Ridgid SeeSnake LT1000 – страница 8

Ridgid
SeeSnake LT1000

Инструкция к Ridgid SeeSnake LT1000

SeeSnake® LT1000

Säkerhetssymboler

I den här bruksanvisningen och produkten används säkerhetssymboler och signalord för att kommunicera viktig

säkerhetsinformation. Det här avsnittet syftar till att förbättra förståelsen av dessa signalord och symboler.

Detta är en säkerhetssymbol. Den används för att göra dig uppmärksam risker för personskador. Rätta dig efter alla

säkerhetsföreskrifter som följer efter denna symbol, för att undvika personskador eller dödsfall.

FARA

FARA betecknar en farlig situation som kommer att orsaka dsfall eller allvarliga personskador, om situationen

inte undviks.

VARNING

VARNING betecknar en farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarliga personskador, om situationen

inte undviks.

SE UPP

SE UPP betecknar en farlig situation som kan orsaka lindriga eller medelsvåra personskador, om situationen inte

undviks.

OBS

OBS betecknar information som är avsedd att skydda materiell egendom.

Den här symbolen betyder att du ska läsa bruksanvisningen noggrant innan du använder utrustningen. Bruksanvis-

ningen innehåller viktig information om säker och korrekt användning av utrustningen.

Den här symbolen visar att skyddsglasögon med sidoskydd eller goggles alltid ska bäras när utrustningen används, för

att minska risken för ögonskador.

Den här symbolen betecknar risk för elchock.

sarheltiuttagetskakontaktenvändas.Omden

Allmänna säkerhetsföreskrifter

än inte passar ska du kontakta en berig

elektriker för att ett polariserat uttag installe-

VARNING

rat.Förändraintekontaktenpånågotsätt.

Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Om

du använder utrustningen utan att förstå eller följa

EU-modell

anvisningarna och säkerhetsvarningarna finns risk

för elchock, brand och/eller allvarliga personska-

• Dubbelisoleradeverktygharenicke-polariserad

dor.

stickkontaktmedtvå(2)stift. Dubbel isolering eli-

minerar behovet av jordkabel med tre kabelledare

SPARA ALLA VARNINGAR OCH ANVISNINGAR

och jordat matningssystem.

SOM REFERENS I FRAMTIDEN!

• Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex.

Säkerhet på arbetsområdet

rör,element,spisarochkylar. Risken för elchock

ökar om din kropp är jordad.

• Hållarbetsområdetstädatochvälupplyst.Stö-

kiga eller rka omden r att olyckor inträffar

• Utsättinteutrustningenförregnellerta.Om

lättare.

vatten kommer in i utrustningen ökar risken för el-

chock.

• Körinteutrustningeniomgivningarmedexplo-

siv atmosfär, till exempel i närheten av brand-

• Misshandla inte kabeln. Annd aldrig kabeln

farliga vätskor, gaser eller damm. Utrustningen

förattra,draellerkopplafnutrustningen.

kan generera gnistor som kan antända damm eller

ll kabeln avstånd från värme, olja,vassa

ångor.

kanterochrörligadelar. Skadade eller intrasslade

kablar ökar risken för elchock.

• llbarnochkringsendepåbehörigtavstånd

under drift. Distrahering kan ra att du förlorar

• Omdetintegårattundvikaarbeteifuktigaom-

kontrollen.

rådenskaenjordfelsbrytareanvändas. En jord-

felsbrytare minskar risken för elchock.

Elsäkerhet

• Setillattallaelektriskaanslutningarärtorraoch

USA-modell

ovanmarken.Röraldrigvidkontaktellerutrust-

ningomdinahänderärvåta.Detta minskar risken

• Dubbelisoleradeverktygharenpolariseradkon-

för elchock.

takt(ettkontaktbladärbredareändetandra).

Den här kontakten passar endast i ett uttag med

motsvarandepolaritet.Omkontaktenintepas-

139

SeeSnake® LT1000

Personlig säkerhet

• Användendasttillbehörsomtillverkarenrekom-

menderarförutrustningen. Tillber som passar

• Var upprksam, ha uppsikt över det du r,

en viss typ av utrustning kan vara farlig om den an-

och använd sunt förnuft när du använder utrust-

vänds med annan utrustning.

ningen.Anndinteutrustningenomduärtrött

ellerpåverkadavmediciner,alkoholellerannat.

• Hållhandtagentorra,renaochfettfria.Då har du

Ett ögonblicks oupprksamhet vid användning av

bäst kontroll över utrustningen.

utrustning kan resultera i allvarliga personskador.

Användning och skötsel av batterier

• Annd personlig skyddsutrustning. Bär alltid

ögonskydd.Skyddsutrustning som ansiktsmasker,

• Batteriernafårbaraladdasmeddenladdaresom

halkfria skyddsskor, hjälm ellerrselskydd minskar

tillverkarenangivit.En laddare som bara passar en

risken för personskador.

typ av batterier kan orsaka brandrisk vid använd-

ning tillsammans med ett annat batteri.

• Sträckdiginteförngt.Ståalltidstabiltochha

godbalans.Detta ger bättre kontroll över utrust-

• Utrustningenfårendastanvändasmedspecial-

ningen i oförutsedda situationer.

konstrueradebatterier.Användning av andra bat-

terier kan innebära risk för personskador och brand.

• Användordentligakläder.Användintelöstsit-

tandekläderellerngandesmycken.llhår,

• Stick inte in elektriskt ledande föremål i bat-

kläder och handskar behörigt avstånd från

teriet.Närbatterierinteanndsskadellas

rörliga delar. st sittande kläder, smycken och

avstånd från andra metallföremål som gem,

långt hår kan fastna i rörliga delar.

mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små

metallremål som kan skapa en anslutning från

Användning och skötsel av utrustningen

enpunkttillenannan. Kortslutning av batterier-

nas poler kan orsaka brännskador eller brand.

• Anndinte överdrivenkraft utrustningen.

Användrättutrustningföruppgiften.Rätt utrust-

• Ombatterietmissbrukaskanvätskasprutasut–

ning utför uppgiften bättre och säkrare vid den has-

undvik kontakt.Vid oavsiktlig kontakt ska du

tighet som utrustningen är konstruerad för.

sköljamedvatten.kkareomdufårvätska

iögonen.Vätska som sprutas ut från batteriet kan

• Anndinteutrustningenomomkopplareninte

orsaka irritation eller brännskador.

fungerar(PÅochAV). Utrustning som inte kan sty-

ras med brytaren är farlig att använda och måste re-

• Anndoch lagrabatterieroch laddareitorra

pareras.

omgivningarmedlämpligatemperaturer.Extre-

ma temperaturer och fukt kan skada batterier och

• Koppla ur kontakten till strömförsörjningen/bat-

orsaka läckage, elchock, brand eller brännskador. Se

teriet från utrustningen innan några justeringar

laddarens bruksanvisning för mer information.

utförs. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder mins-

kar risken för skador.

• Täckinteöverladdarenunderanvändning.Or-

dentlig ventilation krävs för att funktionen ska

• Förvarautrustningsominteanvändsutomräck-

bli korrekt. Om laddaren cks över finns risk för

ll för barn och t inte obehöriga personer som

brand.

inte läst bruksanvisningen använda utrustning-

en.Utrustningen kan vara farlig i händerna per-

• Batteriernamåstebortskaaspåttsätt. Kasta

soner som saknar utbildning.

inte batterier i eld, eftersom exponering r höga

temperaturer kan göra att batterierna exploderar.

• Utför underhåll påutrustningen. Kontrollera att

I vissa nder finns bestämmelser för hantering av

inga rörliga delar är felinställda, kärvar eller sak-

förbrukade batterier. Följ alla tillämpliga bestäm-

nas, att inga delar är trasiga, och var uppmärksam

melser.

annat som kan verka utrustningens funktion.

Utrustningen ste repareras före anndning om

Service

den är skadad. Många olyckor orsakas av dåligt un-

derhållen utrustning.

• Servicepådetutrustningenskautförasavenbe-

hörig reparatör och eventuella reservdelar måste

• Anndutrustningenochtillbehörenienlighet

varaidentiskaoriginaldelar. Detta gör att utrust-

med dessa anvisningar, och ta hänsyn till arbets-

ningen hålls så säker som möjligt.

förhållandena ochdetarbete som ska utföras.

