Ridgid SeeSnake LT1000 – страница 10

Ridgid

Инструкция к Ridgid SeeSnake LT1000

SeeSnake® LT1000

Plattformvinger, utvidet

Feste LT1000 til SeeSnake Mini-rull

Plattform for

bærbar PC

Plattform-

1. Fjern de to monteringsbrakettene fra sidene av

vinger

LT1000.

Plattform-

vinger

2. Før du monterer LT1000 rammen fører du SeeS-

Sideplate

nake-systemkabelen opp til SeeSnake-systemkob-

18V batteri

lingen. SeeSnake-systemkabelen har en styretopp

formet i toppen av kabelkoblingen. Når styretoppen

er samsvart med styrepinnen øverst kontakten,

setter du systemkabelen helt inn i koblingen og vrir

Monteringsbra-

ketter

sehylsen med klokken for å stramme den plass.

MERK

Når du kobler til/fra SeeSnake-systemkabelen, vrir

du kun låsearmen. For å forhindre skade, du ikke

bøye eller vri koblingen eller kabelen.

SeeSnake-

systemkabel

Styre

Figur2–LT1000Komponenter

Demp

Video-

Bilde-

Bilde-

Pil-

Meny-

Lysstyrke-

mikrofon-

Låse-

tast

tast

tagg-tast

taster

tast

tast

tast

hylse

Figur4–Kobletilsystemkabelenførmontering

Auto-

Valg-

På/av-

3. De bøyde delene av monteringsbrakettene Se-

logg-tast

tast

Sonde-

Nullstil-

tast

eSnake Mini peker innover. Plasser LT1000 med

Oppgave

Avspilling-

tast

ling-tast

Bilderote-

åpningen i sideplaten over ”foten SeeSnake-

styring-tast

tast

ring-tast

rullrammen, og hold den i omtrentlig posisjon mens

Figur 3 – LT1000 Tastatur

du starter de festede maskinskruene én side av

LT1000. SeeSnake kan legges opp-ned for enklere

Ikoner

montering av det fremre sidepanelet.

Ikke sitt på LT1000.

Ikke stå på LT1000.

Montering

Montere LT1000-enheten

LT1000 kan raskt og enkelt monteres til alle Standard el-

ler Mini SeeSnake-ruller. Du trenger en Phillips-stjerne-

7

skrutrekker og en

/

16

/ 11 mm-ringkkel for å montere.

Monteringsrekkefølgen for SeeSnake Mini og SeeSnake

Standard er forskjellig.

Figur 5 – Første maskinskrue

Merk: De bøyde delene av monteringsbrakettene på Se-

eSnake Standard-rullen er rettet mot utsiden av LT1000

mens de peker innover for Mini (pga. den smalere ram-

men).

179

SeeSnake® LT1000

4. Samsvar motsatt side og start de fire maskinskru-

ene motsatt side, med én side st boltet

plass. Skruehodene bør være på den ytre siden av

LT1000-enheten og mutrene den innerste si-

den.

Figur8–Fjerneplattformskruene(SeeSnakeStandard)

3. Løft av de to plattformhalvdelene og plasser dem

på én side, i nærheten av SeeSnake-rammen. Opp-

bevar skruene på et trygt sted.

4. De to sideplatene vil deretter løsnes fra plattform-

halvdelene og kan monteres individuelt.

Figur 6 – Stramme skruer

Venstre

platt-

Sideplater

5. Samsvar LT1000-enheten slik at den står rett og

form

jevnt, og stram de fire maskinskruene på hver side

for hånd. Når de sammenleggbare vingene er luk-

Høyre

ket skal det være cirka én tomme / 2,5 cm mellom

platt-

form

rullen og vingene. Stram alle de fire maskinskruene

på hver side med en Philips stjerneskrutrekker.

6. Roter valsehåndtaket med klokken for å løsne feste-

ledningen på den bærbare PC-en, og hekt løs feste-

ledningen fra ledningskrokene på motsatt side.

7. Legg de to plattformvingene sammen inn mot midt-

USB-kabel

en.

Figur 9 – Delene i LT1000-enheten

Venstre

Vinger

Festeledning for

Høyre

plattform

bærbar PC

plattform

5. Flytt fremre sideplate under øvre håndtak på SeeS-

nake Standard. Pass du ikke skraper mot ram-

men.

6. Plasser monteringsbraketten over ytre støtdemper

siden av SeeSnake, og flytt sideplatene slik at de

står over hullene i monteringsbraketten.

USB-ledningsrull

Figur 7 – Senke plattformvingene

Montere LT1000 til SeeSnake Standard-rull

For å montere LT1000 en SeeSnake Standard-rull

du erne de to plattformoverflatene for den bærbare

PC-en og USB-ledningsrullen på høyre side fra LT1000-

rammen.

1. Fjern to skruer fra USB-kabelrullen til høyre (den

som holder nede USB-kabelen hvor den går inn i

LT1000) med en Phillips skrutrekker. Strekk ut USB-

Figur 10 – Samsvare braketten og sideplaten

kabelen fra ledningsrullene.

2. Fjern de fire skruene fra hver plattformhalvdel.

7. Sett fire skruer i monteringsbraketten og sideplaten

inn i de individuelle mutrene og stram for hånd.

180

SeeSnake® LT1000

Figur 11 – Montert nær sideplate

8. Gjenta prosessen med den andre sideplaten og mon-

teringsbraketten. De to sideplatene må stå flatt.

9. Før SeeSnake-systemkabelen fra See-Snake mellom

Figur 13 – Montere høyre plattform

sideplatene, og koble den til SeeSnake-koblingen

nederst høyre plattform. SeeSnake-systemkabe-

10. Monter yre (tastatur) plattform ved å plassere den

len har en styretopp formet i toppen av kabelkoblin-

over monteringshullene i ensene på sideplatene,

gen. r styretoppen er samsvart med styrepinnen

og skru de fire skruene for hånd. Juster plattformen

kontakten, setter du systemkabelen godt inn i

slik at den står flatt.

systemkoblingen og vrir sehylsen med klokken for

å stramme den på plass.

USB-kobling

Låsehylse

Bolt

Styretopp

Hull

Figur 14 – Samsvare pinn og hull

Figur 12 – Feste SeeSnake-systemkabelen

For at plattformsiden skal ligge riktig, må den lille justering-

spinnen i hver ende av hver plattform passe inn i hullene.

MERK

Når du kobler til/fra SeeSnake-systemkabelen, vrir

11. Finn plattformen til venstre (den uten tastatur). Plasser

du kun låsearmen. For å forhindre skade, du ikke

plattformen over de fire hullene (i flensene på sidepla-

bøye eller vri koblingen eller kabelen.

tene), sett i de fire skruene og stram dem for hånd.

Figur 15 – Montere venstre plattform

181

SeeSnake® LT1000

12. Juster plattformene og sideplatene slik at platt-

formene er samsvart og står jevnt. Stram skruene

helt igjen på brakettene og monteringsskruene

plattformene på den bærbare PC-en.

13. Skift ut høyre ledningsrull og fest den på plass med to

skruer. Merk: USB-kabelen sitter fast under lednings-

rullen i det den kommer ut av LT1000-enheten.

Gummistykke

Figur 18 – Stabilisator med Mini-rull

Montere stabilisatorene:

1. Fjern gummistykket fra foten på rammen.

2. Skyv stabilisatoren inn foten av rammen, med

den faste siden pekende mot toppen av rammen.

3. Skift ut gummistykket og sett den godt på plass.

Figur 16 – Montere ledningsrull (Merk: USB-kabel fanget

4. Gjenta dette med alle fire føttene. På den større stan-

under ledningsrull)

dardenheten, installerer du stabilisatorene kun på

føtter uten hjul.

Figur 17 – Ledningsrull og USB-kabel

Montere stabilisatorene

Figur 19 – Stabilisator montert

Stabilisatorene som lger med LT1000 gir rullen mer

stabilitet når de roterer rundt. Hver stabilisator har en

LT1000 Mini

innebygd, ærbelastet plate som holder den plass

når de monteres.

Figur 20 – LT1000 Mini

182

SeeSnake® LT1000

LT1000 Mini er en robust, bærbar ramme som støtter

Inspeksjon før bruk

en LT1000-enhet. Den er lett å bære med seg og kan

brukes med alle SeeSnake-ruller ved simpelthen å ko-

ADVARSEL

ble til SeeSnake-systemkabelen. Det er et økonomisk

alternativ hvis du ofte trenger å veksle LT1000 mellom

SeeSnake-ruller . LT1000 Mini leveres med en ferdigin-

stallert LT1000-enhet på den bærbare rammen.

