Ridgid SeeSnake LT1000 – страница 16
Инструкция к Ridgid SeeSnake LT1000

SeeSnake® LT1000
A berendezés használata tilos, ha a készülék vagy a
Szondagomb: Ezzel aktiválható a beépített szonda, mely-
nek segítségével meghatározható a kamerafej pozíciója.
kezelő vízben áll. A vizes aljzat megnöveli az áram-
ütés kockázatát. A gumitalpú, csúszásmentes cipő
*Képmegfordításagomb:A képet függőleges irányban
megelőzheti az elcsúszást és az áramütést, különö-
megfordítja a képernyőn
sen nedves felületen.
Nullázógomb:Ezzel határozható meg egy ideiglenes nul-
la pont a számlálóhoz (csak CountPlus funkcióval rendelke-
Kövesse a kezelési utasításokat az áramütésből és
ző egységeken).
egyéb okokból származó sérülések veszélyének
csökkentése érdekében.
Főkapcsoló: Az LT1000 kijelző be- vagy kikapcsolására szol-
gál.
Elindítás
*Fotógomb:Állóképet készít a kamera által éppen muta-
tott képről.
1. Bizonyosodjon meg arról, hogy az egység megfele-
lően van-e összeszerelve.
*Videógomb: Elindítja vagy leállítja a videoklip rögzíté-
sét.
2. Ellenőrizze, hogy a laptop a helyén, megfelelően
*Automatikusnaplózásigomb: Elindítja az aktuális fel-
csatlakoztatott állapotban van-e, és telepítve van-e
adattal tárolandó állóképsorozat rögzítését.
rá a HQ szoftver. Kapcsolja BE a laptopot.
*Fotócímkegomb:Új állóképet hoz létre, és lehetővé teszi
3. Helyezze a kamerafejet a tekercsdob vezetőabron-
egyéni megjegyzések vagy tárolt címkék alkalmazását rá.
csára, és kapcsolja be az LT1000
készüléket.
*Feladatkezelőgomb: Megnyitja a feladat- és jelentéske-
4. Amikor az LT1000 elindul, a laptop észleli a SeeSnake
zelési opciók menüjét.
eszközt, és elindítja a HQ programot. Ha ez nincs így,
*Lejátszásgomb: Lejátssza az aktuális felvételt, ha van.
akkor az elindításhoz kattintson kétszer az Asztalon
található HQ ikonra
.
* A billentyűzet bizonyos elemei csak akkor működnek, ha a HQ szoft-
5. Alapértelmezésben a program új feladattal indít. A
ver fut.
feladat először a kamerafej által adott képet mutat-
ja.
A HQ szoftver bemutatása
6. A HQ szoftver részletes útmutatásai a HQ http://
A HQ szoftver segítségével az LT1000 jeleiből álló- és moz-
www.hq.ridgid.com/ címen található, beépített sú-
góképek, illetve hangfelvételek hozhatók létre, szerkeszt-
gófájljaiban olvashatók.
hetők és tárolhatók. A HQ segítségével gyorsan, auto-
matikusan hozhatók létre jelentések, melyeket azután az
A cső vizsgálata
ügyfélnek e-mailben, HTML-formátumban USB-memóriára
1. Ha az LT1000 ki van kapcsolva, akkor kapcsolja be.
mentve, illetve DVD-re írva lehet átadni. A HQ szoftver szük-
2. Helyezze a kamerafejet a csőbe. Igény szerint nul-
ség esetén megkönnyíti a munkák adatainak rendezését és
lázza a számlálót.
tárolását is.
3. Végezze el a csővizsgálatot a SeeSnake kézikönyv-
A HQ szoftver részletes leírása a HQ http://www.hq.ridgid.
ében leírt módon.
com/ címen található, beépített súgófájljaiban olvasható.
Fényerő beállítása
Használati utasítás
A csővizsgálat során a körülményektől függően előfor-
dulhat, hogy célszerű változtatni a kamera LED fényere-
FIGYELMEZTETÉS
jén. Ehhez nyomja meg a Brightness (Fényerő)
gom-
bot, és a nyílgombok
segítségével csökkentse
vagy növelje a fényerőt. A beállítás után nyomja meg a
Menu (Menü)
gombot.
Képelforgatása
A vizsgálat során a kamera elfordulhat, ilyenkor termé-
szetesen a megjelenített kép is elfordul. A Megfordítás
gombbal a könnyebb áttekinthetőség kedvéért a
Mindig viseljen szemvédőt a szennyeződés és más
kép (függőlegesen) megfordítható a képernyőn. A HQ
idegen tárgyak elleni védelem érdekében.
szoftverből a kamera képe fokonként is elforgatható.
Olyan csatorna vizsgálatakor, ahol veszélyes vegy-
CountPlus vezérlő
szerek vagy baktériumok lehetnek, viseljen meg-
felelő védőfelszerelést, például latexkesztyűt, vé-
Ha olyan SeeSnake kábeldobot használ, amely CountPlus
dőszemüveget, arcmaszkot vagy légzőkészüléket,
távolságmérővel van felszerelve, a mért távolság megje-
hogy megelőzze az égést vagy a fertőzést.
lenik az LT1000-hez kapcsolt kijelzőn. Ha szeretne köz-
299

SeeSnake® LT1000
beiktatni egy köztes nulla pontot, vagyis egy adott hely-
addig, amíg a helymeghatározó a szondát nem érzékeli.
től szeretne távolságot mérni (pl. elágazás vagy csőfej),
Amint a szondát érzékelte, helyének pontos meghatá-
nyomja meg a Zero (Nulla)
gombot a köztes mérés
rozásához használja a helymeghatározó megjelenítőit
elindításához. A távolság szögletes zárójelek között jele-
a nullázó állásban. A szonda helyzetének meghatározá-
nik meg [0.0]. A Zero gombbal kapcsolatos részleteket
sára vonatkozó részletes utasításokat megtalálja annak a
lásd a CountPlus útmutatójában.
helymeghatározónak a kezelési útmutatójában, amelyet
éppen használ.
A CountPlus paraméterei (pl. dátum és idő) a CountPlus
menü gomb segítségével állíthatók be, amely a CountPlus
A SeeSnake betolókábel követése
Tools (Távolságmérés-eszközök) menüben érhető el. A
CountPlus szövegfeliratok a CountPlus billentyűzetről
Az LT1000 lehetővé teszi a betolókábel útvonalának
vezérelhetők, a CountPlus kézikönyvében leírtak alap-
követését is egy szabványos RIDGID lokátor, például a
ján.
NaviTrack®II,aScout™,azSR-20vagyazSR-60haszná-
latával. A SeeSnake betolókábel követéséhez egyszerű-
A kamera helyének meghatározása a szonda
en csatlakoztasson egy vonali adót egyik csatlakozóját
segítségével
jól leföldelve egy földelőpálcához, a másik végét pedig
a jeladó felerősíthető csatlakozójához csatlakoztatva.
Számos SeeSnake csatornavizsgáló rendszer rendelke-
A jeladó felerősíthető csatlakozója fém kivezetés köz-
zik beépített szondával, amely 512Hz frekvencián su-
vetlenül a billentyűzet bal oldali vége alatt, a 27. ábra
gároz jelet. A szondát bekapcsolt állapotában a lokátor,
szerint.
pl.aRIDGIDSR-20,azSR-60,aScout™vagyaz512Hz-re
állított NaviTrack® II képes észlelni, így lehetséges a ka-
mera föld alatt elfoglalt helyének meghatározása.
27.ábra–LT1000adókészülékfelerősíthetőcsatlakozó
26.ábra–Aszondaelhelyezése
Állítsa a jeladót és helyzetmeghatározót ugyanarra a frek-
venciára, például 33kHz-re, és a helyzetmeghatározó segít-
A SeeSnake szonda bekapcsolásához nyomja meg az
ségével kövesse a berudaló vonalvezetését (lásd 28. ábra).
LT1000 egységen a Sonde (Szonda)
gombot. Amíg
A kamera beépített 512Hz-es szondája ezzel egy időben be
a szonda bekapcsolt állapotban van, a kijelzőn látha-
lehet kapcsolva, és ha a helymeghatározó kétfrekvenciás
tó a szonda ikon. Az interferencia miatt előfordulhat,
SimulTrace™-kompatibilis, a betolókábel útját egészen a
hogy csíkok jelennek meg a kijelzőn látható képen. Ha
kameráig követheti, ahol a helyzetmeghatározó érzékelni
a Sonde (Szonda)
gomb újbóli megnyomásával ki-
fogja a szonda helyzetét.
kapcsolja a szondát, a csíkok eltűnnek.
HaaberendezésnemrendelkezikSimulTrace™funkcio-
A szonda helyzetét a leginkább úgy célszerű megha-
nalitással, az adó és egy helyzetmeghatározó segítségével
tározni, hogy 5 - 10’ / 1,5 - 3 méter távolságban be-
kövesse a betolókábel útvonalát. Amikor a jel gyengül, ál-
tolja a vezető kábelt, majd a helyzetmeghatározóval
lítsa át a helyzetmeghatározót a beépített szonda frekven-
meghatározza a szonda pozícióját. Ha úgy kívánja,
ciájára (jellemzően 512Hz). Keresse meg az 512Hz-es jelet
a betolókábelt a csőben továbbhaladva hasonló tá-
ott, ahol a vonalkövetés frekvenciája elkezdett gyengülni,
volsággal megnövelheti, és ismét meghatározhatja a
és a jel segítségével haladjon a szonda felé. Mivel az adó
szonda helyzetét, az előbb megállapított helyzetből ki-
keresőfrekvenciája torzíthatja a kijelző képét, a cső vizsgá-
indulva. A szonda helyzetének megállapításához kap-
lata közben célszerű kikapcsolni a helyzetmeghatározót.
csolja be a helymeghatározót, és állítsa Szonda üzem-
módba. Keressen a szonda valószínűsíthető irányában
300

