Ridgid SeeSnake LT1000: инструкция

Раздел: Электроинструменты

Тип:

Инструкция к Ridgid SeeSnake LT1000

EN

P. 1

FR

P. 19

ES

P. 37

DE

P. 57

NL

P. 77

IT

P. 97

PT

P. 117

SV

P. 137

DA

P. 155

NO

P. 173

FI

P. 191

PL

P. 209

CZ

P. 229

SK

P. 247

RO

P. 267

HU

P. 285

EL

P. 303

HR

P. 323

SL

P. 341

SR

P. 359

RU

P. 377

TR

P. 399

RIDGE TOOL COMPANY

Tools For The Professional

TM

SeeSnake®

LT1000

SeeSnake® LT1000

SeeSnake® LT1000

WARNING!

Read this Operators Manual

carefully before using this

tool. Failure to understand

and follow the contents of

SeeSnake® LT1000

this manual may result in

Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate.

electrical shock, fire and/or

Serial

serious personal injury.

No.

SeeSnake® LT1000

Table of Contents

Recording Form for Machine Serial Number ......................................................................................................................................................1

Safety Symbols

......................................................................................................................................................................................................................3

General Safety Rules

..........................................................................................................................................................................................................3

Work Area Safety

...............................................................................................................................................................................................................3

Electrical Safety

..................................................................................................................................................................................................................3

Personal Safety

..................................................................................................................................................................................................................3

Equipment Use and Care

..............................................................................................................................................................................................4

Battery Tool Use And Care

............................................................................................................................................................................................4

Service

...................................................................................................................................................................................................................................4

Specific Safety Information

...........................................................................................................................................................................................5

LT1000 Safety

......................................................................................................................................................................................................................5

Description, Specifications And Standard Equipment

.................................................................................................................................5

Description

..........................................................................................................................................................................................................................5

Specifications

.....................................................................................................................................................................................................................6

Laptop System Requirements

....................................................................................................................................................................................6

Standard Equipment.......................................................................................................................................................................................................6

Optional Equipment

.......................................................................................................................................................................................................6

LT1000 Components

..........................................................................................................................................................................................................6

Icons

.............................................................................................................................................................................................................................................7

Assembly

..................................................................................................................................................................................................................................7

Mounting the LT1000

.....................................................................................................................................................................................................7

Mounting the LT1000 to the SeeSnake Mini Reel..............................................................................................................................................7

Mounting the LT1000 to the SeeSnake Standard Reel....................................................................................................................................8

Installing the Stabilizers

.............................................................................................................................................................................................. 10

LT1000 Mini

..................................................................................................................................................................................................................... 11

Preparing the Laptop

...................................................................................................................................................................................................11

Pre-Operation Inspection

............................................................................................................................................................................................ 11

Work Area and Equipment Set Up

.......................................................................................................................................................................... 12

LT1000 Placement

......................................................................................................................................................................................................... 12

Mounting the Laptop

.................................................................................................................................................................................................. 12

Connecting the LT1000

............................................................................................................................................................................................... 13

Powering the SeeSnake LT1000

.............................................................................................................................................................................. 13

LT1000 Controls

................................................................................................................................................................................................................. 14

Keypad Controls

............................................................................................................................................................................................................. 14

About HQ Software

...................................................................................................................................................................................................... 15

Operating Instructions

.................................................................................................................................................................................................. 15

Starting Up

....................................................................................................................................................................................................................... 15

Inspecting the Line

....................................................................................................................................................................................................... 15

Brightness Adjustment

.......................................................................................................................................................................................... 15

Image Rotation

........................................................................................................................................................................................................... 15

CountPlus Control

..................................................................................................................................................................................................... 15

Locating The Camera Using The Sonde

.............................................................................................................................................................. 15

Line Tracing The SeeSnake Pushrod

.................................................................................................................................................................... 16

Maintenance Instructions............................................................................................................................................................................................ 17

Cleaning

............................................................................................................................................................................................................................. 17

Accessories

........................................................................................................................................................................................................................... 17

Transport And Storage

.................................................................................................................................................................................................. 17

Service And Repair

........................................................................................................................................................................................................... 17

Disposal

.................................................................................................................................................................................................................................. 17

Battery Disposal

................................................................................................................................................................................................................ 17

Troubleshooting................................................................................................................................................................................................................18

Lifetime Warranty

........................................................................................................................................................................................... Back Cover

*Original Instructions - English

2

SeeSnake® LT1000

Safety Symbols

In this operators manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important

safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.

This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that

follow this symbol to avoid possible injury or death.

DANGER

DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING

WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION

CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.

NOTICE

NOTICE indicates information that relates to the protection of property.

This symbol means read the operator’s manual carefully before using the equipment. The operators manual contains

important information on the safe and proper operation of the equipment.

This symbol means always wear safety glasses with side shields or goggles when handling or using this equipment to

reduce the risk of eye injury.

This symbol indicates the risk of electrical shock.

EU Model

General Safety Rules

• Double-insulatedtoolsareequippedwithanon-

WARNING

polarised2pinplug. Double insulation eliminates

Read all safety warnings and instructions. Failure to

the need for the three-wire grounded power cord

follow the warnings and instructions may result in

and grounded supply system.

electric shock, fire and/or serious injury.

• Avoid body contact with earthed orgrounded

SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS

surfaces such as pipes, radiators, ranges and re-

FOR FUTURE REFERENCE!

frigerators. There is an increased risk of electrical

shock if your body is earthed or grounded.

Work Area Safety

• Donotexposeequipmenttorainorwetcondi-

• Keepworkareacleanandwelllit.Cluttered or dark

tions.Water entering equipment will increase the

areas invite accidents.

risk of electrical shock.

• Do not operate equipment in explosive atmo-

• Donotabuse thecord.Never usethecord for

spheres, such as in the presence of flammable liq-

carrying,pullingorunpluggingtheequipment.

uids, gases or dust. Equipment can create sparks

Keepcordawayfromheat,oil,sharpedgesor

which may ignite the dust or fumes.

moving parts. Damaged or entangled cords in-

• Keep children and by-standers away while op-

crease the risk of electric shock.

eratingequipment.Distractions can cause you to

• Ifoperatingequipmentinadamplocationisun-

lose control.

avoidable, use a ground fault circuit interrupter

(GFCI)protectedsupply. Use of a GFCI reduces the

Electrical Safety

risk of electric shock.

US Model

• Keepall electrical connectionsdry and o the

• Double-insulatedtoolsareequippedwithapo-

ground.Donottouchequipmentorplugswith

larizedplug (oneblade wider than theother).

wethands.This reduces the risk of electrical shock.

Thisplugwilltinapolarizedoutletonlyone

way.Iftheplugdoesnottfullyinthesocket,

Personal Safety

reversetheplug.Ifitstilldoesnott,contacta

• Stay alert, watch what you are doing and use

qualiedelectriciantoinstallapolarizedoutlet.

commonsensewhenoperatingequipment.Do

Donotchangethepluginanyway.

notuseequipmentwhileyouaretiredorunder

theinuenceofdrugs,alcoholormedication.A

3

SeeSnake® LT1000

moment of inattention while operating equipment

• Keephandles dry andclean; free fromoil and

may result in serious personal injury.

grease.Allows for better control of the equipment.

• Usepersonalprotectiveequipment.Alwayswear

Battery Tool Use And Care

eyeprotection.Protective equipment such as dust

mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing

• Rechargeonlywiththechargerspeciedbythe

protection used for appropriate conditions will re-

manufacturer. A charger that is suitable for one

duce personal injuries.

type of battery pack may create a risk of fire when

used with another battery pack.

• Donotoverreach.Keepproperfootingandbal-

anceatalltimes.This enables better control of the

• Useequipmentonlywithspecicallydesignated

equipment in unexpected situations.

batterypacks.Use of any other battery packs may

create a risk of injury and fire.

• Dressproperly.Donotwearlooseclothingorjew-

elry. Keep your hair, clothing, and gloves away

• Do notprobe battery with conductiveobjects.

frommovingparts.Loose clothes, jewelry, or long

When battery pack is not inuse, keep it away

hair can be caught in moving parts.

fromothermetalobjects,likepaperclips,coins,

keys,nails,screwsorothersmallmetalobjects

Equipment Use and Care

that can make a connection from one terminal

toanother. Shorting the battery terminals together

• Donotforceequipment.Usethecorrectequip-

may cause burns or a fire.

mentforyourapplication.The correct equipment

will do the job better and safer on the job for which

• Under abusiveconditions,liquid maybe eject-

it is designed.

ed from the battery; avoid contact. If contact

accidentally occurs, ush with water. If liquid

• Donotuseequipmentiftheswitchdoesnotturn

contacts eyes, additionally seek medical help.

itONandOFF. Any equipment that cannot be con-

Liquid ejected from the battery may cause irritation

trolled with the switch is dangerous and must be

or burns.

repaired.

• Useandstorebatteriesandchargersindry,ap-

• Disconnecttheplugfromthepowersourceand/

propriate temperature areas. Extreme tempera-

or the battery pack from the equipment before

tures and moisture can damage batteries and result

makinganyadjustments,changingaccessories,

in leakage, electrical shock, fire or burns. See charger

orstoring. Such preventive safety measures reduce

manual for more information.

the risk of injury.

• Donotcoverchargerwhileinuse.Properventi-

• Storeidleequipmentoutofthereachofchildren

lationisrequiredforcorrectoperation. Covering

and do not allow persons unfamiliar with the

charger in use could result in fire.

equipment or these instructions to operate the

equipment. Equipment can be dangerous in the

• Properly dispose of batteries. Expo sure to high

hands of untrained users.

temperatures can cause the batteries to explode,

so do not dispose of in a fire. Some countries have

• Maintain equipment. Check for misalignment or

regulations concerning battery disposal. Please fol-

binding of moving parts, missing parts, breakage

low all applicable regulations.

of parts and any other condition that may affect

the equipment’s operation. If damaged, have the

Service

equipment repaired before use. Many accidents are

caused by poorly maintained equipment.

• Have your equipment serviced by a qualied

repair person using only identical replacement

• Use the equipment and accessories in accor-

parts. This will ensure that the safety of the equip-

dance with these instructions, taking into ac-

ment is maintained.

counttheworkingconditionsandtheworktobe

performed. Use of the equipment for operations

Remove the batteries and refer servicing to qualified

different from those intended could result in a haz-

service personnel under any of the following condi-

ardous situation.

tions:

• Useonlyaccessoriesthatarerecommendedby

If liquid has been spilled or objects have fallen

themanufacturerforyourequipment. Accesso-

into product;

ries that may be suitable for one piece of equipment

• If product does not operate normally by follow-

may become hazardous when used with other

ing the operating instructions;

equipment.

4

SeeSnake® LT1000

If the product has been dropped or damaged in

• Donotusewhereadangerofhighvoltagecon-

any way; or,

tactispresent.The equipment is not designed to

When the product exhibits a distinct change in

provide high voltage protection and isolation.

performance.

• Read and understand this operator’s manual,

thereeloperatorsmanualandtheinstructions

Specific Safety Information

foranyotherequipmentinuseandallwarnings

beforeoperatingtheLT1000. Failure to follow all

WARNING

instruction may result in property damage and/or

This section contains important safety information

serious personal injury.

that is specific to this equipment.

Alwaysuseappropriatepersonalprotectiveequip-

Read these precautions carefully before using the

ment while handling and using equipment in

LT1000 to reduce the risk of electrical shock or other

drains. Drains may contain chemicals, bacteria and

serious personal injury.

other substances that may be toxic, infectious, cause

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

burns or other issues. Appropriate personal protec-

tive equipment always includes safety glasses, and

Keep this manual with the machine for use by the op-

may include equipment such as drain cleaning

erator.

gloves or mitts, latex or rubber gloves, face shields,

goggles, protective clothing, respirators and steel-

The EC declaration of conformity (890-011-320.10) will

toed footwear.

accompany this manual as a separate booklet when re-

quired.

• If using drain cleaning equipment at the same

time as using drain inspection equipment, only

If you have any question concerning this RIDGID® prod-

wearRIDGIDDrainCleaningGloves.Never grasp

uct:

the rotating drain cleaning cable with anything else,

Contact SeeSnake HQ Support Department at

includ ing other gloves or a rag. They can become

HQSupport@seesnake.com for questions relating to

wrapped around the cable, causing hand injuries.

HQ.

Only wear latex or rubber gloves under RIDGID Drain

Contact your local RIDGID® distributor.

Clean er Gloves. Do not use damaged drain cleaning

gloves.

Visit www.RIDGID.com or www.RIDGID.eu to find your

local RIDGID contact point.

• Practice good hygiene. Use hot, soapy water to

Contact RIDGID Technical Services Department at

wash hands and other exposed body parts exposed

rtctechservices@emerson.com, or in the U.S. and

to drain contents after handling or using drain in-

Cana da call (800) 519-3456.

spection equipment. Do not eat or smoke while

operating or handling drain inspection equipment.

LT1000 Safety

This will help prevent contamination with toxic or

• An improperly grounded electrical outlet can

infectious material.

cause electrical shock and or severely damage

equipment. Always check work area for a prop-

Description, Specifications And

erly grounded electrical outlet. Presence of a three

Standard Equipment

prong or GFCI outlet does not insure that the outlet

is properly grounded. If in doubt, have the outlet in-

Description

spected by a licensed electrician.

The SeeSnakLT1000 is a convenient interface and

• Useonlyabatteryortheincludedisolatedpower

platform which allows any standard laptop to serve

supplytopowertheLT1000.Usebatteriesoran

as a SeeSnake Inspection monitor, and can be used to

isolatedpowersupplywithanylaptopusedwith

automatically capture photos, motion clips and sound

theLT1000.This minimizes the risk of electrical haz-

recordings from a SeeSnake Pipe Inspection System. It

ards from moisture or faulty electrical outlets.

provides a convenient interface to SeeSnake HQ report

• Do not operate this equipment if operator or

generating and video managing software to make cre-

machineisstandinginwater.Operating machine

ating and managing customer reports quick and easy.

while in water increases the risk of electrical shock.

The LT1000 also provides a robust laptop platform to

• TheLT1000isnotwaterproof.Itisdust-resistant

which the laptop can be rapidly secured and connect-

and splash-resistant. Do not expose the equip-

ed, and easily removed when needed. Two platform

ment to water or rain. This increases the risk of elec-

wings may be used to increase the work platform area.

trical shock.

5

SeeSnake® LT1000

The individual platform wings may be separately fold-

• Optional:-DVDburnerforcreatingDVDreportsIn-

ed in, to provide platform support across the center

ternet connection for emailing reports, uploading

of the SeeSnake, or they may be folded out to extend

reports to Ridgid Connect, etc.

platform support at either end of the LT1000.

Recommended minimum screen resolution: 1024 x

768

Specifications

LT1000

Standard Equipment

Weight........................................... 6.4 lbs. / 2,9 kg w/o Battery

LT1000

7.35 lbs. / 3,3 kg with Battery

• 100-220VACto15VDCPowerConverterandSup-

(without Laptop)

ply

Dimensions:

• Operator’sManual

Length, platform wings

• InstructionalDVD

closed.......................................... 20.6” / 52,3 cm

• Stabilizers(4)

Length, platform wings

• USBCable

open............................................ 21.7” / 55,1 cm

Optional Equipment

Width, Standard..................... 12.8” / 32,5 cm

Other auxiliary equipment used with the SeeSnake

Width, Shipping..................... 11.9” / 30,2 cm

LT1000 may include:

Height......................................... 6.5” / 16,5 cm

• Rechargeablebattery

Power Source............................ 100 - 240V AC / 50 - 60Hz, AC or

18V DC Rechargeable Battery

• ARIDGID®locator/receiver(suchastheSR-20,the

SR-60, the Scout® or the NaviTrack® II)

Battery Type............................... 18V Li-Ion, 2.2 Ah / 2,2 Ah

• ARIDGID®transmitter(suchastheST-510,the

Power Rating 14 - 16V DC 40W

ST-305, ST-33Q, the NaviTrack® Brick or the

Operating Environment:

NaviTrack® 10-watt transmitter)

Temperature............................ -4°F to 167°F / -20°C to 75°C

• TheCountPlus Cable Counter cable-measurement

Humidity.................................... 5% to 95% RH

system, normally built in to SeeSnake Pipe In spec-

tion Systems

Altitude....................................... 13,120 feet / 4.000 meters

The LT1000 is protected under U.S. and international

LT1000 Mini

patents.

Weight........................................... 6.1 lbs. / 2,78 kg w/o Battery

7.4 lbs. / 3,4 kg with Battery

(without Laptop)

LT1000 Components

Dimensions:

Laptop Platform

Folding Platform Wing

Length........................................ 13.6” / 34,5 cm

Keypad

Width.......................................... 11.9” / 30,2 cm

Side Plate

Height......................................... 6.5” / 16,5 cm

Laptop System Requirements

• Windows® 7, Windows Vista® (SP2), Windows XP

(SP3) (Windows 7 is recommended)

Intel®Pentium®orAMDAthlon™1.8GHz/1,8GHz

(2.4GHz / 2,4GHz or higher recommended) or Intel

Transmitter

Core™2Duo2.4GHz/2,4GHz

Clip-on

USB Cord

Terminal

• GBsystemmemory(2GBrecommended)

Retaining Cord

Capstan

DirectX® 9 or 10 compatible graphics card with

128 MB (256 MB or higher recommended)

Figure 1 – Platform Wings Folded In

• DirectX®9orhighercompatiblesoundcard

• 30GBofdiskspace

• CD-ROMdriveorInternetconnectiontoinstallsoft-

ware

• 1USB2.0port

6

SeeSnake® LT1000

PlatformWingsExtended

side of the LT1000 while for the Mini’s narrower frame,

Laptop Platform

the curved portions of the brackets point inward.

Platform

Platform

Wings

Mounting the LT1000 to the SeeSnake

Wings

Mini Reel

Side Plate

18V Battery

1. Remove the two mounting brackets from the sides

of the LT1000.

2. Before mounting the LT1000 on the frame, lead the

Mounting

SeeSnake System Cable up to the SeeSnake System

Brackets

Connector. The SeeSnake System Cable has a guide

ridge molded into the top of the cable connector.

With the guide ridge aligned with the guide pin at

the top of the receptacle, insert the System Cable

into the System Connector firmly and turn the lock-

SeeSnake

ing sleeve clockwise to tighten it in position.

System

Cable

NOTICE

When connecting/disconnecting the SeeSnake

system cable, turn only the locking sleeve. To prevent dam-

age, do not bend or twist the connector or cable.

Figure 2 – LT1000 Components

Video

Photo

Photo

Arrow

Menu

Brightness

Microphone

Key

Key

TagKey

Keys

Key

Key

MuteKey

Guide

Locking

Sleeve

Autolog

Select

Power

Key

Job

Key

Sonde

Zero

Key

Management

Playback

Key

Key

Image Flip

Key

Key

Key

Figure 4 – Connecting System Cable Before Mounting

Figure3–LT1000Keypad

3. The Mini SeeSnake has the curved portions of the

mounting brackets face inward. Position the LT1000

Icons

with the opening in the side plate seated over the

“foot” on the SeeSnake Reel frame and hold it in

Do not sit on the LT1000.

its approximate position while starting the attach-

ing machine screws on one side of the LT1000. The

Do not stand on the LT1000.

SeeSnake may be laid on its back for easier installa-

tion of the front side panel.

Assembly

Mounting the LT1000

The LT1000 mounts to any Standard or Mini SeeSnake

reel quickly and easily. Assembly requires a Phillips

7

head screwdriver and a

/

16

/ 11 mm box wrench. The

mounting sequence for the SeeSnake Mini is different

than the sequence for the SeeSnake Standard.

Note that for the Standard SeeSnake reel, the curved por-

tions of the mounting brackets are oriented to the out-

7

SeeSnake® LT1000

Mounting the LT1000 to the SeeSnake

Standard Reel

Mounting the LT1000 on a Standard SeeSnake reel re-

quires removing the two laptop platform surfaces and

the right-hand USB cord wrap from the LT1000 frame.

1. With a Phillips screwdriver, remove two screws from

the USB cable wrap on the right side (the one which

holds down the USB cable where it enters the LT1000).

Unwind the USB cable from the cord wraps.

2. Remove the four screws from each platform half.

Figure5–FirstMachineScrew

4. With one side loosely bolted into position, align the

opposite side and start the four machine screws on

the opposite side. The screw-heads should be on

the outer face of the LT1000 and the nuts on the

inner face.