Om utrustningen används i andra syften än de av-

Ta ut batterierna och se till att service och underhåll

sedda kan farliga situationer uppstå.

utförs av behörig servicepersonal i följande fall:

140

SeeSnake® LT1000

Om vätska har spillts eller rel har fallit in i

• LT1000ärintevattent.Denärdammskyddad

produkten;

ochstänkskyddad.Utsätt inte utrustningen för vat-

• Om produkten inte fungerar normalt trots att du

ten eller regn. Detta ökar risken för elchock.

följer driftsanvisningarna;

• Anndinteutrustningenomdetnnsriskr

Om produkten har tappats eller skadats något

kontaktmed högspänning.Utrustningen är inte

sätt; eller,

konstruerad för att ge skydd/isolering mot g

När produkten uppvisar tydligt förändrade pre-

spänning.

standa.

• Du måste ha läst och förstått informationen i

bruksanvisningenförslvaenhetenochävenför

Särskild säkerhetsinformation

vindan plusall annanutrustning som används.

Du måste även ha läst och förstt alla varningar

VARNING

innanduanvänderLT1000. Om du inte följer anvis-

Det här avsnittet innehåller viktig säkerhetsinfor-

ningarna kan detta orsaka allvarliga personskador

mation som avser just den här utrustningen.

och/eller skador egendom.

Läs avsnittet om dessa förebyggande åtgärder nog-

• Användalltidlämpligskyddsutrustningvidan-

grant innan du använder LT1000, så att du minskar ris-

vändning av utrustningen i avloppsledningar.

ken för elchock eller andra allvarliga personskador.

Avloppsrör kan innella kemikalier, bakterier eller

SPARA DESSA ANVISNINGAR!

andra ämnen som kan vara giftiga, smittande, irrite-

rande m.m. Lämplig skyddsutrustning innefattar all-

Förvara den här bruksanvisningen med maskinen,

tid skyddsglasögon, och kan också innefatta skydds-

att operatören alltid har tillgång till den.

handskar för rengöring, latex- eller gummihandskar,

En EG-försäkran om överensstämmelse (890-011-320.10)

ansiktsmasker, ögonskydd/goggles, skyddsklädsel,

medföljer den här bruksanvisningen om behövs (se-

andningsutrustning och skyddsskor.

parat häfte).

• Omduanvänderutrustningförrengöringavav-

Om du har gon fråga om den r RIDGI-produkten:

loppsledningar samtidigt som du använder ut-

rustning för kontroll av avloppsledningarna ska

Kontakta supportavdelningen för SeeSnake HQ

du bara använda RIDGID Drain Cleaning-handskar

HQSupport@seesnake.com för frågor som rör HQ.

(föravloppsrensning).Greppa aldrig i den roteran-

Kontakta närmaste RIDGID®-distributör.

de rensspiralen med något annat, inte heller andra

Bek www.RIDGID.com eller www.RIDGID.eu för att

handskar eller trasor. Dessa kan fastna runt spiralen

lokalisera närmaste RIDGID-representant.

och skada händerna. Bär endast latex- eller gum-

mihandskar under RIDGID Drain Cleaner-handskar.

Kontakta RIDGID Technical Services Department på

Använd inte skadade avloppsrensningshandskar.

rtctechservices@emerson.com. Om du benner dig i

USA eller Kanada ringer du (800) 519-3456.

• Varnogamedhygienen. Annd varmt ddrande

vatten för att tvätta nder och andra kroppsdelar

Säkerhet vid användning av LT1000

som utsatts för avloppsinnehåll efter hantering eller

• Enfelaktigtjordadelkontaktkanorsakaelchock

användning av utrustning för avloppsinspektion. Ät

och allvarliga skador på utrustningen. Kontrol-

inte och rök inte under användning/hantering av ut-

lera alltid att det finns en ordentligt jordad elkontakt

rustning för avloppsinspektion. Förhindra att giftiga

arbetsområdet. Det är inte säkert att en elkontakt

ämnen eller smittbärande ämnen sprids.

är jordad även om den passar i ett jordat uttag. t

en berig elektriker kontrollera uttaget om du är

Beskrivning, specifikationer och

osäker.

standardutrustning

• Annd bara det batteri eller den isolerade

nätadaptersommedföljerLT1000.Användbatte-

Beskrivning

rier eller en isoleradtadapter med alla bärbara

SeeSnake® LT1000 är ett smidigt gränssnitt och en

datorersomanvändsmedLT1000.Detta minime-

plattform där det är möjligt att annda valfri rbar

rar risken för elchock på grund av fukt eller felaktiga

dator av standardmodell som inspektionsenhet tillsam-

eluttag.

mans med SeeSnake. Systemet kan användas för att ta

• Användintedenhärutrustningenomoperatö-

bilder och spela in ljud och filmklipp automatiskt från

renellermaskinenstårivatten.Om maskinen an-

ett SeeSnake rörinspektionssystem. Du får ett smidigt

vänds i vatten ökar risken r elchock.

gränssnitt till programmet SeeSnake HQ som skapar

141

SeeSnake® LT1000

rapporter och videoklipp som du enkelt kan presen-

• LjudkortsomärkompatibeltmedDirectX®9ellerhö-

tera för kunderna.

gre

• 30GBdiskutrymme

LT1000 ger också en robust plattform för bärbara dato-

rer som kan anslutas snabbt och säkert, och kopplas från

• CD-ROM-enhetellerInternet-anslutningförattin-

enkelt vid behov. Tplattformsvingar kan användas för

stallera programvaran

att öka arbetsplattformens yta. De individuella plattform-

• En(1)USB2.0-port

svingarna kan fällas in separat för att ge en stabil plattform

Tillval: - DVD-brännare för att skapa DVD-skivor,

över SeeSnakes centrum, och de kan även fällas ut för att

Internet-anslutning för att skicka rapporter med e-

utöka plattformsstödet i vardera änden av LT1000.

post, ladda upp rapporter till Ridgid Connect, osv.

Lägsta rekommenderade bildskärmsupplösning:

Specifikationer

1024 x 768

LT1000

Standardutrustning

Vikt.................................................. 6.4 lbs. / 2,9 kg utan batteri

7.35 lbs. / 3,3 kg med batteri

LT1000

(utan bärbar dator)

• 100-220VACtill15VDClikriktareochnätadapter

Mått:

• Bruksanvisning

Längd, plattformsvingar

• Instruktions-DVD

infällda........................................ 20.6” / 52,3 cm

• Stabilisatorer(4)

Längd, plattformsvingar

• USB-kabel

utfällda........................................ 21.7” / 55,1 cm

Extrautrustning

Bredd, Standard..................... 12.8” / 32,5 cm

Annan extrautrustning som annds med SeeSnake

Bredd, leverans....................... 11.9” / 30,2 cm

LT1000 kan innefatta:

Höjd............................................. 6.5” / 16,5 cm

Laddningsbart batteri

Strömkälla................................... 100 - 240V AC / 50 - 60Hz, AC eller

En RIDGID® lokaliserare/mottagare (till exempel

18V DC laddningsbart batteri

SR-20, SR-60, Scout® eller NaviTrack® II)

Batterityp..................................... 18V Li-Ion, 2.2Ah / 2,2Ah

En RIDGID®-sändare (till exempel ST-510, ST-305,

Märkeffekt................................... 14 - 16V DC 40W

ST-33Q, NaviTrack® Brick eller NaviTrack®

Användningsmiljö:

10 W-sändare)

Temperatur............................... -4°F till 167°F / -20°C till 75°C

• KabelmätsystemetCountPlus som normalt är

inbyggt i SeeSnake rörinspektionssystem

Luftfuktighet........................... 5 % till 95 % RH

LT1000 är skyddad av amerikanska och internationella

Höjd över havet..................... 13,120 fot / 4.000 meter

patent.