SeeSnake® LT1000
Védje a műszert a túlzott hőhatástól. A terméket hőfor-
rásoktól, pl. radiátoroktól, hőrácsoktól, kályháktól vagy
egyéb hőtermelő berendezésektől (beleértve pl. erősí-
tőket is) távol helyezze el.
Szerviz és javítás
FIGYELMEZTETÉS
A nem megfelelő szervizelés és javítás veszélyeztet-
heti az LT1000 berendezés használatának biztonsá-
gosságát.
A SeeSnake LT1000 és LT1000 Mini szervizelését és ja-
28.ábra–Aberudalóútvonalánakkövetése
vítását csak RIDGID független, jogosult szervizközpont
végezheti.
Karbantartási útmutató
Ha tájékoztatásra van szüksége a legközelebbi RIDGID
Tisztítás
független, jogosult szervizközpontról, vagy bármilyen,
szervizeléssel vagy javítással kapcsolatos kérdése van,
FIGYELMEZTETÉS
• LépjenkapcsolatbaahelyiRIDGID-forgalmazóval.
Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében
az LT1000 tisztításának megkezdése előtt minden
• Látogassonelawww.RIDGID.comvagy
kábelt válasszon le a berendezésről, és távolítsa el
www.RIDGID.eu címre, és keresse meg a RIDGID
az akkumulátort is.
helyi kapcsolattartási pontját.
Az LT1000 berendezést ne tisztítsa folyadékkal, vagy dör-
• ForduljonaRIDGIDműszakiszolgáltatásirészle-
zsölő hatású szerrel. Nedves textillel tisztítsa. Az LT1000
géhez az rtctechservices@emerson.com címen,
belsejébe nem juthat folyadék.
illetve az USA-ban és Kanadában a (800) 519-3456
számon.
Tartozékok
E-mailben a SeeSnake HQ ügyfélszolgálati részleg a
HQSupport@seesnake.com címen elérhető
FIGYELMEZTETÉS
AkövetkezőtartozékokatkifejezettenazLT1000beren-
Ártalmatlanítás
dezésseltörténőalkalmazásratervezték.Mástartozékok
A berendezés egyes részei értékes anyagokat tartalmaz-
használata csökkentheti az LT1000 használatának bizton-
nak, és újrahasznosíthatók. Az Ön lakóhelyén az újrahasz-
ságosságát.Asúlyossérülésekkockázatánakcsökkenté-
nosítással erre szakosodott szervezetek foglalkoznak. Az
seérdekébencsakolyantartozékokathasználjon,ame-
alkatrészeket a helyi előírásoknak megfelelően ártalmat-
lyeketazLT1000berendezéshezfejlesztettekki(lásdaz
lanítsa. További információkért lépjen kapcsolatba a helyi
alábbitáblázatot).
hulladékkezelési szervvel.
Katalógusszám
Magyarázat
AzEKországaiban: Az elektromos beren-
US EU
dezéseket ne dobja ki a háztartási hulladék-
kal együtt!
32743 28218 18V-os Li-Ion újratölthető akku-
mulátor
Az elektromos és elektronikus berendezések
27958 32073 Akkumulátortöltő
hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv (il-
letve annak a helyi törvényekben megvalósí-
tott előírásai) szerint a már nem használható elektronikus
Szállítás és tárolás
hulladékokat külön kell összegyűjteni, és a környezetvé-
Szállításelőttvegyekiazelemeket.A szállítás köz-
delmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.
ben ne tegye ki a készüléket erőteljes ütéseknek vagy
rázkódásnak. Ha hosszú ideig tárolja, távolítsa el az ak-
kumulátorokat. Tárolási hőmérséklet: +14°F - +158 °F /
-10°C - +70 °C.
Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében az
elektromos készülékeket száraz helyen tárolja.
301

SeeSnake® LT1000
továbbá olyan értékes anyagokat, amelyek újrahaszno-
Akkumulátorok ártalmatlanítása
síthatók. Segítsen Ön is a környezet védelmében és a
USAésKanada:AzRBRC™(Rechargeable
természeti erőforrások megőrzésében: használt eleme-
Battery Recycling Corporation) emblé-
it/akkumulátorait juttassa vissza a helyi forgalmazónak
ma az akkumulátorokon azt jelzi, hogy
vagy egy hivatalos RIDGID szervizközpontnak újrahasz-
az RIDGID már kifizette az élettartamuk
nosítás céljából. A helyi újrahasznosítási központtól
végét elért lítium-ionos akkumulátorok
megérdeklődheti az egyéb leadási lehetőségeket is.
újrahasznosítási költségeit.
AzRBRC™aRechargeableBatteryRecyclingCorporation
AzRBRC™,azRIDGID®ésmásakkumulátorszállítókaz
bejegyzett védjegye.
Egyesült Államokban és Kanadában különféle progra-
AzEKországaiban: A sérült vagy használt elemeket/ak-
mokat indítottak az újratölthető akkumulátorok össze-
kumulátorokat a 2006/66/EK irányelvnek megfelelően
gyűjtése és újrahasznosítása érdekében. A normál és
kell újrahasznosítani.
újratölthető elemek/akkumulátorok olyan anyagokat
tartalmaznak, amelyeket tilos a természetbe juttatni,
1. táblázat – Hibaelhárítás
PROBLÉMA AHIBALEHETSÉGESHELYE MEGOLDÁS
A kamera képe nem látha-
A SeeSnake nem kap áramot. Ellenőrizze a kábelcsatlakozást, és szükség
tó.
esetén töltse fel az akkumulátort.
Ellenőrizze az LT1000 főkapcsolójának lenyo-
másával.
Csatlakoztatási hiba. Ellenőrizze az LT1000 és a SeeSnake egység
csatlakozását.
Gyenge a tápfeszültség. Ellenőrizze a SeeSnake csatlakozás illeszke-
dését és az érintkező állapotát. Szükség ese-
tén tisztítsa meg.
Töltse fel az akkumulátort, vagy csatlakoz-
tasson külső áramforrást.
Megjelenikazakkumulátor
Az LT1000 18V-os akkui merülnek. Töltse fel az LT1000 akkumulátorait. Csatla-
lemerülésére figyelmeztető
koztasson külső áramforrást (110 - 240V AC).
villogójelzés.
Az LT1000 mozgóképe ki-
Gyenge minőségű külső betáplálás vagy
Kapcsolja ki, majd vissza az LT1000-et.
merevedik.
feszültségcsúcs.
Nincskép. Ha a számítógép nem ismeri fel az USB-
Indítsa újra a számítógépet, kapcsolja ki és
csatlakozást.
vissza az LT1000-et, vagy indítsa újra a HQ
szoftvert, és ellenőrizze, hogy ez megoldja-e
a problémát.
Bekapcsolt LT1000 mellett ne indítsa el
Az LT1000-et ki kell kapcsolni, de az USB-
a számítógépet.
kábel csatlakoztatva maradhat.
MEGJEGYZÉS: Az LT1000 USB-csatlakozóját
(lásd 12. ábra) vízmentes tömítéssel ala-
kították ki, ezért szorosan illeszkedik. Az
LT1000 bevizsgálásához és szállításához e
kábelt szilárdan csatlakoztattuk. Ha a kábelt
ki kell húzni és vissza kell kötni (pl. a kábel
meghibásodása esetén), akkor ügyelni kell
rá, hogy a csatlakozót ütközésig betolja. El-
lenkező esetben lehet, hogy a HQ szoftver
nem ismeri fel az LT1000-et. Ha ez a helyzet,
akkor ellenőrizze, hogy a csatlakozóütközé-
sig be van-e tolva. Lehet, hogy a csatlakozás
felismertetéséhez újra kell indítani a HQ-t.
302

SeeSnake® LT1000
SeeSnake® LT1000
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν
εγχειρίδιο χειριστή πριν χρησιμο-
ποιήσετε αυτό το εργαλείο. Αν δεν
κατανοήσετε και δεν τηρήσετε τις
SeeSnake® LT1000
οδηγίες που περιλαμβάνονται σε
Σημειώστε παρακάτω τον αριθμό σειράς που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών του
αυτό το εγχειρίδιο, μπορεί να προ-
προϊόντος και φυλάξτε τον.
κληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά
Αρ.
ή/και σοβαρός τραυματισμός.
σειράς

SeeSnake® LT1000
Πίνακας περιεχομένων
Φόρμα καταγραφής αριθμoύ σειράς του μηχανήματος ..............................................................................................................................303
Σύμβολα ασφαλείας......................................................................................................................................................................................................305
Γενικοί κανόνες για την ασφάλεια ........................................................................................................................................................................305
Ασφάλεια χώρου εργασίας .....................................................................................................................................................................................305
Ηλεκτρική ασφάλεια ..................................................................................................................................................................................................305
Σωματική ακεραιότητα .............................................................................................................................................................................................306
Χρήση και φροντίδα του εργαλείου ...................................................................................................................................................................306
Χρήση και φροντίδα του εργαλείου μπαταρίας ............................................................................................................................................306
Σέρβις ................................................................................................................................................................................................................................307
Ειδικές πληροφορίες για την ασφάλεια ............................................................................................................................................................307
LT1000, Ασφάλεια ........................................................................................................................................................................................................307
Τεχνικά χαρακτηριστικά ...........................................................................................................................................................................................308
Περιγραφή, τεχνικά χαρακτηριστικά και βασικός εξοπλισμός ..........................................................................................................308
Περιγραφή ......................................................................................................................................................................................................................308
Απαιτήσεις συστήματος laptop ............................................................................................................................................................................309
Στάνταρ εξοπλισμός...................................................................................................................................................................................................309
Προαιρετικός εξοπλισμός ........................................................................................................................................................................................309
Μέρη του LT1000 ............................................................................................................................................................................................................309
Εικονίδια ..............................................................................................................................................................................................................................310
Συναρμολόγηση ..............................................................................................................................................................................................................310
Στερέωση του LT1000 ...............................................................................................................................................................................................310
Στερέωση του LT1000 στο τύμπανο SeeSnake Mini ...................................................................................................................................310
Στερέωση του LT1000 στο τύμπανο SeeSnake Standard .........................................................................................................................311
Τοποθέτηση των σταθεροποιητών .....................................................................................................................................................................313
LT1000 Mini ...................................................................................................................................................................................................................314
Προετοιμασία του laptop ........................................................................................................................................................................................314
Έλεγχος πριν από τη λειτουργία ............................................................................................................................................................................314
Προετοιμασία χώρου εργασίας και εξοπλισμού ..........................................................................................................................................315
Τοποθέτηση του LT1000 ...........................................................................................................................................................................................315
Στερέωση του laptop.................................................................................................................................................................................................315
Σύνδεση του LT1000 ..................................................................................................................................................................................................316
Τροφοδοσία του SeeSnake LT1000 .....................................................................................................................................................................316
Πλήκτρα χειρισμού του LT1000 .............................................................................................................................................................................318
Πλήκτρα χειρισμού του πίνακα ελέγχου ...........................................................................................................................................................318
Σχετικά με το λογισμικό HQ ....................................................................................................................................................................................318
Οδηγίες λειτουργίας .....................................................................................................................................................................................................318
Για να ξεκινήσετε..........................................................................................................................................................................................................318
Επιθεώρηση του αγωγού .........................................................................................................................................................................................319
Προσαρμογή φωτεινότητας ..............................................................................................................................................................................319
Περιστροφή εικόνας ..............................................................................................................................................................................................319
Χειρισμός CountPlus .............................................................................................................................................................................................319
Εντοπισμός της κάμερας με τη χρήση του πομπού Sonde ......................................................................................................................319
Ανίχνευση γραμμής της βέργας ώθησης SeeSnake ...................................................................................................................................320
Οδηγίες συντήρησης ....................................................................................................................................................................................................320
Καθαρισμός ....................................................................................................................................................................................................................320
Βοηθητικά εξαρτήματα ...............................................................................................................................................................................................320
Μεταφορά και αποθήκευση ....................................................................................................................................................................................320
Σέρβις και επισκευή ......................................................................................................................................................................................................321
Απόρριψη ............................................................................................................................................................................................................................321
Απόρριψη μπαταριών ..................................................................................................................................................................................................321
Επίλυση προβλημάτων ...............................................................................................................................................................................................322
Εγγύησηεφ’όρουζωής ............................................................................................................................................................................ Οπισθόφυλλο
* Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
304