Figure8–RemovingthePlatformScrews(SeeSnake

Standard)

3. Lift off the two platform halves and set them to one

side close to the SeeSnake frame. Save all screws

carefully.

4. The two side plates will then be free from the plat-

form halves and may be individually installed.

Left

Figure6–TighteningScrews

Platform

Side

Plates

5. Align the LT1000 so it is straight and level and hand-

tighten down the four machine screws on each

Right

Platform

side. With the folding wings closed there should be

about a 1” / 2,5 cm gap between the reel and the

wings. Tighten all four machine screws down on

each side with a Phillips head driver.

6. Rotate the capstan handle clockwise to loosen the

laptop retaining cord and unhook the retaining

cord from the cord hooks on the opposite side.

USB Cord

7. Fold the two platform wings in to the center posi-

Figure 9 – Parts of the LT1000

tion.

Left

Laptop

5. Move the front side plate under the upper handle

Platform

Wings

Retaining

Right

Cord

Platform

of the SeeSnake Standard. Be careful not to scrape

against the frame.

6. Place the mounting bracket over the outer bumper

on the side of the SeeSnake and align the side plate

to match the holes in the mounting bracket.

USB Cord

Wrap

Figure7–LoweringthePlatformWings

8

SeeSnake® LT1000

USB Connector

Locking Sleeve

Guide Ridge

Figure 10 – Aligning the Bracket to the Side Plate

Figure 12 – Attaching the SeeSnake System Cable

7. Insert the four screws through the mounting brack-

NOTICE

When connecting/disconnecting the SeeSnake

et and side plate into their individual nuts and hand

system cable, turn only the locking sleeve. To prevent dam-

tighten.

age, do not bend or twist the connector or cable.

Figure 11 – Near Side-Plate Mounted

8. Repeat the process with the other side plate and

mounting bracket. The two side plates should be

Figure13–MountingRight-HandPlatform

level.

9. Route the SeeSnake System Cable from the See-

10. Mount the right hand (keyboard) platform by align-

Snake between the side plates and connect it to

ing it with the mounting holes in the flanges of the

the SeeSnake Connector on the bottom of the

side plates and screw it hand tight with four screws.

right-hand platform. The SeeSnake System Cable

Adjust the platform so it is level.

has a guide ridge molded into the top of the cable

connector. With the guide ridge aligned with the

guide pin of the receptacle, insert the System Ca-

ble into the System Connector firmly and turn the

locking sleeve clockwise to tighten it in position.

9

SeeSnake® LT1000

Pin

Hole

Figure14–AlignmentPinandHole

A small alignment pin at each end of each platform

Figure 16 – Mounting the Cord-Wrap (Note USB Cable

should fit into a matching hole to seat the platform side

captured under Cord-Wrap)

fully.

11. Locate the left hand laptop platform, which is the

one without the keyboard. Align it to the four holes

(in the flanges of the side plates) and insert the four

screws and hand-tighten them.

Figure17–Cord-wrapandUSBCable

Installing the Stabilizers

Stabilizers are supplied with the LT1000 which provide

Figure15–MountingtheLeft-HandPlatform

greater reel stability when they are rotated out. Each

stabilizer has a spring-loaded plate inside it which

holds the stabilizer in place when installed.

12. Adjust the platforms and side plates so the plat-

forms are aligned and level. Fully tighten down the

screws on the brackets and the mounting screws

for the laptop platforms.

13. Replace the right-hand cord-wrap and fasten it into

place with two screws. Note that the USB cable is

captured under the cord-wrap post as it exits the

LT1000.

Rubber Foot

Figure18–StabilizerswithMiniReel

10

SeeSnake® LT1000

To install the stabilizers:

You must install SeeSnake HQ and its drivers before con-

necting the LT1000 to your computer.

1. Remove the rubber foot from a leg of the frame.

1. Insert the CD into the computer’s CD drive.

2. Slide the stabilizer onto the leg of the frame, with

the solid face toward the top of the frame.

2. The laptop should auto-detect the CD and begin

the installation process. It may ask for an admin

3. Replace the rubber foot and seat it firmly.

password before installing the HQ software.

4. Repeat for all four legs. On the larger Standard unit,

3. When the software installation is complete, eject

install stabilizers only on the legs without wheels.

the CD and store it in a safe place.

NOTE! Software update checks will occur automatically

when the laptop is connected to the Internet. If an

update is detected you will be asked if you want to

install it, and the update will occur automatically

if you indicate you want it installed. The latest ver-

sion can be checked for manually by placing the

laptop on-line and pointing an Internet browser

to http://www.hq.ridgid.com/product-hq.php.

4. Alternatively the software may be installed by brows-

ing to the updates website given above and follow-

ing the instructions found there.

Figure 19 – Stabilizers installed

5. For detailed instructions on using HQ software to

manage your video clips, still photos, reports, cus-

LT1000 Mini

tomer information and formats, direct a web-con-

nected browser to http://www.hq.ridgid.com/. You

willnd on-line user instructions for every aspect of

HQ’s capabilities there.

Pre-Operation Inspection

WARNING

Figure 20 – LT1000 Mini

Before each use, inspect your SeeSnake LT1000 and

The LT1000 Mini is a sturdy portable frame supporting

correct any problems to reduce the risk of serious

an LT1000 unit. It is light-weight, easy-to-carry and can

injury from electrical shock or other causes and pre-

be used with any SeeSnake reel simply by connecting

vent machine damage.

the SeeSnake System Cable. It is an economical alterna-

1. Confirm that the power is OFF, any external power

tive if you need to shift your LT1000 between SeeSnake

and cords are disconnected and the battery is re-

reels frequently. The LT1000 Mini is shipped with the

moved. Inspect the cords, cables and connectors for

LT1000 unit already installed on the portable frame.

damage or modification.

2. Clean any dirt, oil or other contamination from the

Preparing the Laptop

SeeSnake LT1000 to aid in inspection and to pre-

To operate correctly with the LT1000, the laptop to be

vent the unit from slipping from your grip while

used must have SeeSnake HQ software installed on it.

transporting or using.

HQ software enables you to create, manage and store

3. Inspect the LT1000 for any broken, worn, missing,

images, audio and video from the LT1000. The software

misaligned or binding parts, or any other condi-

is on the CD that ships with the LT1000. To load the

tion which might prevent safe, normal operation.

software from the CD:

Ensure the LT1000 mounting brackets are securely

tightened.

11

SeeSnake® LT1000

4. Inspect any other equipment being used per its in-

LT1000 Placement

structions to make sure it is in good usable condi-

Position the SeeSnake Reel at the work site before

tion.

mounting the laptop onto the LT1000. To access the

5. If any problems are found, do not use the unit until

carrying handle for the SeeSnake Reel, fold the platform

the problems are corrected.

wings back on both sides of the LT1000. The retaining

cord may be routed under the platform and hooked to

Work Area and Equipment Set Up

the cord hooks for transport.

Place the reel and LT1000 to allow easy access and

WARNING

viewing while manipulating the camera and pushrod

for an inspection. Make sure that the location is not wet

and will not let the LT1000 and other equipment get

wet during use. The LT1000 is not waterproof and ex-

posure to wet conditions can cause electrical shock or

equipment damage.

Mounting the Laptop

Set up the LT1000 and work area according to these

1. Loosen the retaining cord by turning the capstan

procedures to reduce the risk of injury from electri-

clockwise.

cal shock, fire and other causes, and to prevent dam-

age to the LT1000.

2. Place the laptop squarely on the laptop platform

with the keyboard toward the LT1000 keypad.

1. Check work area for:

3. Route the elastic retaining cord over the laptop

Adequate lighting.

and hook it over the cord hooks, routing the cord

Flammable liquids, vapors or dust that may ig-

so as not to interfere with the laptops operation.

nite. If present, do not work in area until sources

have been identified and corrected. The LT1000

4. Rotate the capstan handle counter-clockwise to

is not explosion proof. Electrical connections can

tighten the retaining cord firmly.

cause sparks.

5. Lead the LT1000 USB cord to the laptops USB port

Clear, level, stable dry place for operator. Do not

and plug it into the port. Wrap any excess cord onto

use the machine while standing in wa ter.

the USB cord wraps. (See Figure 7.)

Clear path to electrical outlet, that does not con-

Retaining

Capstan

Keypad

tain any potential sources of damage for the

Cord

Handle

power cord, when using external power.

2. Inspect the work to be done if possible, determine

the drain access point(s), size(s) and length(s), pres-

ence of drain cleaning chemicals or other chemi-

cals, etc. If chemicals are present, it is important to

under stand the specific safety measures required

to work around those chemicals. Contact the

chemical manufacturer for required information.

3. Determine the correct equipment for the application.

The SeeSnake LT1000 is made to view inspections

done with an inspection camera. Inspec tion equip-

USB Cord Transmitter Clip-On Terminal

ment for other applications can be found by consult-

Figure21–Keypad,CapstanandUSBCord

ing the RIDGID Catalog, online at www.RIDGID.com

or www.RIDGID.eu.

Note that in constrained locations or on slanted sur-

4. Make sure all equipment has been properly in-

faces or roofs, you may prefer to lay the SeeSnake on its

spected.

side, unwrap the USB cord connecting the laptop and

5. Evaluate the work area and determine if any barri-

place the laptop in another secure location.

ers are needed to keep bystanders away. Bystand-

ers can distract the operator during use. If working

near traffic, erect cones or other barriers to alert

drivers.

6. If needed, remove fixture (water closet, sink, etc.) to

allow access.

12

SeeSnake® LT1000

Connection Icons

ExternalPowerJack

A/VOutJack(ExternalDVDR,ect.)

VideoOutJack(ExternalMonitor)

USBPort(ThumbDrivers,ect.)

The USB ports may be used to connect an external key-

board if desired.

The front AV out jack will work even when HQ is not

being used.

ExternalMonitorOptions

1. The LT1000 may be used with an external SeeSnake

Figure 22 – Alternate Configuration For Constrained

monitor by connecting an RCA cable from the Vid-

Spaces

eo IN port on the monitor. Connect the other end

of the cable to the LT1000 video OUT port on the

back of the LT1000, marked with

.

2. The A/V out port

will pass through live video

from the SeeSnake camera connected to the LT1000

and live audio from the microphone out to a DVDR

or monitor. (If connected to a monitor which has

speakers it may cause a feedback squeal; this can

be prevented by turning the DVDR or monitor vol-

ume to minimum.)

The USB connection from the LT1000 only functions

when connected to a device running SeeSnake HQ.

Powering the SeeSnake LT1000

The SeeSnake LT1000 can either be powered with a RIDGID

Figure23–LT1000MiniwithLaptop

Li-Ion rechargeable battery or plugged into an outlet using

a supplied AC/DC power converter. Battery power is the

Connecting the LT1000

preferred powering method to reduce the risk of electrical

shock. Additionally,thepowerconverterisnotrated

External

A/VOut

foroutdooruseandshouldonlybeusedindoors.

PowerJack

USBUSBVideo Out

WARNING

Use only a battery or an isolated power

supply to power the LT1000 and any laptop used with

it to reduce the risk of Electrical shock.

BatteryPower

With dry hands, insert a charged 18V battery into the

battery holder under the right side of the keypad. A

spare battery may also be stored in the spare battery

holder under the opposite end of the LT1000 on the

opposite side. (The storage slot has no electrical con-

nections and is for convenient storage only.)

Figure 24 – LT1000 Connections

13

SeeSnake® LT1000

Battery

With dry hands, connect the two sections together and

Status

Battery

insert the jack plug into the jack on the LT1000. Route

the cord along a clear path and with dry hands plug the

power supply into a matching outlet. If using an exten-

sion cord ensure it is of adequate wire gauge. For cords

2

of 25 feet / 7,5 m, a minimum gauge of 18 AWG / 0,8 mm

is required. For cords greater than 25 feet / 7,5 m, a mini-

2

mum gauge of 16 AWG / 1,5 mm

is required.

NOTICE

If external power is unreliable and produces

transient voltage spikes, the LT1000 video may freeze. In

this case simply power cycle the LT1000 o and then on.

Figure 25 – LT1000 Connections

Job data will not be lost, but current distance count may be

reset.

Make sure that the battery locks onto the dock. See the

Battery Charger operators manual for more informa-

WARNING

If the laptop is plugged into AC and the

tion.

laptop AC adapter is not isolated, then a hot ground could

damage a laptop via the USB grounding connection.

Batteries supplied for the LT1000 are rated at 2.2 / 2,2 amp-

hours. When fully charged, depending on use (recording

Use only a battery or an isolated power supply to pow-

time, etc.) the LT1000 will run for approximately 2.5 / 2,5

er the LT1000 and any laptop used with it.

to 3 hours. Battery Status LEDs above keypad indicate

battery charge level. (See Battery Status LED chart.)

LT1000 Controls

NOTICE

TurntheLT1000powerOFFbeforechang-

ingorremovingthebattery. Removing the battery with

Keypad Controls

the power ON may cause loss of camera recordings.

Arrow Keys: Used to move among menu choices and

adjust variables (such as contrast) up and down. Used to

Battery Status LEDs Chart

rotate screen image.

Select Key: Used to choose options in the Units menu

BATTERY

EXTERNAL

EXTERNAL

(Auto, Meters and Feet).

STATUS

POWER NOT

POWER

MenuKey: Used to bring up a menu of display options

CONNECTED

CONNECTED

such as Color, Brightness, Contrast, Units.

FULL Solid green LEDs OFF

BrightnessKey: Used to directly control the camera LED’s

MED Solid green and red LEDs OFF

brightness up or down.

LOW Solid red, 4 beeps LEDs OFF

Microphone Mute Key: Used to mute the microphone

while recording or activate it to record comments during

DEAD Solid red for 5 sec,

LEDs OFF

an inspection.

5 sec long beep and

SondeKey: Used to activate the built-in Sonde for tracing

shutdown

the location of the camera head.

OutletPower

*ImageFlipKey:Used to flip the image on the display

vertically

For plug in operation, a double-insulated AC/DC power

supply is supplied to reduce wall outlet voltage to the

ZeroKey:Used to establish a temporary zero-point for the

distance counter for units equipped with the CountPlus.

correct voltage for the LT1000.

PowerKey:Used to power the LT1000 display ON or OFF.

NOTICE

The external power supply is intended for

*PhotoKey:Captures a still photo of the camera image as

indoor use only.

shown.

To power the system up with the power cord, locate

*VideoKey: Starts or stops the capture of a video clip.

the power supply. The power supply cord has two sec-

*AutologKey: Starts Autologging capture of a series of

tions, one of which plugs into a standard 110 - 120V

still photos stored with the current job.

two-bladed outlet (US model) or standard 230V 2 pin

*PhotoTagKey:Creates a new still photo and allows you

outlet (EU model) at one end and plugs into a power

to apply custom comments or stored tags to it.

supply at the other end. The second section runs from

*JobManagementKey: Accesses a menu of job and re-

the power supply to the back of the LT1000 and plugs

port management options.

into the jack marked

at the far left side front pan-

el of the unit (Figure 24).

*PlaybackKey: Plays back current recording, if any.

* Some of the keypad controls will have no effect unless the HQ Soft-

ware is running.

14

SeeSnake® LT1000

About HQ Software

Inspecting the Line

HQ software enables you to create, manage and store

1. Power up the LT1000 if it is OFF.

images, audio and video from the LT1000. You can use

2. Put the camera head in the line. Zero the counter if

HQ to quickly and automatically create reports which

desired.

can be emailed to a customer, or created in HTML form

3. Proceed with pipe inspection as described in your

and handed to the customer on a thumb drive, or burned

SeeSnake manual.

to DVD. HQ software also makes it easy to organize and

store job records for future reference if needed.

BrightnessAdjustment

You may find you need to increase or decrease the

HQ software is described in detail in the HQ built-in

camera LED brightness while inspecting the inside of

help files found at http://www.hq.ridgid.com/ .

a line, depending on conditions. To do so simply press

the Brightness Key

and raise or lower the brightness

Operating Instructions

level using the Arrow Keys

. Press the Menu Key

when done.

WARNING

Image Rotation

While doing an inspection the camera may become

rotated in the line and present an inverted image. The

Flip Key

will rotate the image on the screen (flip it

vertically) for easier viewing. The HQ software will also

allow you to straighten the camera image by degrees.

CountPlus Control

Always wear eye protection to protect your eyes

If you are using a SeeSnake reel equipped with the Count-

against dirt and other foreign objects.

Plus distance counter, the measured distance will ap-

When inspecting drains that might contain hazard-

pear on the display connected to the LT1000. If you

ous chemicals or bacteria, wear appropriate protec-

want to set an interim zero-point to measure distance

tive equipment, such as latex gloves, goggles, face

from some location (such as a junction or pipe-head)

shields or respirators, to prevent burns and infec-

pressing the Zero Key

will start a temporary distance

tions.

count, with the number displayed in square brackets

Do not operate this equipment if operator or ma-

[0.0]. For details on using the Zero Key see the CountPlus

chine is standing in water. Operating machine while

manual.

in water increases the risk of electrical shock. Rub-

CountPlus parameters such as date and time are set us-

ber soled, non-slip shoes can help prevent slipping

ing the CountPlus menu key and going to the Count-

and electric shock, especially on wet surfaces.

Plus Tools menu. CountPlus text overlays are managed

Follow operating instructions to reduce the risk of

with the CountPlus keypad as described in the Count-

injury from electrical shock and other causes.

Plus Operator’s Manual.

Starting Up

Locating The Camera Using The Sonde

1. Check that the unit is properly set up.

Many SeeSnake pipe inspection systems have a built-in

2. Ensure the laptop is in place and properly con-

Sonde which transmits a locatable 512Hz signal. When

nected and that the laptop has the HQ Software

the Sonde is turned ON, a locator such as the RIDGID

installed on it. Turn the laptop ON.

SR-20,SR-60,Scout™orNaviTrack®IIsetto512Hzwill

3. Place the camera head into the reel’s guide hoop

be able to detect it, allowing you to detect the cameras

and turn the LT1000’s power ON

.

location underground.

4. When the LT1000 starts up, the laptop will detect

the SeeSnake device and will start HQ running. If

it does not, double-click the HQ icon

on your

desktop to launch it.

5. By default it will start a new Job which will come up

showing the image from the camera head.

6. For detailed instructions on the HQ software see the

built-in help files found at http://www.hq.ridgid.com/.

15

SeeSnake® LT1000

Figure 26 – Locating the Sonde

Figure 27 – LT1000 Transmitter Clip-on Terminal

To turn the SeeSnake Sonde ON while using the LT1000,

press the Sonde Key

. A Sonde icon will appear on

Set the line transmitter and the locator to the same fre-

the display while the Sonde is ON. The display may also

quency, such as 33kHz and use the locator to trace the

show some lines of interference from the Sondes trans-

line (Figure 28). The cameras built-in 512Hz Sonde may

mission. These will vanish when the Sonde is turned

be on at the same time, and if your locator is equipped

OFF by again pressing the Sonde Key

.

with SimulTrace™ dual-frequency capability, you can

follow the pushrod all the way to the cameras location

The most workable approach to tracking the Sonde is

and then detect the Sonde in the camera as you ap-

to run the pushrod into the pipe about five or ten feet /

proach it above ground.

1,5 to 3 meters and use the locator to find the Sondes

position. If desired, you can then extend the pushrod

Ifyoudon’thave theSimulTrace™feature,usealine

a similar distance further down-pipe and locate the

transmitter and a locator to line-trace the pushrod.

Sonde again starting from the previous located posi-

When the signal fades, switch the locator to Sonde

tion. To locate the Sonde, turn the locator ON and set

mode at the frequency of the in-line Sonde, usually

it to Sonde mode. Scan in the direction of the Sondes

512Hz. Pick the signal up from where the line-trace

probable location until the locator detects the Sonde.

frequency started to weaken and zero in on the in-line

Once you have detected the Sonde, use the locator in-

Sonde. Because locating frequencies from transmitters

dications to zero in on its location precisely. For detailed

can cause distortion of the image on the monitor, it is

instructions on Sonde locating, consult the Operator’s

best to turn Sonde and line transmitters OFF while in-

Manual for the locator model you are using.

specting the interior of a line and turn them ON only

when ready to do a locate.

