Ridgid SeeSnake LT1000 – страница 16

Инструкция к Ridgid SeeSnake LT1000

SeeSnake® LT1000

A berendezés használata tilos, ha a készülék vagy a

Szondagomb: Ezzel aktiválható a beépített szonda, mely-

nek segítségével meghatározható a kamerafej pozíciója.

kezelő vízben áll. A vizes aljzat megnöveli az áram-

ütés kockázat. A gumitalpú, csúszásmentes ci

*Képmegfordításagomb:A képet függőleges irányban

megelőzheti az elcsúszást és az áramütést, különö-

megfordítja a képernyőn

sen nedves felületen.

Nullázógomb:Ezzel határozható meg egy ideiglenes nul-

la pont a számlálóhoz (csak CountPlus funkcióval rendelke-

Kövesse a kezelési utasításokat az áramütésből és

ző egységeken).

egyéb okokból származó sérülések veszélyének

csökkentése érdekében.

Főkapcsoló: Az LT1000 kijelző be- vagy kikapcsolására szol-

gál.

Elindítás

*Fotógomb:Állóképet készít a kamera által éppen muta-

tott képről.

1. Bizonyosodjon meg arról, hogy az egység megfele-

lően van-e összeszerelve.

*Videógomb: Elindítja vagy leállítja a videoklip rögzíté-

sét.

2. Ellenőrizze, hogy a laptop a helyén, megfelelően

*Automatikusnaplózásigomb: Elindítja az aktuális fel-

csatlakoztatott állapotban van-e, és telepítve van-e

adattal tárolandó állóképsorozat rögzítését.

rá a HQ szoftver. Kapcsolja BE a laptopot.

*Fotócímkegomb:Új állóképet hoz létre, és lehetővé teszi

3. Helyezze a kamerafejet a tekercsdob vezetőabron-

egyéni megjegyzések vagy tárolt címkék alkalmazását rá.

csára, és kapcsolja be az LT1000

készüléket.

*Feladatkezelőgomb: Megnyitja a feladat- és jelentéske-

4. Amikor az LT1000 elindul, a laptop észleli a SeeSnake

zelési opciók menüjét.

eszközt, és elindítja a HQ programot. Ha ez nincs így,

*Lejátszásgomb: Lejátssza az aktuális felvételt, ha van.

akkor az elinshoz kattintson kétszer az Asztalon

található HQ ikonra

.

* A billentyűzet bizonyos elemei csak akkor működnek, ha a HQ szoft-

5. Alapértelmesben a program új feladattal indít. A

ver fut.

feladat először a kamerafej által adott képet mutat-

ja.

A HQ szoftver bemutatása

6. A HQ szoftver részletes útmutatásai a HQ http://

A HQ szoftver segítségével az LT1000 jeleiből álló- és moz-

www.hq.ridgid.com/ címen található, beépített -

góképek, illetve hangfelvételek hozhatók létre, szerkeszt-

gófájljaiban olvashatók.

hetők és tárolhatók. A HQ segítségével gyorsan, auto-

matikusan hozhatók létre jelentések, melyeket azután az

A cső vizsgálata

ügyfélnek e-mailben, HTML-fortumban USB-memóriára

1. Ha az LT1000 ki van kapcsolva, akkor kapcsolja be.

mentve, illetve DVD-re írva lehet átadni. A HQ szoftver szük-

2. Helyezze a kamerafejet a csőbe. Igény szerint nul-

ség esetén megkönnyíti a munk adatainak rendezését és

lázza a számlálót.

tárolását is.

3. Végezze el a csővizsgálatot a SeeSnake kézikönyv-

A HQ szoftver részletes leírása a HQ http://www.hq.ridgid.

ében leírt módon.

com/ címen található, beépített súgófájljaiban olvasható.

Fényerő beáltása

Használati utasítás

A csővizsgálat során a körülményektől függően előfor-

dulhat, hogy célszerű változtatni a kamera LED fényere-

FIGYELMEZTETÉS

jén. Ehhez nyomja meg a Brightness (Fényerő)

gom-

bot, és a nyílgombok

segítségével csökkentse

vagy velje a fényerőt. A beállítás után nyomja meg a

Menu (Menü)

gombot.

Képelforgatása

A vizsgálat során a kamera elfordulhat, ilyenkor termé-

szetesen a megjelenített kép is elfordul. A Megfortás

gombbal a könnyebb áttekinthetőség kedért a

Mindig viseljen szemvédőt a szennyeződés és más

kép (függőlegesen) megfordíthaa pernn. A HQ

idegen tárgyak elleni védelem érdekében.

szoftverből a kamera képe fokonként is elforgatható.