Klargjøre bærbar PC

For riktig bruk av LT1000, må SeeSnake HQ-programva-

ren re installert den bærbare PC-en.

Inspiser SeeSnake LT1000 r hver bruk, og rett opp

eventuelle problemer for å redusere risikoen for al-

HQ-programvaren gjør det mulig å lage, ndtere og

vorlige personskader grunnet elektrisk støt og lig-

lagre bilder, lyd og video fra LT1000-enheten. Program-

nende, og for å forebygge skade på maskinen.

varen finner du CD-en som følger med LT1000-en-

1. Kontroller at strømmen er slått AV, eventuell ekstern

heten. Slik laster du programvaren fra CD-en:

stmkilde og stmkabler er koblet fra og batteriet

Du installere SeeSnake HQ og stasjonene før du kobler

er ernet. Se etter skade og endringer på ledninger,

LT1000 til datamaskinen.

kabler og koblinger.

1. Sett inn CD-en i datamaskinens stasjon.

2. Fjern smuss, olje eller andre forurensninger på Se-

eSnake LT1000 for å gjøre inspeksjonen lettere, og

2. Den bærbare PC-en registrerer CD-en automatisk

for å hindre at du mister taket når du rer eller

og begynner installasjonen. Det kan hende du blir

bruker utstyret.

spurt om å angi et administratorpassord for å in-

stallere HD-programvaren.

3. Se etter ødelagte, slitte, manglende, skjeve eller fast-

kilte deler LT1000-enheten, eller om det er andre

3. Når programvareinstallasjonen er fullført, ser du

forhold som kan hindre sikker og normal bruk. Påse

ut CD-en og oppbevarer den på et trygt sted.

at monteringsbrakettene LT1000-enheten sitter

MERK: Programvareoppdateringer skjer automatisk

godt fast.

når den bærbare PC-en er koblet til Internett.

4. Undersøk eventuelt annet utstyr som brukes etter

Hvis det registreres en oppdatering vil du bli

instruksjonene for å sikre at utstyret er i god stand.

spurt om du ønsker å installere den. Hvis du

indikerer at du ønsker å installere den skjer

5. Hvis du finner noe som ikke er i orden, venter du

oppdateringen automatisk. Du kan søke etter

med å bruke utstyret til problemene er løst.

den nyeste versjonen manuelt ved å koble den

bærbare PC-en linje og peke nettleseren til

Klargjøre utstyr og

http://www.hq.ridgid.com/product-hq.php.

stedet hvor arbeidet utføres

4. Alternativt kan programvaren installeres ved å bla

gjennom ovennevnte nettside med oppdateringer

ADVARSEL

og følge instruksjonene på siden.

5. Hvis du ønsker detaljerte instruksjoner om bruken av

HQ-programvaren for å håndtere videoklipp, stillbilder,

rapporter, kundeinformasjon og formater, kan du bru-

ke en nettleser for å gå til http://www.hq.ridgid.com/.

Du finner alt du lurer på om HQs funksjoner på nettet.

Klargjør LT1000 og arbeidsstedet i henhold til disse

prosedyrene for å redusere risikoen for personska-

de fra elektrisk støt, brann og andre uhell, og for å

forebygge skade på LT1000-enheten.

1. Kontroller om arbeidsstedet har følgende:

Tilstrekkelig lys.

• Brennbare væsker, damper eller støv som kan an-

tennes. Om dette er til stede, du ikke bruke

stedet til kildene er identifisert og problemet

løst. LT1000 er ikke eksplosjonssikker. Elektriske

koblinger kan forårsake gnister.

183

SeeSnake® LT1000

• Ryddig, jevnt, stabilt og tørt arbeidssted for ope-

4. Roter drivrullhåndtaket mot klokken for å stramme

raren. Ikke bruk maskinen når du står i vann.

festeledningen godt.

Sørg for at det elektriske uttaket er lett tilgjengelig,

5. Før LT1000 USB-ledningen til USB-porten i den bær-

og at det ikke er noe der som kan skade strømled-

bare PC-en og sett den inn i porten. Rull gjenværende

ningen ved bruk av ekstern strømkilde.

ledning tilbake på USB-ledningsrullene. (Se figur 7).

2. Hvis mulig, undersøk arbeidet som skal utføres, av-

Festeledning

TastaturValsehåndtak

gjør avpstilgangspunkt(er), størrelse(r) og lengde(r),

tilstedeværelse av kjemikalier for avløpsrengjøring

eller andre kjemikalier osv. Hvis det er kjemikalier i

nærheten, er det viktig å forstå de spesifikke, sikker-

hetsmessige forholdsreglene som tas r man

arbeider i nærheten av disse. Kontakt produsenten

av kjemikaliene for nødvendig informasjon.

3. Avgjør hva som er korrekt utstyr for oppgaven som

skal utføres. SeeSnake LT1000 er utviklet for å vise in-

speksjoner som foretas med et inspeksjonskamera.

Inspeksjonsutstyr for andre bruksomder finner du i

RIGID-katalogen, og på nettsidene www.RIDGID.com

og www.RIDGID.eu.

USB-kabel Klipsbasertsenderterminal

Figur 21 – Tastatur, valse og USB-ledning

4. Forsikre deg om at alt utstyr har blitt undersøkt

grundig.

Merk at i begrensede plasseringer eller på ujevne over-

5. Vurder om det er dvendig å sette opp barrierer

flater eller tak, kan det være bedre å legge SeeSnake

arbeidsstedet for å holde andre personer avstand.

ned siden, pakke ut USB-ledningen koble til den

Tilskuere kan distrahere operatøren under arbeidet.

bærbare PC-en og plassere den på et annet trygt sted.

Ved arbeid i trafikkerte områder du sette ut tra-

fikkjegler eller andre barrierer for å varsle bilførere.

6. Fjern, om dvendig, fast inventar som vannklosett,

utslagsvask osv. for å komme til.

LT1000 Plassering

Plasser SeeSnake-rullen ved arbeidsstedet før du mon-

terer den bærbare PC-en LT1000. Brett plattformvin-

gene tilbake begge sider av LT1000 for å tilgang

tilrehåndtaket for SeeSnake-rullen. Festeledningen

kan føres under plattformen og hektes på ledningskro-

kene for transport.

Plasser rullen og LT1000-enheten slik at du får enkel til-

gang og oversikt mens du håndterer kameraet og støt-

stangen før inspeksjon. Stedet ikke re tt eller

forårsake at LT1000-enheten og annet utstyr blir vått un-

Figur22–Alternativkongurasjonforbegrensede

der bruk. LT1000 er ikke vanntett. Eksponering for te

områder

omgivelser kan derfor føre til elektrisk støt eller skade på

utstyret.

Montere bærbar PC

1. Løsne festeledningen ved å vri valsen med klokken.

2. Plasser den bærbare PC-en i rett vinkel på plattfor-

men til den bærbare PC-en, med tastaturet peken-

de mot LT1000-tastaturet.

3. Før den elastiske festeledningen over den bærbare

PC-en og hekt den på ledningskrokene. Før lednin-

gen slik at den ikke kommer i veien ved bruk.

184

SeeSnake® LT1000

forhindres ved å dempe lyden på DVDR-en eller skjer-

men til minimal lyd.)

USB-koblingen fra LT1000 fungerer kun når den er til-

koblet en enhet som kjører SeeSnake HQ.

Koble til SeeSnake LT1000

SeeSnake LT1000 kan enten drives med oppladbart

RIDGID Li-Ion-batteri eller kobles til et støpsel via med-

følgende AC/DC-strømomkobler. Batteri er den fore-

trukne metoden, ettersom det reduserer faren for elek-

trisk støt. I tillegg er ikke strømomformeren egnet for

utendørsbruk.

ADVARSEL

Bruk et batteri eller en isolerende strøm-

Figur 23 – LT1000 Mini med bærbar PC

forsyning når du skal koble til LT1000 og den bærbare PC-

en for å redusere risikoen for elektrisk støt.

Koble til LT1000-enheten

Ekstern

Batteri

strømplugg

A/V-utgang

USBUSBVideoutgang

Sett et ladet 18V batteri i batteriholderen under yre

side av tastaturet. Sørg for at hendene dine er tørre. Du

kan også oppbevare et reservebatteri i reservebatterihol-

deren motsatt side av LT1000. (Oppbevaringssporet

har ingen elektrisk forbindelse og egner seg kun for opp-

bevaring.)