Line Tracing The SeeSnake Pushrod

The LT1000 also enables you to trace the line of the

pushrod underground, using a standard RIDGID loca-

torsuchastheNaviTrack®II,theScout™,theSR-20or

the SR-60. To line-trace the SeeSnake pushrod, simply

connect a line transmitter with one connector well-

grounded to the grounding stake and the other con-

nector clipped to the Transmitter Clip-on Terminal. The

Transmitter Clip-on Terminal is a metal lug located just

under the left end of the keyboard area as shown in Fig-

ure 27.

Figure 28 – Line Tracing the Pushrod

16

SeeSnake® LT1000

For information on your nearest RIDGID Independent

Maintenance Instructions

Service Center or any service or repair questions:

Cleaning

• ContactyourlocalRIDGIDdistributor.

• Visitwww.RIDGID.comorwww.RIDGID.eutond

WARNING

your local RIDGID contact point.

Make sure all cords and cables are disconnected and

the battery removed prior to cleaning the LT1000 to

• ContactRIDGIDTechnicalServicesDepartmentat

reduce the risk of electrical shock.

rtctechservices@emerson.com, or in the U.S. and

Canada call (800) 519-3456.

Do not use liquid or abrasive cleaners on the LT1000.

Clean with damp cloth. Do not allow liquid to enter

E-mail SeeSnake HQ Support Department at

LT1000.

HQSupport@seesnake.com

Disposal

Accessories

Parts of the unit contain valuable materials and can be

WARNING

recycled. There are companies that specialize in recy-

The following accessories have been designed to

cling that may be found locally. Dispose of the com-

function with the LT1000. Other accessories suitable

ponents in compliance with all applicable regulations.

for use with other equipment may become hazard-

Contact your local waste management authority for

ous when used with the LT1000. To reduce the risk of

more information.

serious injury, only use accessor ies specifically de-

ForECCountries: Do not dispose of electri-

signed and recommended for use with the LT1000,

cal equipment with household waste!

such as those listed in the following chart.

According to the European Guideline 2002/

Catalog #

96/EC for Waste Electrical and Electronic

Description

US EU

Equipment and its implemen tation into na-

tional legislation, electrical equipment that

32743 28218 18V Li-Ion rechargeable battery

is no longer usable must be collected separately and

27958 32073 Battery charger

disposed of in an environmentally correct manner.

Battery Disposal

Transport And Storage

For USA and Canada:The RBRC™

Remove batteries before shipping. Do not expose

(Rechargeable Battery Recycling

to heavy shocks or impacts during transport. If storing

Cor p oration) Seal on the battery

for an extended period, remove batteries. Store within

packs means that RIDGID has al-

temperature range of 14°F to 158°F / -10°C to 70°C.

ready paid the cost of recycling the

Store electrical devices in a dry place to reduce the risk

lithium-ion battery packs once they

of electrical shock.

have reached the end of their use-

ful life.

Protect against excessive heat. The unit should be situ-

ated away from heat sources such as radiators, heat

RBRC™,RIDGID®,andotherbatterysuppliershavedevel-

registers, stoves or other products (including amplifi-

oped programs in the USA and Canada to collect and re-

ers) that produce heat.

cycle rechargeable batteries. Normal and rechargeable

batteries contain materials that should not be directly

disposed of in nature, and contain valuable materials

Service And Repair

that can be recycled. Help to protect the environment

and conserve natural resources by returning your used

WARNING

batteries to your local retailer or an authorized RIDGID

Improper service or repair can make the LT1000 un-

service center for recycling. Your local recycling center

safe to operate.

can also provide you with additional drop off locations.

Service and repair of the SeeSnake LT1000 and LT1000

RBRC™isaregisteredtrademarkoftheRechargeable

Mini must be performed by a RIDGID Independent

Battery Recycling Corporation.

Auth orized Service Center.

ForECcountries: Defective or used battery packs/bat-

teries must be recycled according to the guideline

2006/66/EC.

17

SeeSnake® LT1000

Chart 1 Troubleshooting

PROBLEM PROBABLE FAULT LOCATION SOLUTION

Camera video image not

No power to SeeSnake. Check power is correctly plugged in or bat-

seen.

tery is charged.

Check Power Key on LT1000 by pressing.

Connections faulty. Check connection to LT1000 unit from

SeeSnake.

Batteries Low. Check seating and pin condition in the Se-

eSnake System connection. Clean if need-

ed.

Recharge batteries or connect external pow-

er supply.

Flashing Battery Warning

LT1000 18V batteries low. Recharge LT1000 batteries. Switch to AC pow-

appears.

er (110 - 240V AC).

LT1000videofreezes. Low-quality AC power or voltage spike. Power cycle the LT1000 OFF and then ON.

Novideo. If your computer doesn’t recognize the

Restart your computer, power cycle LT1000

USB connection.

or close HQ and restart it to see if this cor-

rects the problem.

Do not start your computer with the LT1000

The LT1000 should be turned OFF, though

turned ON.

it’s ok to have the USB cable plugged in.

NOTE: The USB connector (See Figure 12)

on the LT1000 was designed to be a water-

resistant seal, so it is a tight fit. Your LT1000

was tested and shipped with this cable

firmly connected. If you need to disconnect

and reconnect this cable (for example, if you

break your USB cable), make sure you push

the connector in all the way. If you don’t,

the HQ software might not recognize the

LT1000. If so, make sure you have pushed

the connector in all the way. You may have

to restart HQ to recognize the connection.

18

®

SeeSnake

LT1000

®

SeeSnake

LT1000

AVERTISSEMENT

Familiarisez-vous soigneusement

avec ce mode demploi avant

d’utiliser l’appareil. Tout manque

®

de compréhension ou de respect

SeeSnake

LT1000

des consignes ci-devant aug-

Pour future rence, enregistrez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque

menterait les risques de choc élec-

signatique de l’appareil.

trique, d’incendie et/ou de grave

de

blessure corporelle.

rie

®

SeeSnake

LT1000

Table des matières

Fiche dʼenregistrement du numéro de série de lʼappareil ......................................................................................19

Symboles de sécurité ................................................................................................................................................21

Consignes générales de sécurité

Sécurité des lieux......................................................................................................................................................21

Sécurité électrique ....................................................................................................................................................21

Sécurité individuelle ..................................................................................................................................................22

Utilisation et entretien du matériel ............................................................................................................................22

Utilisation et entretien de lʼappareil à piles................................................................................................................22

Service après-vente ..................................................................................................................................................23

Consignes de sécurité spécifiques ..........................................................................................................................23

Sécurité de la LT1000 ..............................................................................................................................................23

Description, caractéristiques et équipements de base

Description ................................................................................................................................................................24

Caractéristiques ........................................................................................................................................................24

Caractéristiques du portable ....................................................................................................................................24

Equipements de base ..............................................................................................................................................24

Accessoires ..............................................................................................................................................................24

Composants de la LT1000..........................................................................................................................................25

Icônes ..........................................................................................................................................................................25

Assemblage

Montage de la LT1000 ..............................................................................................................................................25

Montage de la LT1000 sur enrouleur SeeSnake mini...............................................................................................25

Montage de la LT1000 sur enrouleur SeeSnake standard .......................................................................................26

Montage des stabilisateurs .......................................................................................................................................28

LT1000 Mini ..............................................................................................................................................................29

Préparation du portable ............................................................................................................................................29

Inspection préalable....................................................................................................................................................29

Préparation des lieux et du matériel

Positionnement de la LT1000 ..................................................................................................................................30

Installation du portable..............................................................................................................................................30

Raccordement de la LT1000 ....................................................................................................................................31

Allumage de la SeeSnake LT1000 ..........................................................................................................................31

Commandes de la LT1000

Commandes du clavier ............................................................................................................................................32

Description du logiciel HQ ........................................................................................................................................33

Consignes dʼutilisation

Mise en route ............................................................................................................................................................33

Inspection des conduites ..........................................................................................................................................33

Réglage de luminosité ............................................................................................................................................33

Rotation dʼimage ....................................................................................................................................................33

Commandes du CountPlus ....................................................................................................................................33

Localisation de la caméra à lʼaide de la sonde ........................................................................................................33

Traçage du câble SeeSnake ....................................................................................................................................34

Consignes dʼentretien

Nettoyage..................................................................................................................................................................35

Accessoires ................................................................................................................................................................35

Transport et stockage ................................................................................................................................................35

Révisions et réparations ............................................................................................................................................35

Recyclage ....................................................................................................................................................................35

Recyclage des piles ....................................................................................................................................................35

Dépannage ..................................................................................................................................................................36

Garantie à vie ..........................................................................................................................................Page de garde

*Traduction de la notice originale

20

®

SeeSnake

LT1000

Symboles de sécurité

Des symboles et mots clés scifiques, utilisés à la fois dans ce mode emploi et sur appareil lui-même, servent à signaler

importants risques de curité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.

Ce symbole sert à vous avertir aux dangers physiques potentiels. Le respect des consignes qui le suivent vous permettra éviter

les risques de blessures graves ou mortelles.

Le terme DANGER signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute être évitée, provoquerait la mort ou de

DANGER

graves blessures corporelles.

Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute dʼêtre évie, serait sus-

AVERTISSEMENT

ceptible dʼentraîner la mort ou de graves blessures corporelles.

Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute dʼêtre évitée, serait susceptible

ATTENTION

dʼentrner des blessures corporelles légères ou modérées.

AVIS IMPORTANT

Le terme AVIS IMPORTANT signifie des informations concernant la protection des biens.

Ce symbole indique la nécessité de lire le manuel soigneusement avant dʼutiliser le matériel. Le mode dʼemploi renferme

dʼimportantes informations concernant la sécurité dʼutilisation du matériel.

Ce symbole indique le port obligatoire de lunettes de sécurité intégrales lors de la manipulation ou utilisation du matériel.

Ce symbole indique un risque de choc électrique.

Consignes nérales de curi

prise, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas,

demandez à un électricien qualifié dʼinstaller une

AVERTISSEMENT

prise polarisée. Ne modifiez la fiche aucune

Familiarisez-vous avec lʼensemble du mode dʼemploi. Le

manre.

non-respect des consignes dʼutilisation et de sécurité ci-

Modèle pour lʼUnion Européenne

après augmenterait les risques de choc électrique,

dʼincendie et/ou de grave blessure corporelle.

Les outils à double isolation sont équipés dʼune

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR

fiche à 2 broches non polarie. La double isolation

FUTURE REFERENCE !

élimine le besoin de relier appareil à la terre via un cir-

cuit à trois fils.

Sécurité des lieux

Evitez tout contact physique avec les objets rels

Assurez-vous de la propreté et du bon éclairage

à la terre tels que canalisations, radiateurs, cuisi-

des lieux. Les zones encombrées ou mal éclairées

nières et réfrigérateurs. Tout contact avec la terre

sont une invitation aux accidents.

augmenterait les risques de choc électrique.

Nʼutilisez pas ce matériel en psence de matres

exposez pas lʼappareil à la pluie ou aux intem-

explosives telles que liquides, gaz ou poussières

péries. Toute pénétration dʼeau à lʼintérieur de ce

combustibles. Les appareils électriques produisent

matériel augmenterait les risques de choc électrique.

des étincelles susceptibles dʼenflammer les pous-

sières et émanations combustibles.

Ne maltraitez pas le cordon dʼalimentation de

appareil. Nʼutilisez pas le cordon alimentation

Eloignez les enfants et les curieux lors de lʼutilisation

pour transporter, tirer ou débrancher lʼappareil.

dʼun appareil électrique. Les distractions risquent de vous

Eloignez le cordon dʼalimentation des sources de

faire perdre le contrôle de lʼappareil.

chaleur, de lʼhuile, des objets tranchants et des

canismes actifs. Les cordons dʼalimentation en-

Sécurité électrique

dommagés ou enchevêtrés augmentent les risques

Modèle pour les Etats-Unis

de choc électrique.

Les appareils à double isolation sont équipés

Lorsquʼil est inévitable de travailler dans des en-

dʼune fiche polarisée dont lʼune des broches est

droits mouillés, utilisez une source dʼalimentation

plus large que lʼautre. Cette fiche ne sʼintroduit

protégée par disjoncteur différentiel (GFCI). La

dans une prise polarisée que dans un sens. Si la

présence dʼun disjoncteur difrentiel limite les risques

fiche ne sʼintroduit pas complètement dans la

de choc électrique.

21

®

SeeSnake

LT1000

Maintenez toutes connexions électriques au sec et

nombreux accidents sont provoqués par des appareils

en élévation. Ne pas toucher le matériel et ses

mal entretenus.

fiches électriques avec les mains mouillées. Cela

Lors de utilisation de ce matériel et des acces-

limitera les risques de choc électrique.

soires éventuels, respectez les consignes du mode

emploi en tenant compte des conditions et du

Sécurité individuelle

type de travail envisagé. utilisation de ce matériel à

Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites

des fins autres que celles prévues pourrait augmenter

et faites preuve de bon sens. Nʼutilisez pas ce

les risques accident.

matériel lorsque vous êtes sous lʼinfluence de

Utilisez exclusivement les accessoires prévus par le fab-

drogues, de lʼalcool ou de médicaments. Lors de

ricant pour votre type dʼappareil particulier. Toute tentative

lʼutilisation de ce type dʼappareil, un instant dʼinattention

dʼadaptation accessoires prévus pour dʼautres types

risque dʼentraîner de graves sions corporelles.

dʼappareil pourrait sʼavérer dangereuse.

Prévoyez les équipements de protection individu-

Maintenez les poignées de appareil en bon état de

elle nécessaires. Portez systématiquement une

propreté et éliminez la moindre trace huile ou de

protection oculaire. Le port dʼun masque à pous-

graisse. Cela permettra de mieux tenir lʼappareil.

sière, de chaussures de curi antidérapantes, dʼun

casque de chantier ou de protecteurs dʼoreilles

Utilisation et entretien des appareils à

sʼimpose lorsque les conditions exigent.

piles

Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez

Utilisez exclusivement le type de chargeur pré-

une bonne position de travail et un bon équilibre à

conisé par le fabricant. Lʼutilisation de tout autre

tout moment. Cela vous permettra de mieux con-

type de chargeur augmenterait les risques incendie.

trôler lʼappareil en cas dʼimprévu.

utilisez que les piles spécifiquement désignées

Habillez-vous de manière appropre. Le port de

pour ce type dʼappareil. emploi de tout autre type

vêtements amples et de bijoux est à proscrire.

de bloc-piles augmenterait les risques de blessure et

Eloignez vos cheveux, vos vêtements et vos gants

dʼincendie.

des mécanismes. Les tements amples, les bijoux

et les cheveux longs risquent dʼêtre entraînés dans le

Ne jamais sonder la pile à lʼaide dʼun objet mé-

mécanisme.

tallique. Lorsque le bloc-piles ne sert pas, rangez-

le à abri des objets talliques (trombones, clés,

Utilisation et entretien du matériel

clous, vis, etc.) qui risqueraient de ponter ses

Ne forcez pas le matériel. Prévoyez le matériel ap-

deux bornes. Le pontage des deux bornes de la pile

proprié en fonction des travaux envisagés. Un

pourrait provoquer des blures ou un incendie.

matériel approprié aux travaux envisagés assurera

Evitez tout contact avec lʼélectrolyte qui pourrait

une plus grande efficacité et sécurité.

éventuellement gicler de la pile en présence de

Nʼutilisez pas de matériel électrique dont

conditions abusives. En cas de contact accidentel,

lʼinterrupteur ne contrôle pas la mise en marche ou

rincez la peau à eau courante. En cas de contact

arrêt. Tout appareil électrique qui ne peut pas être

oculaire, consultez ensuite un médecin. Lʼélectrolyte

contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit

éjecté par la pile risque de provoquer des irritations ou

être paré.

des brûlures.

branchez lʼappareil et/ou retirez son bloc-piles

Utilisez et rangez les piles et leur chargeur dans un

avant de le gler, de changer ses accessoires ou

endroit sec et à température ambiante appropriée.

de le ranger. De telles mesures préventives limiteront

Les températures extrêmes et humidité peuvent en-

les risques de blessure.

dommager les piles et entraîner des fuites, des chocs

Rangez tout appareil non utilisé hors de la pore

électriques, des incendies ou des brûlures. Consultez

des enfants et des individus qui nʼont pas été fa-

le manuel du chargeur pour plus de précisions.

miliarisés avec ce type de matériel ou son mode

Ne pas recouvrir le chargeur lorsquʼil est en cours

dʼemploi. Ce type de mariel peut devenir dangereux

de charge. Son bon fonctionnement dépend dʼune

sʼil tombe entre les mains dʼutilisateurs non initiés.

ventilation adéquate. Recouvrir un chargeur en cours

Veillez à entretien de appareil. Examinez-le pour

dʼutilisation pourrait provoquer un incendie.

signes de désalignement, de grippage, absence ou de

bris de ces composants, et de toute autre anomalie qui

Recyclez les piles de manière appropriée. Dans

risquerait de nuire à son bon fonctionnement. Le cas

la mesure des temratures élevées peuvent

échéant, faire parer appareil avant de lʼutiliser. De

provoquer lʼexplosion des piles, ne les jetez pas au feu.

22

®

SeeSnake

LT1000

Certains pays ont réglemen le recyclage des piles.

bonne mise à la terre de la prise. En cas de doute, il

Veuillez respecter toute réglementation en vigueur.

conviendra de faire inspecter la prise par un élec-

tricien.

Service après-vente

Nʼalimentez la LT1000 que par pile ou à aide dʼun

Confiez ce matériel à un réparateur agréé nʼutilisant

câble dʼalimentation isolé, voire les piles ou le

que des pièces de rechange identiques. Cela as-

câble dʼalimentation du portable concerné. Cela

surera la sécurité du matériel.

minimisera les risques de problèmes électriques dus à

lʼhumidité ou au mauvais état du seau alimentation.

Retirez les piles et confiez la paration de lʼappareil à

un parateur agréé en cas de :

Ne pas utiliser ce matériel lorsque lui ou son util-

isateur a les pieds dans lʼeau. La présence dʼeau

Fuite dʼélectrolyte ou introduction dʼobjets dans le produit.

augmente les risques de choc électrique.

Mauvais fonctionnement du produit selon les con-

signes dʼutilisation applicables.

La LT1000 est pas étanche. Elle siste à la pous-

Chute ou choc du produit.

sière et aux éclaboussures. Ne pas exposer ce

matériel à eau ou aux intempéries. Cela augmenterait

Changement notable dans les performances du pro-

les risques de choc électrique.

duit.

Ne pas utiliser ce matériel en présence un risque

de contact avec une source de haute tension. Ce

Consignes de sécurité

matériel est pas conçu pour assurer une protection ou

spécifiques

isolation contre la haute tension.

AVERTISSEMENT

Avant dʼutiliser la LT1000, familiarisez-vous à la fois

La section suivante contient dʼimportantes consignes de

avec le présent mode dʼemploi et celui de tout

curi qui sʼadressent scifiquement à ce type de

autre matériel assoc. Le non-respect de ensemble

matériel.

de leurs consignes augmenterait les risques de ts

Afin de limiter les risques dʼincendie et de choc électrique

matériels et/ou de blessure grave.

ou autres blessures graves, lisez le mode dʼemploi

soigneusement avant dʼutiliser la LT1000.

Prévoyez les équipements de protection individuelle

appropriés lors de la manipulation et utilisation de

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !

ce mariel dans les conduites dʼeaux usées. Les

Gardez ce mode dʼemploi avec lʼappareil pour quʼil soit à la

conduites dʼévacuation peuvent renfermer des pro-

disposition de tout utilisateur éventuel.

duits chimiques, des bactéries ou autres substances po-

Au besoin, une copie de la Déclaration de conformité CE

tentiellement toxiques ou infectieuses et susceptibles de

890-011-320.10 accompagnera le présent manuel

provoquer des brûlures ou autres lésions. Les

sous forme de notice indépendante.

équipements de protection individuelle comprennent

®

systématiquement lunettes de curité et, selon le cas

En cas de questions concernant ce produit RIDGID

:

peuvent inclure les gants ou mitaines de curage, les

Pour toutes questions concernant HQ, contactez le ser-

gants en latex ou caoutchouc, les lunettes étanches ou

vice dʼassistance HQ à HQSupport@seenake.com.

visières de sécurité, les tements de protection, les ap-

Consultez votre distributeur RIDGID.

pareils respiratoires et les chaussures de curité.