SeeSnake® LT1000
Σύμβολα ασφαλείας
Στο παρόν εγχειρίδιο χειρισμού και πάνω στο προϊόν χρησιμοποιούνται σύμβολα και προειδοποιητικές ενδείξεις που
επισημαίνουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια. Οι προειδοποιητικές αυτές ενδείξεις και τα σύμβολα επεξη-
γούνται σε αυτή την ενότητα.
Αυτό είναι το σύμβολο προειδοποίησης ασφαλείας. Χρησιμοποιείται για να σας προειδοποιήσει για πιθανό κίνδυνο
τραυματισμού. Τηρείτε πιστά όλα τα μηνύματα ασφαλείας που ακολουθούν αυτό το σύμβολο για να αποφύγετε πιθανό
τραυματισμό ή θάνατο.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Η ένδειξη ΚΙΝΔΥΝΟΣ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, οδηγεί σε θάνατο
ή σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η ένδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί,
μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να οδηγή-
σει σε μικροτραυματισμό ή μέτριας σοβαρότητας τραυματισμό.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Η ένδειξη ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ επισημαίνει πληροφορίες που σχετίζονται με την προστασία περιουσιακών αγαθών.
Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χειρισμού πριν χρησιμοποιήσετε τον εξοπλι-
σμό. Το εγχειρίδιο χειρισμού περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για την ασφαλή και ορθή λειτουργία του εξοπλισμού.
Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι θα πρέπει να φοράτε πάντα γυαλιά ασφαλείας με πλαϊνή θωράκιση ή γυαλιά προσωπίδες
όταν χειρίζεστε ή χρησιμοποιείτε αυτό τον εξοπλισμό ώστε να μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμού των οφθαλμών.
Αυτό το σύμβολο επισημαίνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Γενικοί κανόνες για την ασφάλεια
Ηλεκτρική ασφάλεια
Μοντέλο ΗΠΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Ταεργαλείαμεδιπλήμόνωσηφέρουνέναπολω-
Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και
μένο βύσμα (το ένα έλασμα φαρδύτερο από το
όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων
άλλο).Αυτότοβύσματοποθετείταισεπολωμένη
και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπλη-
πρίζαμόνοπροςμίακατεύθυνση.Εάντοβύσμα
ξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό.
δενχωράεντελώςμέσαστηνπρίζα,αντιστρέψτε
ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
το.Εάνεξακολουθείναμηχωρά,απευθυνθείτε
ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΝΑΤΡΕΞΕΤΕ
σε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο για να τοπο-
ΣΕ ΑΥΤΕΣ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ!
θετήσειπολωμένηπρίζα.Μηναλλάξετεσεκαμία
περίπτωσητοβύσμα.
Ασφάλεια χώρου εργασίας
Μοντέλο ΕΕ
• Διατηρείτετοχώροεργασίαςκαθαρόκαιμεκαλό
• Τα εργαλεία με διπλή μόνωση διαθέτουν μη-
φωτισμό. Αν ο χώρος εργασίας δεν είναι τακτοποι-
πολωτικόφις2επαφών. Με τη διπλή μόνωση εξα-
ημένος ή έχει κακό φωτισμό, μπορεί να προκληθεί
λείφεται η ανάγκη για τριπλό γειωμένο καλώδιο τρο-
ατύχημα.
φοδοσίας και γειωμένο σύστημα τροφοδοσίας.
• Μηθέτετεσελειτουργίατοεργαλείομέσασεπε-
• Αποφύγετεοποιαδήποτεσωματικήεπαφήμεγει-
ριβάλλονμεκίνδυνοανάφλεξης/έκρηξης,όπως
ωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ,
σε μέρη όπου υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή
ηλεκτρικέςκουζίνεςκαιψυγεία.Σε περίπτωση γεί-
σκόνη. Το εργαλείο μπορεί να δημιουργήσει σπιν-
ωσης του σώματός σας, υπάρχει αυξημένος κίνδυ-
θήρες, οι οποίοι ίσως προκαλέσουν ανάφλεξη της
νος ηλεκτροπληξίας.
σκόνης ή των αναθυμιάσεων.
• Μηνεκθέτετετοεργαλείοσεβροχήήυγρασία.
• Κρατήστεταπαιδιάκαιτουςμημετέχοντεςστην
Αν εισέλθει νερό στο εργαλείο, αυξάνεται ο κίνδυ-
εργασίασεαπόσταση,ότανχειρίζεστεοποιοδή-
νος ηλεκτροπληξίας.
ποτεεργαλείο.Σε περίπτωση περισπασμών, μπο-
ρεί να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου.
• Πρέπειναχρησιμοποιείτεσωστάτοκαλώδιο.Μη
χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρε-
τε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο
απότηνπαροχήρεύματος.Κρατήστετοκαλώδιο
305

SeeSnake® LT1000
μακριά από θερμότητα, λάδια, αιχμηρές γωνίες ή
• Αποσυνδέστετοβύσμααπότηνπηγήτροφοδο-
κινούμεναμέρητουεργαλείου.Τα κατεστραμμένα
σίας ή/και την μπαταρία από το εργαλείο πριν
ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλε-
πραγματοποιήσετε τυχόν ρυθμίσεις, αλλάξετε
κτροπληξίας.
εξαρτήματαήαποθηκεύσετετοεργαλείο. Τέτοια
προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο
• Ανηχρήση του εργαλείουσευγρόπεριβάλλον
τραυματισμού.
είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποιήστε μια διάταξη
διακοπής κυκλώματος λόγω βλάβης της γείωσης
• Φυλάξτετοανενεργόεργαλείομακριάαπόπαιδιά
(GFCI). Η χρήση της διάταξης GFCI μειώνει τον κίν-
και μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν είναι εξοικει-
δυνο ηλεκτροπληξίας.
ωμένα με τον εξοπλισμό ή τις παρούσες οδηγίες
ναχειριστούντοεργαλείο.Το εργαλείο είναι επικίν-
• Διατηρήστε όλες τις ηλεκτρικές συνδέσεις στε-
δυνο σε χέρια μη καταρτισμένων χρηστών.
γνέςκαιμακριάαπότοέδαφος.Μηναγγίζετετον
εξοπλισμόήταβύσματαμεβρεγμέναχέρια.Έτσι
• Ναπραγματοποιείτεσυντήρησητουεξοπλισμού.
μειώνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Ελέγξτε για κινούμενα μέρη που δεν είναι ευθυγραμ-
μισμένα ή που μαγκώνουν, εξαρτήματα που λείπουν
Σωματική ακεραιότητα
ή που έχουν φθαρεί, και για κάθε άλλη κατάσταση
που μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του εργαλεί-
• Να είστε σε ετοιμότητα και εγρήγορση, συγκε-
ου. Αν υπάρχουν φθορές, δώστε το εργαλείο για επι-
ντρωμένοι και προσεκτικοί με τις ενέργειές σας
σκευή πριν το χρησιμοποιήσετε. Πολλά ατυχήματα
και να λειτουργείτε με γνώμονα την κοινή λογική
προκαλούνται από κακή συντήρηση του εργαλείου.
κατάτηχρήσηεξοπλισμού.Μηχρησιμοποιείτε
τον εξοπλισμό όταν νιώθετε κουρασμένοι ή ενώ
• Χρησιμοποιείτε το εργαλείο και τα εξαρτήματά
βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών ουσιών,
του σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνο-
αλκοόλήφαρμάκων.Μια στιγμή απροσεξίας κατά
ντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την εργα-
το χειρισμό του εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε
σίαπροςεκτέλεση.Εάν το εργαλείο χρησιμοποιη-
σοβαρό τραυματισμό.
θεί σε εφαρμογές διαφορετικές από εκείνες για τις
οποίες προορίζεται, μπορεί να προκληθούν επικίν-
• Χρησιμοποιείτε ατομικό προστατευτικό εξοπλι-
δυνες καταστάσεις.
σμό.Ναφοράτεπάνταειδικάπροστατευτικάγυα-
λιά.Ο εξοπλισμός προστασίας που χρησιμοποιείται σε
• Γιατονεξοπλισμόσας,χρησιμοποιήστεαποκλει-
τέτοιου είδους περιπτώσεις, όπως η μάσκα προστασί-
στικά εξαρτήματα που συνιστώνται από τον κα-
ας από τη σκόνη, τα ειδικά υποδήματα ασφαλείας με
τασκευαστή. Εξαρτήματα που είναι κατάλληλα για
αντιολισθητικές σόλες, το κράνος ή τα προστατευτικά
κάποιον εξοπλισμό, ενδεχομένως να είναι επικίνδυ-
αυτιών, περιορίζει τον κίνδυνο τραυματισμών.
να όταν χρησιμοποιούνται με άλλον εξοπλισμό.
• Μηνταλαντώνεστε.Διατηρείτεπάντοτεσωστή,
• Διατηρείτετιςλαβέςστεγνέςκαικαθαρές,χωρίς
σταθερήστάσηκαιτηνισορροπίασας.Έτσι, θα
λάδιακαιγράσα. Έτσι έχετε καλύτερο έλεγχο του
ελέγχετε καλύτερα το εργαλείο αν προκύψει μια
εργαλείου.
απροσδόκητη κατάσταση.
Χρήση και φροντίδα του εργαλείου
• Φορέστεκατάλληληενδυμασία.Μηφοράτεφαρ-
μπαταρίας
διάενδύματαήκοσμήματα.Κρατήστεταμαλλιά
σας, τα ενδύματα και τα γάντια μακριά από τα κι-
• Η επαναφόρτιση πρέπει να πραγματοποιείται
νούμεναμέρη.Τα φαρδιά ενδύματα, τα κοσμήματα
μόνο με χρήση του φορτιστή που έχει καθορι-
ή τα μακριά μαλλιά μπορεί να παγιδευτούν σε κινού-
στείαπότονκατασκευαστή.Φορτιστής που είναι
μενα μέρη.
κατάλληλος μόνο για έναν τύπο μπαταρίας, ενδέχε-
ται να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμο-
Χρήση και φροντίδα του εργαλείου
ποιηθεί με άλλου τύπου μπαταρία.
• Μηνασκείτεπίεσηστονεξοπλισμό.Χρησιμοποι-
• Χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό μόνο με τις ει-
είτε το σωστό εργαλείο για την εκάστοτε εφαρμο-
δικά καθορισμένες θήκες μπαταριών. Η χρήση
γήπουεπιθυμείτε.Όταν χρησιμοποιείτε το σωστό
οποιουδήποτε άλλου τύπου μπαταρίας ενδέχεται
εργαλείο, εκτελείτε καλύτερα και ασφαλέστερα την
να προκαλέσει τραυματισμό και πυρκαγιά.
εργασία και έτσι όπως έχει σχεδιαστεί.
• Μη σκαλίζετε την μπαταρία με αγώγιμα αντι-
• Μηχρησιμοποιείτετονεξοπλισμόεάνδενείναι
κείμενα.Ότανημπαταρίαδενχρησιμοποιείται,
εφικτή η ενεργοποίηση και η απενεργοποίησή
φυλάξτε τη μακριά από άλλα μεταλλικά αντι-
τουαπότοδιακόπτη.Κάθε εργαλείο που δεν μπο-
κείμενα όπως συνδετήρες, νομίσματα, κλειδιά,
ρεί να ελεγχθεί από το διακόπτη είναι επικίνδυνο και
καρφιά, βίδες ή άλλα μικρού μεγέθους μεταλλι-
πρέπει να επισκευάζεται.
306