Batte-

ristatus

Batteri

Figur24–LT1000Koblinger

Tilkoblingsikoner

Plugg for ekstern strøm

A/Vutplugg(eksterndvd-opptakere.l.)

Figur25–LT1000Koblinger

Videoutplugg(eksternmonitor)

Påse at batteriet sitter ordentlig plass i dokken. Se

USBPortMinnepennero.l.

batteriladerens brukerhåndbok for mer informasjon.

USB-portene kan brukes til å koble til et eksternt tasta-

Batteriene som medfølger LT1000-enheten har en has-

tur, om ønskelig.

tighet på 2.2 / 2,2 amp/time. Når batteriene er fulladet

AV-utgang foran vil fungere, selv når HQ ikke er i bruk.

varer de i cirka 2.5 / 2,5 til 3 timer, avhengig av bruk

(opptakstid osv.). Batteristatus LED-er over tastaturet

Alternativerforeksternskjerm

indikerer batteriladingsnivået. (Se LED-skjema for bat-

1. LT1000-enheten kan brukes sammen med en ek-

teristatus.)

stern SeeSnake-skjerm ved å koble en RCA-kabel

MERK

fra videoinngangen på skjermen. Koble den andre

Vri LT1000 strøm AV før du skifter ut eller er-

enden av kabelen til LT1000-videoutgangen bak

nerbatteriet. Hvis du erner batteriet når det står PÅ, kan

på LT1000-enheten, merket

.

kameraopptaket gå tapt.

2. A/V-utgangsporten

vil gjennom direktevide-

oen fra SeeSnake-kameraet som er tilkoblet LT1000

og direktelyden fra mikrofonen ut til en DVDR eller

skjerm. (Hvis den er koblet til en skjerm med høyt-

talere, kan du høre en feedback-pipelyd. Dette kan

185

SeeSnake® LT1000

LED-skjemaforbatteristatus

LT1000 Kontrollenheter

BAT T E-

EKSTERN

EKSTERN

Tastaturkontrollenheter

RISTATUS

STRØMERIKKE

STRØM ER

TILKOBLET

TILKOBLET

Pil-taster:Brukes til å flytte mellom menyvalg og justere

FULLADET Lyser grønt LED-er AV

verdier (for eksempel kontrast) opp og ned. Brukes til

rotere skjermbildet.

MIDDELS

Lyser grønt og rødt LED-er AV

LADET

Valg-tast: Brukes til å velge alternativer i Enheter-meny-

en (Auto, meter og fot).

LAV LADING Lyser avbrutt rødt, fire pipelyder LED-er AV

Meny-tast: Brukes til å hente fram en meny over skjer-

DØDT Lyser uavbrutt rødt i fem sek.,

LED-er AV

malternativer som farge, lysstyrke, kontrast, enheter.

fem sek. lang pipelyd og av-

Lysstyrke-tast:Brukes til direkte å styre lysstyrken til

stengning

kameraets LED-er opp og ned.

Dempmikrofon-tast:Brukes til å dempe mikrofonen

Strømuttak

under opptak eller aktivere den for å ta opp kommenta-

For bruk med ledning medfølger en dobbelisolert AC/

rer under en inspeksjon.

DC-strømforsyning som reduserer spenningen i veggut-

Sonde-tast:Brukes for å aktivere den innebygde sonden

for sporing av kamerahodets plassering.

taket til riktig spenning for LT1000.

*Bilderotering-tast:Brukes til å snu bildet displayet

MERK

Ekstern strømforsyning er kun ment for innen-

loddrett

dørs bruk.

Nullstilling-tast:Brukes til å etablere et midlertidig

nullstillingspunkt for avstandsmåleren for enheter utstyrt

Finn strømforsyningen hvis du vil bruke systemet med

med CountPlus.

strømledning. Strømforsyningsledningen har to deler.

På/av-tast:Brukes til å slå LT1000-displayet PÅ eller AV.

Den ene delen kobles til et standard 110 - 120V støpsel

(USA) med to pinner i den ene enden eller et standard

*Bilde-tast:Tar stillbilde av kamerabildet som vist.

230V spsel med to pinner (europeisk modell) i den

ene enden og settes inn i strømforsyningen i den an-

*Video-tast: Starter eller stopper opptak av videoklipp.

dre enden. Den andre delen går fra strømforsyningen

til baksiden av LT1000 og kobles til støpselet merket

*Autologg-tast: Starter autologging-serieopptak av

stillbilder lagret under gjeldende oppgave.

, helt til frontpanelet på venstre side av enheten

(figur 24).

*Bildetagg-tast:Lager et nytt stillbilde og gjør det mulig

å sette inn tilpassede kommentarer eller lagrede tagger

Med rre hender, koble sammen de to delene og sett

i det.

støpselet inn i pluggen på LT1000. Før ledningen uten

*Oppgavestyring-tast: Får tilgang til en valgmeny for

hindringer og med tørre hender, og koble strømforsy-

oppgave- og rapportstyring.

ningen til tilhørende uttak. Hvis du bruker skjøteledning,

*Avspilling-tast: Spiller av gjeldende opptak (hvis

relevant).

denne ha riktig trådmål. For ledninger 25 fot /

2

7,5 m trådmålet være minst 18 AWG / 0,8 mm

. For

* Noen tastaturkontrollenheter har ingen effekt, med mindre HQ-

ledninger som er lengre enn 25 fot / 7,5 m må trådmålet

programvaren kjører.

2

være minst 16 AWG / 1,5 mm

.

MERK

Hvis ekstern strøm er upålitelig og gir flyktig

Om HQ-programvaren

spenningstopper, kan LT1000-videoen fryse. I dette til-

HQ-programvaren gjør det mulig å opprette, adminis-

fellet, slår du av og LT1000-enheten. Data vil ikke

trere og lagre bilder, lyd og video fra LT1000. Du kan bru-

tapt, men gjeldende avstandsmåler kan nullstilles.

ke HQ for å raskt og automatisk generere rapporter som

ADVARSEL

Hvis den bærbare PC-en er koblet til AC

du kan sende per e-post til en kunde eller i HTML-versjon

og den bærbare AC-adapteren ikke er isolert, kan en varm

som sendes til kunden en minnepinne, eller du kan

jordledning skade den rbare PC-en via den jordede

brenne dem en DVD. HQ-programvaren gjør det en-

USB-koblingen.

kelt å organisere og lagre oppgavelogger for fremtidig

bruk, etter behov.

Bruk kun et batteri eller en isolerende strømforsyning

for å koble til LT1000 og den tilknyttede bærbare PC-

HQ-programvaren beskrives i detalj i HQs innebygde

en.

hjelpefiler på http://www.hq.ridgid.com/ .

186

SeeSnake® LT1000

Bruksanvisning

å bruke piltastene

. Trykk Meny-tasten når

du er ferdig.

ADVARSEL

Bilderotering

Mens du utfører en inspeksjon kan kameraet bli rotert

i linjen og vise et opp-ned-bilde. Roteringstasten

roterer bildet på skjermen (snu det loddrett) for bedre

visning. HQ-programvaren gjør det også mulig å rette

kamerabildene etter grader.

CountPlus-kontroll

Bruk alltid øyebeskyttelse til å beskytte øynene dine

Hvis du bruker en SeeSnake-rull utstyrt med Count-

mot smuss og fremmedelementer.

Plus-avstandsmåler, vil den målte avstanden vises

Ved inspeksjon av avløp som kan inneholde farlige

skjermen som er tilkoblet LT1000. Hvis du ønsker å

kjemikalier eller bakterier må du bruke korrekt ver-

sette et foreløpig nullpunkt for å måle avstanden fra et

neutstyr som latekshansker, vernebriller, ansikts-

bestemt sted (som f.eks. et kryss eller rhode), trykker

maske eller pusteapparat for å forhindre brannska-

du Nullstilling-tasten

for å starte en midlertidig

der og infeksjoner.

avstandsmåling med tallet vist i hakeparentes [0.0].

Ikke bruk utstyret hvis operatøren eller maskinen

Hvis du ønsker å vite mer om bruken av Nullstilling-

står i vann. Å bruke utstyret mens man står i vann,

tastenkan du lese i CountPlus-brukerhåndboken.

øker risikoen for elektrisk støt. Antisklisko med

CountPlus-parametre som dato og klokkeslett stilles

gummisåle kan forhindre at du sklir eller får elek-

trisk støt, spesielt på våte overflater.

inn ved å bruke CountPlus-menytasten og CountPlus-

verktøymenyen. CountPlus-tekstoverlegg styres med

Følg brukerhåndboken for å redusere risikoen for

CountPlus tastaturet, som beskrevet i CountPlus-bru-

personskader fra elektrisk støt, og andre årsaker.

kerhåndboken.