Consultez les sites www.RIDGID.com ou

Lors de lʼutilisation dʼun appareil de curage en con-

www.RIDGID.eu pour localiser le représentant

jonction avec le matériel inspection, portez sys-

RIDGID le plus proche.

matiquement des gants de curage RIDGID. Ne

Consultez les services techniques de RIDGID par

jamais appréhender un câble en rotation avec un autre

mail adressé à rtctechservices@emerson.com, ou, à

type de gant ou un chiffon. Ces derniers risqueraient de

partir des Etats-Unis et du Canada, en composant le

sʼentortiller autour du câble et blesser vos mains. Si vous

(800)519-3456.

portez des gants en latex ou en caoutchouc, portez

des gants de curage RIDGID par-dessus. Ne jamais

Sécurité de la LT1000

porter de gants de curage endommagés.

Une prise de courant ayant une terre fectueuse

risque de provoquer des chocs électriques ou

Respectez les normes dʼhygiène applicables. Après

endommager le mariel. Assurez-vous sysma-

chaque manipulation du matériel dʼinspection, lavez

tiquement de la bonne mise à la terre de la prise élec-

vos mains et autres parties du corps expoes au con-

trique utilisée. La simple présence dʼune barrette de

tenu des conduites dʼévacuation à eau chaude savon-

terre ou dʼun disjoncteur différentiel ne garantit pas la

neuse. Ne jamais manger ou fumer lors de utilisation

23

®

SeeSnake

LT1000

ou manipulation du matériel dʼinspection. Cela limitera

LT1000 Mini

les risques de contamination en présence de sub-

Poids .............................6.1 livres / 2,78 kg sans pile ;

stances toxiques ou infectieuses.

7.4 livres / 3,4 kg avec piles

(sans portable)

Dimensions :

Description, caractéristiques

Longueur .....................13.6" / 34,5 cm

et équipements de base

Largeur ........................11.9" / 30,2 cm

Description

Hauteur........................6.5" / 16,5 cm

®

La SeeSnake

LT1000 est une plate-forme dʼinterface pra-

Paramètres du portable

tique qui permet de transformer tout ordinateur portable en

®

®

Windows

7, Windows Vista

(SP2), Windows XP

moniteur inspection SeeSnake afin de capter les images,

(SP3) (Windows 7 recommandé)

vios et enregistrements sonores renvoyés par un sys-

®

®

Intel

Pentium

ou AMD Athion 1.8GHz / 1,8GHz

tème dʼinspection de conduites SeeSnake. Elle sert égale-

(2.4GHz / 2,4GHz ou plus recommandé) ou Intel

ment dʼinterface avec le gestionnaire dʼimages et rapports

Core™ 2 Duo 2.4GHz / 2,4GHz

SeeSnake HQ afin de faciliter et simplifier la cation et la

Mémoire système GB (2 GB recommandé)

gestion des rapports client.

®

Carte graphique compatible avec DirextX

9 ou 10

La LT1000 sert également de support robuste sur lequel

de 128 MB (256 MB ou plus recommandé)

®

installer, connecter et éventuellement retirer votre portable

Carte sonore compatible avec DirextX

9 ou plus

en un clin dʼœil. Deux rallonges latérales sont prévues

30 GB dʼespace disque

pour augmenter la surface de travail. Ces deux rallonges

Lecteur CD-ROM ou connexion Internet pour le

peuvent être soit repliées individuellement afin de créer

téléchargement des logiciels

une plate-forme de soutien sur le SeeSnake lui-même, soit

Port USB 2.0

ployées pour augmenter la surface de travail de par et

Facultatif Graveur DVD pour la création de rap-

dʼautre de la LT1000.

ports sur DVD. Connexion Internet pour transfert

des rapports par courrier électronique, télécharge-

Caractéristiques

ment des rapports vers Ridgid Connect, etc.

Résolution dʼécran minimale recommandée : 1024

LT1000

x 768

Poids .............................6.4 livres / 2,9 kg sans pile ;

7.35 livres / 3,3 kg avec pile

Equipements de base

(sans portable)

LT1000

Dimensions :

Convertisseur de courant 100 - 220V / 15V

Mode dʼemploi

Longueur avec

Instructions sur DVD

rallonges repliées .........20.6" / 52,3 cm

4 stabilisateurs

Longueur avec

Câble USB

rallonges déployées ....21.7" / 55,1 cm

Largeur, standard ........12.8" / 32,5 cm

Accessoires

Largeur, expédition......11.9" / 30,2 cm

Parmi les autres équipements compatibles avec la

Hauteur........................6.5" / 16,5 cm

SeeSnake LT1000 se trouvent :

Alimentation...................Secteur 100 à 240V / 50 à

Pile rechargeable

®

60Hz ou pile rechargeable

Les localisateurs/récepteurs RIDGID

type SR-20,

®

®

18V

SR-60, Scout

, NaviTrack

II, etc.

®

Les transmetteurs RIDGID

ST-510, ST-305,

Type de pile...................1Li-ion 18V, 2.2Ah / 2,2Ah

®

®

ST-33Q, NaviTrack

Brick, NaviTrack

10W.

Puissance nominale ......14 à 16V 40W

Le compteur de distance CountPlus Cable Counter

Milieu opérationnel

qui fait normalement partie des systèmes

Température................-4°F à 167°F / -20°C à 75°C

dʼinspection de conduite SeeSnake.

Humidité relative..........5 à 95%

La LT1000 est protégée par plusieurs brevets améri-

Altitude ........................13,120 pieds / 4.000 m

cains et internationaux.

24

®

SeeSnake

LT1000

Composants de la LT1000

Icônes

Plate-forme de

Ne pas sʼasseoir sur la LT1000

portable

Rallonges de plate-forme

Flasque

Clavier

Ne pas monter sur la LT1000

Assemblage

Montage de la LT1000

Cordon USB

La LT1000 se monte facilement et rapidement sur tout

enrouleur SeeSnake Standard ou Mini à aide dʼun

Couvercle

7

tournevis cruciforme et dʼune c à œillet de

/

16

" / 11 mm.

du transmetteur

Le processus de montage sur SeeSnake Mini diffère de

celui du SeeSnake Standar

Cabestan

Bretelle dʼarrimage

A noter que les parties recourbées des supports de fix-

de portable

ation sont orientées vers lʼextérieur sur la LT1000, tan-

Figure 1 Rallonges de plate-forme repliées

dis quʼen raison de son gabarit réduit, ceux de la Mini

LT1000 sont repliés vers lʼintérieur.

Plate-forme de

Rallonges de plate-forme déployées

portable

Montage de la LT1000 sur enrouleur

Rallonge de

Rallonge de

plate-forme

SeeSnake Mini Reel

plate-forme

1. Retirez les deux supports de fixation latéraux de la

Flasque

LT1000.

Pile 18V

2. Avant de monter la LT1000 sur le cadre, amenez le

câble de connexion du SeeSnake jusquʼà la prise

Supports

de fixation

SeeSnake. La fiche du câble de connexion est

pourvue dʼun bossage permettant de lʼaligner sur la

broche de guidage de la prise correspondante.

Introduisez la fiche du câble de connexion à fond

dans la prise, puis tournez le collier de verrouillage en

sens horaire pour arrimer.

Câble de

connexion

AVIS IMPORTANT

Lors de la connexion ou déconnex-

SeeSnake

ion du ble SeeSnake, ne tournez que le collier de ver-

rouillage afin de ne pas endommager sa fiche.

Figure 2 Composants de la LT1000

Onglet

Sourdine

Photo

Flèches

Vidéo

photo

Menu

Luminosité

micro

Guide

Collier de

verrouillage

Sauvegarde

Sélection

Sonde

Marche

automatique

/Arrêt

Gestion

Rotation

Lecture

Remise

Figure 4 Raccordement du câble de connexion avant

chantiers

à zéro

dʼimage

montage

Figure 3 Clavier de la LT1000

25

®

SeeSnake

LT1000

3. Les parties recourbées des supports du Mini

Plate-forme

Rallonges

Cordon

Plate-forme

gauche

dʼarrimage

droite

SeeSnake sont orienes vers intérieur. Positionnez

de portable

la LT1000 en engageant lʼorifice de sa flasque sur le

ʻpie du cadre enrouleur SeeSnake, puis tenez-la

dans cette position pendant que vous engagez les vis

de fixation sur un côté de la LT1000. Le SeeSnake

peut être couché sur son dos afin de faciliter

installation de la flasque frontale.

Enrouleur de

câble USB

Figure 7 Déploiement des flasques de plate-forme

Montage de la LT1000 sur enrouleur

SeeSnake Standard

Le montage de la LT1000 sur enrouleur SeeSnake

Standard nécessite le retrait de ses deux plates-formes de

support de portable et de son enrouleur de câble USB.

1. A lʼaide dʼun tournevis cruciforme, retirez les deux

vis de fixation de lʼenrouleur de câble USB qui se

trouvent sur le flanc droit de la LT1000, voire du

dʼoù sort le câble USB. Déroulez le câble USB de

Figure 5 Première vis de fixation

lʼenrouleur.

2. Retirez les quatre vis de fixation de chaque plate-

4. Avec une des vis de fixation engagée (mais non ser-

forme.

rée) en position, alignez le côté oppo et engagez

les quatre vis de fixation correspondantes. Les tes

de vis doivent se trouver sur la face extérieure de la

LT1000 et les écrous du côté intérieur.

Figure 8 Retrait des vis de fixation des plates-formes

3. Retirez les deux plates-formes et posez-les à côté de

enrouleur SeeSnake. Conservez précieusement les

vis de fixation.

4. Les deux flasques larales ainsi libérées des plates-

Figure 6 Serrage des vis

formes peuvent alors être montées individuellement.

5. Alignez et nivelez la LT1000 puis serrez les quatre vis

Plate-forme

gauche

de fixation de chaque à la main. Lorsque les des

Flasques

deux flasques sont repliées, il devrait y avoir un vide

dʼenviron 1" / 2,5 cm entre celles-ci et lʼenrouleur.

Plate-forme

Serrez les quatre vis de fixation de chaque côté à

droite

lʼaide dʼun tournevis cruciforme.

6. Tournez la molette du cabestan en sens horaire afin

de libérer le cordon dʼarrimage de portable, puis

décrochez-le du opposé.

7. Repliez les deux flasques de la plate-forme vers le

centre

Câble USB

Figure 9 Composants de la LT1000

26

®

SeeSnake

LT1000

5. Positionnez la flasque frontale sous la poignée

Fiche USB

Collier de

verrouillage

supérieure du SeeSnake Standard. Faites attention

de ne pas lʼégratigner en la frottant contre enrouleur.

Bossage

6. Positionnez la bride de fixation sur la butée exrieure

du SeeSnake, puis alignez les trous de la flasque sur

ceux de la bride.

Figure 12 Raccordement du ble de connexion SeeSnake

AVIS IMPORTANT

Lors de la connexion ou déconnex-

ion du ble SeeSnake, ne tournez que le collier de ver-

rouillage afin de ne pas endommager sa fiche.

Figure 10 Alignement de la bride et de la flasque

7. Introduisez les quatre vis à travers la bride de fixation

et la flasque, puis engagez les écrous correspon-

dants en les serrant à la main.

Figure 13 Montage de la plate-forme droite

10. Montez la plate-forme droite (celle comprenant le

Figure 11 Flasque côté intérieur montée

clavier) en lʼalignant sur les trous de fixation prévus

dans les flasques, puis introduisez les vis de fixation

8. Répétez le processus pour monter la flasque et la

et serrez-les à la main tout en maintenant la plate-

bride du côté opposé. Les deux flasques devraient

forme de niveau.

alors être de niveau.

9. Amenez le câble de connexion SeeSnake entre les

flasques, puis raccordez-le à la fiche SeeSnake qui se

trouve en bas de la plate-forme droite. La fiche du

Tenon

ble de connexion est pourvue un bossage per-

mettant de lʼaligner sur la broche de guidage de la

prise correspondante. Introduisez la fiche du ble de

connexion à fond dans la prise, puis tournez le collier de

verrouillage en sens horaire pour arrimer.

Orifice

Figure 14 Tenon et orifice dʼalignement

27

®

SeeSnake

LT1000

Chaque extrémité de chacune des plates-formes est

pourvue dʼun petit tenon dʼalignement qui doit sʼintroduire

dans lʼorifice correspondant afin dʼassurer le bon posi-

tionnement de la plate-forme.

11. Alignez la plate-forme gauche (celle qui nʼa pas de

clavier) sur les quatre trous de vis des flasques, puis

introduisez le vis de fixation et serrez-les à la main.

Figure 17 Câble USB sur lʼenrouleur

Montage des stabilisateurs

La LT1000 est livrée avec des stabilisateurs escamota-

bles qui augmentent la stabilité de lʼenrouleur lorsquʼils

sont ployés. Chaque stabilisateur est équipé une pla-

tine à ressort qui le tient en place lorsquʼil est installé.

Figure 15 Montage de la plate-forme gauche

12. glez les plates-formes et les flasques de manière

à niveler et aligner les plates-formes, puis serrez les

vis de fixation des plates-formes de portable et celles

des brides de flasque à fond.

13. Remontez lʼenrouleur du câble USB à lʼaide des

deux vis prévues. A noter que le câble USB doit

Patin en

passer derrre entretoise de lʼenrouleur à sa sortie

caoutchouc

de la LT1000.

Figure 18 Stabilisateurs sur enrouleur Mini

Pour monter les stabilisateurs :

1. Retirez le patin en caoutchouc dʼun des béquilles

de enrouleur.

2. Engagez le stabilisateur sur la quille, partie pleine

Figure 16 Remontage de enrouleur de ble USB avec le

vers le haut.

ble USB passant derrière lʼentretoise de

lʼenrouleur

3. Remboîtez le patin en caoutchouc.

4. Répétez le processus sur les béquilles restantes.

Sur les gros enrouleurs Standard, les stabilisateurs ne

se montent que sur les béquilles, pas sur les jam-

bages à roue.

28

®

SeeSnake

LT1000

NOTA ! Des contrôles de mise à jour auront lieu au-

tomatiquement dès que lʼordinateur est connecté

à Internet. Si des mises à jour éventuelles sont

tectées, il vous sera demandé de confirmer

leur téléchargement, et le cas écant, celui-ci se

fera automatiquement. La dernière mise à jour du

logiciel peut être vérifiée au lien suivant :

http://www.hq.ridgid.com/product-hq.php .

4. Il est également possible de télécharger le logiciel en

suivant les instructions du lien ci-dessus.

Figure 19 Stabilisateurs installés

5. Pour obtenir des instructions détaillées visant

lʼutilisation du logiciel HQ pour la gestion de vos

LT1000 Mini

vidéos, images, rapports, comptes client et formats,

allez à http://www.hq.ridgid.com/. YVous y trouverez

des instructions en ligne couvrant lʼensemble des

capacités du logiciel HQ.

Inspection préalable

AVERTISSEMENT

Figure 20 LT1000 Mini

La LT1000 Mini, mone sur un support inpendant ro-

Inspectez la LT1000 avant chaque utilisation afin de

buste et portable, se raccorde à tout enrouleur SeeSnake

corriger toute anomalie éventuelle pouvant en-

par le biais dʼun câble de connexion SeeSnake. est la

trner des blessures graves (choc électrique, etc.)

parfaite solution économique lorsqil agit de fréquem-

ou endommager le matériel.

ment transférer une LT1000 dʼun enrouleur SeeSnake à

un autre. La LT1000 Mini est liv avec la LT1000 déjà in-

1. Assurez-vous que lʼappareil est hors tension, que

stallée sur son cadre portable.

toute source dʼalimentation externe est déconnectée

et que la pile a été retirée. Examinez les cordons

Préparation du portable

dʼalimentation ainsi que le câble de connexion et

ses fiches pour signes anomalie.

Pour quʼun portable fonctionne correctement avec la

LT1000, il doit être équi du logiciel SeeSnake HQ.

2. Nettoyez la SeeSnake LT1000 soigneusement afin

dʼaméliorer la qualité dʼinspection et dʼéviter que

Le logiciel HQ vous permet de cer, gérer et sauvegarder

lʼappareil sʼéchappe dʼentre vos mains en cours

les images, les bandes sonores et les vidéos enreg-

dʼutilisation ou de transport.

istes par la LT1000. Ce logiciel est livré avec la LT1000

sous forme de CD. Pour le charger :

3. Examinez la LT1000 pour signes dʼéléments brisés,

usés, manquants, mal alignés ou grippés, ainsi que

l vous faudra installer SeeSnake HQ et ses drivers avant

pour tout signe dʼanomalie qui pourrait compromettre

de connecter la LT1000 à votre ordinateur.

le bon fonctionnement et la sécurité de lʼappareil.

1. Mettez le CD dans le lecteur du portable

Assurez-vous du serrage approprié des points de fix-

ation de la LT1000.

2. Le portable devrait alors tecter le CD et lancer son

installation. Il risque de demander un mot de passe

4. Examinez lʼensemble du matériel utilisé selon les

« Administrateur » avant de procéder à lʼinstallation du

consignes des modes dʼemploi concernés afin de

logiciel HQ.

vous assurer de son bon état de fonctionnement.

3. En fin dʼinstallation, éjectez le CD et rangez-le dans

5. En cas dʼanomalie, attendez que le matériel soit ré-

un endroit sur.

paré avant de lʼutiliser.

29

®

SeeSnake

LT1000

6. Au besoin, retirez les appareils sanitaires (cuvettes de

Préparation des lieux et du

WC, lavabos, etc.) pour raisons dʼaccès.

matériel

Positionnement de la LT1000

AVERTISSEMENT

Une fois sur le chantier, positionnez lʼenrouleur SeeSnake

avant dʼy installer le portable sur la LT1000. Pour ac-

céder aux poignées de manutention de lʼenrouleur

SeeSnake, repliez les rallonges de plate-forme de chaque

côté de la LT1000. Le cordon arrimage du portable peut

être pas sous la plate-forme et accroc à ses cro-

chets durant le transport.

Installez la LT1000 et le chantier selon les con-

signes suivantes afin de protéger l’appareil et limiter

Positionnez lʼenrouleur et la LT1000 de manière à ce que

les risques de choc électrique, d’incendie et autres

cette dernière reste accessible et visible pendant la ma-

accidents potentiels.

nipulation de la caméra et du ble durant inspection.

1. Faites une reconnaissance des lieux pour garantir :

Assurez-vous que la LT1000 et le reste du matériel ne ris-

queront pas dʼêtre mouillés en cours dʼutilisation. La

La présence dʼun éclairage suffisant

LT1000 nʼest pas étanche et risque dʼêtre endommagée ou

Lʼabsence de produits inflammables (que ce soit

provoquer des chocs électriques si elle se mouille.

sous forme de liquide, gaz ou poussière). En

présence de tels combustibles, ne pas travailler

Montage du portable

dans les locaux avant dʼen avoir identifié et élim-

iné la source. Dans la mesure la LT1000 nʼest

1. Desserrez le cordon arrimage en tournant le

pas blindée, ses connexions électriques peuvent

cabestan en sens horaire.

éventuellement créer des étincelles.

2. Positionnez le portable bien dʼéquerre sur la plate-

Un emplacement dégagé, de niveau, stable et sec

forme avec son clavier du même côté que celui de la

pour utilisateur. Ne pas utiliser ce matériel lorsque

LT1000.

vous avez les pieds dans eau.

3. Faites passer le cordon arrimage élastique à travers

Lors de lʼutilisation dʼune source dʼalimentation ex-

du portable de façon à ne pas gêner son clavier.

terne, un passage sans encombre et sans danger

jusquʼà la prise de courant pour le cordon

4. Tournez le cabestan en sens anti-horaire jusquʼà

alimentation.

bien serrer le cordon dʼarrimage.

2. Examinez le chantier. Dans la mesure du possible,

5. Amenez le ble USB de la LT1000 jusqau portable

déterminez ses points dʼaccès, sa section, sa

et branchez-le sur la prise USB correspondante. Le

longueur et lʼéventuelle présence de produits chim-

cas échéant, enroulez le restant du câble sur les en-

iques. En présence de produits chimiques, il con-

rouleurs de câble USB comme indiqué à la Figure 7.

viendra de se familiariser avec les mesures de

Cordon dʼarrimage

Molette du cabestan

Clavier

sécuri applicables en consultant le fabricant des dits

produits.

3. Déterminez le matériel nécessaire en fonction des

travaux envisas. La LT1000 sert à visualiser les in-

spections effectes par cara dʼinspection. Les ap-

pareils adaptés à autres types dʼinspection se

trouvent sur le catalogue Ridge Tool et sur les sites

www.RIDGID.com et www.RIDGID.eu.