SeeSnake® LT1000
κά αντικείμενα που μπορούν να δημιουργήσουν
Ειδικές πληροφορίες για την
σύνδεσηαπότονένανακροδέκτηστονάλλο. Αν
ασφάλεια
οι ακροδέκτες των μπαταριών έρθουν σε επαφή με-
ταξύ τους, ενδέχεται να προκληθούν εγκαύματα ή
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
πυρκαγιά.
Η παρούσα ενότητα περιλαμβάνει σημαντικές πλη-
• Σεσυνθήκεςπλημμελούςχρήσης,ενδέχεταινα
ροφορίες για την ασφάλεια, που αφορούν συγκε-
εκτοξευθείυγρόαπότηνμπαταρία.Αποφύγετε
κριμένα σε αυτό το εργαλείο.
τηνεπαφή.Σεπερίπτωσηεπαφήςμετουγρόαπό
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις προφυλάξεις πριν
σφάλμα,ξεπλύνετεμενερό.Αντουγρόέρθεισε
χρησιμοποιήσετε το LT1000, για να περιορίσετε τον
επαφήμεταμάτια,ξεπλύνετεμενερόκαιζητή-
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή άλλου σοβαρού τραυμα-
στειατρικήβοήθεια.Το υγρό που εκτοξεύεται από
τισμού.
την μπαταρία, ενδέχεται να προκαλέσει ερεθισμό ή
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ!
εγκαύματα.
• Χρησιμοποιείτεκαιαποθηκεύετετιςμπαταρίες
Αυτό το εγχειρίδιο πρέπει να παραμένει μαζί με το μη-
και τους φορτιστές σε χώρους χωρίς υγρασία
χάνημα, ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί από το χει-
και με κατάλληλη θερμοκρασία. Οι υπερβολικά
ριστή.
υψηλές θερμοκρασίες και η υγρασία, ενδέχεται να
Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ (890-011-320.10) θα συ-
προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες καθώς και δι-
νοδεύει αυτό το εγχειρίδιο σαν ξεχωριστό βιβλιαράκι
αρροή, ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή εγκαύματα. Για
εφόσον απαιτείται.
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
του φορτιστή.
Εάν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με αυτό το προϊόν
RIDGID®:
• Μηνκαλύπτετετοφορτιστήενόσωείναισεχρή-
ση. Απαιτείται κατάλληλος εξαερισμός για τη
– Επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης HQ
σωστή λειτουργία. Η κάλυψη του φορτιστή ενώ
SeeSnake στην ηλεκτρονική διεύθυνση
είναι σε χρήση, ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά.
HQSupport@seesnake.com για ερωτήσεις σχετικά με
το HQ.
• Η απόρριψη των μπαταριών πρέπει να γίνεται
– Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα RIDGID®.
μετονενδεδειγμένοτρόπο. Η έκθεση σε υψηλές
θερμοκρασίες μπορεί να προκαλέσει έκρηξη των
– Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.RIDGID.com ή
μπαταριών και, επομένως, δεν πρέπει να τις πετάτε
www.RIDGID.eu για να βρείτε το πλησιέστερο σημείο
σε φωτιά. Σε ορισμένες χώρες προβλέπονται κανο-
επικοινωνίας της RIDGID στην περιοχή σας.
νισμοί σχετικά με την απόρριψη μπαταριών. Ακο-
– Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της
λουθήστε όλους τους ισχύοντες κανονισμούς.
RIDGID στην ηλεκτρονική διεύθυνση
rtctechservices@emerson.com ή, για ΗΠΑ και Καναδά,
Σέρβις
καλέστε στο (800) 519-3456.
• Παραδώστετονεξοπλισμόγιαεργασίεςσέρβις
LT1000, Ασφάλεια
σε κάποια πιστοποιημένη αντιπροσωπεία σέρ-
βις, η οποία χρησιμοποιεί μόνο πανομοιότυπα
• Μιαηλεκτρικήπρίζαακατάλληλαγειωμένημπο-
ανταλλακτικά.Έτσι, διασφαλίζεται η ακεραιότητα
ρεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία και σοβαρή
των διατάξεων ασφάλειας του εργαλείου.
ζημιάστονεξοπλισμό.Ελέγχετε πάντα την περιοχή
εργασίας για να βεβαιωθείτε ότι υπάρχει μια σωστά
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες και αναθέστε το σέρβις σε
γειωμένη ηλεκτρική πρίζα. Η παρουσία πρίζας με
εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό, σε οποιαδήποτε
τρεις επαφές ή πρίζας GFCI δεν διασφαλίζει ότι η
από τις παρακάτω περιπτώσεις:
πρίζα είναι σωστά γειωμένη. Εάν έχετε αμφιβολίες,
αναθέστε την επιθεώρηση της πρίζας σε έναν επαγ-
• Εάν έχουν εισχωρήσει υγρά ή έχουν πέσει αντι-
γελματία ηλεκτρολόγο.
κείμενα μέσα στο προϊόν.
• Εάν το προϊόν δεν λειτουργεί κανονικά ακολου-
• Χρησιμοποιείτεμόνομιαμπαταρίαήτοαπομο-
θώντας τις οδηγίες λειτουργίας.
νωμένο τροφοδοτικό που παρέχεται για την τρο-
• Εάν το προϊόν έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί ζη-
φοδοσίατουLT1000.Χρησιμοποιείτεμπαταρίες
μιά με οποιονδήποτε τρόπο. Ή
ή απομονωμένο τροφοδοτικό με οποιοδήποτε
laptop χρησιμοποιείται με το LT1000. Με αυτό
• Όταν το προϊόν εμφανίζει αισθητή αλλαγή στην
τον τρόπο ελαχιστοποιούνται οι ηλεκτρικοί κίνδυνοι
απόδοση.
από την υγρασία ή τυχόν βλάβες στις πρίζες.
307

SeeSnake® LT1000
• Μηχρησιμοποιείτεαυτότοεργαλείο,ανοχειρι-
Περιγραφή, τεχνικά χαρακτηριστικά
στήςήτομηχάνημαβρίσκεταιμέσασενερό.Όταν
και βασικός εξοπλισμός
το μηχάνημα λειτουργεί ενώ βρίσκεται σε νερό, αυ-
ξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Περιγραφή
• ΤοLT1000δενείναιαδιάβροχο.Διαθέτειπροστα-
Το SeeSnake® LT1000 παρέχει ένα εύκολο τρόπο δια-
σίααπότησκόνηκαιτοπιτσίλισμα.Μην εκθέτετε
σύνδεσης και μια εύχρηστη πλατφόρμα, που επιτρέπει
το εργαλείο σε νερό ή βροχή. Αυξάνεται ο κίνδυνος
σε ένα τυπικό laptop να λειτουργεί ως οθόνη επιθεώ-
ηλεκτροπληξίας.
ρησης SeeSnake, και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την
αυτόματη λήψη φωτογραφιών, βίντεο και την εγγραφή
• Αποφύγετετηχρήσητουεργαλείουόπουυπάρ-
ήχων από το σύστημα επιθεώρησης αγωγών SeeSnake.
χεικίνδυνοςεπαφήςμευψηλέςτάσεις. Το εργα-
Παρέχει εύκολη διασύνδεση με το λογισμικό διαχείρι-
λείο δεν έχει σχεδιαστεί για προστασία και μόνωση
σης βίντεο και σύνταξης αναφορών SeeSnake HQ, για
από υψηλές τάσεις.
τη γρήγορη και εύκολη δημιουργία και διαχείριση ανα-
• Διαβάστεκαικατανοήστεαυτότοεγχειρίδιοχει-
φορών των πελατών.
ριστή, το εγχειρίδιο χειριστή του τυμπάνου και
Το LT1000 αποτελεί επίσης μια ανθεκτική πλατφόρμα
τις οδηγίες για οποιονδήποτε άλλο εξοπλισμό
για laptop, στην οποία το laptop μπορεί να στερεωθεί
που χρησιμοποιείτε και όλες τις προειδοποιή-
και να συνδεθεί γρήγορα καθώς και να αφαιρεθεί εύκο-
σειςπρινθέσετεσελειτουργίατοLT1000. Εάν δεν
λα όταν χρειαστεί. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν δύο
τηρηθούν όλες οι οδηγίες, μπορεί να προκληθούν
πτερύγια ώστε να αυξηθεί ο χώρος της πλατφόρμας.
υλικές ζημιές ή/και σοβαρός τραυματισμός.
Τα μεμονωμένα πτερύγια της πλατφόρμας μπορούν να
• Ναχρησιμοποιείτεπάντατονκατάλληλοεξοπλι-
διπλωθούν ξεχωριστά προς τα μέσα, παρέχοντας υπο-
σμό ατομικής προστασίας όταν χειρίζεστε και
στήριξη στο κέντρο του SeeSnake, ή μπορούν να ανοί-
χρησιμοποιείτετοεργαλείοσεαποχετεύσεις.Οι
ξουν ώστε η στήριξη της πλατφόρμας να επεκταθεί και
αποχετευτικοί αγωγοί μπορεί να περιέχουν χημικά,
στα δύο άκρα του LT1000.
βακτηρίδια και άλλες ουσίες που ίσως είναι τοξι-
κές, μολυσματικές, προκαλούν εγκαύματα ή άλλα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
προβλήματα. Ο κατάλληλος εξοπλισμός ατομικής
LT1000
προστασίας περιλαμβάνει πάντα γυαλιά ασφαλείας,
και μπορεί να περιλαμβάνει εξοπλισμό όπως γάντια
Βάρος....................................... 6.4 lbs. / 2,9 kg χωρίς μπαταρία
7.35 lbs. / 3,3 kg με μπαταρία
καθαρισμού αποχετεύσεων, γάντια από λάτεξ ή κα-
(χωρίς laptop)
ουτσούκ, προστατευτικές προσωπίδες, γυαλιά προ-
σωπίδες, προστατευτικό ρουχισμό, αναπνευστήρες
Διαστάσεις:
και υποδήματα με χαλύβδινη μύτη.
Μήκος, πτερύγια
πλατφόρμας κλειστά.... 20.6” / 52,3 cm
• Εάν ταυτόχρονα με τη χρήση του εξοπλισμού
επιθεώρησης αποχέτευσης χρησιμοποιείτε εξο-
Μήκος, πτερύγια
πλισμό καθαρισμού της αποχέτευσης, να φορά-
πλατφόρμας
ανοικτά................................. 21.7” / 55,1 cm
τε αποκλειστικά τα Γάντια Καθαρισμού Αποχέ-
τευσηςRIDGID.Ποτέ μην πιάνετε με άλλο τρόπο το
Πλάτος, τυπικό................. 12.8” / 32,5 cm
σπιράλ καθαρισμού αποχέτευσης, συμπεριλαμβα-
Πλάτος, αποστολή......... 11.9” / 30,2 cm
νομένων άλλων γαντιών ή πανιών. Μπορεί να τυλι-
Ύψος...................................... 6.5” / 16,5 cm
χτούν γύρω από το καλώδιο, προκαλώντας τραυμα-
τισμό των χεριών. Να φοράτε αποκλειστικά γάντια
Πηγή τροφοδοσίας.......... 100 - 240V AC / 50 - 60Hz, AC ή
από λάτεξ ή καουτσούκ κάτω από τα γάντια καθαρι-
επαναφορτιζόμενη μπαταρία 18V
DC
σμού αποχετεύσεων της RIDGID. Μη χρησιμοποιείτε
κατεστραμμένα γάντια καθαρισμού αποχέτευσης.
Τύπος μπαταρίας............... Ιόντων-λιθίου 18V, 2.2Ah / 2,2Ah
• Να τηρείτε τους κανόνες υγιεινής.Χρησιμοποιή-
Ονομαστική ισχύς............. 14 - 16V DC 40W
στε ζεστή σαπουνάδα για να πλύνετε τα χέρια σας
Περιβάλλον
ή άλλα μέρη του σώματός σας που εκτέθηκαν σε
λειτουργίας:
απόβλητα αποχέτευσης, μετά από το χειρισμό ή τη
Θερμοκρασία................... -4°F έως 167°F / -20°C έως 75°C
χρήση του εξοπλισμού επιθεώρησης αποχέτευσης.
Υγρασία................................ 5% έως 95% σχετική υγρασία
Μην καταναλώνετε τρόφιμα και μην καπνίζετε κατά
τη λειτουργία ή τον χειρισμό του εξοπλισμού επιθε-
Υψόμετρο........................... 13,120 πόδια / 4.000 μέτρα
ώρησης αποχέτευσης. Αυτό θα βοηθήσει να απο-
φευχθεί η μόλυνση με τοξικά ή λοιμώδη υλικά.
308