LT1000 Mini

Vikt.................................................. 6.1 lbs. / 2,78 kg utan batteri

LT1000-komponenter

7.4 lbs. / 3,4 kg med batteri

(utan bärbar dator)

Plattform för bärbar dator

Fällbar plattformsvinge

Mått:

Knappsats

Längd.......................................... 13.6” / 34,5 cm

Sidoplatta

Bredd........................................... 11.9” / 30,2 cm

Höjd............................................. 6.5” / 16,5 cm

Systemkrav för bärbara datorer

• Windows® 7, Windows Vista® (SP2), Windows XP

(SP3) (Windows 7 rekommenderas)

Intel®Pentium®ellerAMDAthlon™1.8GHz/1,8GHz

Sändarens

klämanslutning

(2.4GHz / 2,4GHz eller högre rekommenderas) eller

USB-kabel

IntelCore™2Duo2.4GHz/2,4GHz

Fästband

Kapstanratt

• GBsystemminne(2GBrekommenderas)

GrakkortsomärkompatibeltmedDirectX®9eller

Figur 1 – Plattformsvingar infällda

10 samt 128 MB (256 MB eller mer rekommenderas)

142

SeeSnake® LT1000

Plattformsvingarna utfällda

LT1000 medan de svängda delarna Mini-modellens

Plattform för

smalare ram pekar inåt.

bärbar dator

Plattform-

svingar

Plattformsvingar

Montera LT1000 vid SeeSnake Mini-vinda

Sidoplatta

1. Ta bort de två fästbeslagen från sidorna på LT1000.

18V-batteri.

2. Innan du monterar LT1000 ramen ska du dra

SeeSnake-systemets kabel upp till SeeSnake-syste-

mets anslutningskontakt. SeeSnake-systemets ka-

Fästbeslag

bel har en uppstyrningskant ingjuten i övre delen av

kabelkontakten. r uppstyrningskanten står i linje

med uppstyrningstappen ovan bellaren tter

du in systemkabeln ordentligt i systemuttaget och

vrider låshylsan medurs för att dra åt den i rätt läge.

OBS

När du ansluter/kopplar från SeeSnake-systemets

SeeSnake-

kabel ska du bara vrida låshylsan. Undvik skador böj inte

systemets

kabel

kabeln eller kontakten.

Figur 2 – LT1000-komponenter

Video

Foto

Fotomärk-

Piltang-

Meny-

Ljusstyrka

Tyst

ning

enter

tangent

mikrofon

Uppstyrning

Låshylsa

Autologg

Välj

På/Av

Jobb-

Sond Nollställ

Figur 4 – Ansluta systemkabeln före montering

hantering

Spela upp

Bildrotation

3. Mini SeeSnake är de svängda delarna av fästbe-

Figur 3 – LT1000-knappsats

slagen vända it. Placera LT1000 med öppningen

i sidoplattan placerad över ”fotenSeeSnake-vin-

dans ram och ll den i det ungerliga get medan

Symboler

du börjar sta maskinskruvarna ena sidan av

LT1000. SeeSnake kan läggas på ”rygg” för att under-

Sitt inte på LT1000.

lätta installationen av den främre panelen.

Stå inte på LT1000.

Montering

Montera LT1000

LT1000 kan fästas valfri standardvinda eller mini-

vinda för SeeSnake snabbt och enkelt. Monteringen

7

kräver en Phillips-skruvmejsel och en fast

/

16

/ 11 mm

skruvnyckel. Monteringssekvensen för SeeSnake Mini

är annorlunda än för SeeSnake Standard.

Observera att för SeeSnake standardvinda är de sväng-

Figur 5 – Första maskinskruv

da delarna av fästbeslagen orienterade mot utsidan av

143

SeeSnake® LT1000

4. Skruva in ena sidan löst och rikta in den motstå-

2. Ta bort de fyra skruvarna från respektive plattforms-

ende sidan, och börja skruva in de fyra maskinskru-

halva.

varna motsatta sidan. Skruvhuvudena ska vara

den yttre sidan av LT1000 och muttrarna på den

inre ytan.

Figur 8 Demontera plattformsskruvarna (SeeSnake

Standard)

3. Lyft av de två plattformshalvorna och ställ dem åt

sidan nära SeeSnake-ramen. Spara alla skruvar nog-

Figur 6 – Dra åt skruvarna

grant.

4. De två sidoplattorna går sedan fritt från plattforms-

5. Rikta in LT1000 att den står rakt och plant och

halvorna och kan installeras individuellt.

dra åt de fyra maskinskruvarna för hand var-

Vänster

dera sidan. När plattformsvingarna är infällda ska

plattform

Sidoplattor

det finnas cirka 1” / 2,5 cm gap mellan vindan och

vingarna. Dra åt alla fyra maskinskruvarna på båda

sidorna med en Phillips-skruvmejsel.

Höger

plattform

6. Vrid kapstanratten medurs för att lossa den bär-

bara datorns fästkabel och haka av fästkabeln från

hakarna på motstående sida.

7. Fäll in de två plattformsvingarna till centrumposi-

tionen.

Vänster

Fästband

plattform

Vingar

för bärbar

Höger

dator

USB-kabel

plattform

Figur 9 – Delar i LT1000

5. Flytta den främre sidoplattan under det övre hand-

taget SeeSnake Standard. Var försiktig att du

inte skrapar emot ramen.

6. Sätt fästbeslaget över den yttre stötfångaren på si-

USB-

kabelhållare

dan av SeeSnake och rikta in sidoplattan så att den

passar hålen i fästbeslaget.

Figur 7 – Sänka plattformsvingarna

Montera LT1000 vid SeeSnake standardvinda

Vid montering av LT1000 på en SeeSnake standardvin-

da måste de två plattformsytorna för bärbar dator och

USB-kabelns hållare höger sida lossas från ramen på

LT1000.

1. Använd en Phillips-skruvmejsel och ta bort två skru-

var från USB-kabelstet till ger (det som ller

ned USB-kabeln r den går in i LT1000). Rulla upp

USB-kabeln från kabelhållarna.

Figur 10 – Rikta in fästet med sidoplattan

144

SeeSnake® LT1000

7. Sätt in de fyra skruvarna genom fästbeslaget och

sidoplattan, i deras motsvarande muttrar och dra

åt för hand.

Figur 11 – Närmaste sidoplattan monterad

Figur 13 – Montera höger plattform

8. Upprepa rutinen med den andra sidoplattan och

10. Montera höger plattform (tangentbord) genom att

det andra fästbeslaget. De två sidoplattorna ska stå

rikta in det med fästhålen i flänsarna sidoplat-

plant.

torna och skruva åt för hand med fyra skruvar. Jus-

9. Dra SeeSnake-systemets kabel från SeeSnake-en-

tera plattformen så att den står plant.

heten mellan sidoplattorna och anslut den till SeeS-

nake-uttaget undersidan av ger plattform.

SeeSnake-systemets kabel har en uppstyrningskant

ingjuten i övre delen av kabelkontakten. När upp-

styrningskanten står i linje med uppstyrningstappen

Stift

behållaren tter du in systemkabeln ordentligt i

systemuttaget och vrider shylsan medurs r att

dra åt den i rätt läge.

USB-anslutning

Låshylsa

Uppstyrningskant

Hål

Figur 14 – Riktstift och hål

Ett litet riktstift i vardera änden av varje plattform ska

passa i ett motsvarande hål så att plattformssidan pas-

sar helt.

11. Lokalisera vänster plattform för bärbar dator (den

utan tangentbord). Rikta in de fyra hålen (i flänsar-

Figur 12 – Fästa SeeSnake-systemets kabel

na sidoplattorna) och sätt in de fyra skruvarna

OBS

När du ansluter/kopplar från SeeSnake-systemets

och dra åt dem för hand.

kabel ska du bara vrida låshylsan. Undvik skador böj inte

kabeln eller kontakten.

145

SeeSnake® LT1000

Montera stabilisatorerna

LT1000 levereras med stabilisatorer som ger bättre sta-

bilitet för vindanr de snurras ut. Varje stabilisator har

en äderbelastad platta inuti, som håller stabilisatorn

på plats när den är installerad.

Figur 15 – Montera vänster plattform

Gummifot

12. Justera plattformarna och sidoplattorna så att platt-

formarna står rätt och plant. Dra åt skruvarna på fäst-

beslagen och även fästskruvarna till plattformarna

för bärbar dator.

13. tt tillbaka ger kabelhållare och fäst den med

två skruvar. Observera att USB-kabeln is fångas upp

under kabelhållarens stolpe där den lämnar LT1000.

Figur 18 – Stabilisatorer med minivinda

Gör så här för att installera stabilisatorerna:

1. Ta bort gummifoten från ett ben på ramen.

2. Skjut fast stabilisatorn ett av ramens ben att

den massiva ytan är riktad mot ramens överdel.