4. Effectuez une inspection palable de lʼensemble du

matériel.

Câble USB

Borne du transmetteur

5. Examinez les lieux afin de terminer sʼil est néces-

saire dʼériger des barricades pour garder les specta-

Figure 21 Clavier, cabestan et câble USB

teurs à lʼécart. Les spectateurs peuvent distraire

opérateur de son travail. Lors des travaux à proxim-

A noter que dans les endroits restreints ou sur les surfaces

ité de circulation routière, posez de nes ou autres

inclinées (toitures, etc.), il sera parfois préférable de

barrières pour avertir les automobilistes.

coucher le SeeSnake sur son flanc, de rouler le câble

30

®

SeeSnake

LT1000

USB venant du portable, et de placer ce dernier dans un

Branchements

endroit plus curisé.

Prise dʼalimentation sur secteur

Sortie audiovisuelle (DVDR externe, etc.)

Sortie vidéo (moniteur externe)

Port USB (clés USB, etc.)

Les ports USB peuvent éventuellement servir à brancher

un clavier externe.

La sortie audiovisuelle en façade peut fonctionner me

lorsque HQ ne sert pas.

Utilisation de moniteurs externes

1. La LT1000 peut être raccordée à un moniteur

SeeSnake en branchant un câble RCA venant de sa

Figure 22 Configuration alternative en cas de restreintes

prise « Video IN » (arrie vidéo) sur la prise « Video

OUT » (sortie vidéo) marquée qui se trouve au

dos de la LT1000.

2. La sortie audiovisuelle permet de faire passer en

temps réel les vidéos émises par une caméra

SeeSnake connectée à la LT1000, en me temps

que les émissions sonores venant du microphone,

vers un DVDR ou moniteur. A noter quʼune connex-

ion avec un moniteur équipé de haut-parleurs risque

de créer des parasites qui peuvent être élimis en

baissant le volume du moniteur ou du DVDR.

La connexion USB de la LT1000 ne peut fonctionner

que lorsquʼelle est raccordée à un dispositif utilisant

SeeSnake HQ.

Figure 23 Portable sur LT1000 Mini

Alimentation de la SeeSnake LT1000

La SeeSnake LT1000 peut être alimentée soit par pile

Raccordement de la LT1000

RIDGID Li-ion rechargeable, soit sur secteur à lʼaide

Alimentation

Sortie audio-

Sortie

du convertisseur de courant fourni. A noter que

USB

sur secteur

visuelle

vidéo

USB

lʼalimentation par pile est la méthode préférée, car elle

limite les risques de choc électrique. De surcrt, le con-

vertisseur de courant nʼest pas étanche et ne doit

être utilisé quʼà lʼintérieur.

AVERTISSEMENT

Afin de limiter les risques de

choc électrique, nʼutilisez que des piles ou une source

dʼalimentation isolée pour alimenter la LT1000 et tout

portable associé.

Alimentation par pile

Avec les mains ches, introduisez une pile 18V chare

dans le logement de pile qui se trouve sous le côté

Figure 24 Prises de la LT1000

droit du clavier. Une pile de rechange peut être égale-

ment stockée dans le logement de pile de rechange

qui se trouve sous lʼextrémité opposée de la LT1000. Ce

logement est dépourvu de connexions électriques et

ne sert que de rangement.

31

®

SeeSnake

LT1000

Niveau de

long dʼun passage dégagé. Lors de lʼutilisation dʼune rallonge

charge

Pile

Pile

électrique, assurez-vous que celle-ci est de section suffisante. Par

exemple, une rallonge de 25 pieds / 7,5 m de long doit avoir une

2

section de conducteurs minimale de 18 AWG / 0,8 mm

, tandis

quʼune rallonge de plus de 25 pieds / 7,5 m doit avoir une sec-

2

tion minimale de 16 AWG / 1,5 mm

.

AVIS IMPORTANT

Si la source dʼalimentation sur secteur

nʼest pas fiable et produit des crêtes de tension transitoire, la vidéo

enregistrée par la LT1000 risque de geler. Le cas échéant, il sʼagit

simplement dʼéteindre puis de rallumer la LT1000 pour la re-

lancer. Les données enregistrées ne seront pas perdues, mais

le compteur de distance risque de se remettre à zéro.

Figure 25 Connexions de la LT1000

AVERTISSEMENT

Si le portable utilisé est alimenté

par un convertisseur non isolé, une inversion terre/phase pour-

Sʼassurer que la pile sʼengage bien sur les bornes du chargeur.

rait endommager le portable via la connexion de mise à la

Consultez le mode dʼemploi du chargeur pour de plus amples

terre du câble USB.

renseignements.

Utilisez exclusivement une pile ou un convertisseur isolé pour al-

Les piles fournies pour le LT1000 ont une capacité nominale de

imenter la LT1000 et tout portable associé.

2.2Ah / 2,2Ah. Lorsque complètement chargées, elles assurent

à la LT1000 une autonomie de 2.5 / 2,5 à 3 heures selon son util-

Commandes de la LT1000

isation (enregistrement, etc.). Des témoins de charge LED en

partie haute du clavier indiquent le niveau de charge de la pile (se

Touches du clavier

reporter au tableau des témoins de charge LED).

Flèches Navigation du menu, sélection des paramètres et

AVIS IMPORTANT

Eteignez la LT1000 avant de rem-

rotation dʼimage.

placer ou retirer sa pile. Le fait de retirer la pile pendant que

lʼappareil est en marche risque de faire perdre les enreg-

Sélection Choix des unités de valeur (auto, mètres, pieds)

istrements faits par la caméra.

à partir du menu Unités.

Menu Affichage des paramètres (couleur, luminosité,

Tableau des LED de charge

contraste, unités de valeur, etc.).

Luminosité Augmentation ou diminution de la luminosité

Charge Secteur débranché Secteur branché

des LED de la caméra.

Complète Témoin Vert Témoins LED éteints

Sourdine Mise en sourdine ou activation du microphone en

Médiane Témoins vert et rouge Témoins LED éteints

cours dʼinspection pour ajouter des commentaires.

Faible Témoin rouge, 4 bips Témoins LED éteints

Sonde Activation de la sonde incorporée en vue de

Zéro Témoin rouge pendant Témoins LED éteints

localiser la tête de caméra.

5 secondes, bip

prolongé puis arrêt

*Rotation Rotation verticale de lʼimage affichée à lʼécran.

Alimentation sur secteur

Zéro Remise à zéro temporaire du compteur de distance

Un convertisseur de courant à double isolation est prévu pour

des appareils équipés du système CountPlus.

convertir la tension du secteur à celle utilisable par la LT1000.

Marche/Arrêt Allumer et éteindre la LT1000.

AVIS IMPORTANT

Lʼappareil ne doit être branc sur

secteur quʼà lʼintérieur.

*Photo Prises de clichés par la caméra.

Pour alimenter le système à lʼaide du cordon dʼalimentation,

repérez lʼalimentation. Le cordon dʼalimentation est composé de

*Vidéo Lance ou arrête les enregistrements vidéo et

audio.

deux parties, dʼun côté une partie qui se branche sur une prise 110

-120V standard à deux lames (modèle pour les Etats-Unis) ou une

*Autolog Répertoriage automatique dʼune série de

clichés stockés du chantier en cours.

prise 230V standard à deux broches (modèle pour Union

Européenne), et de lʼautre côté une partie qui se branche sur

*Onglet photo Création dʼun nouveau cliché avec anno-

lʼalimentation. Pour alimenter le système sur secteur, Branchez,

tations éventuelles.

avec les mains sèches, la fiche ronde du convertisseur dans la

*Gestionnaire Accès à un menu dʼoptions de gestion des

prise marquée qui se trouve au dos de la LT1000, à

chantiers et rapports.

lʼextrémité gauche du groupe de connexions (Figure 24).

*Lecture Relecture dʼun enregistrement en cours

éventuel.

Ensuite, et toujours avec les mains sèches, branchez la fiche

*Certaines des commandes nʼauront dʼeffet que lorsque le logiciel

électrique à deux barrettes du convertisseur sur une prise de

HQ est activé.

courant compatible en faisant attention de router son cordon le

32

®

SeeSnake

LT1000

Le logiciel HQ

ciel HQ. Sinon, il sera nécessaire de double cliquer

sur le raccourci HQ de écran pour activer.

Le logiciel HQ permet de créer, de rer et de stocker les

clichés, les enregistrements audio et les vidéos s

5. Un nouveau chantier sera lancé par faut, affichant

par la LT1000. Le logiciel HQ permet en outre de créer

lʼimage envoyée par la tête de caméra.

des rapports rapidement et automatiquement en vue de

6. Pour des instructions plus détaillées, reportez-vous

les envoyer au client par mail, voire de les enregistrer en

aux fichiers dʼaide du logiciel HQ qui se trouvent sur

format HTML pour les remettre en main propre sur clé

le lien : http//www.hq.ridgid.com/.

USB ou sur DVD. La plate-forme HQ facilite également la

gestion et le stockage des fichiers de chantier pour future

Inspection des conduites

référence éventuelle.

1. Si elle est éteinte, allumez la LT1000.

Le logiciel HQ est crit dans tous ses tails au sein des

fichiers dʼaide HQ qui se trouvent sur le lien suivant :

2. Introduisez la te de caméra dans la conduite et, le

http://www.hq.ridgid.com/.

cas échéant, remettez le compteur à ro.

3. Procédez à lʼinspection suivant les instructions du

manuel SeeSnake concerné.

Consignes d’utilisation

AVERTISSEMENT

Réglage de luminosité

En fonction des conditions rencontrées, il est parfois

nécessaire de moduler la luminosi de lʼéclairage LED

de la caméra en cours dʼinspection. Pour ce faire, ap-

puyez sur la touche « Luminosité » , puis sur les

fches ou pour augmenter

ou la crtre. Appuyez sur la touche « Menu » une fois

terminé.

Prévoyez systématiquement des lunettes de sécu-

rité afin de proger vos yeux contre la projection de

Rotation dʼimage

débris.

Il arrive que la caméra se retourne sur son dos en

Lors de l’inspection des conduites d’évacuation

cours inspection, laissant ainsi une image inversée. La

susceptibles de renfermer des produits chimiques

touche « Rotation » permet dʼinverser lʼimage af-

ou des bactéries, prévoyez les équipements de pro-

fichée à lʼécran pour en faciliter la lecture. Le logiciel HQ

tection individuelle appropriés, tels que gants en

permet en outre de corriger lʼaplomb de lʼimage par

latex, lunettes étanches, visres et respirateurs afin

de limiter les risques de brûlure et d’infection.

degrés.

Ne pas utiliser ce mariel si l’appareil ou son util-

Remise à zéro temporaire

isateur a les pieds dans l’eau. La présence d’eau

Si lʼenrouleur utilisé est équipé dʼun compteur de dis-

augmenterait les risques de choc électrique. Des

chaussures antirapantes à semelle en caoutchouc

tance CountPlus, le parcours mesuré sʼaffichera à

peuvent aider à éviter les dérapages et les chocs

lʼécran. Pour établir une distance partielle entre deux

électriques, notamment sur les surfaces mouiles.

points dʼintérêt (piquage, dérivation, etc.), appuyez sur

Respectez les consignes d’utilisation ci-aps afin de

la touche « Zéro » , et la distance correspondante

limiter les risques de blessure par choc électrique,

sera affichée entre parenthèses carrées [0,0]. Reportez-

entre autres.

vous au manuel du CountPlus pour plus de détails.

Les paramètres du système CountPlus (date, heure, etc.)

Mise en route

sont rés à partir de la touche « Menu CountPlus »

1. Assurez-vous que lʼappareil est correctement instal.

qui donne acs aux « Outils CountPlus ». Les textes su-

perposés du CountPlus sont s au niveau du clavier

2. Assurez-vous que le portable est en place, correcte-

CountPlus comme indiqué dans le manuel CountPlus.

ment raccor et équipé du logiciel HQ. Allumez le

portable.

Localisation de la caméra à l’aide de la

3. Introduisez la tête de caméra dans lʼanneau de

sonde

guidage de enrouleur et allumez la LT1000 .

De nombreux systèmes dʼinspection SeeSnake sont

équipés dʼune sonde incorporée qui transmet un signal

4. Normalement, lorsque la LT1000 est allumée, le

repérable sur 512Hz. Lorsque la sonde est actie, un lo-

portable tecte le dispositif SeeSnake et lance le logi-

calisateur tel que le RIDGID SR-20, SR-60, Scout™ ou

33

®

SeeSnake

LT1000

®

NaviTrack

II réglé à 512Hz pourra la détecter et vous per-

mettre de localiser la position de la caméra sous terre.

Borne de transmetteur

Figure 27 Borne de transmetteur de la LT1000

Figure 26 Localisation de la sonde

Après avoir réglé le transmetteur et le localisateur à la

Pour activer la sonde à partir de la LT1000, appuyez

même fréquence (33kHz ou autre), servez-vous du lo-

sur la touche « Sonde » . Lʼine de la sonde restera

calisateur pour tracer la conduite (Figure 28). La sonde de

affic à lʼécran tant quʼelle est activée. activation de la

512Hz incorporée de la caméra peut être activée en

sonde peut éventuellement créer des parasites, mais

me temps, et si votre localisateur est équipé un dis-

ceux-ci disparaîtront dès quʼelle est désactivée en ap-

positif SimulTrace à double fréquence, il pourra dʼabord

puyant à nouveau sur la touche « Sonde » .

suivre le câble jusquʼà la caméra, puis détecter la sonde

de la caméra lorsque vous arrivez sensiblement à lʼaplomb

Le moyen le plus pratique de suivre la sonde est

de celle-ci.

dʼenvoyer le ble dans la conduite sur une distance de 5

ou 10 pieds / de 1,5 ou 3 mètres, puis de se servir du lo-

A faut du dispositif SimulTrace™, vous pouvez utiliser

calisateur pour repérer sa position. En suite, vous pouvez

un ensemble transmetteur/localisateur pour suivre le

faire avancer le câble sur une distance semblable afin de

câble. Lorsque le signal sʼaffaiblit, passez le localisateur en

localiser la sonde à nouveau en partant de sa position

mode « Sonde » en utilisant la fréquence de la sonde

précédente. Pour localiser la sonde, allumez le localisa-

(voire typiquement 512Hz). Reprenez le signal à partir du

teur et mettez-le en mode « Sonde ». Balayez le tra an-

point la fréquence de traçage a commen à faiblir,

tici jusquʼà ce que le localisateur détecte la sonde.

puis ciblez la sonde. Dans la mesure la localisation de

Une fois la sonde repérée, servez-vous des indications du

fquences émises par un transmetteur risque de parasiter

localisateur pour préciser sa position. Consultez le mode

image affice à lʼécran, il est prérable dʼéteindre la

dʼemploi du localisateur utilisé pour de plus amples pré-

sonde et les transmetteurs durant lʼinspection dʼune con-

cisions sur la localisation des sondes.

duite, pour ne les rallumer que lorsquʼil est nécessaire

effectuer une localisation.

Suivre le câble SeeSnake

La LT1000 permet également de suivre le tracé souterrain

du câble à lʼaide dʼun localisateur RIDGID standard tel que

®

le NaviTrack

II, le Scout™, le SR-20 ou le SR-60. Pour ce

faire, il agit simplement de pincer lʼun des deux câbles du

transmetteur sur un piquet de terre appropr, et lʼautre sur

la borne de transmetteur de la LT1000. La borne de

transmetteur est un tenon métallique sit sous le côté

gauche du clavier comme indiqué à la Figure 27.

Figure 28 Suivi du câble

34

®

SeeSnake

LT1000

Consignes d’entretien

Pour obtenir les coordones du centre de service

RIDGID le plus proche ou pour toutes questions visant

Nettoyage

lʼentretien et la réparation de lʼappareil :

AVERTISSEMENT

Consultez votre distributeur RIDGID.

Vérifiez que l’ensemble des cordons et câbles

Consultez les sites www.RIDGID.com ou

ont été débranchés et que la pile a été retirée

www.RIDGID.eu pour localiser le représentant

avant toute intervention sur la LT1000 afin de

Ridge Tool le plus proche.

limiter les risques de choc électrique.

Consultez les services techniques de Ridge Tool par

Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou

mail adressé à rtctechservices@emerson.com, et à

abrasifs sur la LT1000. Nettoyez-la à lʼaide dʼun chiffon

partir des Etats-Unis et du Canada, en composant le

humecté. Ne jamais permettre de liquides (eau ou autres)

(800)519-3456.

de introduire dans la LT1000.

Vous pouvez également contacter le service

dʼassistance SeeSnake HQ par mail adressé à :

HQSupport@seesnake.com.

Accessoires

AVERTISSEMENT

Recyclage

Les accessoires suivants sont spécifiquement des-

tinés à la LT1000. L’utilisation d’accessoires prévus

Certains composants de lʼappareil contiennent des

pour d’autres types de matériel pourrait rendre la

matres de valeur susceptibles être recyclées. Il se peut

LT1000 dangereuse. Afin de limiter les risques

que certaines des entreprises de recyclage concernées se

d’accident grave, n’utilisez que les accessoires

trouvent localement. Disposez de ces composants selon

spécifiquement conçus et recommandés pour la

LT1000, tels que ceux indiqués ci-après.

la réglementation en vigueur. Pour de plus amples ren-

seignements, consultez votre centre de recyclage local.

Réf.

Description

A lʼattention des pays de la CE : Ne ja-

US EU

mais jeter de matériel électrique à la

32743 28218 Pile rechargeable Li-ion 18V

poubelle !

27958 32073 Chargeur

Selon la norme européenne 2002/96/EC

visant les déchets de matériel électrique et

Transport et stockage

électronique et son application vis-à-vis de la

gislation nationale, tout mariel électrique

Retirez les piles de lʼappareil avant son expédition.

non utilisable doit être collecté à part et recyclé dʼune

Protégez lʼappareil contre les chocs durant son transport.

manre écologiquement responsable.

En cas de remisage long terme, lʼappareil doit être stoc

à des températures minimales et maximales de 14ºF et

158ºF / -10ºC et 70ºC.

Recyclage des piles

Rangez tout appareil électrique dans un endroit sec afin

Pour les USA et le Canada : Le

de limiter les risques de choc électrique.

label de la RBRC[tm] (Corporation

de recyclage des piles rechargeables)

Protégez appareil contre les sources de chaleur exces-

apposé sur le bloc-piles indique que

sive telles que les radiateurs, les bouches de chauffage,

RIDGID est acquit des frais

les cuisinières, les amplificateurs et tout autre dispositif qui

de recyclage des piles lithium-ion qui

dégage de la chaleur.

ont atteint la fin de leur vie utile.

®

RBRC™ et RIDGID

font partie de plusieurs fournisseurs

Révisions et réparations

de piles qui, aux Etats-Unis et au Canada, ont veloppé

des programmes de récupération et de recyclage des

AVERTISSEMENT

piles rechargeables. Les piles normales et recharge-

La sécuri d’emploi de la LT1000 pend en grande

ables renferment non seulement des matres toxiques

partie de son entretien approprié.

pour lʼenvironnement, mais aussi des matières précieuses

qui peuvent être recyclés. Aidez à protéger

Lʼentretien et la vision de la LT1000 doivent être confiés

environnement et à préserver nos ressources naturelles

à un centre de service RIDGID agréé.

en remettant vos piles usaes à votre détaillant ou à un

35

®

SeeSnake

LT1000

centre de service RIDGID agé afin assurer leur recy-

Pour les pays de la CE : Les piles et bloc-piles dé-

clage. Le centre de recyclage de votre locali peut aussi

fectueux ou hors service doivent être recyclés selon les

vous indiquer dʼautres points de recyclage éventuels.

dispositions de la norme européenne 2006/66/EC.

RBRC™ est une marque déposée de la Rechargeable

Battery Recycling Corporation.

Tableau 1 Dépannage

ANOMALIE CAUSE PROBABLE REMEDE

Lʼécran nʼaffiche pas

SeeSnake hors tension.

rifier le branchement sur secteur ou la charge de

dʼimage vidéo venant de

la pile.

la caméra.

Appuyez sur la touche marche/arrêt de la LT1000.

Mauvaise connexion.

Vérifier la connexion entre la LT1000 et le

SeeSnake.

Vérifier lʼassise et les broches de la connexion

SeeSnake. Nettoyer si nécessaire.