SeeSnake® LT1000
Το LT1000 προστατεύεται από τα αμερικανικά και διε-
LT1000 Mini
θνή διπλώματα ευρεσιτεχνίας.
Βάρος....................................... 6.1 lbs. / 2,78 kg χωρίς μπαταρία
7.4 lbs. / 3,4 kg με μπαταρία (χωρίς
laptop)
Μέρη του LT1000
Διαστάσεις:
Πλατφόρμα laptop
Αναδιπλούμενο πτερύγιο πλατφόρμας
Μήκος................................... 13.6” / 34,5 cm
Πλάτος.................................. 11.9” / 30,2 cm
Πίνακας ελέγχου
Πλαϊνή πλάκα
Ύψος...................................... 6.5” / 16,5 cm
Απαιτήσεις συστήματος laptop
• Windows® 7, Windows Vista® (SP2), Windows XP
(SP3) (συνιστάται λειτουργικό Windows 7)
• Intel®Pentium®ήAMDAthlon™1.8GHz/1,8GHz
(συνιστάται 2.4GHz / 2,4GHz ή γρηγορότερος) ή
Ακροδέκτης
IntelCore™2Duo2.4GHz/2,4GHz
σύνδεσης
ΚαλώδιοUSB
πομπού
• GBμνήμηςσυστήματος(συνιστώνται2GB)
Καλώδιοσυγκράτησης
Περιστροφικό
• Κάρταγραφικώνσυμβατή μεDirectX®9ή10,με
κουμπί
128 MB (συνιστώνται 256 MB ή περισσότερα)
Εικόνα 1 – Πτερύγια πλατφόρμας κλειστά
• ΚάρταγραφικώνσυμβατήμεDirectX®9καιπάνω
• 30GBχώροςστοδίσκο
Πτερύγια πλατφόρμας ανοικτά
Πλατφόρμα
• ΟδηγόςCD-ROMήσύνδεσηστοδιαδίκτυογιατην
laptop
Πτερύγια
εγκατάσταση του λογισμικού
πλατφόρμας
Πτερύγια
• 1θύραUSB2.0
πλατφόρμας
• Προαιρετικά:-ΜονάδαεγγραφήςDVDγιατηδη-
Πλαϊνή
Μπαταρία
μιουργία αναφορών σε DVD, σύνδεση στο διαδί-
πλάκα
18V
κτυο για αποστολή αναφορών με e-mail, αποστολή
(upload) αναφορών στο Ridgid Connect, κ.λπ.
Συνιστώμενη ελάχιστη ανάλυση οθόνης: 1024 x 768
Βάσεις
στήριξης
Στάνταρ εξοπλισμός
• LT1000
• Μετασχηματιστής100-220VACσε15VDCκαιτρο-
φοδοσία
• Εγχειρίδιοχειριστή
Καλώδιο
• DVDμεοδηγίες
συστήματος
• Σταθεροποιητές(4)
SeeSnake
• ΚαλώδιοUSB
Εικόνα 2 – Μέρη του LT1000
Προαιρετικός εξοπλισμός
Άλλος βοηθητικός εξοπλισμός που χρησιμοποιείται με
το SeeSnake LT1000 ενδέχεται να περιλαμβάνει:
• Επαναφορτιζόμενημπαταρία
• Ένανεντοπιστή/δέκτηRIDGID®(όπωςοιSR-20,
SR-60, Scout® ή NaviTrack® II)
• ΈνανπομπόRIDGID®(όπωςοιST-510,ST-305,
ST-33Q, NaviTrack® Brick ή NaviTrack® 10 Watt)
• ΤοσύστημαμέτρησηςκαλωδίωνCountPlus,
το οποίο είναι συνήθως ενσωματωμένο στα
συστήματα επιθεώρησης αγωγών SeeSnake
309

SeeSnake® LT1000
Πλήκτρο
Πλήκτρο
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Όταν συνδέετε/αποσυνδέετε το καλώ-
Πλήκτρο
ετικέτας
Πλήκτρο
σίγασης
φωτο-
φωτο-
φωτεινό-
διο συστήματος του SeeSnake, γυρίστε μόνο το κολάρο
Πλήκτρο
Πλήκτρα
Πλήκτρο
μικρο-
βίντεο
γραφιών
γραφιών
με βέλη
μενού
τητας
φώνου
ασφάλισης. Για να μην προκληθεί ζημιά, μη λυγίζετε και μην
περιστρέφετε το συνδετήρα ή το καλώδιο.
Οδηγός
Κολάρο
ασφάλισης
Πλήκτρο
Πλήκτρο
Πλήκτρο
Πλήκτρο
Πλήκτρο
Πλήκτρο
αυτό-
διαχείρι-
επιλογής
πομπού
μηδέν
αντι-
ματης
σης
Sonde
στροφής
Πλήκτρο
Πλήκτρο
καταγρα-
εργασι-
εικόνας
αναπα-
ενεργο-
φής
ών
ραγωγής
ποίησης
Εικόνα 3 – Πίνακας ελέγχου του LT1000
Εικονίδια
Εικόνα 4 – Σύνδεση καλωδίου συστήματος πριν τη στε-
ρέωση
Μην κάθεστε πάνω στο LT1000.
3. Στo Mini SeeSnake, τα καμπύλα τμήματα των βάσε-
Μην ανεβαίνετε πάνω στο LT1000.
ων στήριξης είναι στραμμένα προς τα μέσα. Τοπο-
θετήστε το LT1000 με το άνοιγμα στην πλαϊνή πλά-
κα πάνω από το “πέλμα” στο πλαίσιο του τυμπάνου
Συναρμολόγηση
SeeSnake και κρατήστε το σε αυτή την κατά προ-
σέγγιση θέση ενώ αρχίζετε να βιδώνετε τις βίδες
Στερέωση του LT1000
του μηχανήματος που πρόκειται να συνδεθεί στη
Το LT1000 στερεώνεται σε οποιοδήποτε τύμπανο SeeSnake
μία πλευρά του LT1000. Μπορείτε να εναποθέσετε
Standard ή Mini εύκολα και γρήγορα. Για τη συναρμολόγη-
το SeeSnake με την πίσω πλευρά του προς τα κάτω,
7
ση χρειάζεται ένα κατσαβίδι Phillips και ένα πολύγωνο
/
για να διευκολυνθείτε κατά την τοποθέτηση του
16
” /
11 mm. Η διαδικασία στερέωσης για το SeeSnake Mini είναι
μπροστινού πλαϊνού τμήματος.
διαφορετική σε σχέση με το SeeSnake Standard.
Λάβετε υπόψη σας ότι για το τύμπανο Standard SeeSnake,
τα καμπύλα τμήματα των βάσεων στήριξης είναι στραμ-
μένα προς την εξωτερική πλευρά του LT1000 ενώ για το
στενότερο πλαίσιο του Mini, τα καμπύλα τμήματα των
βάσεων είναι στραμμένα προς τα μέσα.
Στερέωση του LT1000 στο τύμπανο SeeSnake
Mini
1. Αφαιρέστε τις δύο βάσεις στήριξης από τις πλαϊνές
επιφάνειες του LT1000.
2. Πριν στερεώσετε το LT1000 στο πλαίσιο, οδηγήστε
το καλώδιο του συστήματος SeeSnake προς τα πάνω
Εικόνα 5 – Πρώτη βίδα μηχανήματος
προς το συνδετήρα του συστήματος SeeSnake. Το
4. Με τη μία πλευρά βιδωμένη λάσκα στη θέση της,
καλώδιο του συστήματος SeeSnake διαθέτει μια
ευθυγραμμίστε την απέναντι πλευρά και αρχίστε να
‘ράχη’-οδηγό ενσωματωμένη στο επάνω μέρος του
βιδώνετε τις τέσσερις βίδες του μηχανήματος στην
συνδετήρα του καλωδίου. Με τη ‘ράχη’-οδηγό ευθυ-
απέναντι πλευρά. Οι κεφαλές των βιδών πρέπει να
γραμμισμένη με τον πείρο-οδηγό στο επάνω μέρος
βρίσκονται στην εξωτερική πλευρά του LT1000 και
της υποδοχής, εισάγετε μέχρι μέσα το καλώδιο του
τα παξιμάδια στην εσωτερική.
συστήματος στο συνδετήρα του συστήματος και
περιστρέψτε το κολάρο ασφάλισης δεξιά για να σφί-
ξει στη θέση του.
310

SeeSnake® LT1000
Εικόνα 8 – Αφαίρεση των βιδών πλατφόρμας (SeeSnake
Standard)
Εικόνα 6 – Σύσφιξη βιδών
3. Ανασηκώστε τα δύο μισά τμήματα της πλατφόρμας
5. Ευθυγραμμίστε το LT1000 έτσι, ώστε να είναι ίσιο
για να τα αφαιρέσετε και τοποθετήστε τα στη μία
και επίπεδο και σφίξτε με το χέρι τις τέσσερις βί-
πλευρά κοντά στο πλαίσιο του SeeSnake. Φυλάξτε
δες του μηχανήματος σε κάθε πλευρά. Με τα ανα-
όλες τις βίδες προσεκτικά.
διπλούμενα πτερύγια κλειστά, πρέπει να υπάρχει
4. Οι δύο πλαϊνές πλάκες τότε θα απασφαλίσουν από
διάκενο περίπου 1” / 2,5 εκ. ανάμεσα στο τύμπανο
τα μισά τμήματα της πλατφόρμας και μπορούν να
και τα πτερύγια. Σφίξτε και τις τέσσερις βίδες του
τοποθετηθούν ξεχωριστά.
μηχανήματος σε κάθε πλευρά με ένα κατσαβίδι
Phillips.
Αριστερή
πλατ-
Πλαϊνές
6. Γυρίστε το περιστροφικό κουμπί προς τα δεξιά για
φόρμα
πλάκες
να λασκάρει το καλώδιο συγκράτησης του laptop
και απασφαλίστε το καλώδιο συγκράτησης από τα
Δεξιά
άγκιστρα στην απέναντι πλευρά.
πλατ-
φόρμα
7. Διπλώστε τα δύο πτερύγια της πλατφόρμας προς
την κεντρική θέση.
Αριστερή
Καλώδιο
πλατφόρμα
Πτερύγια
συγκράτη-
Δεξιάπλατ-
σης laptop
φόρμα
ΚαλώδιοUSB
Εικόνα 9 – Μέρη του LT1000
5. Μετακινήστε την μπροστινή πλαϊνή πλάκα κάτω
Εξάρτημα
από την επάνω λαβή του SeeSnake Standard. Προ-
τύλιξης
σέξτε να μη γδαρθεί στο πλαίσιο.
καλωδίου USB
6. Τοποθετήστε τη βάση στήριξης πάνω από τον εξω-
Εικόνα7–Κατέβασματωνπτερυγίωνπλατφόρμας
τερικό προφυλακτήρα στο πλάι του SeeSnake και
ευθυγραμμίστε την πλαϊνή πλάκα σύμφωνα με τις
Στερέωση του LT1000 στο τύμπανο SeeSnake
οπές στη βάση στερέωσης.
Standard
Για τη στερέωση του LT1000 σε ένα τύμπανο SeeSnake
Standard, πρέπει να αφαιρεθούν οι δύο επιφάνειες της
πλατφόρμας laptop και το δεξί εξάρτημα τύλιξης κα-
λωδίου USB από το πλαίσιο του LT1000.
1. Με ένα κατσαβίδι Phillips, αφαιρέστε δύο βίδες από
το εξάρτημα τύλιξης του καλωδίου USB στη δεξιά
πλευρά (το εξάρτημα που συγκρατεί το καλώδιο
USB στο σημείο που εισέρχεται στο LT1000). Ξετυ-
λίξτε το καλώδιο USΒ από τα εξαρτήματα τύλιξης.
2. Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες από το κάθε μισό τμή-
μα της πλατφόρμας.
Εικόνα 10 – Ευθυγράμμιση της βάσης στην πλαϊνή πλάκα
311