3. Sätt tillbaka gummifoten ordentligt.

4. Upprepa detta för alla fyra benen. den stör-

re Standard-enheten ska stabilisatorerna bara

installeras på ben utan hjul.

Figur 16 – Montera kabelbandet (Observera USB-kabeln

som sitter undertill)

Figur 19 – Stabilisatorer installerade

Figur17–KabelfästeochUSB-kabel

146

SeeSnake® LT1000

LT1000 Mini

5. Detaljerade anvisningar om hur du använder HQ-

programmet för att hantera videoklipp, foton, rap-

porter, kundinformation och format hittar du

http://www.hq.ridgid.com/. Här finns anvisningar för

alla delar av HQ-programmet.

Kontroll före användning

VARNING

Figur 20 – LT1000 Mini

LT1000 Mini är en stabil bärbar ram som stöder en

LT1000-enhet. Den har låg vikt, är lätt att bära och kan

Kontrollera SeeSnake LT1000 före varje användnings-

användas med valfri SeeSnake-vinda genom att helt

tillfälle och åtgärda eventuella problem för att minska

enkelt ansluta SeeSnake-systemets kabel. Det är ett

risken för allvarliga personskador grund av elchock

ekonomiskt alternativ om din LT1000 behöver växla

eller andra orsaker, och för att förhindra maskinskador.

mellan olika SeeSnake-vindor ofta. LT1000 Mini levere-

1. Kontrollera att utrustningen är avstängd, att alla ex-

ras med LT1000-enheten färdiginstallerad den bär-

tern snningsmatning är frånslagen, att alla kablar

bara ramen.

är urkopplade och att batteriet tagits ut. Kontrollera

att kablar, sladdar och kontakter inte skadats eller

Förbereda den bärbara datorn

manipulerats.

För att fungera rätt sätt med LT1000 ste den

2. Ta bort all smuts, olja eller andra roreningar från

bärbara datorn ha programvaran SeeSnake HQ instal-

SeeSnake LT1000 för att undertta inspektionen,

lerad.

och för att undvika att enheten glider ur händerna

vid transport eller användning.

Med HQ-programvaran kan du skapa, hantera och spa-

ra bilder, ljud och video från LT1000. Programmet med-

3. Kontrollera om LT1000 har några trasiga, slitna, fel-

följer den CD-skiva som levereras med LT1000. Gör

insllda eller kärvande delar (eller om några delar

så här för att installera programmet från CD-skivan:

saknas), eller om det finns något annat som kan

förhindra säker och normal funktion. Kontrollera

Du måste installera SeeSnake HQ och tillhörande drivruti-

att fästbeslagen för LT1000 dragits åt ordentligt.

ner innan du ansluter LT1000 till datorn.

4. Kontrollera all övrig utrustning som annds och att

1. Sätt in CD-skivan i datorns CD-enhet.

denna är i bra och användbart skick.

2. Den bärbara datorn ska känna av CD-skivan auto-

5. Om du hittar problem använd inte utrustningen

matiskt och rja installationsprocessen. Du kan

förrän problemen åtgärdats.

bli ombedd att uppge ett lösenord administra-

törsnivå innan du installerar HQ-programmet.

Arbetsområde och utrustning

3. Mata ut CD-skivan när programinstallationen är

Inställning

klar och förvara skivan på en säker plats.

OBS! Programmet kontrollerar automatiskt om det finns

VARNING

uppdateringar r den rbara datorn är ansluten

till internet. Om en uppdatering avkänns blir du

tillfrågad om du vill installera den, varefter uppda-

teringen inträffar automatiskt om du indikerar att

du vill ha den installerad. Du kan även kontrollera

den senaste versionen manuellt genom att an-

sluta den rbara datorn och till webbadressen

http://www.hq.ridgid.com/product-hq.php.

Ställ in LT1000 och arbetsområdet enligt dessa ruti-

ner för att minska risken för personskador på grund

4. Du kan även installera uppdateringar genom att

av elchock, brand eller annat, och för att förhindra

till uppdateringswebbplatsen ovan och följa anvis-

skador på LT1000-systemet.

ningarna där.

147

SeeSnake® LT1000

1. Kontrollera arbetsområdet med avseende på:

Montera den bärbara datorn

Tillräcklig belysning.

1. Lossa kabeln genom att vrida kapstanratten med-

Inga brandfarliga vätskor, ångor eller damm som

urs.

kan antändas. Arbeta inte inom området förrän

2. Sätt den rbara datorn rakt ned plattformen

alla risker identifierats och åtgärdats. LT1000 är

med tangentbordet nt mot knappsatsen

inte explosionssäker. Elanslutningarna kan gene-

LT1000.

rera gnistor.

3. Dra det elastiska fästbandet över den bärbara da-

Ren, plan, stabil och torr plats för operatören. An-

torn och haka fast det över hakarna och dra bandet

nd inte maskinen om du står i vatten.

så att det inte stör den bärbara datorns funktion.

Inga hinder framför eluttaget och ingenting som

4. Vrid kapstanratten moturs för att dra åt fästbandet

kan skada elkabeln (vid användning av extern

ordentligt.

spänningsmatning).

5. Dra USB-kabeln från LT1000 till den bärbara datorns

2. Kontrollera arbetet som ska utföras, och försök om möj-

USB-port och anslut den till porten. Linda överskju-

ligt att fastställa dräneringspunkt(er), dimension(er)

tande kabel runt USB-kabelhållarna. (Se figur 7.)

och längd(er), eventuell förekomst av kemikalier för

avloppsrening eller andra kemikalier. Om kemikalier

Fästband

Kapstanratt

Knappsats

förekommer är det viktigt att förstå de specifika -

kerhetsåtgärder som krävs för att arbeta med kemika-

lierna. Kontakta kemikalietillverkaren för dvändig

information.

3. Bestäm rätt utrustning för uppgiften. SeeSnake LT1000

är tillverkad för att visa inspektioner som gjorts med en

inspektionskamera. Inspektionsutrustning för andra

uppgifter finns i RIDGID-katalogen som du hittar on-

line på www.RIDGID.com eller www.RIDGID.eu.

4. Kontrollera att all utrustning inspekterats ordent-

ligt.

5. Kontrollera arbetsområdet och fastställ om det

USB-kabel Sändarens klämanslutning

krävs avspärrningar för att hålla kringstående

Figur21–Knappsats,kapstanrattochUSB-kabel

avstånd. Kringstående kan distrahera operatören

under arbetet. Om du arbetar nära trafik ska du

Observera att på begränsade utrymmen eller på lutan-

tta upp gkoner eller andra avspärrningar för

de ytor eller tak kan det vara bättre attgga SeeSnake

att informera fordonsförare.

sidan, linda upp USB-kabeln som ansluts till den

bärbara datorn, och placera den bärbara datorn på en

6. Ta vid behov bort fixturen (klosett, handfat osv.) för

annan säker plats.

att komma åt.

Placera LT1000

Placera SeeSnake-vindan arbetsplatsen innan du

monterar den rbara datorn LT1000. Du kommer

åt bärhandtaget för SeeSnake-vindan genom att fälla

tillbaka plattformsvingarna på båda sidorna av LT1000.

Kabeln kan dras under plattformen och hakas fast

hakarna för transport.

Placera vindan och LT1000 att du lätt kommer åt och

kan se bilden samtidigt som du manövrerar kameran

och tryckstången vid en inspektion. Kontrollera att

området som kontrolleras inte är vått och att LT1000

och övrig utrustning inte blir ta under användning.

LT1000 är inte vattentät och exponering r ta kan

orsaka elchock eller skada på utrustningen.

Figur 22 – Alternativt system för begränsade utrymmen

148

SeeSnake® LT1000

2. A/V Out-porten

passerar genom realtidsvideo

från SeeSnake-kameran som anslutits till LT1000,

och realtidsljud från mikrofonen till en DVDR-enhet

eller bildskärm. (Om du anslutit systemet till en bild-

skärm med högtalare kan rundgång upps – detta

kan undvikas genom att vrida volymen DVDR-

enheten eller bildskärmen till lägsta volyminställ-

ningen.)

USB-anslutningen från LT1000 fungerar bara vid an-

slutning till en enhet som kör SeeSnake HQ.