Piles chargées.

Recharger les piles ou branchez lʼappareil sur

secteur.

Clignotement du témoin

Pile 18V de la LT1000 déchargée.

Recharger ou remplacer les piles de la LT1000

de charge.

ou branchez-la sur secteur (110 - 240V AC).

Image vidéo gelée.

Défaut dʼalimentation sur secteur ou crête

Eteindre la LT1000, puis la rallumer.

de tension.

Pas dʼimage vidéo.

Si lʼordinateur ne reconnaît pas la connexion

Redémarrer lʼordinateur, éteindre et rallumer la

USB.

LT1000, fermer puis relancer HQ pour voir si cela

règle le problème.

Ne pas allumer la LT1000 avant avoir allumé

NOTA : La fiche du câble USB (Figure 12) est

lʼordinateur.

sensée résister à lʼeau et donc sʼenfonce difficile-

ment. il est nécessaire de la brancher pour une

raison quelconque, sʼassurer de enfoncer à fond

lors de sa réinstallation. Sinon, le logiciel HQ risque

de ne pas reconnaître la LT1000, et il sera proba-

blement nécessaire de relancer HQ après avoir

vérif la connexion.

36

®

SeeSnake

LT1000

®

SeeSnake

LT1000

ADVERTENCIA

Antes de utilizar esta quina, lea

su manual del operario detenida-

mente. Si no se comprenden y res-

®

SeeSnake

LT1000

petan las instrucciones de este

manual, podrían ocurrir descar-

Apunte aq el número de serie del producto. Lo encuentra en su placa de características.

gas eléctricas, incendios y/o le-

No. de

siones personales graves.

serie

®

SeeSnake

LT1000

Índice

Ficha para apuntar el número de serie del aparato ................................................................................................37

Simbología de seguridad............................................................................................................................................39

Normas de seguridad general

Seguridad en la zona de trabajo ..............................................................................................................................39

Seguridad eléctrica ..................................................................................................................................................39

Seguridad personal ..................................................................................................................................................40

Uso y cuidado del equipo..........................................................................................................................................40

Uso y cuidado de aparatos a pila..............................................................................................................................40

Servicio ....................................................................................................................................................................41

Información de seguridad específica........................................................................................................................41

Seguridad del LT1000 ..............................................................................................................................................41

Descripción, especificaciones y equipo estándar

Descripción ..............................................................................................................................................................42

Especificaciones ......................................................................................................................................................42

Requisitos del sistema para la computadora portátil ................................................................................................42

Equipo estándar........................................................................................................................................................42

Equipo opcional ........................................................................................................................................................42

Componentes del LT1000 ..........................................................................................................................................43

Íconos ..........................................................................................................................................................................43

Ensamblaje

Montaje del LT1000 ..................................................................................................................................................43

Montaje del LT1000 sobre un rollo SeeSnake Mini ..................................................................................................43

Montaje del LT1000 sobre un rollo SeeSnake Standard ..........................................................................................44

Instalación de los estabilizadores .............................................................................................................................46

LT1000 Mini ..............................................................................................................................................................47

Preparación de la computadora portátil....................................................................................................................47

Inspección previa al funcionamiento ........................................................................................................................47

Preparación del equipo y de la zona de trabajo

Instalación del LT1000..............................................................................................................................................48

Montaje de la computadora portátil ..........................................................................................................................48

Conexión de la computadora portátil ........................................................................................................................49

Puesta en marcha del SeeSnake LT1000 ................................................................................................................50

Mandos del LT1000

Mandos en el teclado................................................................................................................................................51

Software HQ (de “headquarters” u “oficina central”) ................................................................................................51

Instrucciones de funcionamiento

Inicio..........................................................................................................................................................................51

Inspección de una tubería ........................................................................................................................................52

Ajuste de la luminosidad ........................................................................................................................................52

Rotación de la imagen ............................................................................................................................................52

Manejo del contador CountPlus..............................................................................................................................52

Localización de la cámara utilizando una Sonda......................................................................................................52

Siguiéndole la pista al cable de empuje SeeSnake dentro de la tubería..................................................................52

Mantenimiento

Limpieza....................................................................................................................................................................53

Accesorios ..................................................................................................................................................................53

Transporte y almacenamiento ..................................................................................................................................53

Servicio y reparaciones..............................................................................................................................................53

Eliminación del equipo ..............................................................................................................................................54

Eliminación de las pilas..............................................................................................................................................54

Detección de averías ..................................................................................................................................................55

Garantía vitalicia..................................................................................................................................carátula posterior

* Traducción del manual original

38

®

SeeSnake

LT1000

Simbología de seguridad

En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de advertencia que comunican infor-

macn de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estos símbolos.

Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesiones corporales que podría sufrir. Obedezca

todas las instrucciones que acompañan a este símbolo de alerta para evitar lesiones o muertes.

Este símbolo de PELIGRO advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, ocasionará la muerte

PELIGRO

o graves lesiones.

Este mbolo de ADVERTENCIA advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, poda oca-

ADVERTENCIA

sionar la muerte o lesiones graves.

Este símbolo de CUIDADO previene de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría ocasionar le-

CUIDADO

siones leves o menores.

AVISO

Un AVISO advierte de que existe información referente a la protección de un bien o propiedad.

Este símbolo significa que, antes de usar el equipo, es necesario leer detenidamente su manual del operario. El manual del

aparato contiene importante información acerca del funcionamiento apropiado y seguro del equipo.

Este mbolo señala que, durante el funcionamiento de este aparato y con el fin de evitar lesiones oculares, el operario debe

llevar puestas gafas o anteojos de seguridad con viseras laterales.

Este símbolo advierte que podrían ocurrir descargas eléctricas.

entran, recurra a un electricista calificado para

Normas de seguridad general

que instale un tomacorriente polarizado. Jamás

ADVERTENCIA

modifique el enchufe de manera alguna.

Lea todas estas advertencias e instrucciones. Pueden ocu-

Modelo EU

rrir golpes eléctricos, incendios y/o lesiones corporales

graves si no se siguen todas las instrucciones y respetan las

Las herramientas de doble aislamiento están

advertencias detalladas a continuación.

equipadas con un enchufe no polarizado de 2 patil-

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVER-

las. El aislamiento doble elimina la necesidad de

TENCIAS PARA POSTERIOR CONSULTA!

disponer de un cordón de alimentacn de tres alam-

bres con conexn a tierra como asimismo un sumin-

En la zona de trabajo

istro eléctrico conectado a tierra.

Mantenga su zona de trabajo limpia, ordenada y

Evite el contacto de su cuerpo con superficies

bien alumbrada. Las áreas oscuras o atestadas de

conectadas a tierra tales como cañerías, radia-

cosas provocan accidentes.

dores, estufas o cocinas y refrigeradores. Aumenta

No haga funcionar este equipo en presencia de

el riesgo de que se produzca un choque eléctrico

combustibles tales como líquidos, gases o polvo

cuando su cuerpo ofrece conducción a tierra.

inflamables. Este aparato puede generar chispas, las

No exponga el equipo a la lluvia, nieve o humedad.

que podrían inflamar el polvo o las emanaciones

Si al equipo le entra agua, aumenta el riesgo de que se

combustibles.

produzca una descarga eléctrica.

Mientras haga funcionar este aparato, mantenga

No maltrate los cordones eléctricos. Nunca trans-

apartados a niños y espectadores. Cualquier dis-

porte un aparato o equipo tondolo de su cordón

tracción puede hacerle perder el control del aparato.

eléctrico ni lo jale para desenchufarlo del toma-

corriente. Manténgalos lejos del calor, aceite, bor-

Seguridad eléctrica

des cortantes o piezas móviles. Un corn enredado

Modelo EEUU

o en mal estado aumenta el riesgo de que se produz-

can descargas eléctricas.

Las herramientas con aislamiento doble están

dotadas de un enchufe polarizado (una clavija con-

Si es inevitable poner a funcionar un equipo en un

tacto es más ancha que la otra). Este enchufe

lugar húmedo o mojado, utilice un suministro ec-

entra en un tomacorriente de una sola manera. Si

trico dotado de GFCI (Interruptor del circuito de

los contactos del enchufe no caben en las ranuras

pérdida a tierra). El GFCI reduce el riesgo de que

del tomacorriente, invierta el enchufe. Si n a no

ocurran descargas eléctricas.

39

®

SeeSnake

LT1000

Mantenga todas las conexiones ectricas secas y

Utilice este dispositivo y sus accesorios en con-

sin tocar el suelo. No toque el equipo ni los en-

formidad con estas instrucciones, teniendo en

chufes con sus manos mojadas. Esta precaución

cuenta las condiciones imperantes y las tareas

evita el riesgo de que ocurran choques ectricos.

que realizará. Cuando se emplea un equipo para

efectuar operaciones que no le son propias, se crean

Seguridad personal

situaciones peligrosas.

Manténgase alerta, preste atención a lo que está ha-

Con este aparato, utilice únicamente los acceso-

ciendo y use sentido común cuando haga funcionar

rios recomendados por su fabricante. Los acceso-

este equipo. No lo use si está cansado o si usted se en-

rios aptos para usarse con un aparato determinado

cuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medica-

pueden resultar peligrosos si se utilizan con otros

mentos. Sólo un breve descuido mientras hace funcionar

aparatos diferentes.

estos aparatos puede ocasionar lesiones personales graves.

Mantenga los mangos y mandos del aparato lim-

Use el equipo de protección personal que corres-

pios y secos, libres de aceite y grasa. A se

ponda. Póngase siempre protección para sus ojos.

ejerce un mejor control sobre los aparatos.

Al usar mascarilla para el polvo, calzado de seguridad

antideslizante, casco duro o protección para los dos,

Uso y cuidado de aparatos a pila

según las circunstancias, usted evita lesionarse.

Cargue el equipo con el cargador especificado

No extienda su cuerpo para alcanzar algo. Man-

por su fabricante. Un cargador que sirve para cargar

tenga sus pies firmes en tierra y un buen equilibrio

un bloque determinado de pilas podría causar un in-

en todo momento. Así se ejerce mejor control sobre

cendio si se le introducen otros tipos de pilas.

el aparato en situaciones inesperadas.

Utilice el equipo exclusivamente con los bloques

stase adecuadamente. No se ponga ropa suelta

de pilas indicados. El empleo de bloques de pilas

ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes

diferentes a los especificados podría provocar incen-

apartados de las piezas viles. Estos podrían en-

dios o lesiones.

gancharse en piezas en movimiento.

No pruebe la pila con objetos conductores. Cuando

el bloque de pilas no esté en uso, manténgalo

Uso y cuidado del equipo

apartado de otros objetos metálicos, como suje-

No fuerce este equipo. Use el equipo correcto

tapapeles, monedas, llaves, tornillos u otros obje-

para la tarea que realizará. El aparato adecuado

tos metálicos pequeños que podrían efectuar una

hará el trabajo mejor y de manera más segura, al

conexión entre un borne de la pila y el otro. El

ritmo para el cual fue disado.

cortocircuito entre los bornes de una pila podría oca-

Si el interruptor de cualquier aparato no lo en-

sionar quemaduras o incendios.

ciende o no lo apaga, no lo haga funcionar. Cual-

En condiciones extremas de uso, la pila puede

quier aparato que no pueda ser controlado mediante

despedir quido. No la toque. Si llegase a tocarla

su interruptor es peligroso y debe ser reparado.

con sus dedos, vese las manos con abundante

Desenchufe el equipo de la fuente de suministro y/o

agua. Si el líquido de la pila le entra a un ojo, so-

extráigale su bloque de pilas antes de efectuarle

licite, además, atención médica. El quido de una pila

ajustes, de cambiarle accesorios o de guardarlo.

puede provocar irritación dérmica y quemaduras.

Estas medidas preventivas evitan accidentes.

Use y guarde pilas y cargadores en un lugar seco

Almacene aparatos o equipos que no estén en

y a temperaturas apropiadas. Las temperaturas ex-

uso fuera del alcance de niños y no permita que

tremas y la humedad pueden averiar las pilas y oca-

los hagan funcionar personas sin capacitación o

sionar fugas, descargas eléctricas, incendios o

que no hayan ldo estas instrucciones. Cualquier

quemaduras. Para mayores detalles, consulte el ma-

aparato es peligroso en manos de inexpertos.

nual del cargador.

Hágale buen mantenimiento a todo el equipo.

No cubra el cargador mientras se encuentra en

Resele sus piezas movibles por si están desalinea-

uso. Para funcionar correctamente necesita una ade-

das o agarrotadas. Cercrese de que no tenga piezas

cuada ventilacn. Un cargador cubierto durante su uso

quebradas y que no existan condiciones que puedan

poda provocar un incendio.

afectar su buen funcionamiento. Si es dañado, antes

Elimine las pilas como es debido. No las arroje al

de usarlo, hágalo componer. Los equipos en malas

fuego porque, expuestas a altas temperaturas, pueden

condiciones causan accidentes.

explotar. Algunos países ya han reglamentado la eli-

40

®

SeeSnake

LT1000

minación de pilas y baterías. Le rogamos cumpla con

debidamente conectados a tierra. Tenga en cuenta que

todas las normas locales vigentes.

la mera presencia en la zona de trabajo de un toma-

corriente de tres orificios, o uno provisto de GFCI, no

Servicio

garantiza que es bien puesto a tierra. Si tiene dudas

acerca de la conexión a tierra de un tomaco-

El servicio del aparato debe encomendarse úni-

rriente, galo revisar por un electricista calificado.

camente a un técnico calificado que emplea re-

puestos idénticos. A se garantiza la continua

Como alimentación del LT1000, emplee únicamente

seguridad del aparato.

pilas o la fuente de suministro incluida. Como ali-

mentación de cualquier computadora portil que

Extráigale las pilas y confíe el equipo únicamente a un

se utilice en conjunto con el LT1000, emplee pilas o

técnico calificado, ante cualquiera de estos casos:

una fuente de suministro provista de aislamiento.

Si se ha derramado líquido o han caído objetos

Así se minimizan los peligros eléctricos provocados

dentro del producto;

por la humedad o tomacorrientes defectuosos.

Si el producto no funciona normalmente aunque

No opere este equipo si usted -el operario- o los

se sigan las instrucciones de funcionamiento;

aparatos estarán parados sobre agua. Aumenta el

Si el producto se ha golpeado o dañado de alguna

riesgo de que ocurran choques eléctricos cuando se

manera; o

hace funcionar un aparato en contacto con agua.

Cuando el producto funciona en forma muy dife-

TEl LT1000 no es impermeable. Sólo resiste salpi-

rente a la habitual.

caduras y el polvo ambiental. No exponga el equipo

al agua o lluvia. Así se evitan las descargas eléctricas.

Información de seguridad

No utilice el equipo donde exista el peligro de

específica

contacto con corriente de alto voltaje. Este equipo

no provee aislamiento eléctrico ni otorga protección

ADVERTENCIA

contra corrientes de alto voltaje.

Esta seccn contiene importante información de seguridad

que es específica para este equipo.

Antes de poner el LT1000 en marcha, lea y com-

Lea estas precauciones detenidamente antes de utilizar el

prenda este manual del operario, el manual del

LT1000 con el fin de reducir el riesgo de que ocurran

rollo y las instrucciones y advertencias de cual-

descargas eléctricas o lesiones graves.

quier otro equipo que vaya a utilizar. Pueden ocurrir

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

daños materiales y/o graves lesiones si no se siguen

todas estas instrucciones.

Conserve este manual del operario junto al equipo.

Emplee siempre el equipo de proteccn personal

El folleto de la Declaración de Cumplimiento de la norma

adecuado cuando manipule y utilice equipos den-

de la Comunidad Europea (890-011-320.10) vendrá con

tro de cerías. Los desagües pueden contener pro-

este manual cuando sea necesario.

ductos químicos, bacterias u otras sustancias que

Si tiene alguna pregunta acerca de este producto de

®

podrían ser tóxicas, nocivas, infecciosas, o causar

RIDGID

:

quemaduras u otras lesiones. Al hacer funcionar este

Para asuntos relacionados con HQ, contacte al

equipo, siempre deben usarse gafas o anteojos de

Departamento de Apoyo de SeeSnake HQ:

seguridad y guantes o mitones especiales para limpiar

HQSupport@seesnake.com .

desagües. También podrían necesitarse guantes –ya

®

Contacte al distribuidor de RIDGID

en su localidad.

sea de látex o de goma-, mascarilla, visera para la

Por internet, visite el sitio www.RIDGID.com ó

cara, gafas, ropa de protección, respiradores y calzado

www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuentran los

con punteras de acero.

centros autorizados de RIDGID más cercanos.

Si utiliza el aparato de limpieza de desagües en

Llame al Departamento de Servicio Técnico de RIDGID

conjunto con el equipo de inspección de cañerías,

desde EE.UU. o Canadá al (800) 519-3456 o escriba a

use exclusivamente Guantes RIDGID para la Lim-

rtctechservices@emerson.com

pieza de Desaes. Nunca agarre el cable de limpieza,

mientras gira, con otros guantes ni con un trapo. Estos

Seguridad del LT1000

pueden engancharse o enredarse en el cable y herir

Un tomacorriente eléctrico mal conectado a tierra

sus manos. Debajo de los Guantes RIDGID puede

puede ocasionar descargas eléctricas y/o causarle

usar guantes de goma o látex. No se ponga guantes

serios daños al equipo. El equipo debe instalarse

para la limpieza de desagües que están rotos.

siempre en una zona que cuente con tomacorrientes

41

®

SeeSnake

LT1000

Higiene personal. Lávese las manos y las otras partes

LT1000 Mini

de su cuerpo que hayan quedado expuestas al con-

Peso ..............................6.1 lbs. / 2,78 kg sin pila

tenido del desagüe, con agua caliente y jabón. No

7.4 lbs. / 3,4 kg con pila

coma ni fume mientras manipula el equipo de inspec-

(sin computadora)

ción. Así evita contaminarse con materiales tóxicos o in-

Dimensiones:

fecciosos.

Largo ...........................13.6 pulgs. / 34,5 cms.

Ancho ..........................11.9 pulgs. / 30,2 cms.

Altura...........................6.5 pulgs. / 16,5 cms.

Descripción, especificaciones

y equipo estándar

Requisitos del sistema para la

computadora portátil

Descripción

®

®

®

Windows

7, Windows Vista

(SP2),Windows XP

El SeeSnake

LT1000 es un práctico interfaz y plataforma que

(SP3) (se recomienda Windows 7)

permite utilizar cualquier computadora portátil normal como

®

®

•Intel

Pentium

o AMD Athlon™ 1.8GHz / 1,8GHz

monitor en inspecciones de tuberías con equipos SeeSnake.

(se recomiendan 2.4GHz / 2,4GHz o más) o Intel

Además sirve para automáticamente tomar fotos, filmar videos

Core™ 2 Duo 2.4GHz / 2,4GHz

y grabar sonido desde un sistema de inspección SeeSnake.

GB de memoria (se recomiendan 2 GB)

Asimismo, actúa de interfaz para interrelacionarse con SeeSnake

®

Tarjeta compatible de gráficos DirectX

9 ó 10 con

HQ, software generador de informes y administrador de videos,

128MB (se recomiendan 256 MB o más)

con lo cual la creación y gestión de informes para clientes resulta

®

Tarjeta compatible de sonido DirectX

9 o superior

una tarea sumamente rápida y grata.

30 GB de espacio en disco

El LT1000 ofrece también una plataforma sólida y re-

Unidad CD-ROM o conexión a internet para instalar

sistente sobre la cual, en pocos instantes, se monta y

software

conecta una computadora portil. La plataforma tiene dos

Un puerto USB 2.0

alas desplegables que sirven para agrandar su superficie.

Opcional: grabador de DVD para crear informes en DVD.

Es posible juntarlas individualmente para que presten

Conexión a internet para enviar electrónicamente los

apoyo sobre el centro del rollo SeeSnake, o desplegarlas

informes, cargar informes a RidgidConnect, etc.

para extender y alargar la plataforma del LT1000.

Se recomienda una resolución de la pantalla de

1024 x 768 como mínimo.

Especificaciones

Equipo estándar

LT1000

LT1000

Peso ..............................6.4 lbs. / 2,9 Kgs. sin pila

Adaptador de corriente 100 - 220V c.a. a 15V c.c.