SeeSnake® LT1000
7. Περάστε τις τέσσερις βίδες μέσω της βάσης στερέ-
ωσης και της πλαϊνής πλάκας στα αντίστοιχα παξι-
μάδια τους και σφίξτε τις με το χέρι.
Εικόνα11–Τοποθέτησηκοντάστηνπλαϊνήπλάκα
Εικόνα 13 – Στερέωση δεξιάς πλατφόρμας
8. Επαναλάβετε τη διαδικασία για την άλλη πλαϊνή πλά-
10. Τοποθετήστε τη δεξιά πλατφόρμα (πληκτρολόγιο)
κα και τη βάση στερέωσης. Οι δύο πλαϊνές πλάκες
ευθυγραμμίζοντάς την με τις οπές τοποθέτησης
πρέπει να έρθουν πρόσωπο.
στις φλάντζες των πλαϊνών πλακών και βιδώστε τη
9. Περάστε το καλώδιο συστήματος SeeSnake από το
σφίγγοντας με το χέρι τις τέσσερις βίδες. Ρυθμίστε
SeeSnake ανάμεσα στις πλαϊνές πλάκες και συνδέ-
την πλατφόρμα ώστε να είναι επίπεδη.
στε το στο συνδετήρα SeeSnake στο κάτω μέρος
της δεξιάς πλατφόρμας. Το καλώδιο του συστήμα-
τος SeeSnake διαθέτει μια ‘ράχη’-οδηγό ενσωματω-
μένη στο επάνω μέρος του συνδετήρα του καλω-
δίου. Με τη ‘ράχη’-οδηγό ευθυγραμμισμένη με τον
Πείρος
πείρο-οδηγό της υποδοχής, εισάγετε μέχρι μέσα το
καλώδιο του συστήματος στο συνδετήρα του συ-
στήματος και περιστρέψτε το κολάρο ασφάλισης
δεξιά για να σφίξει στη θέση του.
Θύρα USB
Κολάρο
ασφάλισης
‘Ράχη’-οδηγός
Οπή
Εικόνα 14 – Οπή και πείρος ευθυγράμμισης
Ο μικρός πείρος ευθυγράμμισης σε κάθε άκρο κάθε
πλατφόρμας πρέπει να τοποθετηθεί στην αντίστοιχη
οπή, για την πλήρη έδραση της πλευράς της πλατφόρ-
μας.
11. Εντοπίστε την αριστερή πλατφόρμα του laptop -
είναι η πλευρά χωρίς το πληκτρολόγιο. Ευθυγραμ-
μίστε τη με τις τέσσερις οπές (στις φλάντζες των
Εικόνα 12 – Σύνδεση του καλωδίου συστήματος
πλαϊνών πλακών), τοποθετήστε τις τέσσερις βίδες
SeeSnake
και σφίξτε τις με το χέρι.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Όταν συνδέετε/αποσυνδέετε το καλώ-
διο συστήματος του SeeSnake, γυρίστε μόνο το κολάρο
ασφάλισης. Για να μην προκληθεί ζημιά, μη λυγίζετε και μην
περιστρέφετε το συνδετήρα ή το καλώδιο.
312

SeeSnake® LT1000
Τοποθέτηση των σταθεροποιητών
Μαζί με το LT1000 παρέχονται σταθεροποιητές που πα-
ρέχουν μεγαλύτερη σταθερότητα στο τύμπανο όταν πε-
ριστραφούν προς τα έξω. Κάθε σταθεροποιητής διαθέτει
εσωτερικά ένα ελατηριωτό έλασμα, το οποίο συγκρατεί
το σταθεροποιητή στη θέση του όταν είναι τοποθετημέ-
νος.
Εικόνα 15 – Στερέωση της αριστερής πλατφόρμας
12. Ρυθμίστε τις πλατφόρμες και τις πλαϊνές πλάκες έτσι,
ώστε οι πλατφόρμες να είναι ευθυγραμμισμένες και
Λαστιχένιο πέλμα
να έρθουν πρόσωπο. Σφίξτε μέχρι τέρμα τις βίδες
στις βάσεις στήριξης και τις βίδες στερέωσης για τις
πλατφόρμες του laptop.
13. Επανατοποθετήστε το δεξί εξάρτημα τύλιξης καλω-
δίου και στερεώστε το στη θέση του με δύο βίδες.
Λάβετε υπόψη σας ότι το καλώδιο USB καθώς εξέρ-
χεται από το LT1000, παγιδεύεται κάτω από τον άξο-
να του εξαρτήματος περιτύλιξης καλωδίου.
Εικόνα 18 – Σταθεροποιητές με τύμπανο Mini
Για να τοποθετήσετε τους σταθεροποιητές:
1. Αφαιρέστε το λαστιχένιο πέλμα από το πόδι του
πλαισίου.
2. Σύρετε το σταθεροποιητή επάνω στο πόδι του
πλαισίου, με τη συμπαγή επιφάνεια στραμμένη
προς το επάνω μέρος του πλαισίου.
3. Επανατοποθετήστε το λαστιχένιο πέλμα και κου-
μπώστε το καλά.
4. Επαναλάβετε τη διαδικασία για όλα τα πόδια. Στη
μεγαλύτερη μονάδα Standard, τοποθετήστε τους
σταθεροποιητές στα πόδια χωρίς τροχούς.
Εικόνα 16 – Στερέωση του εξαρτήματος τύλιξης καλωδί-
ου(Προσέξτε το καλώδιο USB που παγιδεύεται
κάτω από το εξάρτημα τύλιξης καλωδίου)
Εικόνα 19 – Σταθεροποιητές τοποθετημένοι
Εικόνα 17 – Εξάρτημα τύλιξης καλωδίου και καλώδιο USB
313

SeeSnake® LT1000
LT1000 Mini
κίνητα ποια είναι η τελευταία έκδοση
εάν συνδέσετε το laptop στο διαδίκτυο
και μεταβείτε με το πρόγραμμα περιή-
γησης (browser) στη διεύθυνση http://
www.hq.ridgid.com/product-hq.php.
4. Εναλλακτικά, το λογισμικό μπορεί να εγκατασταθεί,
εάν περιηγηθείτε στο δικτυακό τόπο με τις ενημε-
ρώσεις που αναγράφεται παραπάνω και ακολου-
θήσετε τις οδηγίες που θα βρείτε εκεί.
5. Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με τη χρήση του λο-
γισμικού HQ για τη διαχείριση βίντεο, φωτογραφιών,
πληροφοριών πελάτη και format, μεταβείτε με το
πρόγραμμα περιήγησης, ενώ είστε συνδεδεμένοι στο
διαδίκτυο, στη διεύθυνση http://www.hq.ridgid.com/.
Εικόνα 20 – LT1000 Mini
Εκεί θα βρείτε on-line οδηγίες χρήσης για κάθε θέμα
που αφορά στις δυνατότητες του HQ.
Το LT1000 Mini είναι ένα στιβαρό φορητό πλαίσιο στή-
ριξης της μονάδας LT1000. Είναι ελαφρύ, εύκολο στη
Έλεγχος πριν από τη λειτουργία
μεταφορά και μπορεί να χρησιμοποιηθεί με οποιοδή-
ποτε τύμπανο SeeSnake, συνδέοντας απλώς το καλώδιο
συστήματος SeeSnake. Αποτελεί μια οικονομική εναλ-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
λακτική λύση εάν χρειάζεται να μεταφέρετε συχνά το
LT1000 σε διαφορετικά τύμπανα SeeSnake. Το LT1000
Mini αποστέλλεται με τη μονάδα LT1000 τοποθετημένη
ήδη στο φορητό πλαίσιο.
Προετοιμασία του laptop
Για να λειτουργεί σωστά με το LT1000, στο laptop που
Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το SeeSnake LT1000
θα χρησιμοποιηθεί πρέπει να έχει εγκατασταθεί το λο-
και επιδιορθώστε τυχόν προβλήματα, για να περιο-
γισμικό SeeSnake HQ.
ριστεί ο κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού από ηλε-
Το λογισμικό HQ σας δίνει τη δυνατότητα να δημιουρ-
κτροπληξία ή άλλες αιτίες και να αποτραπεί η πρό-
κληση βλάβης στο μηχάνημα.
γείτε, να διαχειρίζεστε και να αποθηκεύετε εικόνες, ήχο
και βίντεο από το LT1000. Το λογισμικό βρίσκεται στο
1. Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν τροφοδοτείται με
CD που παρέχεται μαζί με το LT1000. Για να φορτώσετε
ρεύμα, ότι τυχόν εξωτερική τροφοδοσία και καλώ-
το λογισμικό από το CD:
δια είναι αποσυνδεδεμένα και ότι η μπαταρία έχει
αφαιρεθεί. Ελέγξτε τα σύρματα, τα καλώδια και τις
Πρέπει να εγκαταστήσετε το SeeSnake HQ και τα σχετικά
συνδέσεις για βλάβες ή τροποποιήσεις.
προγράμματα οδήγησης πριν συνδέσετε το LT1000 στον
2. Καθαρίστε λάσπη, λάδια ή άλλους είδους ακαθαρ-
υπολογιστή σας.
σίες από το SeeSnake LT1000 για να διευκολύνετε
1. Εισάγετε το CD στον οδηγό CD του υπολογιστή.
την επιθεώρηση και για να μη σας γλιστρήσει η
2. Το laptop πρέπει να ανιχνεύσει αυτόματα το CD
μονάδα όταν την κρατάτε κατά τη μεταφορά ή τη
και να αρχίσει τη διαδικασία της εγκατάστασης. Εν-
χρήση.
δέχεται να σας ζητηθεί ο κωδικός πρόσβασης του
3. Επιθεωρήστε το LT1000 για τυχόν σπασμένα, φθαρ-
διαχειριστή (admin) πριν την εγκατάσταση του λο-
μένα, ελλιπή, μη-ευθυγραμμισμένα μέρη ή μέρη
γισμικού HQ.
που μαγκώνουν, ή για οποιαδήποτε άλλη κατάστα-
3. Όταν η εγκατάσταση του λογισμικού ολοκληρωθεί,
ση που ενδέχεται να εμποδίσει την ασφαλή και ομα-
αφαιρέστε το CD και αποθηκεύστε το σε ένα ασφα-
λή λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι οι βάσεις στερέωσης
λές σημείο.
του LT1000 είναι καλά σφιγμένες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Όταν το laptop συνδεθεί στο διαδίκτυο,
4. Ελέγξτε κάθε άλλο χρησιμοποιούμενο εξοπλισμό
θα πραγματοποιηθούν αυτόματα έλεγ-
σύμφωνα με τις συνοδευτικές του οδηγίες, για να
χοι για ενημέρωση του λογισμικού. Εάν
βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλος για χρήση.
εντοπιστεί κάποια ενημέρωση, θα ερω-
5. Αν βρεθεί κάποιο πρόβλημα, μη χρησιμοποιήσετε
τηθείτε εάν θέλετε να εγκατασταθεί, και
τη μονάδα μέχρι να αποκατασταθούν τα προβλή-
αν απαντήσετε θετικά, θα εγκατασταθεί
ματα.
αυτόματα. Μπορείτε να ελέγξετε χειρο-
314