Strömförsörjning till SeeSnake LT1000

SeeSnake LT1000 kan antingen drivas med ett RIDGID Li-

Figur 23 – LT1000 Mini med bärbar dator

Ion laddningsbart batteri, eller anslutas till ett uttag med

den medföljande likriktaren/nätadaptern (AC/DC). Batte-

ridrift rekommenderas för att minska risken för elchock.

Ansluta LT1000

Likriktaren/nätadaptern är dessutom inte avsedd

Uttagförextern

r utomhusanvändning och ska endast användas

strömförsörj-

A/Vut

USBUSBVideo ut

inomhus.

ning

VARNING

Använd bara det batteri eller den iso-

lerade tadapter som medföljer LT1000 för att driva

LT1000 och den bärbara dator som används tillsam-

mans med systemet, för att minska risken för elchock.

Batteridrivning

Torka av händerna och sätt in ett laddat 18V-batteri i

batterihållaren under knappsatsens högra sida. Du kan

förvara ett reservbatteri i hållaren r reservbatterier

under den motsende änden av LT1000, motsatta

sidan. (Förvaringsplatsen har inga elanslutningar och

Figur 24 – LT1000-anslutningar

är endast avsedd för smidig förvaring.)

Batteristatus

Anslutningssymboler

Batteri

Externteluttag

A/Vutgång(ExternDVDR,etc.)

Videoutgång(Externmonitor)

USBPort(USBStick,etc.)

USB-portarna kan användas för att ansluta ett externt

tangentbord vid behov.

Det främre AV Out-uttaget fungerar även om HQ inte

Figur 25 – LT1000-anslutningar

används.

Alternativförexternbildskärm

1. LT1000 kan användas med en extern SeeSnake-

bildskärm genom att ansluta en RCA-kabel från

Video IN-porten bildskärmen. Anslut den andra

änden av kabeln till Video OUT-porten baktill

LT1000, märkt

.

149

SeeSnake® LT1000

Kontrollera att batteriet låses fast i batteridockan. Se

VARNING

Om den bärbara datorn är ansluten till

batteriladdarens bruksanvisning för mer information.

nätsnning och den bärbara datorns nätadapter inte är

isolerad kan ström i jordledningar skada en rbar dator

De batterier som medföljer LT1000 har märkvärdet 2.2 /

via USB-systemets jordningsanslutning.

2,2 amperetimmar. När de är fulladdade, beroende

användning (inspelningstid osv.) kommer LT1000 att

Använd endast batteri eller en isolerad nätadapter r

kunna användas i cirka 2.5 / 2,5 till 3 timmar. Batteri-

att driva LT1000 och alla bärbara datorer som används

ets statuslampor ovanför knappsatsen visar batteriets

med systemet.

laddning. (Se schemat över batteriets statuslampor.)

OBS

Stäng av LT1000 innan du byter eller tar ut bat-

Reglage på LT1000

teriet. Om du tar ut batteriet medan enheten är kan

du förlora inspelat material.

Manöverknappar

Schema över batteriets statuslampor

Piltangenter:Används för att växla mellan menyalternativ

samt för att justera variabler (till exempel kontrast) uppåt

och nedåt. Används för att rotera skärmbilden.

BATTERI-

EXTERN

EXTERN

STATUS

MATNING EJ

MATNING

Välj: Används för att välja alternativ på menyn Units (Enhe-

ANSLUTEN

ANSLUTEN

ter: auto, meter och fot).

FULLT Fast grönt Lysdioder släckta

Menytangent: Används för att ta fram en meny med alter-

nativ som t.ex. färg, ljusstyrka, kontrast eller enheter.

MED Fast grönt och rött Lysdioder släckta

Ljusstyrka:Annds för att reglera ljusstyrkan i kamerans

SVAGT Fast rött, 4 pip Lysdioder släckta

lysdiod uppåt eller nedåt.

SLUT Fast rött i 5 sek,

Lysdioder släckta

Tystmikrofon:Används för att stänga av ljudet från mik-

5 sek långt pip samt

rofonen under inspelning eller för att aktivera ljudet vid

nedstängning

inspelning av kommentarer under en inspektion.

Sond: Används för att aktivera den inbyggda sonden för

att spåra kamerahuvudet.

Drivning via elnätet

Vid anslutning till elnätet ska en dubbelisolerad nätadap-

*Bildrotation:Används för att vända bilden på bildskärm-

en vertikalt

ter/likriktare (AC/DC) användas, för att sänka väggutta-

gets spänning till rätt spänning för LT1000. Nätadaptern

Nollställ: Används för att skapa en tillfällig nollpunkt r

sträckräknaren, för de enheter som har CountPlus.

medföljer.

På/av:Används för att slå till eller stänga av bildskärmen

OBS

Den externa nätadaptern är endast avsedd r

i LT1000.

inomhusanvändning.

*Foto:Tar en stillbild av kamerabilden enligt figuren.

Lokalisera först ett lämpligt vägguttag. tkabeln har två

*Video: Startar eller stoppar inspelningen av ett video-

delar – den ena änden ansluts till ett uttag på 110 - 120V

klipp.

(USA-modell med två platta stift) eller ett standarduttag

*Autologg: Startar automatisk loggning av en serie stillbil-

på 230 V (EU-modell med två stift). Den andra änden an-

der som sparats tillsammans med det aktuella jobbet.

sluts till en nätadapter.Den andra delen går från nätadap-

*Fotomärkning:Skapar en ny stillbild och ter dig gga

tern till baksidan LT1000 och ansluts till uttaget rkt

till egna kommentarer eller taggar/info.

längst till vänster på enheten (figur 24).

*Jobbhantering: Aktiverar en meny med alternativ för

Torka av händerna och koppla samman de två sektio-

jobb och rapporthantering.

nerna, och sätt in kontakten i uttaget LT1000. Dra ka-

*Spela upp: Spelar upp den aktuella inspelningen (om

beln längs en fri väg och anslut kontakten (dina händer

sådan finns).

måste vara torra). Om du använder en förlängningska-

belste denna ha tillräckliga dimensioner. För kablar

* Vissa av manöverknapparna har ingen funktion förrän HQ-pro-

grammet startats.

som är upp till 25 fot / 7,5 meter krävs minst 18 AWG /

2

0,8 mm

dimension. För kablar som längre än 25 fot /

2

Om HQ-programmet

7,5 meter krävs minst 16 AWG / 1,5 mm

dimension.

Med HQ-programvaran kan du skapa, hantera och spara

OBS

Om den externa spänningsmatningen är otill-

bilder, ljud och video från LT1000. Du kan använda HQ

förlitlig och ger spänningsspikar kan videosignalen

för att snabbt och automatiskt skapa rapporter som kan

från LT1000 låsa sig. Stäng i så fall av LT1000 och starta

skickas till en kund, eller skapas i HTML-form och över-

om enheten. Du kommer inte att förlora dina jobbdata,

mnas till kunden ett USB-minne eller brännas

men sträckräknaren kan eventuellt återställas.

DVD. HQ-programmet gör det också tt att organisera

150

SeeSnake® LT1000

och spara information från tidigare jobb, för framtida re-

Inspektera ledningen

ferens om bevs.

1. Starta LT1000 om den är avstängd.

HQ-programmet beskrivs i detalj i hjälpfilerna för HQ

2. Sätt in kamerahuvud i ledningen. Nollställ räkna-

som finns på http://www.hq.ridgid.com/ .

ren vid behov.

3. Gå vidare med rörinspektionen enligt beskrivning-

Anvisningar för användning

en i din SeeSnake-bruksanvisning.

Justeraljusstyrkan

VARNING

Du kanske behöver öka eller minska ljusstyrkan för kame-

rans lysdiod medan du utför en inspektion inuti en led-

ning, beroende förhållandena. Tryck i fall knap-

pen för ljusstyrka

och höj eller sänk ljusstyrkan med

piltangenterna

. Tryck på menytangenten när du

är klar.

Bildrotation

Bär alltid ögonskydd r att skydda ögonen från

Medan du utför en inspektion kan kameran rotera i

smuts och andra föremål.

ledningen och bilden kan visas upp och ned. Tang-

När du inspekterar avlopp som kan innehålla far-

enten för bildrotation

roterar bilden skärmen

liga kemikalier eller bakterier måste du bära lämp-

(bilden vänds lodrätt) att den kan visas tydligare.

lig skyddsutrustning, till exempel latexhandskar,

HQ-programmet låter dig också räta ut kamerabilden

goggles, ansiktsmask eller andningsutrustning för

i grader.

att hindra brännskador och infektioner.