7.35 lbs. / 3,3 Kgs. con pila

Manual del operario

pero sin la computadora

DVD instructivo

Dimensiones:

Estabilizadores (4)

Cable USB

Largo, con

sus alas cerradas .........20.6 pulgs. / 52,3 cms.

Equipo opcional

Largo, con sus

Otros equipos auxiliares que se usan con el SeeSnake

alas extendidas ...........21.7 pulgs. / 55,1 cms.

LT1000 pueden incluir:

Ancho, estándar ..........12.8 pulgs. / 32,5 cms.

Pila recargable

Ancho, al envío............11.9 pulgs. / 30,2 cms.

®

Un localizador y receptor de RIDGID

(como el

Altura...........................6.5 pulgs. / 16,5 cms.

®

®

SR-20, el SR-60, el Scout

o el NaviTrack

II).

®

Alimentación..................100 - 240V c.a. / 50 - 60Hz,

Un transmisor RIDGID

(como el ST-510, el

®

c.a. o pila recargable de 18V

ST-305, ST-33Q, el NaviTrack Brick

o el

®

c.c.

transmisor NaviTrack

de 10 vatios).

El contador del cable CountPlus, medidor de la dis-

Tipo de pila....................Li-ión 18V, 2.2Ah / 2,2Ah

tancia recorrida por el cable y que normalmente viene

Potencia de

integrado a los rollos SeeSnake de inspección de

especificación................14 - 16V c.c., 40W

tuberías.

Ambiente de funcionamiento:

El LT1000 se encuentra protegido por patentes esta-

Temperatura................-4°F a 167°F / -20°C a 75°C

dounidenses e internacionales.

Humedad relativa ........5 a 95%

Altitud ..........................13,120 pies / 4.000 metros

42

®

SeeSnake

LT1000

Componentes del LT1000

Íconos

No se siente sobre el LT1000.

Plataforma para la

computadora portátil

Ala desplegable

Placa lateral

No se suba al LT1000.

Teclado

Ensamblaje

Montaje del LT1000

El LT1000 se monta fácilmente sobre cualquier rollo

Cable USB

SeeSnake ya sea Standard o Mini. Su ensamblaje exige tan

lo un desatornillador de punta cruciforme o Phillips y

Terminal de

7

una llave de cubo de

/

16

pulgada / 11 mm. Eso sí, la se-

enganche para el

transmisor

cuencia de su montaje sobre un rollo Mini, es diferente al

orden en que se va montando sobre un modelo Standard.

Cabrestante

Cordón de retención

para la computadora

jese en que, en el caso de los rollos SeeSnake Stand-

ard, las partes curvas de los soportes de montaje deben

Figura 1 Alas de la plataforma plegadas al centro

orientarse hacia fuera del LT1000. Mientras que, para el

Plataforma para

bastidor más angosto de los rollos Mini, las partes cur-

Alas de la plataforma extendidas

montar la

vas de los soportes de montaje apuntan hacia dentro.

computadora

Ala de la

plataforma

Ala de la

Montaje del LT1000 sobre un rollo

plataforma

SeeSnake Mini

Placa lateral

Pila de

1. Quite los dos soportes de montaje de los lados del LT1000.

18V

2. Antes de montar el LT1000 al bastidor del rollo Mini,

lleve el cable del sistema SeeSnake hasta el conec-

Soportes

tor del sistema SeeSnake. El cable del sistema

de montaje

SeeSnake tiene un reborde-guía moldeado en la

parte superior del enchufe del cable. Mientras

mantiene alineados el reborde-guía con la clavija-ga

en la parte superior del conector, introduzca el cable

del sistema en el conector y gire el manguito de fi-

jación hacia la derecha para apretarlo en posición.

Cable del

Sistema

AVISO

Al conectar o desconectar el cable del sistema

SeeSnake

SeeSnake, gire únicamente el manguito de fijación. Para

evitar daños, no doble ni tuerza el conector ni el cable.

Figura 2 Componentes del LT1000

Tecla

Tecla

Tecla

de foto

Teclas

Tecla

Tecla para

de

de

etique-

de

de

Tecla de

silenciar el

video

foto

tada

flecha

Menú

luminosidad

micrófono

Reborde-guía

Manguito

de fijación

Tecla de

Tecla de

Tecla de

Tecla de

registro

Seleccionar

Sonda

encendido

automático

Tecla para

Tecla de

Tecla para

Tecla de

administrar

Reproducir

enderezar

Figura 4 Conexión del cable del sistema SeeSnake

puesta a cero

Trabajos

la imagen

antes de montar el LT1000

Figura 3 Teclado del LT1000

43

®

SeeSnake

LT1000

3. El rollo SeeSnake Mini exige que las partes curvas de

Plataforma

Alas

Cordón de

Plataforma

izquierda

retención para la

derecha

los soportes de montaje miren hacia dentro. Coloque

computadora

el LT1000 con la abertura en la placa lateral a caballo

sobre el “pie” en el armazón del rollo SeeSnake y

sosténgalo en posición mientras comienza a atornillar

los tornillos para metales a un lado del LT1000.

Acueste el rollo SeeSnake de espaldas, si lo desea,

para facilitar la instalación del panel delantero.

Cable USB

Figura 7 Modo en que se juntan las alas de la

plataforma

Montaje del LT1000 sobre un rollo

SeeSnake Standard

Para montar el LT1000 sobre un rollo SeeSnake Standard

se requiere quitarle a la armazón del LT1000 las dos

secciones de su plataforma para la computadora, y el por-

tacable USB de la derecha.

1. Con un desatornillador cruciforme, extraiga los dos

tornillos del portacable USB del lado derecho (donde

Figura 5 Primer tornillo para metales

se sujeta el cable USB y entra en el armazón del

LT1000). Desenrolle el cable USB fuera del porta-

4. Con un lado levemente sujeto en posicn, alinee el

cable.

otro lado y ahora enrosque, parcialmente, los cuatro

tornillos pertenecientes a este lado. Las cabezas de

2. Extraiga los cuatro tornillos de cada una de las mi-

los tornillos deben entrar por la cara exterior del

tades de la plataforma.

LT1000 y las tuercas quedar en la cara interior.

Figura 8 Extracción de los tornillos de las dos mitades

de la plataforma (SeeSnake Standard)

3. Levante y quite las dos mitades de la plataforma y

Figura 6 Los tornillos para metales se aprietan

sielas cerca del rollo SeeSnake. Tenga cuidado de

5. Alinee el LT1000 para que quede derecho y nivelado

no perder los tornillos.

y apriete a mano los cuatro tornillos para metal en

4. Las dos placas laterales ahora estan libres de las

cada lado. Con las alas de la plataforma cerradas,

mitades de la plataforma y podrán instalarse indivi-

debe quedar una separacn de una pulgada / 2,5 cm

dualmente.

entre el rollo de cable y las alas. Apriete los ocho

tornillos con un desatornillador cruciforme.

6. Gire la perilla del cabrestante hacia la derecha para

soltar el cordón de retención para la computadora y

desenganche este corn de los ganchos en el lado

de enfrente.

7. Traiga las dos alas de la plataforma hacia el centro,

junndolas.

44

®

SeeSnake

LT1000

Mitad

8. Repita este mismo procedimiento con la otra placa la-

izquierda

teral y soporte al otro costado del rollo SeeSnake.

de la

Placas

plataforma

laterales

9. Pase el cable del sistema SeeSnake que sale del rollo

Mitad

por entre las placas laterales y coctelo al conector

derecha

de la

SeeSnake ubicado debajo de la mitad derecha de la

plataforma

plataforma. El cable tiene sobre su enchufe macho

un manguito de fijación estriado. Alinee el manguito con

la clavija-guía en el conector, introduzca el cable del sis-

tema en el conector del sistema firmemente y gire el

manguito de fijacn hacia la derecha para apretarlo en

posición.

Cable USB

Manguito de

Conector USB

Figura 9 Partes del LT1000

fijación

5. Pase la placa lateral s cercana al operario por

Reborde-guía

detrás de la manija superior del rollo SeeSnake

moldeado

Standard. Tenga cuidado de no rayar el bastidor del

rollo.

6. Coloque el soporte de montaje sobre el tambor ex-

terior del rollo SeeSnake y alinee la placa lateral de

forma que sus agujeros coincidan con aquellos en el

soporte de montaje.

Figura 12 Conexión del cable del sistema SeeSnake

AVISO

Cuando enchufe o desenchufe el cable del

sistema SeeSnake del conector correspondiente en el

LT1000, sólo gire su manguito de fijación. Para evitar que

se dañen, no tuerza el cable ni el conector mientras

los conecta.

Figura 10 Alineamiento de uno de los soportes de mon-

taje con la placa lateral delantera

7. Introduzca los cuatro tornillos a través del soporte de

montaje y de la placa lateral para engranar con las

tuercas traseras. Apriételas a mano.

Figura 13 Montaje de la plataforma derecha

10. Monte la mitad derecha de la plataforma (la con

teclado) alineándole sus agujeros en las alas de las

placas laterales y atorníllela a mano con sus cuatro

tornillos. Ajuste la plataforma para que quede nive-

lada.

Figura 11 Placa lateral más cercana ya instalada

45

®

SeeSnake

LT1000

Borne

Agujero

Figura 14 Bornes y agujeros para el alineamiento

Figura 16 Montaje del portacable (debajo de él queda

A cada lado de la plataforma encontrará un pequeño

apresado el cable USB)

borne. Ambos deben asentarse en los agujeros corres-

pondientes.

11. Tome la mitad izquierda de la plataforma (sin teclado)

y asiéntela sobre los cuatro orificios, sobre las alas de

las placas laterales, introduzca los cuatro tornillos y

aprtelos a mano.

Figura 17 Portacable y cable USB

Instalación de los estabilizadores

Se proveen estabilizadores con el LT1000 los que le dan

mayor estabilidad a todo el equipo. Cada estabilizador

tiene una placa de resorte en su interior para fijarlo en

Figura 15 Montaje de la plataforma izquierda

posición.

12. Ajuste ambas mitades de la plataforma y las placas

laterales para que ambas queden alineadas y nive-

ladas. Ahora apriete por completo todos los tornillos,

los de los soportes para el montaje y los de las dos

mitades de la plataforma.

13. Vuelva a colocar el portacable derecho y fíjelo en su

lugar (Figura 16) con dos tornillos. Fíjese en que el

cable USB queda apresado bajo del poste del por-

tacable cuando asoma del LT1000.

Pie de goma

Figura 18 Estabilizadores para el rollo SeeSnake Mini

46

®

SeeSnake

LT1000

Instale los estabilizadores así:

crear, administrar y guardar imágenes, audio y video

desde el LT1000. Este software viene en el CD (disco

1. Extráigale el pie de goma a una de las cuatro patas

compacto) incluido con el LT1000. Para cargar el software

del arman del rollo.

desde el CD en su computadora:

2. Coloque un estabilizador en esa pata del armazón,

Antes de conectar su computadora portátil al equipo

con la parte que no es hueca hacia arriba.

LT1000, usted debe haberle instalado previamente el

3. Vuelva a colocar el pie de goma y empújelo hasta

software SeeSnake HQ y sus controladores.

que tope.

1. Introduzca el CD en la disquetera para CDs en su

4. Haga lo mismo con las otras tres patas. Al armazón

computadora.

de los rollos Standard, más grandes, se le colocan

2. Su computadora portátil debería auto-detectar el CD

lo dos estabilizadores, en las patas que no tienen

e iniciar la instalacn. Podría solicitar una contraseña

ruedas.

administrativa (admin password) antes de proceder a

instalar el software HQ.

3. Terminada la instalación, expulse el CD y guárdelo en

un lugar seguro.

¡NOTA! El software se actualizará automáticamente

toda vez que su computadora portátil se en-

cuentre conectada a Internet. Cuando su com-

putadora detecte una actualización, pregunta

si usted desea instalarla. Si usted acepta, la ac-

tualización se cargará automáticamente. Es

posible averiguar en línea cuál es la versión

Figura 19 Estabilizadores instalados

más reciente de este software ingresando a

través de un navegador de internet a

LT1000 Mini

http://www.hq.ridgid.com/product-hq.php .

4. O bien, el software más reciente puede instalarse

descargándolo desde este mismo sitio en la web,

subrayado más arriba, siguiendo sus instrucciones.

5. Lea las instrucciones de uso del software HQ para

aprender a gestionar sus cortos de video, fotos ins-

tantáneas, informes de trabajo, datos e informa-

ción sobre sus clientes y formatos, en

http://www.hq.ridgid.com/ . Aquí dispond de infor-

mación sobre cada aspecto de las capacidades de

HQ.

Figura 20 LT1000 Mini

Inspección previa al

El LT1000 Mini es un armazón portil lido y resistente

funcionamiento

que sustenta a una unidad LT1000. Es liviano, fácil de

ADVERTENCIA

transportar y puede utilizarse con cualquier rollo SeeSnake

tan sólo conectándolos mediante el cable del sistema

SeeSnake. Es una alternativa ecomica si usted fre-

cuentemente trabaja con uno u otro rollo SeeSnake. El ar-

mazón LT1000 Mini viene de fábrica con la unidad LT1000

Mini ya instalada.

Preparación de la computadora portátil

Cada vez, antes de usar el SeeSnake LT1000, ins-

La computadora portátil que usted decida emplear en con-

pecciónelo y solucione cualquier problema que

junto con el LT1000, debe contener el software SeeSnake

pueda ocasionar graves lesiones debidas a descar-

gas eléctricas u otras causas, o provocar daños a la

HQ cargado en ella. El software SeeSnake HQ le permite

herramienta.

47

®

SeeSnake

LT1000

1. Asegure que el aparato se encuentra apagado, que

2. Échele una mirada a la zona donde trabajará. Hasta

sus cables esn desconectados de la fuente de ali-

donde sea posible, determine dónde se encuentran

mentación o que sus pilas han sido extraídas. Inspec-

los accesos a la cañea o desagüe, su diámetro, lon-

cione todos los cordones, cables y conectores por si

gitud, y si contiene sustancias químicas de limpieza

están dañados o han sido modificados.

de desaes u otras que podan resultar peligrosas.

Si la cañea contiene aln producto químico, es pri-

2. Quite el aceite, grasa o mugre del SeeSnake LT1000

mordial que usted sepa cómo debe protegerse de él.

para facilitar su revisión e impedir que sus mangos y

Para mayor información, contacte al fabricante del

controles resbalen de sus manos durante el uso o

producto.

transporte.

3. Establezca cuál es el equipo correcto que debe utilizar

3. Revise el LT1000 para asegurar que no le faltan

para el trabajo que realiza. El SeeSnake LT1000

piezas, que no tiene partes quebradas, desgastadas,

sirve para ver las inspecciones que lleva a cabo una

desalineadas o agarrotadas, o por si existe cualquiera

cámara dentro de una tubería. El catálogo Ridge

otra condición que pueda afectar su funcionamiento

Tool en nea en los sitios web www.RIDGID.com ó

normal y seguro. Cercrese de que el equipo está en-

www.RIDGID.eu lista la totalidad de los equipos

samblado correctamente y de que el tambor gira li-

disponibles para todo tipo de inspecciones.

bremente. Revise que los soportes para el montaje

estén bien apretados.

4. Asegure que se ha revisado correctamente la totali-

dad del equipo.

4. Inspeccione cualquier otro aparato que se vaya a

utilizar, según sus propias instrucciones, y asegure

5. Observe los alrededores de la zona de trabajo y es-

que se encuentra utilizable.

tablezca si necesita poner barricadas o barreras

para impedir el ingreso a la zona de personas ajenas

5. Si detecta cualquier problema, no use la unidad

al trabajo. Los transeúntes distraen al operario. Si se

hasta que no haya sido reparada.

trabaja en un área de tfico vehicular, circunde la

zona de trabajo con conos u otros dispositivos de

alerta.

Preparación del equipo y de la

zona de trabajo

6. Si es necesario, quite el artefacto sanitario (inodoro,

lavabo, etc.) para lograr acceso al desagüe.

ADVERTENCIA

Instalación del LT1000

Sie el rollo SeeSnake donde sea conveniente antes de

montar la computadora sobre el LT1000. Se alcanza la

manija superior del rollo SeeSnake desplegando ambas

alas de la plataforma hacia los lados del LT1000. El

cordón de retención puede pasar por debajo de la

plataforma y enrollarse en su portacable durante el trans-

Prepare el LT1000 y la zona de trabajo de acuerdo

a los siguientes procedimientos con el fin de pre-

porte.

venir lesiones por descargas eléctricas, incendios

Ponga el rollo SeeSnake y el LT1000 en un lugar donde

u otras causas, y daños al LT1000.

cómodamente pueda alcanzarlos y observar la pantalla

1. Revise que la zona de trabajo:

mientras usted dirige el cable de empuje -con la cámara

esté bien iluminada,

en su punta- durante una inspección. Asegure que la

no tenga líquidos, vapores o polvos inflamables

zona es seca y que el LT1000 y los otros equipos no se

que puedan provocar un incendio. Si estos com-

mojarán mientras funcionan. El LT1000 no es a prueba de

bustibles están presentes, no trabaje en la zona

agua y si queda expuesto al agua podría ocasionar

hasta que hayan sido retirados. El LT1000 no es

descargas eléctricas o dañarse.

hecho a prueba de explosión. Las conexiones

eléctricas pueden despedir chispas.

Montaje de la computadora portátil

tenga un lugar nivelado, estable y seco para situar

1. Afloje el cordón de retención girando el cabestrante

al operario. No use el aparato parado sobre agua.

hacia la derecha.

tenga un sendero despejado hacia el tomaco-

2. Siente la computadora portátil en medio de la

rriente (si se necesita), donde no podrá dañarse el

plataforma para la computadora con su teclado orien-

cordón eléctrico.

tado hacia el teclado del LT1000.

48

®

SeeSnake

LT1000

3. Pase el cordón de retención elástico por sobre la

computadora y engánchelo en los ganchos para el

cordón sin que interfiera con el funcionamiento de la

computadora.

4. Gire el cabestrante hacia la izquierda para tensar el

cordón de retención.

5. Lleve el cable USB del LT1000 hasta el puerto USB

de la computadora y enchúfelo en este puerto. Enrolle

el exceso de cable en el portacable USB (vea la

Figura 7).

Cordón de

Perilla del

retención

cabestrante

Teclado del LT1000

Figura 23 LT1000 Mini con la computadora portátil

Conexión del LT1000

Enchufe hembra

para la

Puerto

Puerto

alimentación

Video OutA/V Out

USB

USB

externa

Cable USB

Terminal de enganche para el transmisor

Figura 21 Teclado, cabestrante y cable USB

En lugares de trabajo constreñidos o inclinados, como un

tejado, tal vez usted prefiera acostar el rollo SeeSnake. Si

es así, desenrolle el cable USB –el que conecta a la

computadora con el rollo- y coloque la computadora

portil sobre una superficie estable.

Figura 24 Conexiones del LT1000

Íconos de conexión

Enchufe hembra para la alimentación externa

Enchufe hembra A/V out (DVDR externo, etc.)

Enchufe hembra Video Out (monitor externo)

Puerto USB (dispositivos portátiles de

almacenamiento de memoria, etc.)

Puede utilizarse un puerto USB para conectar a la com-

putadora un teclado portátil.

El enchufe hembra A/V Out funciona aunque no se es

utilizando el software HQ.

Figura 22 El rollo SeeSnake acostado y la computadora

Empleo de un monitor externo

puesta sobre una superficie estable

1. El LT1000 puede conectarse a un monitor externo

mediante un cable RCA desde el enchufe Video In en

el monitor. Conecte el otro extremo del cable en el

enchufe hembra VIDEO OUT del LT1000 marcado

en la parte posterior del LT1000.

49

®

SeeSnake

LT1000

2. El puerto A/V OUT transmitirá video en vivo

LT1000, un diodo emisor de luz (DEL) muestra la carga

desde la cámara SeeSnake (conectada al LT1000) y

restante en la pila. (Vea la tabla siguiente que describe la

sonido en vivo desde el micfono al DVDR o moni-

situación de carga de una pila).

tor. (Si se conecta a un monitor que cuenta con par-

AVISO

Antes de extraer o de reemplazar la pila,

lantes, podrían producirse chirridos, los que se

apague el LT1000. Si al aparato encendido se le quita la

pueden evitar poniendo el volumen del DVDR o

pila, podrían perderse filmaciones de la cámara.

monitor en el mínimo.)

La conexión USB desde el LT1000 lo funciona cuando

DELs según situación de carga de la pila

está conectada a un dispositivo que está siendo contro-

CARGA EN SIN ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN

lado por SeeSnake HQ.