SeeSnake® LT1000
ντες στην εργασία μπορούν να αποσπάσουν την
Προετοιμασία χώρου εργασίας
προσοχή του χειριστή την ώρα που χρησιμοποιεί
και εξοπλισμού
το μηχάνημα. Αν πραγματοποιείτε εργασίες σε πε-
ριοχές όπου κυκλοφορούν οχήματα, τοποθετήστε
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
κώνους ή άλλα εμπόδια για να προειδοποιήσετε
τους οδηγούς.
6. Αν χρειάζεται, αφαιρέστε τα είδη υγιεινής (τουαλέ-
τα, νεροχύτη κ.λπ.), για να διευκολυνθεί η πρόσβα-
ση.
Τοποθέτηση του LT1000
Τοποθετήστε το τύμπανο SeeSnake στο χώρο εργασι-
Προετοιμάστε το LT1000 και το χώρο εργασίας σύμ-
φωνα με αυτές τις διαδικασίες, για να μειωθεί ο κίν-
ών πριν στερεώσετε το laptop στο LT1000. Για να απο-
δυνος τραυματισμού από ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά
κτήσετε πρόσβαση στο τύμπανο SeeSnake, κλείστε τα
και άλλα αίτια και να αποτραπεί τυχόν ζημιά στο
πτερύγια πλατφόρμας και στις δύο πλευρές του LT1000.
LT1000.
Μπορείτε να περάσετε το καλώδιο συγκράτησης κάτω
από την πλατφόρμα και να το στερεώσετε στα ειδικά
1. Ελέγξτε τον χώρο εργασίας για:
άγκιστρα για τη μεταφορά.
• Επαρκή φωτισμό.
• Εύφλεκτα υγρά, αναθυμιάσεις ή σκόνη που εν-
Τοποθετήστε το τύμπανο και το LT1000 για ευκολότερη
δέχεται να αναφλεχθούν. Αν υπάρχει κάτι από
πρόσβαση και απεικόνιση όταν χειρίζεστε την κάμερα
τα παραπάνω, μην εργαστείτε στο συγκεκριμένο
και τη βέργα ώθησης για επιθεώρηση. Βεβαιωθείτε ότι
χώρο μέχρι να εντοπιστούν οι αιτίες και αντιμε-
το συγκεκριμένο σημείο δεν είναι υγρό, καθώς και ότι
τωπιστεί το πρόβλημα. Το LT1000 δεν διαθέτει
κατά τη χρήση το LT1000 και άλλος εξοπλισμός δεν θα
αντιεκρηκτική προστασία. Οι ηλεκτρικές συνδέ-
βραχούν. Το LT1000 δεν είναι αδιάβροχο και η έκθεσή
σεις μπορεί να προκαλέσουν σπινθήρες.
του σε υγρασία ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπλη-
ξία ή βλάβη του εξοπλισμού.
• Ύπαρξη καθαρού, επίπεδου, σταθερού, στεγνού
σημείου για το χειριστή. Μη χρησιμοποιείτε το
Στερέωση του laptop
μηχάνημα ενώ στέκεστε σε νερό.
• Καθαρίστε τη δίοδο προς την ηλεκτρική πρίζα -
1. Λασκάρετε το καλώδιο συγκράτησης γυρίζοντας
δεν πρέπει να υπάρχουν πιθανές πηγές ζημιάς για
το περιστροφικό κουμπί προς τα δεξιά.
το ηλεκτρικό καλώδιο - όταν χρησιμοποιείτε εξω-
2. Τοποθετήστε το laptop κάθετα στην πλατφόρμα με
τερική τροφοδοσία.
το πληκτρολόγιο στραμμένο προς τον πίνακα ελέγ-
2. Ελέγξτε την εργασία που πρόκειται να εκτελεστεί.
χου του LT1000.
Εάν είναι δυνατόν, καθορίστε τα σημεία πρόσβα-
3. Περάστε το ελαστικό καλώδιο συγκράτησης πάνω
σης στην αποχέτευση, τα μεγέθη και μήκη, την
από το laptop και στερεώστε το στα ειδικά άγκι-
παρουσία χημικών καθαριστικών της αποχέτευ-
στρα, διευθετώντας το καλώδιο έτσι ώστε να μην
σης ή άλλων χημικών κ.λπ. Εάν υπάρχουν χημικά,
παρεμποδίζει το χειρισμό του laptop.
είναι σημαντικό να κατανοήσετε τα συγκεκριμένα
4. Γυρίστε το περιστροφικό κουμπί προς τα αριστερά
μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την εργασία
για να σφίξετε καλά το καλώδιο συγκράτησης.
παρουσία αυτών των χημικών. Επικοινωνήστε με
5. Οδηγήστε το καλώδιο USB LT1000 στη θύρα USB
τον κατασκευαστή του χημικού για τις απαιτούμε-
και συνδέστε το στη θύρα. Τυλίξτε τυχόν καλώδιο
νες πληροφορίες.
που περισσεύει στα εξαρτήματα τύλιξης του καλω-
3. Προσδιορίστε το σωστό εξοπλισμό για την εφαρ-
δίου USB. (Βλ. Εικόνα 7.)
μογή. Το SeeSnake LT1000 χρησιμοποιείται για να
βλέπει ο χειριστής την επιθεώρηση που πραγμα-
τοποιείται με την κάμερα επιθεώρησης. Εξοπλισμό
επιθεώρησης για άλλες εφαρμογές μπορείτε να
βρείτε στον kατάλογο RIDGID, online στη διεύθυν-
ση www.RIDGID.com ή www.RIDGID.eu.
4. Βεβαιωθείτε ότι ελέγξατε σχολαστικά το σύνολο
του εξοπλισμού.
5. Αξιολογήστε το χώρο εργασίας και προσδιορίστε
αν χρειάζονται εμπόδια για να κρατούν μακριά
τους μη μετέχοντες στην εργασία. Οι μη μετέχο-
315

SeeSnake® LT1000
Καλώδιοσυ-
Περιστροφικό
Πίνακας
Σύνδεση του LT1000
γκράτησης
κουμπί
ελέγχου
Υποδοχή
εξωτερικής
Έξοδος
Έξοδος
USBUSB
τροφοδοσίας
ήχου/βίντεο
βίντεο
ΚαλώδιοUSB Ακροδέκτης σύνδεσης πομπού
Εικόνα 21 – Πίνακας ελέγχου, περιστροφικό κουμπί και
Εικόνα 24 – Συνδέσεις του LT1000
καλώδιο USB
Εικονίδια συνδέσεων
Λάβετε υπόψη σας ότι σε περιορισμένους χώρους ή σε
κεκλιμένες επιφάνειες ή οροφές, ίσως είναι καλύτερα
Jack εξωτερικής τροφοδοσίας
να εναποθέσετε το SeeSnake με το πλάι, να ξετυλίξετε
το καλώδιο USB που συνδέει το laptop και να τοποθε-
JackεξόδουA/V(ΕξωτερικόDVDR,κ.λπ.)
τήσετε το laptop σε άλλο, ασφαλές σημείο.
Jackεξόδουβίντεο(Εξωτερικήοθόνη)
ΘύραUSB(ΜικρήμονάδαUSB,κ.λπ.)
Οι θύρες USB μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να συν-
δέσετε εξωτερικό πληκτρολόγιο εάν θέλετε.
Η μπροστινή υποδοχή εξόδου ήχου/βίντεο λειτουργεί
ακόμη κι όταν το HQ δεν χρησιμοποιείται.
Επιλογές εξωτερικής οθόνης
1. Το LT1000 μπορεί να χρησιμοποιηθεί με εξωτερι-
κή οθόνη SeeSnake, συνδέοντας ένα καλώδιο RCA
από τη θύρα εισόδου βίντεο στην οθόνη. Συνδέστε
το άλλο άκρο του καλωδίου στη θύρα εξόδου βί-
ντεο του LT1000 στο πίσω μέρος του LT1000, με την
ένδειξη
.
Εικόνα 22 – Εναλλακτική διαμόρφωση για περιορισμέ-
2. Η θύρα εξόδου ήχου/βίντεο θα μεταδώσει ζωντα-
νους χώρους
νό βίντεο από την κάμερα του
SeeSnake που
είναι συνδεδεμένη στο LT1000 και ζωντανό ήχο
από το μικρόφωνο σε ένα DVDR ή οθόνη. (Εάν έχει
γίνει σύνδεση σε οθόνη που διαθέτει ηχεία, μπορεί
να προκληθεί ένας οξύς ήχος. Αυτό μπορεί να απο-
φευχθεί ελαχιστοποιώντας την ένταση ήχου του
DVDR ή της οθόνης).
Η σύνδεση USB από το LT1000 λειτουργεί μόνο όταν
χρησιμοποιείται σε συσκευή που λειτουργεί το SeeSnake
HQ.
Τροφοδοσία του SeeSnake LT1000
Η τροφοδοσία του SeeSnake LT1000 μπορεί να γίνει είτε
με επαναφορτιζόμενη μπαταρία RIDGID ιόντων-λιθίου
ή με σύνδεση σε πρίζα, χρησιμοποιώντας μετασχηματι-
Εικόνα 23 – LT1000 Mini με laptop
στή ρεύματος. Η μπαταρία είναι η προτιμώμενη μέθοδος
316