Komme i gang

Søke etter kameraet ved hjelp av sonden

1. Kontroller at enheten er riktig konfigurert.

Mange SeeSnake-rørinspeksjonssystemer har en inne-

2. Påse at den bærbare PC-en er på plass og riktig til-

bygd sonde som sender et signal 512Hz som kan

koblet, og at HQ-programvaren er installert. Slå PÅ

søkes etter. Når sonden er PÅ, vil en posisjonsindikator

den bærbare PC-en.

som RIDGID SR-20, SR-60, Scout™ eller NaviTrack® II,

3. Plasser kamerahodet på rullens styrebøyle, og slå

stilt inn 512Hz, være i stand til å oppdage den. Dette

LT1000 PÅ

.

gjør det mulig å oppdage kameraets plassering under

4. Når LT1000 starter opp, vil den bærbare PC-en opp-

bakken.

dage SeeSnake-enheten og kjøre HQ. Hvis dette

ikke skjer, dobbeltklikker du HQ-ikonet

skrivebordet ditt for å starte HQ.

5. En ny oppgave starter som standard. Denne vil vise

bildet fra kamerahodet.

6. Hvis du ønsker mer detaljerte instruksjoner for HQ-

programvaren, kan du til de integrerte hjelpefi-

lene på http://www.hq.ridgid.com/.

Kontrollere linjen

1. Start opp LT1000 hvis den er slått AV.

2. Sett kamerahodet på linjen. Du kan nullstille måle-

ren.

3. Fortsett rørinspeksjonen som beskrevet i SeeSna-

Figur 26 – Søke etter sonden

ke-håndboken.

Justere lysstyrke

For å slå SeeSnake-sonden PÅ mens du bruker LT1000,

Det kan hende at du øke eller minske kameraets

trykker du Sonde-tasten

. Et Sonde-ikon vises

LED-lysstyrke mens du inspiserer innsiden av linjen,

skjermen mens sonden er PÅ. Skjermen vil også vise inter-

avhengig av forholdene. For å gjøre det, trykk Lys-

ferenslinjer fra sondens overføring. Disse vil forsvinne når

styrke-tasten

og hev eller senk lysstyrkenivået ved

sonden slås AV igjen ved å trykke på Sonde-tasten

.

187

SeeSnake® LT1000

Den beste tilrmingen for å spore sonden er å kjøre

indikatoren til Sonde-modus samme frekvens som

støtstangen ca. 5 - 10 fot / 1,5 - 3 meter inn i røret og

den innebygde sonden (normalt 512Hz). Plukk opp

bruke posisjonsindikatoren til å finne sondens posisjon.

signalet fra hvor linjesporingsfrekvensen begynte å bli

Hvis du vil kan du deretter senke støtstangen like mye

svakere, og nullstill sonden. Søking etter frekvenser fra

ned i røret og ke etter sonden på nytt ved å begynne

sendere kan føre til at bildet skjermen forvrenges,

fra forrige posisjonssøk. For å ke etter sonden du

og du bør derfor slå AV sonde- og linjesendere mens

slå PÅ posisjonsindikatoren og stille den til Sonde-mo-

du inspiserer en linje innvendig, og først slå dem PÅ når

dus. Skann i retning av sondens mest sannsynlige plas-

du er klar til å søke.

sering til posisjonsindikatoren oppdager sonden. Når du

har oppdaget sonden, bruker du posisjonsindikatorens

resultater til å nullstille den dens nøyaktige plasse-

ring. For detaljerte instruksjoner for Sonde-plassering, se

brukerhåndboken for posisjonsindikatoren du bruker.

Linjespore SeeSnake-støtstangen

LT1000 gjør det også mulig å spore linjen støtstan-

gen under bakken, ved hjelp av en standard RIDGID-

posisjonsindikator,foreksempelNaviTrack®II,Scout™,

SR-20 eller SR-60. For å linjespore SeeSnake-støtstan-

gen, kobler du linjesenderen med den ene koblingen

forsvarlig jordet til grunnstolpen, og den andre koblin-

Figur28–Linjesporestøtstangen

gen festet til den klipsbaserte senderterminalen. Den

klipsbaserte senderterminalen er en metalltapp plas-

sert rett under venstre ende av tastaturområdet, som

Instruksjoner for vedlikehold

vist på figur 27.

Rengjøring

ADVARSEL

Sørg for at alle ledninger og kabler kobles fra og bat-

teriet ernes før rengjøring av LT1000 for å redusere

risikoen for elektrisk støt.

Ikke bruk ytende eller slitende rengjøringsmidler

LT1000. Rengjør med en fuktig klut. Ikke la væske slip-

pe inn i LT1000-enheten.

Tilbehør

ADVARSEL

Følgende tilbehør er utviklet for å fungere sammen

med LT1000. Annet tilbehør som er egnet for bruk

sammen med annet utstyr, kan bli farlig hvis det blir

brukt sammen med LT1000. For å redusere risikoen

Figur27–LT1000Klipsbasertsenderterminal

for alvorlig personskade, er det viktig at du kun bru-

ker tilbehør som er spesielt utformet og anbefalt for

bruk med LT1000, slik som tilbehøret nedenfor.

Still inn linjesenderen og posisjonsindikatoren på samme

frekvens, for eksempel 33kHz, og bruk posisjonsindikato-

ren til å spore linjen (figur 28). Kameraets innebygde 512Hz-

sonde kan være samtidig, og hvis posisjonsindikatoren

erutstyrtmedSimulTrace™-tofrekvensfunksjonalitet,kan

du følge støtstangen hele veien frem til kameraet og der-

etter spore sonden i kameraet etter hvert som du nærmer

deg den over bakken.

HvisduikkeharSimulTrace™,kandubrukeenlinjesen-

der og en posisjonsindikator til å foreta linjesporing av

støtstangen. Når signalet svekkes, setter du posisjons-

188

SeeSnake® LT1000

ForlandiEU: Ikke avhend elektrisk utstyr

Katalog#

Beskrivelse

sammen med husholdningsavfall.

US EU

I henhold til europeiske retningslinjer 2002/

32743 28218 18V oppladbart Li-Ion-batteri

96/EF for elektrisk- og elektronisk avfall og

27958 32073 Batterilader

iverksetting i nasjonal lovgivning, elek-

trisk utstyr som ikke lenger er brukbart

samles separat, og avhendes en miljømessig korrekt

Transport og oppbevaring

måte.

Tautbatterieneførforsendelse.Ikke utsett utstyret

for tunge st eller slag under transport. Ta ut batteriene

Avhending av batterier

hvis utstyret skal lagres i en lengre periode. Lagre i tem-

peraturer på mellom 14°F og 158°F / -10°C og 70°C.

ForUSAogCanada: Forseglingen

RBRC™(RechargeableBatteryRecy-

Oppbevar elektriske apparater et tørt sted for å re-

cling Corporation – selskap for gjen-

dusere faren for elektrisk støt.

vinning av oppladbare batterier)

Beskytt mot sterk varme. Enheten skal holdes unna

batteripakkene betyr at RIDGID al-

varme kilder som radiatorer, varmelister, ovner og an-

lerede har betalt kostnaden for resir-

dre produkter (inkludert forsterkere) som produserer

kulering av litiumionbatteripakkene

varme.

r de slutter å fungere.

RBRC™,RIDGID®ogandrebatterileverandørerharutvi-

Service og reparasjon

klet programmer i USA og Canada for oppsamling og

resirkulering av oppladbare batterier. Normale og opp-

ADVARSEL

ladbare batterier inneholder materialer som ikke bør

Feil service eller reparasjon kan gjøre LT1000-enhe-

kastes i naturen, og inneholder nyttige materialer som

ten utrygg å bruke.

kan resirkuleres. Bidra til å beskytte miljøet og bevare

naturressursene ved å returnere brukte batterier til din

Service og reparasjon av SeeSnake LT1000 og LT1000

lokale forhandler eller et autorisert RIDGID-servicesen-

Mini må utføres av et RIDGID-autorisert servicesenter.

ter for resirkulering. Ditt lokale resirkuleringssenter kan

For informasjon om RIDGIDs nærmeste autoriserte ser-

også gi deg tips om andre mottakslokaliteter.

vicesenter eller spørsmål om service eller reparasjon:

RBRC™eretregistrertvaremerkesomtilhørerRechar-

• KontaktdinlokaleRIDGID-forhandler.

geable Battery Recycling Corporation.

