marquages de couleur différents sont
de nettoyer l’appareil conformément à la description faite
inclusesàlalivraison.Ellespeuventêtreassignéesàdifférents
sous “Nettoyage“.
utilisateurs.
Instructions d’application
Lorsque la gencive saigne . . .
Il est normal qu’un léger saignement ait lieu lorsque vous
Branchement électrique
utilisez l’irrigateur oral les premières fois. Si les gencives
1. Vérifiez que la tension du secteur que vous voulez utiliser
saignent continuellement, veuillez consulter votre dentiste.
correspond à celle de l’appareil. Vous trouverez l’informa-
tion à ce propos sur la plaque de type.

14
Français
Première mise en marche
ATTENTION :
• N’utilisezpasdebrossemétalliqueoud’autresobjets
1. Retirez le récipient d’eau (8) de l’unité de base à l’aide de
abrasifs.
la poignée. Ouvrez-le avec le levier (9).
• N’utilisezpasdenettoyantscoupantsouabrasifs.
2. Remplissez le récipient d’eau. Respecter la marque MAX.
Fermez le récipient d’eau. Replacez-la sur l’unité de base.
1. Videz l’eau qui reste dans le réservoir à eau.
3. Mettez l’appareil en marche avec l’interrupteur marche/
2. Retirez la buse de la poignée. Nettoyez les buses à l’eau
arrêt(6).
chaude courante. Séchez les buses et remplacez-les sur
4. Retirez la poignée (3) de l’unité de base. Maintenez
la base de l’appareil.
l’ouverture au dessus d’un évier.
3. Si vous allez utiliser des additifs dans l’eau, rincez le réci-
5. Placez le régulateur (5) au niveau III.
pient à l’eau claire. Laissez ensuite environ 300 ml d’eau
6. Débloquez l’interrupteur de coupure d’eau (2) en le
claire circuler dans l’appareil comme le décrit la section
faisant coulisser vers la position I.
“Premièremiseenmarche”.
7. Laisser couler l’eau directement dans l’évier pour éliminer
4. Séchez la poignée avant de la replacer sur l’unité de
les possibles résidus. Débloquez ensuite l’interrupteur de
base.
coupure d’eau en le faisant coulisser vers la position 0.
5. Séchez le réservoir d’eau.
8. Éteignez l’appareil.
6. Nettoyez la base de l’appareil avec un chiffon sec. Puis
9. Rincez brièvement les buses à l’eau courante.
essuyez-le.
Votresystèmed’irrigationoraleestdésormaisprêtàl’emploi.
Données techniques
Utilisation
Modèle : .............................................................................. MD 5613
Alimentation : ............................................................230 V~ ; 50 Hz
Il est conseillé de se nettoyer les dents à la brosse à dents
Consommation : .............................................................. max. 46 W
avant d’utiliser le rince-bouche.
Classe de protection :..........................................................II (IPX 7)
1. Insérez la buse sur la poignée aussi loin que possible.
Poids net : ................................................................................1,3 kg
Faites tourner la buse pour que son orifice soit dirigé vers
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
l’interrupteur de coupure d’eau. Veillez à ce que la buse
techniques ainsi que des modifications de conception dans
soit fermement installée.
le cadre du développement continu de nos produits.
2. Remplissez le réservoir d’eau tiède. Ne remplissez pas
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
avecdel’eauchaude!
péennes actuelles applicables, comme par exemple concer-
3. Pour laver les buses, laissez couler, au-dessus d’un lavabo,
nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
de l’eau à travers la buse avant et après chaque utilisation
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
(avec la pression d’eau la plus forte).
techniques de sécurité les plus récentes.
4. Choisissez ensuite avec le variateur de pression d’eau
la pression désirée. Commencez avec un réglage plus
faible, en particulier au cas où vous saignez facilement
des gencives ou si l’appareil est utilisé sur un enfant.
5. Déverrouillez l’interrupteur de coupure d’eau de la poi-
gnée.
6. Inclinez-vous au dessus de l’évier. Guidez le jet d’eau sur
les gencives, autour des dents.
7. Verrouillez l’interrupteur de coupure d’eau après utilisa-
tion. Réglez le régulateur de pression d’eau au niveau I.
8. Éteignez l’appareil.
9. Il est conseillé ensuite de nettoyer l’appareil ainsi que
décrit dans “Nettoyage et entretien“.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
• Débrancheztoujourslachedelaprisesecteuravant
de nettoyer l’appareil.
• Neplongezpaslabasedel’appareiletlachesecteur
dans l’eau.

Français
15
Élimination
Signifi cation du symbole “Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli-
mination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
Table of contents
- Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
- Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
- Indicaciones especiales para su seguridad referentes a este aparato
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
- Special safety instructions for this device
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia
- Speciális biztonsági figyelmeztetés a készülékhez
- Спеціальна інструкція з безпеки для цього приладу
- Особые указания по технике безопасности для это- го устройства
-