LA PILA EXTERNA CONECTADA EXTERNA CONECTADA

Puesta en marcha del SeeSnake LT1000

LLENA Continuamente verde DELs apagados

MED Cont. verde y rojo DELs apagados

El SeeSnake LT1000 puede ser alimentado ya sea por

BAJA Cont. rojo, 4 pitidos DELs apagados

una pila recargable de li-ión de RIDGID o con su adap-

AGOTADA Cont. rojo por 5 segs, DELs apagados

tador de corriente alterna a continua (AC/DC, en in-

pitido por 5 segs.

glés) enchufado al suministro eléctrico. Es preferible

y apagamiento

hacerlo funcionar a pila para reducir el riesgo de descar-

gas eléctricas. Se advierte que el adaptador de co-

Funcionamiento eléctrico

rriente no es de uso exterior. No lo utilice a la in-

El LT1000 funciona con corriente eléctrica cuando se lo conecta

temperie.

a su adaptador de corriente (alterna a continua) con doble ais-

ADVERTENCIA

Emplee únicamente una pila o una

lamiento, incluido. El rol del adaptador es reducir el voltaje del

fuente de alimentacn debidamente puesta a tierra para

suministro eléctrico que emana del tomacorriente de pared.

hacer funcionar tanto el LT1000 como cualquier com-

AVISO

putadora portátil que se use. Así se evitan los choques

El LT1000 no debe hacerse funcionar con su

eléctricos.

adaptador de corriente a la intemperie.

Para alimentar el sistema con el cable de alimentación, localice

Funcionamiento a pila

la toma de alimentación. El cable de alimentación tiene dos sec-

Con las manos secas, introduzca una pila cargada de

ciones, una de dos clavijas que se enchufa a una toma están-

18V en el compartimiento para la pila ubicado debajo del

dar de 110 - 120V (modelo EEUU) o toma estándar de 2

lado derecho del teclado del LT1000. También puede

patillas y 230V (modeloEU), y otra quese enchufaen una fuente

guardarse una pila de repuesto en un compartimiento de-

de alimentación en el otro extremo. La segunda sección del

bajo de la esquina diagonal del LT1000. (El hueco donde

cordón se extiende desde el adaptador hasta el conector hem-

se guarda esta pila no dispone de conexiones ectricas.)

bra ubicado al extremo izquierdo del panel inferior de-

Carga de

la pila

Pila

Pila

lantero del LT1000 (Figura 24).

Con las manos secas, conecte las dos secciones del cordón

de alimentacn e introduzca el extremo con el conector

macho en el conector hembra correspondiente en el LT1000.

Extienda el otro extremo del cordón por un sendero despejado

e introduzca su enchufe en el tomacorriente de pared. Si va

a utilizar un alargador, asegure que es del calibre adecuado.

Es necesario que un cordón de extensión de 25ʼ / 7,5 metros

2

tenga un calibre mínimo de 18 AWG / 0,8 mm

. Un cordón

alargador de más de 2 / 7,5 metros debe tener un calibre

2

mínimo de 16 AWG / 1,5 mm

.

Figura 25 Conexiones del LT1000

AVISO

Si la alimentación externa no es confiable y

Asegure que la pila encaje bien en su muelle. Revise el

produce picos transitorios de voltaje, el video LT1000

manual del operario del cargador de la pila si necesita

puede paralizarse. En este caso, simplemente apague el

mayor información.

LT1000 y vuelva a encenderlo. No se perden los datos

de un trabajo, pero el conteo de la distancia en curso po-

La pila apta para hacer funcionar el LT1000 es de 2.2 / 2,2 amp-

dría volver a cero.

hr. Si totalmente cargada, dependiendo del tipo de servicio

ADVERTENCIA

Si la computadora portátil se

que preste (tiempo de grabación, etc.), alimentará al LT1000 por

conecta a la corriente alterna y su adaptador de la co-

2.5 / 2,5 a 3 horas. En la parte superior del teclado del

rriente alterna no cuenta con aislamiento, un retorno a

50

®

SeeSnake

LT1000

tierra podría dañar o averiar la computadora a la

o unidad flash, o grabado en un DVD. El software HQ tam-

conexión USB a tierra.

bién hace posible organizar y almacenar cilmente sus

trabajos o inspecciones para consultarlos en el futuro.

Cualquier computadora portátil que se utilice con el

LT1000 debe funcionar ya sea a pila o conectada a una

El software HQ se encuentra descrito en detalle en el sitio

alimentación externa provista de aislamiento.

http://www.hq.ridgid.com/ , en sus archivos de Ayuda.

Mandos del LT1000

Instrucciones de funcionamiento

Mandos en el teclado

WARNING

Teclas de flecha: se usan para recorrer opciones en los

menús y para regular variables, tales como el contraste.

Además, giran la imagen en pantalla.

Tecla de Seleccionar: se emplea para seleccionar entre las

3 opciones ofrecidas en el menú de escalas de medición

(Auto, Metros, Pies).

Tecla de Menú: hace aparecer el menú de opciones para la

visualización de las imágenes, como el color, luminosidad,

contraste y escalas de medición.

Use siempre protección para sus ojos, para que no

Tecla de Luminosidad: con ella se aumenta y disminuye

les entren mugre o partículas foráneas.

la luminosidad de los DELs de la cámara.

Al inspeccionar cañerías o desagües que puedan

Tecla para silenciar el micrófono: silencia el micrófono

contener sustancias qmicas o bacterias, ngase

mientras se graba y lo activa si el inspector desea grabar sus

propios comentarios.

el equipo de protección personal adecuado, es

decir, guantes de goma o tex, gafas de seguridad,

Tecla de Sonda: activa la Sonda incorporada detrás del

máscara o respirador, para evitar quemaduras e

cabezal de la cámara con el fin de rastrear la trayectoria de

infecciones.

la cámara durante una inspección.

No haga funcionar este equipo si el operario o los

*Tecla para enderezar la imagen: gira y endereza la

imagen en pantalla.

aparatos estarán parados sobre agua. El riesgo de

sufrir descargas eléctricas es mayor cuando se

Tecla de puesta a cero: en rollos provistos de un contador

es en contacto con agua. Vista zapatos de suela

de distancias CountPlus, establece un punto cero temporal.

de goma: no lo previenen las cdas, también las

descargas eléctricas.

Tecla de encendido: enciende y apaga el LT1000.

Siga fielmente las instrucciones de funcionamiento

*Tecla de foto: toma una foto o instantánea de la imagen

con el fin de reducir el riesgo de que descargas

que transmite la cámara.

eléctricas u otras causas lo lesionen.

Tecla de video: inicia y detiene la filmación de un video.

Inicio

*Tecla de registro automático: inicia la toma automática

de una serie de fotografías de la inspección en curso.

1. Asegure que el equipo de inspección se ha revisado

y ensamblado debidamente.

*Tecla de foto etiquetada: crea una nueva foto sobre la

cual el operario puede aplicar comentarios y etiquetas

electrónicas.

2. Asegure que la computadora portátil está bien mon-

tada y conectada, y que tiene el software HQ insta-

*Tecla para administrar trabajos: con ella se accede a un

menú de opciones para administrar e informar sobre

lado. Encienda la computadora.

inspecciones realizadas.

3. Introduzca el cabezal de la cámara por el aro-guía en

*Tecla de reproducción: Reproduce una grabación, si es

que se ha hecho una.

el rollo y encienda el LT1000.

* Algunos de los mandos del teclado no tendrán efecto alguno salvo

4. Al encenderse el LT1000, la computadora portátil

que el software HQ esté funcionando.

detecta el modelo del rollo SeeSnake presente y el

programa HQ se pondrá en marcha. Si no se inicia,

Software HQ

haga doble clic sobre el ícono HQ en su es-

El software HQ permite crear, gestionar y almacenar las

critorio para iniciarlo.

imágenes, audio y video desde el LT1000. Usted puede

utilizar HQ para rápida y autoticamente crear informes

5. Porque así se ha predeterminado, comenzará un

que podrá enviar por correo electrónico a un cliente. O

Trabajo nuevo. Se verá la imagen que transmite la

guardar este mismo informe en formato HTML y en-

cámara en este instante.

tregárselo al cliente en un dispositivo de almacenamiento

6. Si necesita consultar las instrucciones de uso del

software HQ, recurra a http://www.hq.ridgid.com/.

51

®

SeeSnake

LT1000

Inspección de una tubería

1. Si está apagado, encienda el LT1000.

2. Introduzca la cámara en el desagüe. Ponga el con-

tador en cero.

3. Proceda a inspeccionar la tubería como se describe

en el manual del rollo SeeSnake en uso.

Ajuste de la luminosidad

Es posible que usted requiera, mientras escudriña el in-

terior de una tubea, aumentar o disminuir la luminosidad

de los DELs de la mara para mejorar la visualización.

Si es así, simplemente oprima la tecla de Luminosidad

y aumente o disminuya la luminosidad de la imagen

con las teclas de flechas derecha e izquierda .

Figura 26 Localización de la Sonda

Oprima la tecla de Menú cuando haya terminado.

Para activar la Sonda SeeSnake al tiempo que se utiliza

Rotación de la imagen

el LT1000, oprima la tecla de Sonda . Aparecerá el

Es posible, asimismo, que la cámara se gire durante su

ícono de Sonda en la pantalla, siempre que la Sonda esté

recorrido y muestre una imagen invertida. Oprima la

encendida. Es posible que en la pantalla aparezcan al-

tecla para enderezar la imagen para verla, preferi-

gunas líneas de interferencia provenientes de la trans-

blemente vertical, en la pantalla. El software HQ también

misión de la Sonda. Éstas desaparecerán cuando usted

permite enderezar la imagen en cuestión de grados.

apague la Sonda al pulsar otra vez la tecla de Sonda .

Manejo del contador CountPlus

El método más viable para rastrear la Sonda consiste en in-

Si usted se encuentra utilizando un rollo SeeSnake

troducir el cable de empuje unos cinco a diez pies 1,5 a 3 met-

dotado de un contador de distancias CountPlus, la dis-

ros dentro de la cañería y utilizar el localizador para encontrar

tancia medida aparecerá en la pantalla de la computa-

la posición de la Sonda. A continuacn, si desea, haga

dora. Si desea fijar un punto cero temporal de partida del

avanzar el cable otro trecho similar por la tubea y nueva-

conteo, para medir la distancia desde un punto dado

mente localice la Sonda, usando como punto de referencia la

dentro del desagüe (una unión, cambio de material de

posición localizada anteriormente. Encienda el localizador y

fabricación o inicio de una tubea distinta, por ejemplo),

póngalo en modalidad Sonda. Explore hacia el lugar donde

presione la tecla de puesta a cero . Ella iniciará un

probablemente se encuentra la Sonda hasta que el localizador

conteo temporal y los números de la medición apare-

la detecte. Una vez detectada la Sonda, siga las instruc-

cerán entre paréntesis cuadrados [0.0]. Para mayores

ciones en el manual del localizador en uso para concentrar su

detalles acerca del uso de la tecla de puesta a cero, con-

atención en ella y determinar con exactitud dónde se en-

sulte el manual del CountPlus.

cuentra. Para mayores detalles sobre localizaciones

asistidas por una Sonda, consulte el manual del operario

Los parámetros del CountPlus, tales como la fecha y

del modelo de localizador que utilizará.

hora, se fijan empleando la tecla de Menú en el propio

CountPlus, con la que se ingresa a su menú de He-

Rastreo del cable de empuje SeeSnake

rramientas. La escritura de texto con el CountPlus se

efectúa en el teclado del CountPlus, como se describe en

El LT1000 tambn le permite rastrear la trayectoria del

su manual.

conducto soterrado por donde se ha internado el cable de

empuje, con la ayuda de localizadores RIDGID como el

®

Localización de la cámara utilizando la

NaviTrack

II, el Scout™, el SR-20 o el SR-60. Para ras-

Sonda

trear el recorrido del cable SeeSnake, simplemente

conecte un transmisor con uno de sus conectores de-

La mayoría de los sistemas de inspección de tuberías

bidamente puesto a tierra mediante una estaca a tierra, y

SeeSnake cuentan con una Sonda incorporada, la cual

el otro conector enganchado al terminal de enganche

transmite una señal de 512Hz, susceptible de ser loca-

para el transmisor. Éste es una lengüeta melica ubicada

lizada. Cuando esta Sonda está activada, puede ser de-

debajo del extremo izquierdo del teclado del LT1000

tectada por un localizador, como el SR-20, SR-60,

®

(Figura 27).

Scout™ ó NaviTrack

II de RIDGID, si puestos a 512Hz,

haciendo posible localizar -desde la superficie- la cá-

mara que se ha internado en una tubería soterrada.

52

®

SeeSnake

LT1000

Instrucciones de mantenimiento

Limpieza

ADVERTENCIA

Antes de limpiar el LT1000 asegure que está sin la

pila y que todos los cables y cordones han sido

desconectados. Así se reduce el riesgo de que

ocurran descargas eléctricas.

No use quidos ni limpiadores abrasivos sobre el LT1000.

Límpielo con un paño medo. No permita que al LT1000

le entren líquidos.

Accesorios

Figura 27 Ubicación del terminal de enganche para el

ADVERTENCIA

transmisor

Los siguientes accesorios han sido disados para

funcionar con el LT1000. Otros accesorios aptos

para usarse con otros equipos podrían tornarse

Ponga el transmisor y el localizador a una misma fre-

peligrosos si se utilizan con el LT1000. Para evitar

cuencia 33kHz, por ejemplo- y emplee el localizador para

lesiones de gravedad, sólo use los accesorios he-

rastrear el conducto (Figura 28). La Sonda incorporada a

chos y recomendados para usarse con el LT1000,

la mara, de 512Hz, puede permanecer encendida, y si

tales como los que se listan a continuación.

su localizador está dotado de la capacidad SimulTrace

en el

de dos frecuencias, usted puede desde la superficie ir

catálogo

siguiendo el cable de empuje hasta la punta donde se en-

Descripción

EE.UU. CE

cuentra la mara y luego detectar la Sonda.

32743 28218 Pila recargable de litio-ión 18V

Si no dispone de la característica SimulTrace™, emplee un

27958 32073 Cargador de pila

transmisor y un localizador para rastrear el cable de em-

puje. Cuando se debilite la señal, cambie la modalidad del

Transporte y almacenamiento

localizador a Sonda y relelo a la frecuencia de la Sonda

en el conducto, generalmente 512Hz. Recoja la señal

Extráigale la pila antes de embarcar el aparato. No lo

desde donde la señal comenzó a perderse y ahora con-

exponga a golpes fuertes durante su transporte. Si lo al-

centre toda su atención en la Sonda. Porque las fre-

macenará por largo tiempo, extraiga su pila. Guárdelo a

cuencias provenientes de un transmisor pueden causar

temperaturas entre 14°F a 15F / -10°C a 70°C.

distorsiones en las igenes en el monitor, se recomienda

Todos los aparatos eléctricos deben almacenarse en lu-

apagar la Sonda y el transmisor mientras se inspecciona

gares secos para evitar descargas eléctricas.

el interior de un conducto. Enciéndalos sólo cuando se

es listo para efectuar una localizacn.

Protéjalo del calor excesivo. No guarde el equipo cerca de

artefactos que generan calor, tales como radiadores, re-

jillas de calefacción, estufas, cocinas ectricas o amplifi-

cadores.

Servicio y reparaciones

ADVERTENCIA

El LT1000 puede tornarse inseguro de operar si se

le repara o mantiene incorrectamente.

El servicio y reparación del SeeSnake LT1000 deben

confiarse únicamente a un Servicentro Autorizado de

Figura 28 El operario rastrea el cable de empuje

RIDGID.

53

®

SeeSnake

LT1000

Para obtener información acerca del Servicentro

Eliminación de las pilas

Autorizado RIDGID más cercano a su localidad o con-

En EE.UU. y Cana: La presen-

sultar sobre el servicio o reparación de este equipo:

cia del sello de la RBRC

Contacte al distribuidor RIDGID en su localidad.

(Rechargeable Battery Recycling

En internet visite el sitio www.RIDGID.com ó

Corporation) en los bloques de pilas

www.RIDGID.eu para averiguar nde se encuentran

significa que RIDGID ha pagado por

los centros autorizados de Ridge Tool s cercanos.

anticipado el costo del reciclaje de

Llame al Departamento de Servicio Técnico de Ridge

estas pilas de litio-ión.

Tool desde EE.UU. o Cana al (800) 519-3456 o

®

RBRC™, RIDGID

y otros proveedores de pilas han

escriba a rtctechservices@emerson.com .

creado programas de recolección y reciclaje de pilas re-

Dirija sus mensajes electrónicos al Departamento de

cargables en los EE.UU. y Canadá. Las pilas corrientes y

Apoyo Técnico de HQ: HQSupport@seesnake.com

las recargables contienen materiales que no deben

echarse directamente a botaderos de basura como,

asimismo, elementos valiosos que pueden reciclarse.

Eliminación del equipo

Ayude a proteger el medio ambiente y a conservar re-

cursos naturales: lleve las pilas agotadas que usted tenga

Piezas y partes de este equipo están fabricadas de

en su poder a las tiendas de su localidad que participan en

materiales valiosos que pueden reciclarse. Averigüe

programas de reciclaje, a un servicentro autorizado de

cuáles empresas se especializan en reciclaje en su lo-

RIDGID o a uno de los centros urbanos de reciclaje en su

calidad. Deseche sus componentes cumpliendo con

municipio.

todas y cada una de las disposiciones vigentes en su ju-

risdicción. Para mayor información, llame a la agencia

RBRC™ es marca registrada de la Rechargeable Battery

local encargada de la eliminación de residuos sólidos.

Recycling Corporation.

En la Comunidad Europea: ¡No se de-

Pses miembros de la CE: Las pilas o psulas de pilas

shaga de equipos eléctricos junto con la

usadas o defectuosas deben reciclarse según la directriz

basura doméstica! Según la directriz de la

2006/66/EC.

Comunidad Europea 2002/96/EC impartida

a sus pses miembros sobre desechos

eléctricos y electrónicos, los equipos eléc-

tricos inutilizables deben ser recolectados en

forma separada de la basura municipal y eliminados sin

causar daños al medio ambiente.

54

®

SeeSnake

LT1000

Tabla 1 Detección de averías

PROBLEMA POSIBLE FALLA SOLUCIÓN

La pantalla no muestra

El rollo SeeSnake no recibe alimentación.

Revise que el equipo esté enchufado correcta-

imágenes desde la

mente o que la pila esté cargada.

cámara.

Oprima la tecla de encendido en el LT1000 para ver

si funciona.

Conexiones defectuosas.

Revise la conexión entre el LT1000 y el rollo

SeeSnake.

Revise los contactos y alvéolos de los conectores

en la conexión del sistema SeeSnake. Límpielos si

es necesario.

Pila con poca carga.

Cargue la pila o conecte el adaptador de corriente

a la corriente eléctrica y al equipo.

Aparecen advertencias

Pila de 18V en el LT1000 con poca carga.

Cargue la pila del LT1000. Conecte el equipo a la

sobre la pila.

corriente eléctrica (110 - 240V c.a.).

El video del LT1000 se

Suministro eléctrico de mala calidad o picos transi-

Encienda y apague el LT1000.

paraliza.

torios de voltaje.

No hay video.

Si su computadora no reconoce la conexión USB.

Reinicialice la computadora, encienda y apague

el LT1000 o cierre HQ y vuelva a iniciarlo para

ver si estas acciones corrigen el problema.

No encienda su computadora cuando el LT1000

El LT1000 debe apagarse; puede dejarse el cable

está funcionando.

USB conectado.

NOTA: El conector USB (ver la Figura 12) en el

LT1000 forma un sello a prueba de agua, por tanto

la conexn es firme. Su LT1000 fue probado y em-

balado con este cable firmemente asentado en el

conector. Si necesita desconectar y volver a conec-

tar este cable (por ejemplo, se averió el cable

USB), asegure que el nuevo enchufe macho quede

completamente asentado en el conector hembra.

De lo contrario, el software HQ no reconocerá al

LT1000. En el caso que no lo detecte, empuje el

conector hasta dentro. Es probable que tenga que

reiniciar el HQ para que detecte esta conexión.

55

®

SeeSnake

LT1000

56

Аннотация для Ridgid SeeSnake LT1000 в формате PDF