• Gåtilwww.RIDGID.comellerwww.RIDGID.euforå

ForlandiEU: Defekte eller brukte batteripakker/batte-

finne din lokale RIDGID-kontakt.

rier resirkuleres i henhold til retningslinjen 2006/66/

• KontaktRIDGIDstekniskeserviceavdelingpå

E F.

e-postadressen rtctechservices@emerson.com,

eller ring (800) 519-3456 i USA og Canada.

Send en e-post til SeeSnake HQ-støtteavdeling

HQSupport@seesnake.com

Avfallshåndtering

Deler av enheten inneholder nyttige materialer som

kan resirkuleres. Det kan finnes lokale selskaper som

spesialiserer seg resirkulering. Avhend komponen-

tene i samsvar med gjeldende bestemmelser. Kontakt

dine lokale myndigheter for mer informasjon om av-

fallshåndtering.

189

SeeSnake® LT1000

Skjema 1 Feilsøking

PROBLEM SANNSYNLIG PLASSERING AV FEIL LØSNING

Kameraetsvideobilde vi-

Ingen strøm på SeeSnake. Kontroller at strømmen er korrekt tilkoblet

sesikke.

eller batteriet er ladet.

Kontroller strømtasten på LT1000 ved å tryk-

ke på.

Feil på koblinger. Kontroller koblingen til LT1000-enheten

fra SeeSnake.

Lavt batterinivå. Kontroller plasseringen og tilstanden til pin-

nene i SeeSnake-systemkoblingen. Rengjør,

om nødvendig.

Lad opp batteriene eller koble til ekstern strøm-

forsyning.

Blinkende batteriadvarsel vi-

LT1000 18V-batterier nesten utladet. Lad LT1000-batteriene. Bytt til AC (110 - 240V

ses.

AC).

LT1000-videoenfryser. Dårlig kvalitet vekselstmmen eller

Slå LT1000 AV og deretter PÅ igjen.

spenningstopper.

Ingenvideo. Hvis datamaskinen ikke gjenkjenner USB-

Start datamaskinen din nytt, slå LT1000

koblingen.

på og av eller lukk HQ, og start på nytt for å

se hvis dette løser problemet.

Ikke start datamaskinen mens LT1000 er

LT1000-enheten skal være slått AV, men det

.

går greit hvis USB-kabelen er koblet til.

MERK: USB-koblingen (Se figur 12) LT1000-

enheten er vanntett, den sitter stramt på.

Din LT1000-enhet ble testet og sendt med

kabelen godt tilkoblet. Hvis du må koble fra

og til kabelen igjen (f.eks. hvis du knekker

USB-kabelen), du skyve den helt inn. Hvis

ikke, kan det hende HQ-programvaren ikke

gjenkjenner LT1000-enheten. Hvis ja, må du

kontrollere at du har skjøvet koblingen helt

inn. Det kan hende du starte HQ igjen for

å gjenkjenne koblingen.

190

SeeSnake® LT1000

SeeSnake® LT1000

VAROITUS!

Lue tämä käyttäjän käsikir-

ja huolellisesti ennen tämän

työkalun käyttöä. Jos käyttö-

ohjeen sisältö ymmärretään

väärin tai sitä ei noudateta,

SeeSnake® LT1000

seurauksena voi olla sähkö-

Merkitse sarjanumero alla olevaan tilaan ja säilytä tyyppikilvessä näkyvä tuotteen sarjanumero.

isku, tulipalo ja/tai vakava

loukkaantuminen.

Sarjanro

SeeSnake® LT1000

Sisällysluettelo

Tallennuslomakekoneensarjanumerolle ............................................................................................................................................................191

Turvallisuussymbolit ....................................................................................................................................................................................................193

Yleisiäturvallisuusohjeita .........................................................................................................................................................................................193

Työalueen turvallisuus ..............................................................................................................................................................................................193

Sähköturvallisuus ........................................................................................................................................................................................................193

Henkilökohtainen turvallisuus ..............................................................................................................................................................................194

Laitteen käyttö ja huolto ..........................................................................................................................................................................................194

Sähkötyökalun käyttäminen ja käsitteleminen .............................................................................................................................................194

Huolto ...............................................................................................................................................................................................................................194

Erityisiäturvallisuustietoja .......................................................................................................................................................................................195

LT1000 Turvallisuus .....................................................................................................................................................................................................195

Kuvaus,teknisettiedotjavakiovarusteet .......................................................................................................................................................195

Kuvaus ..............................................................................................................................................................................................................................195

Tekniset tiedot ..............................................................................................................................................................................................................196

Kannettavan tietokoneen järjestelmävaatimukset .....................................................................................................................................196

Vakiovarusteet ..............................................................................................................................................................................................................196

Lisävarusteet ..................................................................................................................................................................................................................196

LT1000:nosat ....................................................................................................................................................................................................................196

Symbolit ...............................................................................................................................................................................................................................197

Kokoaminen ......................................................................................................................................................................................................................197

LT1000:n kiinnitys ........................................................................................................................................................................................................197

LT1000:n kiinnitys SeeSnake Mini-kelaan .........................................................................................................................................................197

LT1000:n kiinnitys SeeSnake Standard-kelaan ...............................................................................................................................................198

Tukijalkojen asennus ..................................................................................................................................................................................................200

LT1000 Mini ...................................................................................................................................................................................................................201

Kannettavan tietokoneen valmistelu .................................................................................................................................................................201

Käyttöäedeltävätarkastus .......................................................................................................................................................................................201

Laitteenjatyöskentelyalueenvalmistelu ........................................................................................................................................................201

LT1000:n sijoitus ...........................................................................................................................................................................................................202

Kannettavan tietokoneen asennus .....................................................................................................................................................................202

LT1000:n yhdistäminen.............................................................................................................................................................................................203

Virran kytkeminen SeeSnake LT1000:een ........................................................................................................................................................203

LT1000:nsäätimet ..........................................................................................................................................................................................................204

Näppäimistön säätimet ............................................................................................................................................................................................204

Tietoja HQ-ohjelmistosta .........................................................................................................................................................................................204

Käyttöohjeet ......................................................................................................................................................................................................................205

Käynnistys .......................................................................................................................................................................................................................205

Putken tarkastus ..........................................................................................................................................................................................................205

Valoisuuden säätäminen .....................................................................................................................................................................................205

Kuvan kääntäminen ...............................................................................................................................................................................................205

CountPlus-säädin ....................................................................................................................................................................................................205

Kameran sijoittaminen sondin avulla ................................................................................................................................................................205

SeeSnake-käyttökaran linjan seuraaminen ....................................................................................................................................................206

Huolto-ohjeet ...................................................................................................................................................................................................................206

Puhdistus .........................................................................................................................................................................................................................206

Lisävarusteet .....................................................................................................................................................................................................................206

Kuljetusjasäilytys ..........................................................................................................................................................................................................207

Huoltojakorjaus .............................................................................................................................................................................................................207

Hävittäminen ....................................................................................................................................................................................................................207

Pariston hävittäminen .................................................................................................................................................................................................207

Vianmääritys .....................................................................................................................................................................................................................208

Elinikäinen takuu ..................................................................................................................................................................................................Takakansi

* Alkuperäisten ohjeiden käännös

192

SeeSnake® LT1000

Turvallisuussymbolit

Tässä käyttöohjeessa ja tuotteessa annetaan tärkeitä turvallisuustietoja käyttämällä turvallisuussymboleja ja signaali-

sanoja. Tässä osiossa kuvataan nämä signaalisanat ja symbolit.

Tämä on turvallisuusasiasta varoittava symboli. Sitä käytetään varoittamaan vaaroista, joista voi olla seurauksena henkilöva-

hinko. Noudata symbolin perässä annettuja turvallisuusohjeita, jotta vältät mahdollisen loukkaantumisen tai kuoleman.

VAARA

VAARA tarkoittaa vaarallista tilannetta, josta on seurauksena kuolema tai vakava loukkaantuminen, ellei sitä vältetä.

VAROITUS

VAROITUS tarkoittaa vaarallista tilannetta, josta voi olla seurauksena kuolema tai vakava loukkaantuminen,

ellei sitä vältetä.

VARO

VARO tarkoittaa vaarallista tilannetta, josta voi olla seurauksena lie tai kohtuullinen loukkaantuminen, ellei si

vältetä.