SeeSnake® LT1000
τροφοδοσίας, για τον περιορισμό του κινδύνου ηλεκτρο-
Πίνακας για τις λυχνίες LED κατάστασης μπαταρίας
πληξίας. Επιπλέον, ο μετασχηματιστής ρεύματος δεν
έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εξωτερικούς χώρους
ΚΑΤΑΣΤΑ-
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ
και πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικούς
ΣΗ ΜΠΑ-
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΜΗ
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
χώρους.
ΤΑΡΙΑΣ
ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΗ
ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε μόνο μια μπατα-
ΠΛΗΡΗΣ Σταθερό πράσινο χρώμα Λυχνίες LED
ρία ή απομονωμένο τροφοδοτικό για την τροφοδοσία
σβηστές
του LT1000 και του σχετικού laptop για να μειωθεί ο
ΜΕΣ Σταθερό πράσινο και
Λυχνίες LED
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
κόκκινο χρώμα
σβηστές
Ισχύς μπαταρίας
ΧΑΜΗΛΗ Σταθερό κόκκινο χρώμα,
Λυχνίες LED
Με στεγνά χέρια, τοποθετήστε μια φορτισμένη μπατα-
ακούγεται ήχος 4 φορές
σβηστές
ρία 18V στη βάση μπαταρίας κάτω από τη δεξιά πλευ-
ΑΠΟΦΟΡΤΙΣ-
Σταθερό κόκκινο χρώμα
Λυχνίες LED
ρά του πίνακα ελέγχου. Μπορεί επίσης να τοποθετηθεί
ΜΕΝΗ
επί 5 δευτ., μακρύς ήχος
μια εφεδρική μπαταρία στη βάση μπαταρίας κάτω από
σβηστές
5 δευτ. και τερματισμός
το απέναντι άκρο του LT1000 στην απέναντι πλευρά.
λειτουργίας
(Στην υποδοχή αποθήκευσης δεν υπάρχουν ηλεκτρι-
κές συνδέσεις και χρησιμοποιείται μόνο για εύκολη
Τροφοδοσία
αποθήκευση.)
Για τη λειτουργία με σύνδεση, παρέχεται ένα τροφοδο-
τικό εναλλασσόμενου ρεύματος με διπλή μόνωση για
Κατάστασημπαταρίας
Μπαταρία
τον περιορισμό της τάσης της πρίζας στη σωστή τάση
για το LT1000.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Η εξωτερική τροφοδοσία προορίζεται
μόνο για εσωτερική χρήση.
Για την τροφοδοσία του συστήματος με το καλώδιο
τροφοδοσίας, εντοπίστε την παροχή ρεύματος. Το κα-
λώδιο παροχής ρεύματος φέρει δύο τμήματα, το ένα εκ
των οποίων συνδέεται σε μια στάνταρ πρίζα 110 - 120V
δύο επαφών (μοντέλο ΗΠΑ) ή σε στάνταρ πρίζα 230V 2
επαφών (μοντέλο ΕΕ) στο ένα άκρο και στην ηλεκτρική
Εικόνα 25 – Συνδέσεις του LT1000
παροχή στο άλλο άκρο. Το δεύτερο τμήμα εκτείνεται
από την τροφοδοσία έως το πίσω μέρος του LT1000 και
Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει τοποθετηθεί σωστά
συνδέεται στο βύσμα με την ένδειξη
στην τέρμα
στη μονάδα. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξ-
αριστερή πλευρά του μπροστινού μέρους της μονάδας
τε στο εγχειρίδιο χειριστή του φορτιστή μπαταρίας.
(Εικόνα 24).
Οι μπαταρίες που παρέχονται με το LT1000 έχουν αμπε-
Με στεγνά χέρια, συνδέστε τα δυο τμήματα και εισα-
ράζ 2.2 / 2,2 αμπερώρες. Όταν είναι πλήρως φορτισμέ-
γάγετε το βύσμα στην υποδοχή του LT1000. Τοποθε-
νες, ανάλογα με τη χρήση (χρόνος εγγραφής, κ.λπ.), το
τήστε το καλώδιο κατά μήκος μιας διαδρομής όπου
LT1000 λειτουργεί επί 2.5 / 2,5 έως 3 ώρες περίπου. Οι λυ-
δεν υπάρχουν εμπόδια και με στεγνά χέρια συνδέστε
χνίες LED κατάστασης μπαταρίας πάνω από τον πίνακα
την τροφοδοσία στην αντίστοιχη πρίζα. Εάν χρησιμο-
ελέγχου δείχνουν το επίπεδο φόρτισης των μπαταριών.
ποιείτε μπαλαντέζα, βεβαιωθείτε ότι είναι επαρκούς
(Δείτε τον πίνακα για τις λυχνίες LED κατάστασης μπα-
διατομής. Για καλώδια μήκους 25’ / 7,5 μέτρων, η ελάχι-
ταρίας).
2
στη απαιτούμενη διατομή είναι 18 AWG / 0,8 mm
. Για
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Θέστε το LT1000 εκτός λειτουργίας
καλώδια μήκους πάνω από 25’ / 7,5 μέτρα, η ελάχιστη
2
πριναντικαταστήσετεήαφαιρέσετετηνμπαταρία.Εάν
απαιτούμενη διατομή είναι 16 AWG / 1,5 mm
.
η μπαταρία αφαιρεθεί ενώ το μηχάνημα βρίσκεται σε λει-
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Εάν η εξωτερική τροφοδοσία δεν εί-
τουργία, μπορεί να χαθούν τα εγγεγραμμένα δεδομένα
ναι αξιόπιστη και προκαλεί παροδικές αιχμές τάσεις,
της κάμερας.
το βίντεο από το LT1000 μπορεί να “παγώσει”. Σε αυτή
την περίπτωση, απενεργοποιήστε το LT1000 και ενερ-
γοποιήστε το ξανά. Τα δεδομένα της εργασίας δεν θα
χαθούν, ωστόσο μπορεί να μηδενιστεί η τρέχουσα μέ-
τρηση απόστασης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν το laptop συνδεθεί σε παρο-
χή εναλλασσόμενου ρεύματος και ο αντάπτορας AC του
317

SeeSnake® LT1000
laptop δεν είναι απομονωμένος, τότε εάν το έδαφος είναι
έναν πελάτη ή να δημιουργηθούν σε μορφή HTML και
ζεστό, μπορεί να προκληθεί βλάβη στο laptop μέσω της
να δοθούν στον πελάτη σε memory stick ή σε DVD. Το
σύνδεσης γείωσης USB.
λογισμικό HQ καθιστά επίσης εύκολη την οργάνωση και
αποθήκευση αρχείων εργασιών για να μελλοντική ανα-
Χρησιμοποιείτε μόνο μια μπαταρία ή απομονωμένο τρο-
φορά εάν χρειαστεί.
φοδοτικό για την τροφοδοσία του LT1000 και του σχετι-
κού laptop.
Το λογισμικό HQ περιγράφεται λεπτομερώς στα ενσω-
ματωμένα αρχεία βοήθειας HQ στη διεύθυνση http://
www.hq.ridgid.com/ .
Πλήκτρα χειρισμού του LT1000
Πλήκτρα χειρισμού του πίνακα ελέγχου
Οδηγίες λειτουργίας
Πλήκτρα με βέλη: Χρησιμοποιούνται για τη μετακίνηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
επάνω και κάτω στις επιλογές του μενού και την προσαρμο-
γή μεταβλητών (όπως η αντίθεση). Χρησιμοποιούνται για
την περιστροφή της οθόνης.
Πλήκτροεπιλογής: Χρησιμοποιείται για τον ορισμό επιλο-
γών στο μενού “Μονάδες” (Αυτόματη, Μέτρα και Πόδια).
Πλήκτρομενού: Χρησιμοποιείται για την εμφάνιση ενός
μενού επιλογών οθόνης όπως “Χρώμα”, “Φωτεινότητα”,
“Αντίθεση” και “Μονάδες”.
Πλήκτροφωτεινότητας:Χρησιμοποιείται για την ρύθμιση
Να φοράτε πάντοτε ειδικά προστατευτικά γυαλιά
της φωτεινότητας της οθόνης LED της κάμερας.
για να προστατεύετε τα μάτια σας από ακαθαρσίες
Πλήκτρο σίγασης μικροφώνου: Χρησιμοποιείται για τη
και άλλα ξένα αντικείμενα.
σίγαση του μικροφώνου κατά την εγγραφή ή την ενεργο-
ποίησή του για την εγγραφή σχολίων στη διάρκεια επιθε-
Κατά την επιθεώρηση αποχετεύσεων που ενδέχεται
ώρησης.
να περιέχουν επικίνδυνα χημικά ή βακτηρίδια, να
ΚουμπίπομπούSonde: Χρησιμοποιείται για την ενεργο-
φοράτε κατάλληλο εξοπλισμό ατομικής προστασί-
ποίηση του ενσωματωμένου πομπού Sonde για τον εντοπι-
ας, όπως γάντια από λάτεξ, γυαλιά, προσωπίδες ή
σμό της θέσης της κεφαλής κάμερας.
αναπνευστήρες, για να αποφύγετε τυχόν εγκαύματα
*Πλήκτροαντιστροφήςεικόνας:Χρησιμοποιείται για την
αντιστροφή της εικόνας της οθόνης κάθετα
ή λοιμώξεις.
Κουμπί μηδέν: Χρησιμοποιείται για τη δημιουργία ενός
Μη χρησιμοποιείτε αυτό τον εξοπλισμό αν ο χειρι-
προσωρινού σημείου εκκίνησης για το μετρητή απόστασης
στής ή το μηχάνημα στέκεται σε νερό. Η λειτουργία
για μονάδες που διαθέτουν το CountPlus.
του μηχανήματος ενώ βρίσκεται σε νερό αυξάνει
Κουμπίενεργοποίησης:Χρησιμοποιείται για την ενεργο-
ποίηση ή απενεργοποίηση της οθόνης του LT1000.
τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Αντιολισθητικά υπο-
*Πλήκτρο φωτογραφιών: Αποτυπώνει μια φωτογραφία
δήματα με σόλες από καουτσούκ αποτρέπουν την
της εικόνας που προβάλλει η κάμερα.
ολίσθηση και τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, ιδίως σε
*Πλήκτροβίντεο: Αρχίζει ή σταματά την αποτύπωση ενός
υγρές επιφάνειες.
βίντεο.
Ακολουθήστε τις οδηγίες λειτουργίας για να μειώ-
*Πλήκτροαυτόματηςκαταγραφής: Αρχίζει την αυτόματη
σετε τον κίνδυνο τραυματισμού από ηλεκτροπληξία
καταγραφή μιας σειράς φωτογραφιών που αποθηκεύονται
με την τρέχουσα εργασία.
και άλλα αίτια.
*Πλήκτροετικέταςφωτογραφιών:Δημιουργεί μια φωτο-
γραφία και σας δίνει τη δυνατότητα να εισάγετε δικά σας
Για να ξεκινήσετε
σχόλια ή ετικέτες στη φωτογραφία.
1. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα έχει ρυθμιστεί σωστά.
*Πλήκτρο διαχείρισης εργασιών: Ανοίγει ένα μενού με
επιλογές διαχείρισης εργασιών και αναφορών.
2. Βεβαιωθείτε ότι το laptop βρίσκεται στη θέση του
*Πλήκτροαναπαραγωγής: Αναπαράγει την τρέχουσα εγ-
και είναι σωστά συνδεδεμένο, και ότι στο laptop
γραφή, εάν υπάρχει.
έχει εγκατασταθεί το λογισμικό HQ. Ενεργοποιήστε
το laptop.
* Ορισμένα από τα πλήκτρα χειρισμού του πίνακα ελέγχου δεν εκτε-
3. Τοποθετήστε την κεφαλή της κάμερας στο άγκι-
λούν καμία λειτουργία, παρά μόνο αν το λογισμικό HQ βρίσκεται σε
στρο οδήγησης του τυμπάνου και ενεργοποιήστε
λειτουργία.
το LT1000
.
4. Όταν το LT1000 ενεργοποιηθεί, το laptop θα ανι-
Σχετικά με το λογισμικό HQ
χνεύσει τη συσκευή SeeSnake και θα θέσει το HQ
Το λογισμικό HQ σας δίνει τη δυνατότητα να δημιουρ-
σε λειτουργία. Εάν όχι, κάντε διπλό κλικ στο εικονί-
γείτε, να διαχειρίζεστε και να αποθηκεύετε εικόνες, ήχο
διο HQ
στην επιφάνεια εργασίας του υπολογι-
και βίντεο από το LT1000. Μπορείτε να χρησιμοποιή-
στή σας για να ξεκινήσει.
σετε το HQ για να δημιουργήσετε εύκολα και γρήγορα
αναφορές που μπορούν να αποσταλούν μέσω email σε
318