CountPlus-manövrering

Använd inte den här utrustningen om operatören el-

Om du använder en SeeSnake-vinda med sträckräkna-

ler maskinen står i vatten. Om maskinen rs medan

ren CountPlus visas den uppmätta sträckan bild-

den står i vatten ökar risken r elchock. Skor med

skärmen som anslutits till LT1000. Om du vill ställa in

halkfria gummisulor kan hjälpa till att skydda mot

en mellanliggande nollpunkt att mäta sträckan från

halka och elchock, särskilt på våta underlag.

vid någon viss plats (till exempel en koppling eller en

Följ driftsanvisningarna för att minska risken för

ravslutning) trycker du nollsllningstangenten

personskador p.g.a. elchock eller annat.

varvid en tillfällig sträckräkning påbörjas, där vär-

dena visas inom hakparenteser [0.0]. Uppgifter om an-

Start

vändning av nollställningstangenten finns i bruksanvis-

1. Kontrollera att enheten är rätt inställd.

ningen för CountPlus.

2. Kontrollera att den bärbara datorn finns plats

CountPlus parametrar som t.ex. datum och tid ställs

och är tt ansluten, och att den bärbara datorn har

in med CountPlus menytangent och genom att till

HQ-programmet installerat. Starta den bärbara da-

verktygsmenyn i CountPlus. CountPlus text hanteras

torn.

med CountPlus knappsats enligt beskrivningen i bruks-

3. Placera kamerahuvudet i vindans uppstyrnings-

anvisningen för CountPlus.

ögla och starta LT1000

.

4. När LT1000 startar kommer denrbara datorn att

Lokalisera kameran med hjälp av sonden

känna av SeeSnake-enheten varefter HQ startas.

Många SeeSnake rörinspektionssystem har en in-

Om programmet inte startar kan du Dubbelklicka

byggd sond som sänder en lokaliseringsbar signal

på HQ-ikonen

skrivbordet för att starta pro-

512Hz. När sonden är PÅ kan en lokaliserare som t.ex.

grammet.

RIDGIDSR-20,SR-60,Scout™ellerNaviTrack®IIinställd

5. I standardläget startas ett nytt jobb som visar bil-

512Hz känna av signalen, att du kan identifiera

den från kamerahuvudet.

kamerans plats under marken.

6. Detaljerade anvisningar om HQ-programmet hittar du

i hjälpfilerna som finns på http://www.hq.ridgid.com/.

151

SeeSnake® LT1000

Figur 26 – Lokalisera sonden

Figur 27 – LT1000-sändarens klämanslutning

Du kan starta SeeSnake-sonden medan du annder

LT1000 genom att trycka sondtangenten

. En

Ställ in linjesändaren och lokaliseraren på samma frek-

sond-ikon visas displayen medan sonden är aktiv.

vens, till exempel 33kHz och använd lokaliseraren för

Bildskärmen kanske också visar störningslinjer från

att spåra linjen (figur 28). Kamerans inbyggd 512Hz-

sondens signalöverföring. Dessa försvinner när sonden

sond kan vara samtidigt, och om lokaliseraren har

stängs av genom att trycka på sondtangenten igen

.

dubbelfrekvensfunktionen SimulTrace™ kan du följa

tryckstången hela vägen till kamerans plats och där-

Det enklaste sättet att spåra sonden är att föra in tryck-

efter identifiera sonden i kameran när du närmar dig

stången i röret cirka 5 till 10’ / 1,5 till 3 meter och använ-

kameran ovan jord.

da lokaliseraren för att hitta sondens position. Vid be-

hov kan du rlänga tryckstången en liknande sträcka

OmduinteharSimulTrace™-funktionenkanduanvän-

längre ned längs röret och lokalisera sonden igen med

da en linjesändare och en lokaliserare för att linjespåra

start fn den tidigare positionen. Starta lokaliseraren

tryckstången.r signalen blir svagare kan du ställa om

och sätt den i sondläget r att lokalisera sonden. Avs i

lokaliseraren till sondläge samma frekvens som son-

riktning mot sondens troliga geografiska plats tills loka-

den i linjen (vanligtvis 512Hz). Ta upp signalen från den

liseraren känner av sonden. När du avkänt sonden kan

plats där linjesrningsfrekvensen rjade rsvagas och

du använda lokaliserarens indikeringar för att zooma in

zooma in sonden. Eftersom lokaliseringsfrekvenser

platsen mycket exakt. För detaljerade anvisningar om

från sändare kan orsaka bildstörningar bildskärmen är

lokalisering av sonden nvisas till bruksanvisningen för

det bäst att stänga av sonden och linjesändarna medan

den typ av lokaliserare som du använder.

du inspekterar insidan av en ledning och endast aktivera

dem när du är redo att göra en lokalisering.

Linjespårning med SeeSnake tryckstång

LT1000 ter dig även spåra en tryckstång under jord,

med en vanlig RIDGID-lokaliserare som till exempel

NaviTrack®II,Scout™,SR-20ellerSR-60.Dukanspåra

en SeeSnake-tryckstång genom att helt enkelt ansluta

en linjesändare till en kontakt som är väl jordad till en

jordningsstav och den andra kontakten fäst vid sända-

rens klämanslutning. Sändarens klämanslutning är ett

metallstift som sitter precis under den vänstra änden

av tangentbordsområdet enligt figur 27.

Figur28–Linjespårningmedtryckstång

152

SeeSnake® LT1000

• KontaktanärmasteRIDGID-distributör.

Anvisningar för underhåll

• Besökwww.RIDGID.comellerwww.RIDGID.euför

Rengöring

att lokalisera närmaste RIDGID-representant.

• KontaktaRIDGIDTechnicalServicesDepartment

VARNING

rtctechservices@emerson.com. Om du

Kontrollera att alla kablar är frånkopplade och att

befinner dig i USA eller Kanada ringer du

batteriet tagits ut innan du rengör LT1000, r att

(800) 519-3456.

undvika risken för elchock.

E-postadress till SeeSnake HQ supportavdelning är

Använd inte vätska eller rengöringsmedel med slipver-

HQSupport@seesnake.com

kan LT1000. Rengör med en fuktig trasa. Låt ingen

vätska komma in i LT1000.

Bortskaffande

Delar av enheten innehåller värdefulla material och kan

Tillbehör

återvinnas. Det nns företag som specialiserar sig

återvinning. Bortskaffa komponenterna i överensstäm-

VARNING

melse med alla gällande bestämmelser. Kontakta åter-

Följande tillbehör har konstruerats för att fungera

vinningsmyndigheten i din kommun för mer informa-

med LT1000. Andra tillbehör som tillverkats för an-

tion.

nan utrustning kan vara farliga att använda tillsam-

mans med LT1000. För att minska risken för allvar-

FörEG-länder: Elektrisk utrustning får inte

liga personskador ska du bara använda tillbehör

kastas i hushållssoporna!

som konstruerats och rekommenderats särskilt för

Enligt till de europeiska riktlinjerna 2002/96/

användning med LT1000, t.ex. de som anges i föl-

EG r rbrukad elektrisk och elektronisk

jande tabell.

utrustning och dess implementering i na-

Artikelnr

tionell lagstiftning, måste elektrisk utrust-

Beskrivning

US EU

ning som inte längre kan anndas samlas in separat

och bortskaffas på ett miljömässigt korrekt sätt.

32743 28218 18V Li-Ion laddningsbart batteri

27958 32073 Batteriladdare

Bortskaffande av batterier

För USA och Kanada: Symbolen

Transport och förvaring

RBRC™ (Rechargeable Battery Re-

Avlägsnabatteriernaföretransport. Utsätt inte ut-

cycling Corporation) batterier

rustningen r kraftiga slag/stötar under transport. Om

betyder att RIDGID redan har beta-

enheten rvaras under längre tid ska batterierna tas

lat kostnaden för återvinning av liti-

ur. Förvara inom temperaturintervallet 14°F till 158°F /

umjonbatterier när de nått slutet

-10°C till 70°C.

sin brukningstid.