HUOMAUTUS

HUOMAUTUS tarkoittaa tietoja, jotka koskevat omaisuusvahinkojen välttämistä.

Tämä symboli tarkoittaa, etkäytjän sikirja on luettava huolellisesti ennen laitteen ytmistä. yttöohje siltää

tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta ja oikeaoppisesta käytöstä.

Tämä symboli tarkoittaa, että tätä laitetta käytettäessä on aina käytettävä sivusuojuksilla varustettuja turvalaseja tai

suojalaseja silmävaurioiden välttämiseksi.

Tämä symboli tarkoittaa sähköiskun vaaraa.

pätevään sähköasentajaan pistorasian asentami-

Yleisiä turvallisuusohjeita

seksi.Älävaihdapistokettamisäntilanteessa.

VAROITUS

EU-malli

Lue kaikki varoitukset ja ohjeet. Varoitusten ja oh-

• Kaksoiseristetyt työkalut on varustettu pola-

jeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa

sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaan-

risoimattomalla2-napaisellapistokkeella. Kak-

tumiseen.

soiseristyksen ansiosta ei tarvita kolmijohtimista

maadoitettua virtajohtoa tai maadoitettua virran-

SÄILYTÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET

syöttöjärjestelmää.

MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN!

• Vältäkehokosketustamaadoitettuihinpintoihin,

kuten putkiin, lämpöpattereihin, liesiin ja jää-

Työalueen turvallisuus

kaappeihin.hköiskun vaara kasvaa, jos käyttän

• Pidätyöaluesiistinäjahyvinvalaistuna.Epäsiisti

keho on maadoitettu.

tai pimeä työalue altistaa onnettomuuksille.

• Äläaltistalaitettasateelletaimärilleolosuhteil-

• Äläkäytälaitettaräjähdysvaarallisissatiloissa,ku-

le.Veden pääsy laitteeseen lisää sähköiskun vaaraa.

tentiloissa,joissaonsyttyviänesteitä,kaasujatai

pölyä. Laitteesta voi syntyä kipinöitä, jotka saattavat

• Älä vahingoita virtajohtoa. Älä koskaan käytä

sytyttää pölyn tai höyryt.

virtajohtoa laitteen kantamiseen, vetämiseen

taiirrottamiseenpistorasiasta.Äläaltistavirta-

• Äläkäytälaitettalastentaisivullistenläheisyy-

johtoa kuumuudelle, öljylle, teville reunoille

dessä.Häiriötekijät saattavat johtaa hallinnan me-

tai liikkuville osille. Vaurioitunut tai sotkeutunut

nettämiseen.

johto lisää sähköiskun vaaraa.

Sähköturvallisuus

• Jos laitetta on käytettäväkosteissa olosuhteis-

sa,käytävikavirtakatkaisimella(GFCI)suojattua

USA-malli

virtalähdettä. Vikavirtakatkaisimen käyttäminen vä-

• Kaksoiseristetyt työkalut on varustettu polarisoi-

hentää sähköiskun vaaraa.

dulla pistokkeella (toinen kosketin on toista le-

• Pikaikkisähköliinnätkuivinajairtimaasta.

veämpi).Tämäpistokemeneepolarisoituunpisto-

Äläkoskelaitteeseentaipistokkeisiinmärin-

rasiaanainoastaanyhdessäasennossa.Jospistoke

sin.Tämä vähentää sähköiskun vaaraa.

ei mene kunnolla pistorasiaan, käännä se toisin-

päin.Jossevieläkäänmenepaikalleen,otayhteys

193

SeeSnake® LT1000

Henkilökohtainen turvallisuus

• Pikahvatkuivinajapuhtaina.Pyyhipoisöljy

jarasva. Näin laitteen hallittavuus paranee.

• Olevalppaana,keskitytehtävääsijakäytätervet-

täjärkeälaitteenytönaikana.Äläytälaitetta

Sähkötyökalun käyttäminen ja

väsyneenä tai huumeiden, alkoholin tai lääkkei-

käsitteleminen

denvaikutuksenalaisena.Hetkellinen tarkkaavai-

suuden herpaantuminen laitetta käytettäessä saat-

• Lataaakkuainoastaanvalmistajanmäärittämäl-

taa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.

lälaturilla.Tietylle akulle sopiva laturi saattaa aihe-

uttaa tulipalovaaran, jos si käyteän toisen akun

• Käytähenkilökohtaisiasuojavarusteita.Käytäaina

kanssa.

silmiensuojaimia. Suojavarusteiden, kuten hengitys-

suojaimen, liukumattomilla pohjilla varustettujen tur-

• Käytälaitteissaainoastaanniilletarkoitettujaak-

vakenkien, suojakyrän ja kuulonsuojaimien yttö

kuja. Muiden akkujen yttäminen saattaa johtaa

vähentää loukkaantumisvaaraa.

loukkaantumiseen tai tulipaloon.

Äläkurottele.Pidäjalkasitukevallaalustallajapysy

• Ä koettele paristoa virtaa johtavilla esineil.

tasapainossa.Näin hallitset laitteen paremmin yllät-

Kunakkueiolekäytössä,pidäseetäällämetal-

tävissä tilanteissa.

liesineis, kuten paperiliittimistä, kolikoista,

avaimista,nauloista,ruuveistajamuistapienis-

• Pukeuduasianmukaisesti.Äläkäytälöysiävaat-

metalliesineis,jotkavoivatyhdistää navat

teitataikoruja.Pidähiukset,vaatteetjasineet

toisiinsa. Akun napojen oikosulkeminen saattaa

erossaliikkuvistaosista.ysät vaatteet, korut tai

aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.

pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

• Josakkuvaurioituu,siitäsaattaavuotaanestet-

Laitteen käyttö ja huolto

tä.Vältätämännesteenkoskettamista.Joskos-

ketus tapahtuu,huuhtele vedellä. Jos nestettä

Äläpakotalaitetta.Käytäkäyttökohteeseesisovel-

pääsee silmiin, ota yhteys lääkäriin. Akkuneste

tuvaalaitetta.Laite toimii tehokkaammin ja turvalli-

saattaa aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja.

semmin, jos käytät sitä sille tarkoitetulla pyörimisno-

peudella.

• Käytäjasäilytäakkujajalatureitakuivissatilois-

sa,joidenlämpötilaonsopiva.Äärimmäiset läm-

• Äytälaitetta,jossitäeivoidaynnisäja

pötilat ja kosteus voivat vaurioittaa akkuja ja aiheut-

sammuttaakatkaisimella.Laite, jota ei voida ohja-

taa vuotoa, hköiskun, tulipalon tai palovammoja.

ta katkaisimella, on vaarallinen, ja se on korjattava.

Katso lisätietoja laturin käyttöohjeesta.

• Irrotapistokevirtalähteestäja/taiakkulaittees-

• Älä peitälaturiakäytönaikana. Kunnollinenil-

ta,ennenkuinteetsäätöjä,vaihdatlisävarustei-

manvaihto on välttämän oikean toiminnan

tataivarastoitlaitteen. Nämä turvatoimet pienen-

takaamiseksi. Laturin peitmisestä ytön aikana

tävät loukkaantumisvaaraa.

voi seurata tulipalo.

• Kunlaitettaeikäytetä,säilytäsitälastenulottu-

• Hävitä akut asianmukaisesti. Altistaminen kor-

mattomissaäläkä sallilaitettataii ohjeita

keille lämtiloille voi aiheuttaa akun räjähmisen,

tuntemattomien henkilöiden käyttää laitetta.

joten älä hävi sitä polttamalla. Joissakin maissa on

Laite voi olla vaarallinen tottumattomien käyttäjien

ytös akkujen vittämiseen liittyviä määyksiä.

käsissä.

Noudata kaikkia soveltuvia äräyksiä.

• Huolla laitetta. Tarkista kulmavirheet ja liikkuvien

osien kiinnitys, puuttuvat osat, osien eheys ja muut

Huolto

laitteen käyttöön vaikuttavat asiat. Vaurioitunut laite

• Annatevänkorjaajanhuoltaa laite käyttäen

on korjattava ennen käyttöä. Monet onnettomuu-

ainoastaan identtisiä varaosia. Tämä varmistaa

det johtuvat huonosti huolletuista laitteista.

laitteen turvallisuuden.

• ytälaitetta jalivarusteitanäidenohjeiden

Poista paristot laitteesta ja anna huolto tevän

mukaisesti ja ota huomioon työolosuhteet ja

huoltohenkilökunnan tehtäväksi seuraavissa tilan-

suoritettavatyö.Laitteenyt muuhun kuin sille

teissa:

aiottuun tarkoitukseen saattaa johtaa vaaratilantee-

seen.

Jos tuotteen päälle on roiskunut nestettä tai pu-

donnut esineitä,

• Käytävainlisävarusteita,joitavalmistajasuosit-

• Jos tuote ei toimi normaalisti toimittaessa käyttö-

teleekäytettäviksilaitteenkanssa. Tietylle laitteel-

ohjeiden mukaisesti,

le sopivat lisävarusteet saattavat olla vaarallisia, jos

niitä käytetään jossain muussa laitteessa.

194

SeeSnake® LT1000

Jos tuote on pudonnut tai muuten vaurioitunut, tai

• Äläkäytälaitetta,jossuurjännitekosketinaihe-

Kun laitteen toiminnassa tapahtuu selvä muutos.

uttaavaaratilanteen.Tätä laitetta ei ole suunnitel-

tu antamaan suurjännitesuojausta ja -eristystä.

Erityisiä turvallisuustietoja

• Luejasisäistätämäkäyttäjänkäsikirja,kelankäyt-

täjänkäsikirjasekämahdollistenmuidenkäytettä-

VAROITUS

vienlaitteidenohjeetjakaikkivaroituksetennen

Tämä jakso sisältää tärkeitä, nimenomaan tähän

LT1000:nkäyttöä. Jos kaikkia ohjeita ei noudateta,

laitteeseen liittyviä turvallisuusohjeita.

seurauksena voi olla omaisuusvahinkoja ja/tai vaka-

va loukkaantuminen.

Lue nämä turvallisuustiedot huolellisesti ennen

LT1000:n käyttöä pienentääksesi sähköiskun tai

• Käytäainaasianmukaisiahenkilökohtaisiasuo-

muun vakavan loukkaantumisen vaaraa.

javarusteitasitellessäsijayttäessäsilaitetta

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!

viemäreissä. Viemäreissä voi olla kemikaaleja, bak-

teereja ja muita aineita, jotka voivat olla myrkyllis

Säilytämä käsikirja koneen yhteydessä, jotta se on

tai aiheuttaa infektioita, palovammoja tai muita

käyttäjän käytettävissä.

ongelmia. Asianmukaisiin henkilökohtaisiin suoja-

varusteisiin siltyvät aina turvalasit, joiden lisäksi

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (890-011-320.10)

niihin voi sisältyä viemärin puhdistuskäsineitä, la-

toimitetaan pyydettäessä käyttöohjeen mukana erilli-

teksi- tai kumikäsinei, kasvosuojaimia, suojalaseja,

senä vihkosena.

suojavaatteita, hengityssuojaimia ja turvajalkineita.

Jos sinulla on kysyttävää täs RIDGID®-tuotteesta:

• Joskäytätsamaanaikaanviemärinpuhdistuslait-

Ota yhteys SeeSnake HQ-tukeen osoitteessa

teitajatarkastuslaitteita,käytäainoastaanviemä-

HQSupport@seesnake.com HQ-ohjelmistoon

rinpuhdistukseentarkoitettujaRIDGID-sineitä.

liittyvissä kysymyksissä.

Älä koskaan tartu kiertyvään viemärinavausjouseen

Ota yhteys paikalliseen RIDGID®-jälleenmyyjään.

millään muulla, kuten muilla käsineillä tai rievulla. Ne

saattavat kiertyä jousen ympärille ja aiheuttaa käsi-

Lähimmän RIDGID-edustajan löydät osoitteesta

vammoja. Käytä ainoastaan lateksi- tai kumikäsineitä

www.RIDGID.com tai www.RIDGID.eu.

viemärin puhdistukseen tarkoitettujen RIDGID-käsi-

RIDGIDin tekniseen palveluosastoon saa

neiden alla. Älä käytä rikkinäisiä viemärin puhdistus-

yhteyden lähetllä sähköpostia osoitteeseen

käsineitä.

rtctechservices@emerson.com tai soittamalla

Yhdysvalloissa ja Kanadassa numeroon

• Noudatahyväähygieniaa. Pese kädet ja muut vie-

(800) 519-3456.

märin sisällölle altistuneet ruumiinosat kuumalla saip-

puavedellä vierin tarkastuslaitteiden sittelyn tai

LT1000 Turvallisuus

ytön jälkeen. Älä syö tai tupakoi käyttäessäsi tai

• Virheellisestimaadoitettupistorasiavoiaiheut-

käsitellessäsi viemärin tarkastuslaitteita. Tämä ehkäi-

taasähköiskunja/taivaurioittaalaitettapahoin.

see myrkyllisistä tai tulehduksia aiheuttavista aineista

Varmista aina, ettyöskentelyalueen pistorasia on

johtuvaa saastumista.

maadoitettu oikein. Vaikka pistorasiassa olisi kolmas

piikki tai se olisi suojattu vikavirtakatkaisimella, se ei

Kuvaus, tekniset tiedot ja

riitä takaamaan, että pistorasia on oikein maadoitet-

vakiovarusteet

tu. Jos et ole asiasta varma, pyydä valtuutettua säh-

asentajaa tarkastamaan pistorasia.

Kuvaus

• ytäLT1000:nvirtahteeainoastaanakkua

SeeSnake® LT1000 on kätevä käyttöliittymä ja -alusta,

taieristettyäpistorasiaa.KäytäLT1000:nkanssa

joka mahdollistaa minkä tahansa kannettavan tietoko-

käytettävän kannettavan tietokoneen virtaläh-

neen käytön SeeSnake-näyttönä. Sillä voidaan tallen-

teenä ainoastaan akkua tai eristettyä pistorasi-

taa automaattisesti valokuvia, videoleikkeitä ja ääntä

aa.Tämä vähentää kosteudesta tai viallisesta pisto-

SeeSnake-putkentarkastusjärjestelmäs. Se tarjoaa

rasiasta johtuvan sähköiskun vaaraa.

helpon käyttöliittymän SeeSnake HQ-raportointi- ja vi-

• Ä ytä tätälaitetta, jos yttäjä tai laiteon

deonhallintaohjelmistoon, jolla asiakasraporttien luo-

vedessä.Laitteen käyttö vedessä liä hköiskun

minen ja hallinta on nopeaa ja helppoa.

vaaraa.

Lisäksi LT1000 muodostaa kannettavalle tietokoneelle

• LT1000eiolevedenpitävä.Seonpöly-jaroiske-

tukevan käyttöalustan, johon se on nopea kiinnittää

tiivis.Älä altista laitetta vedelle tai sateelle. Vesi ja

ja kytkeä ja tarvittaessa helppo irrottaa. Kahta alusta-

sade lisäävät sähköiskun vaaraa.

siipeä voidaan käyttää työskentelyalueen suurentami-

195

SeeSnake® LT1000

seen. Käytalustan siivekkeet voidaan kääntää sisään

• 1USB2.0-portti

erikseen, jolloin alustatuki muodostuu SeeSnaken kes-

Valinnaisena:-PolttavaDVD-asemaDVD-raporttien

kustan poikki, tai ne voidaan kääntää auki alustatuen

luomiseen, Internet-yhteys raporttien lähettämi-

jatkamiseksi LT1000:n kummassakin päässä.

seen hköpostilla, raporttien lataamiseen Ridgid

Connectiin jne.

Tekniset tiedot

Näytön suositeltu erottelutarkkuus vähintään: 1024

LT1000

x 768.

Paino............................................... 6.4 lbs. / 2,9 kg ilman akkua

Vakiovarusteet

7.35 lbs. / 3,3 kg akun kanssa

(ilman kannettavaa tietokonetta)

LT1000

• 110-220VAC-15VDCtehonmuunninjavirtalähde

Mitat:

• Käyttöohje

Pituus, alustan siivekkeet

suljettuina................................. 20.6” / 52,3 cm

• Opetus-DVD

• Tukijalat(4)

Pituus, alustan siivekkeet

avattuina................................... 21.7” / 55,1 cm

• USB-kaapeli

Leveys, vakio............................ 12.8” / 32,5 cm

Lisävarusteet

Leveys, kuljetus...................... 11.9” / 30,2 cm

Muita SeeSnake LT1000:n kanssa käytettäviä lisävarus-

Korkeus...................................... 6.5” / 16,5 cm

teita ovat:

Virtalähde.................................... 100 - 240V AC / 50 - 60Hz, AC tai

• Ladattavaakku

18V DC ladattava akku

• RIDGID®-paikannin/-vastaanotin(esim.SR-20,

Akkutyyppi................................. 18V Li-Ion, 2.2Ah / 2,2Ah

SR-60, Scout® tai Navitrack® II)

Nimellisteho............................... 14 - 16V DC 40W

• RIDGID®-lähetin(esim.ST-510,ST-305,ST-33Q,

Käyttöympäristö:

NaviTrack® Brick tai 10-wattinen NaviTrack®-

lähetin)

Lämpötila.................................. -4°F - 167°F / -20°C - 75°C

• CountPlus-kaapelilaskuri/kaapelinmittausjärjes-

Kosteus....................................... 5% - 95% RH

telmä, normaalisti sisäänrakennettu SeeSnake-

Korkeus...................................... 13,120 jalkaa / 4.000 metriä

putkentarkastusjärjestelmiin

LT1000 Mini

LT1000 on suojattu yhdysvaltalaisilla ja kansainvälisillä

patenteilla.