Förvara elektriska enheter torrt för att minska risken för

RBRC™,RIDGID®,ochandrabatterileverantörerharut-

elchock.

vecklat program i USA och Kanada för att samla upp

och återvinna laddningsbara batterier. Vanliga och

Skydda mot överdriven värme. Enheten bör hållas

laddningsbara batterier innehåller material som inte

borta från värmekällor som till exempel element, vär-

får kastas i naturen, och de innehåller värdefulla mate-

meregulatorer, spisar eller andra produkter (inklusive

rial som kan återvinnas. Hjälp till att skydda miljön och

försrkare) som genererar värme.

bevara naturresurserna genom att återsända dina för-

brukade batterier till närmaste återförsäljare eller till ett

Service och reparationer

auktoriserat RIDGID-servicecenter r återvinning. Ditt

lokala återvinningscenter kan ock ge dig information

VARNING

om fler återvinningsplatser.

Felaktig service och felaktiga reparationer kan göra

RBRC™ är ett registrerat varurke för Rechargeable

LT1000 farlig att arbeta med.

Battery Recycling Corporation.

Service och reparation av SeeSnake LT1000 och LT1000 Mini

FörEG-länder: Defekta eller rbrukade batterier måste

måste utföras på ett auktoriserat servicecenter för RIDGID.

återvinnas enligt riktlinjerna i 2006/66/EG.

För information om närmaste oberoende RIDGID-servi-

cecenter eller fgor som rör service eller reparation:

153

SeeSnake® LT1000

Tabell 1 Felsökning

PROBLEM TROLIGT FEL LÖSNING

Det går inte att se kamerans

Ingen ström till SeeSnake. Kontrollera att strömförsörjningen är anslu-

videobild.

ten och att batteriet är laddat.

Kontrollera att strömmen är till LT1000

genom att trycka på startknappen.

Fel i anslutningarna. Kontrollera anslutningen till LT1000-enhe-

ten från SeeSnake.

Svaga batterier. Kontrollera skicket kontaktstiften vid Se-

eSnake-anslutningen, samt att de sitter or-

dentligt. Rengör vid behov.

Ladda batterierna eller anslut en extern

strömförsörjning.

Blinkande batterivarning vi-

LT1000-enhetens 18V-batterier är svaga. Ladda upp LT1000-batterierna. Växla till nät-

sas.

drift (110 - 240V AC).

LT1000-enhetens videoskärm

Dålig kvalitet strömförsörjningen, eller

Stäng av LT1000 och starta om den igen.

låsersig.

spänningsspik.

Ingenvideobild. Om datorn inte känner av USB-anslutning-

Start om datorn, stäng av LT1000 och starta

en.

om den igen, stäng HQ-programmet och

starta om och se om detta löser problemet.

Starta inte datorn om LT1000 redan är -

LT1000 ska vara avstängd, men det är OK att

slagen.

låta USB-kabeln vara ansluten.

OBS: USB-kontakten (se figur 12) LT1000

är konstruerade för att ge en vattenskyd-

dande försegling, och den sitter därför fast

ordentligt. Din LT1000 testades och leve-

rerades med den här kabeln ansluten. Om

du behöver koppla ur kabeln och återan-

sluta den (till exempel om USB-kabeln gått

sönder) ska du vara noga med att trycka in

kontakten hela vägen. Om du inte gör det

kanske HQ-programmet inte känner igen

LT1000-enheten. Kontrollera i fall att du

har tryckt in kontakten hela vägen. Du kan

behöva starta om HQ-programmet för att

programmet ska hitta anslutningen.

154

SeeSnake® LT1000

SeeSnake® LT1000

ADVARSEL!

Læs denne brugervejledning

grundigt igennem, inden værk-

tøjet tages i brug. Det kan med-

føre elektrisk stød, brand og/

SeeSnake® LT1000

eller alvorlige kvæstelser, hvis

Notér serienummeret nedenfor, og opbevar produktserienummeret, som du finder på navneskiltet.

indholdet i denne håndbog

ikke læses og følges.

Serienr.

SeeSnake® LT1000

Indholdsfortegnelse

Registreringsformular til maskinserienummer ................................................................................................................................................155

Sikkerhedssymboler .....................................................................................................................................................................................................157

Generelle sikkerhedsoplysninger ........................................................................................................................................................................157

Sikkerhed på arbejdsområdet ...............................................................................................................................................................................157

Elektrisk sikkerhed.......................................................................................................................................................................................................157

Personlig sikkerhed ....................................................................................................................................................................................................158

Brug og vedligeholdelse af udstyret ..................................................................................................................................................................158

Brugogvedligeholdelseafbatteridrevetværktøj .................................................................................................................................158

Service ..............................................................................................................................................................................................................................158

Særlige sikkerhedsoplysninger .............................................................................................................................................................................159

LT1000sikkerhed ..........................................................................................................................................................................................................159

Beskrivelse, specifikationer og standardudstyr ..........................................................................................................................................159

Beskrivelse ......................................................................................................................................................................................................................159

Specifikationer ..............................................................................................................................................................................................................160

Systemkrav til laptop .................................................................................................................................................................................................160

Standardudstyr .............................................................................................................................................................................................................160

Ekstraudstyr....................................................................................................................................................................................................................160

LT1000-komponenter ..................................................................................................................................................................................................160

Ikoner .....................................................................................................................................................................................................................................161

Samling .................................................................................................................................................................................................................................161

Montering af LT1000 ..................................................................................................................................................................................................161

Montering af LT1000 på SeeSnake Mini-rulle .................................................................................................................................................161

Montering af LT1000 på SeeSnake Standard-rulle .......................................................................................................................................162

Installation af stabilisatorer .....................................................................................................................................................................................164

LT1000 Mini ...................................................................................................................................................................................................................164

Klargøring af laptop ...................................................................................................................................................................................................165

Eftersyn før brug .............................................................................................................................................................................................................165

Opsætningafarbejdsområdeogudstyr ..........................................................................................................................................................165

Placering af LT1000 .....................................................................................................................................................................................................166

Montering af laptop ...................................................................................................................................................................................................166

Tilslutning af LT1000 ..................................................................................................................................................................................................167

Strømforsyning af SeeSnake LT1000 ..................................................................................................................................................................167

LT1000-kontrol .................................................................................................................................................................................................................168

Tastaturknapper ...........................................................................................................................................................................................................168

Om HQ Software ..........................................................................................................................................................................................................168

Betjeningsvejledning ...................................................................................................................................................................................................169

Opstart ..............................................................................................................................................................................................................................169

Ledningseftersyn .........................................................................................................................................................................................................169

Lysstyrkejustering ...................................................................................................................................................................................................169

Billedrotation .............................................................................................................................................................................................................169

CountPlus-kontrol ...................................................................................................................................................................................................169

Lokalisering af kameraet med sonden ..............................................................................................................................................................169

Ledningssporing af SeeSnake-skubbestangen ............................................................................................................................................170

Vedligeholdelsesvejledning ....................................................................................................................................................................................170

Rengøring .......................................................................................................................................................................................................................170

Ekstraudstyr.......................................................................................................................................................................................................................170

Transport og opbevaring ...........................................................................................................................................................................................171

Service og reparation ...................................................................................................................................................................................................171

Bortskaelse .....................................................................................................................................................................................................................171

Bortskaelseafbatteri ................................................................................................................................................................................................171

Problemløsning ...............................................................................................................................................................................................................172

Livstidsgaranti ......................................................................................................................................................................................................Back Cover

* Oversættelse af den originale brugsanvisning

156

SeeSnake® LT1000

Sikkerhedssymboler

I denne brugerhåndbog og selve produktet anvendes sikkerhedssymboler og -ord til at kommunikere vigtige sik-

kerhedsoplysninger. Dette afsnit indeholder yderligere oplysninger om disse ord og symboler.

Dette er et sikkerhedsalarmsymbol. Symbolet bruges til at gøre dig opmærksom på eventuel fare for kvæstelser. Følg alle

sikkerhedsmeddelelser, der efterfølger dette symbol, for at undgå eventuel kvæstelse eller dødsfald.

FARE

FARE angiver en farlig situation, som vil resultere i død eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.

ADVARSEL

ADVARSEL angiver en farlig situation, som kan resultere i død eller alvorlig personskade, hvis den ikke undgås.

FORSIGTIG

FORSIGTIG angiver en farlig situation, som kan resultere i mindre eller moderat personskade, hvis den ikke

undgås.

BEMÆRK

BEMÆRK angiver oplysninger, der vedrører beskyttelse af ejendom.