Paino............................................... 6.1 lbs. / 2,78 kg ilman akkua

7.4 lbs. / 3,4 kg akun kanssa (ilman

kannettavaa tietokonetta)

LT1000:n osat

Mitat:

Pituus........................................... 13.6” / 34,5 cm

Kannettavan

Taittuva alustan siipi

käyttöalusta

Leveys......................................... 11.9” / 30,2 cm

Näppäimistö

Korkeus...................................... 6.5” / 16,5 cm

Sivulevy

Kannettavan tietokoneen

järjestelmävaatimukset

• Windows® 7, Windows Vista® (SP2), Windows XP

(SP3) (suositus Windows 7)

Intel®Pentium®taiAMDAthlon™1.8GHz/1,8GHz

(suositus 2.4GHz / 2,4GHz tai nopeampi) tai Intel

hettimen

Core™2Duo2.4GHz/2,4GHz

pihtiliitin

USB-johto

• 1Gtjärjestelmämuistia(suositus2Gt)

• DirectX®9-tai10-yhteensopiva128Mt:ngraikka-

Kiinnitysvaijeri

Käsipyörä

kortti (suositus vähintään 256 Mt)

Kuva1–Käyttöalustansiivekkeetsisäänkäännettyinä

• DirectX®9taisuurempiyhteensopivaäänikortti

• 30Gtkiintolevytilaa

• CD-ROM-asema tai Internet-yhteys ohjelmiston

asentamiseksi

196

SeeSnake® LT1000

Kannettavan

Käyttöalustansiivekkeetavattuina

kun taas Minin kapeammassa rungossa kaarevat osat

käyttöalusta

osoittavat sisäänpäin.

Käyttöalustan

Käyttöalustan

siivekkeet

siivekkeet

LT1000:n kiinnitys SeeSnake Mini-kelaan

18V:nakku

Sivulevy

1. Irrota kaksi kiinnityskannatinta LT1000:n sivuilta.

2. Ennen kuin LT1000 asennetaan runkoon, vedä SeeS-

nake-järjestelmäkaapeli SeeSnake-järjestelmäliitti-

meen. SeeSnake-järjestelmäkaapelissa on kaapeli-

liittimen päälle valettu ohjainharja. Kun ohjainharja

Kiinnityskannattimet

on pistorasian yläosassa olevan ohjaintapin kohdalla,

työnnä järjestelmäkaapeli tiukasti järjestelmäliitti-

meen ja kiristä se paikallaan kiertämällä lukitusholk-

kia vastapäivään.

HUOMAUTUS

Kun kytket/irrotat SeeSnake-järjestelmä-

kaapelia, kierrä ainoastaan lukitusholkkia. Vaurioiden vält-

SeeSnake-järjestel-

tämiseksi älä taivuta tai käännä liitintä tai kaapelia.

mäkaapeli

Kuva2–LT1000:nosat

Valo-

kuvan

Nuoli-

Mikrofonin

Video-

Valoku-

kirjoitus-

näppäi-

Valikko-

Valoisuus-

mykistys-

Ohjain

näppäin

vanäppäin

näppäin

met

näppäin

näppäin

näppäin

Lukitus-

holkki

Autolog-

Työnhal-

Valin-

Sondi-

Nollaus-

Virtanäp-

Kuva4–Järjestelmäkaapelinkytkeminenennen

näppäin

linta-

tanäppäin

näppäin

näppäin

päin

kiinnitystä

näppäin

Toisto-

Kuvan

näppäin

kääntö-

3. SeeSnake Minissä kiinnityskannattimien kaarevat osat

näppäin

kääntyvät sisäänpäin. Aseta LT1000 niin, että sivulevys-

Kuva3–LT1000:nnäppäimistö

sä oleva aukko tulee SeeSnake-kelan rungossa olevan

”jalan päälle, ja pidä sitä suunnilleen oikeassa asennos-

Symbolit

sa aloittaessasi koneruuvien kiinnityksen LT1000:n toi-

selle sivulle. SeeSnake voidaan kääntää selälleen etusi-

Älä istu LT1000 päällä.

vupaneelin asennuksen helpottamiseksi.

0 Älä seiso LT1000 päällä.

Kokoaminen

LT1000:n kiinnitys

LT1000 voidaan kiinnittää mihin tahansa SeeSnake Stan-

dard- tai Mini-kelaan nopeasti ja helposti. Asennuksessa

7

tarvitaan ristipääruuvitaltta ja

/

16

/ 11 mm lenkkiavain.

SeeSnake Minin ja SeeSnake Standardin asennusjärjes-

tykset poikkeavat toisistaan.

Huomaa, että SeeSnake Standard-kelassa kiinnityskan-

Kuva5–Ensimmäinenkoneruuvi

nattimien kaarevat osat tulevat LT1000:n ulkopuolelle,

197

SeeSnake® LT1000

4. Kun toinen sivu on ruuvattu löysästi paikalleen, koh-

dista vastakkainen puoli ja kiinnitä nel koneruuvia

vastakkaiselle puolelle. Ruuvinkantojen tulee olla

LT1000:n ulkosivulla ja muttereiden sisäsivulla.

Kuva8–Käyttöalustanruuvienirrotus(SeeSnakeStan-

dard)

3. Nosta alustan puoliskot paikaltaan ja aseta ne toisel-

le puolelle SeeSnake-rungon lähelle. Säilytä kaikki

ruuvit huolellisesti.

Kuva6–Ruuvienkiristys

4. Nyt kaksi sivulevyä ovat irti alustan puoliskoista ja ne

voidaan asentaa erikseen.

5. Kohdista LT1000 suoraan ja vaakatasoon ja kiristä

Vasen

kummankin puolen neljä koneruuvia käsin. Kun

alusta

Sivulevyt

taittuvat siivekkeet ovat suljettuina, kelan ja siipien

välillä pitäisi olla 1” / 2,5 cm rako. Kiristä kumman-

kin puolen neljä koneruuvia ristipääruuvitaltalla.

Oikea

alusta

6. Kierrä käsipyörää myötäpäivään kannettavan tie-

tokoneen kiinnitysvaijerin ysäämiseksi ja irrota

kiinnitysvaijeri kiinnityskoukuista vastakkaiselta

puolelta.

7. Käännä käyttöalustan siivekkeet keskiasentoon.

Vasen

Oikea

alusta

Siivekkeet

Kannettavan

alusta

kiinnitysvaijeri

USB-johto

Kuva9–LT1000:nosat

5. Siirrä etusivulevy SeeSnake Standard-kelan yläkah-

van alle. Varo, ettei runko naarmuunnu.

6. Aseta kiinnityskannatin SeeSnaken sivulla olevan

USB-

ulomman puskurin päälle ja kohdista sivulevy kiin-

johtovyyhti

nityskannattimen reikiin.

Kuva7–Käyttöalustansiipienlaskeminen

LT1000:n kiinnitys SeeSnake Standard-

kelaan

LT1000:n kiinnittämiseksi SeeSnake Standard-kelaan kan-

nettavan tietokoneen käyttöalustan kaksi pintaa ja oikean-

puoleinen USB-kaapelivyyhti on irrotettava LT1000:n run-

gosta.

1. Irrota ristipääruuvitaltalla kaksi ruuvia oikeanpuo-

leisesta USB-kaapelivyyhdestä (se, joka pitää USB-

kaapelia kohdassa, josta se menee LT1000:een).

Pura USB-kaapeli kaapelivyyhdeiltä.

2. Irrota neljä ruuvia alustan kummastakin puoliskos-

Kuva10–Kannattimenkohdistussivulevyyn

ta.

198

Оглавление