Dette symbol betyder, at du bør læse brugervejledningen grundigt igennem, før du anvender udstyret. Brugervejled-

ningen indeholder vigtige oplysninger om sikker og korrekt brug af udstyret.

Dette symbol betyder, at du altid skal bære sikkerhedsbriller med sideværn eller beskyttelsesbriller, når du håndterer

eller anvender dette udstyr, for at reducere risikoen for øjenskader.

Dette symbol angiver risiko for elektrisk stød.

retkontakt.Lavikkenogensomhelstændringer

Generelle sikkerhedsoplysninger

påstikket.

ADVARSEL

EU-model

Læs alle sikkerhedsadvarsler og -anvisninger igen-

• Dobbeltisoleredeværktøjererudstyredemedet

nem. Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller

alvorlig personskade, hvis advarslerne og anvisnin-

upolariserettobenetstik.Den dobbelte isolering

gerne ikke overholdes.

overflødigr behovet for en jordet ledning med tre

ledere og et jordet forsyningssystem.

GEM ALLE ADVARSLER OG ANVISNINGER TIL

SENERE BRUG!

• Undgå kropskontakt med jordede overader,

f.eks.rør,radiatorer,komfurerogkøleskabe. Der

er en øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop får

Sikkerhed på arbejdsområdet

jordforbindelse.

• Holdarbejdsområdetrent,ogsørgforgodbelys-

ning.Rodede eller mørke områder øger risikoen for

• Udtikkeudstyretforregnellerdeforhold.

ulykker.

Hvis der trænger vand ind i udstyret, øges risikoen

for elektrisk stød.

• Brugikkeudstyretieksplosiveatmosfærerf.eks.

ved tilstedeværelse af brændbare væsker, gas-

• ndterkabletkorrekt.Brugaldrigkablettilat

serellerstøv. Udstyret kan danne gnister, som kan

bære,trækkeellerafbrydeudstyret.Holdlednin-

antænde støv eller dampe.

gen væk fra varmekilder, olie, skarpe kanter eller

bevægeligedele.Beskadigede eller sammenfiltre-

• Holdrnoguvedkommendek,rudstyret

de ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

betjenes.Du kan miste kontrollen over rktøjet,

hvis du bliver distraheret.

Hvisudstyretabsolutskalbrugespåetfugtigtsted,

skalderbrugesenstrømkildemedfejlstrømsafbry-

Elektrisk sikkerhed

der(HFI). Brugen af en fejlstrømsafbryder mindsker

risikoen for elektrisk stød.

USA-model

• Holdalleelektrisketilslutningertørre,ogladdem

• Dobbeltisoleredeværktøjererudstyredemedet

ikkeliggejorden.Rørikkevedudstyrellerstik

polariseret stik (et blad, der er bredere end det

medvådehænder.Dette mindsker risikoen for elek-

andet).Dettestikkankunindføresienpolarise-

trisk stød.

retkontakténvej.Kanstikketikkeresheltindi

kontakten,tagesdetudogvendesom.Hvisstik-

ket stadig ikke passer, så kontakt en kvalificeret

tekniker og denne til at installere en polarise-

157

SeeSnake® LT1000

Personlig sikkerhed

• Brugkuntilbertilditudstyr,deranbefalesaf

producenten. Tilber, der er egnet til brug med én

• Væropmærksom,holdøjemeddet,duforetager

type udstyr, kan være farligt, hvis det bruges med

dig, og brug almindelig sund fornuft ved anven-

andet udstyr.

delseafudstyret.Brugikkeudstyret,hvisduer

trætellervirketafstoer,alkoholellermedi-

• Holdndtagrre,reneogfrieafolieogfedt.

cin.Et øjebliks uoprksomhed, mens du bruger

Herved opnås bedre kontrol over udstyret.

udstyret, kan medføre alvorlig personskade.

Brugogvedligeholdelseafbatteridrevetværktøj

• Brugpersonligtsikkerhedsudstyr.Brugaltidbe-

skyttelsesbriller.Sikkerhedsudstyr, som f.eks. støv-

• Opladning må kun udføresmed den af produ-

maske, skridsikkert sikkerhedsfodtøj, hjelm eller -

centenanvisteoplader.En oplader, som er bereg-

reværn, der benyttes under de relevante forhold, vil

net til én type batterier, kan udgøre en brandfare,

begrænse kvæstelser.

hvis den anvendes til et andet batteri.

• Brugikkeværktøjetiuhensigtsmæssigearbejds-

• Brugkunudstyrmedbatterier,somerberegnet

stillinger.Havaltidordentligtfodfæsteoggodba-

dertil. Hvis der anvendes andre batterier, kan der

lance.Det giver bedre kontrol over udstyret i uven-

opstå fare for skader og brand.

tede situationer.

• Berør ikke batteriet med ledende objekter. Når

• Brugfornuftigtarbejdsj.Bærikkeløstsiddende

batterierne ikke er i brug, skal du holde dem væk

tøjellersmykker.Holdhår,tøjoghandskervæk

fraandremetalgenstande,somf.eks.papirclips,

frabevægelige dele.st j, smykker eller langt

mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små me-

hår kan blive fanget i bevægelige dele.

talgenstande, som kan være strømledende fra en

poltilenanden. Hvis batteripolerne kortsluttes, kan

Brug og vedligeholdelse af udstyret

det forårsage forbrændinger eller brand.

• Forsøgikkeatforcereudstyret.Brugdetkorrek-

• Hvisbatteriethåndteresforkert,kandetudsende

teudstyrtilformålet.Det korrekte udstyr udfører

væske–undgåalkontaktmeddennevæske.Skyl

bedre og mere sikkert de opgaver som det er bereg-

med rigeligt vand, hvis du alligevel kommer i kon-

net til.

taktmedvæsken.Hvisvæskenkommeriøjnene,

skalduopsøgelæge.Batterivæsken kan forsage

• Brugikkeudstyret,hviskontaktenikkekanslå

irritation af huden eller forbrændinger.

dettil ogfra. Ethvert udstyr, som ikke kan styres

med kontakten, er farligt og skal repareres.

• Brugogopbevarbatterierogopladereiegnede,

tørretemperaturområder.Ekstreme temperaturer

• Trækstikketudafstrømforsyningenog/ellerbat-

og fugt kan beskadige batterierne og resultere i -

terietudafudstyret,indenderforetagesjusterin-

kage, elektrisk stød, brand eller forbrændinger. Se

ger eller udskiftes tilbehør, eller udstyret lægges

vejledningen til opladeren for yderligere oplysninger.

tilopbevaring. Disse forebyggende sikkerhedsfor-

anstaltninger mindsker risikoen for personskade.

• Undladattildækkeopladeren,nårdeneribrug.

Korrektventilationer nødvendig, forat oplade-

• Opbevarinaktivtudstyrutilgængeligt for rn,

ren kan fungere korrekt. Hvis opladeren kkes

og lad aldrig personer, som ikke er fortrolige med

under brug, kan det resultere i brand.

udstyretellerdisseanvisninger,betjeneudstyret.

Udstyret kan være farligt i nderne på uøvede

• Bortskafbatterierpåforsvarligvis. Høje tempe-

brugere.

raturer kan få batterierne til at eksplodere, så de må

aldrig bortskaffes i åben ild. Nogle lande har regler

• Vedligeholdudstyret. Kontroller, om begelige

om bortskaffelse af batterier. Følg altid gældende

dele er fejljusterede eller binder, om der er mang-

regler.

lende eller ødelagte dele og andre forhold, som kan

virke udstyrets drift. Hvis udstyret er beskadiget,

Service

skal det repareres inden brug. Mange ulykker skyl-

des dårligt vedligeholdt udstyr.

• Fåditudstyreftersetafenkvalicerettekniker,

derkunbrugeridentiskereservedele.Dette sik-

• Brugudstyretogtilbehørioverensstemmelse

rer, at udstyrets sikkerhed opretholdes.

med disse anvisninger og under hensyntagen

tilarbejdsforholdeneogdetarbejde,derskal

Fjern batterierne og produktet serviceret af kvali-

udføres. Hvis udstyret anvendes til andre formål

ficeret servicepersonale under følgende forhold:

end, hvad det er beregnet til, kan det medføre far-

Hvis væske er blevet spildt, eller genstande er fal-

lige situationer.

det ind i produktet,

158