Olyan csatorna vizsgálatakor, ahol veszélyes vegy-

CountPlus vezér

szerek vagy baktériumok lehetnek, viseljen meg-

felelő védőfelszerelést, például latexkesztyűt, -

Ha olyan SeeSnake kábeldobot használ, amely CountPlus

dőszeveget, arcmaszkot vagy légzőkészüléket,

távolságmérővel van felszerelve, a mért távolság megje-

hogy megelőzze az égést vagy a fertőzést.

lenik az LT1000-hez kapcsolt kijelzőn. Ha szeretne köz-

299

SeeSnake® LT1000

beiktatni egy köztes nulla pontot, vagyis egy adott hely-

addig, amíg a helymeghatáro a szont nem érzékeli.

től szeretne távolságot mérni (pl. elágazás vagy csőfej),

Amint a szondát érzékelte, helyének pontos meghatá-

nyomja meg a Zero (Nulla)

gombot a ztes mérés

rozásához használja a helymeghatározó megjeleníit

elindításához. A távolság szögletes zárójelek között jele-

a nullázó állásban. A szonda helyzetének meghatározá-

nik meg [0.0]. A Zero gombbal kapcsolatos szleteket

sára vonatko részletes utasításokat megtalálja annak a

lásd a CountPlus útmutatójában.

helymeghatározónak a kezelési útmutatójában, amelyet

éppen használ.

A CountPlus paraméterei (pl. dátum és idő) a CountPlus

menü gomb segítségével állíthatók be, amely a CountPlus

A SeeSnake betolókábel követése

Tools (Távolságmérés-eszk) menüben érhető el. A

CountPlus szövegfeliratok a CountPlus billentyűzetről

Az LT1000 lehetővé teszi a betolókábel útvonanak

vezérelhetők, a CountPlus kézikönyvében leírtak alap-

vetését is egy szabványos RIDGID lokátor, ldául a

ján.

NaviTrack®II,aScout™,azSR-20vagyazSR-60haszná-

latával. A SeeSnake betolókábel követéséhez egyszerű-

A kamera helyének meghatározása a szonda

en csatlakoztasson egy vonali adót egyik csatlakozóját

segítségével

jól leföldelve egy földelőpálcához, a másik végét pedig

a jeladó felerősíthető csatlakozójához csatlakoztatva.

Számos SeeSnake csatornavizsgáló rendszer rendelke-

A jeladó felerősíthető csatlakozója fém kivezetés köz-

zik beépített szondával, amely 512Hz frekvencián su-

vetlenül a billentyűzet bal oldali vége alatt, a 27. ábra

gároz jelet. A szondát bekapcsolt állapoban a lokátor,

szerint.

pl.aRIDGIDSR-20,azSR-60,aScout™vagyaz512Hz-re

állított NaviTrack® II képes észlelni, így lehetséges a ka-

mera föld alatt elfoglalt helyének meghatározása.

27.ábra–LT1000adókészülékfelerősíthetőcsatlakozó

26.ábra–Aszondaelhelyezése

Állítsa a jeladót és helyzetmeghatározót ugyanarra a frek-

venciára, például 33kHz-re, és a helyzetmeghatározó segít-

A SeeSnake szonda bekapcsolásához nyomja meg az

ségével kövesse a berudaló vonalvezetését (lásd 28. ábra).

LT1000 egységen a Sonde (Szonda)

gombot. Amíg

A kamera beépített 512Hz-es szondája ezzel egy időben be

a szonda bekapcsolt állapotban van, a kijelzőn látha-

lehet kapcsolva, és ha a helymeghatározó kétfrekvenciás

a szonda ikon. Az interferencia miatt előfordulhat,

SimulTrace-kompatibilis, a betolókábel útját egészen a

hogy csíkok jelennek meg a kijelzőn látható képen. Ha

kameráig követheti, ahol a helyzetmeghatározó érzékelni

a Sonde (Szonda)

gomb újbóli megnyomásával ki-

fogja a szonda helyzetét.

kapcsolja a szondát, a csíkok eltűnnek.

HaaberendezésnemrendelkezikSimulTrace™funkcio-

A szonda helyzetét a leginkább úgy célszerű megha-

nalitással, az adó és egy helyzetmeghatározó segítségével

tározni, hogy 5 - 10’ / 1,5 - 3 méter távolságban be-

kövesse a betolókábel útvonalát. Amikor a jel gyengül, ál-

tolja a veze kábelt, majd a helyzetmeghatározóval

lítsa át a helyzetmeghatározót a beépített szonda frekven-

megharozza a szonda pociót. Ha úgy kívánja,

ciájára (jellemzően 512Hz). Keresse meg az 512Hz-es jelet

a betolókábelt a csőben továbbhaladva hasonló -

ott, ahol a vonalkövetés frekvenciája elkezdett gyengülni,

volsággal megnövelheti, és ismét meghatározhatja a

és a jel segítségével haladjon a szonda felé. Mivel az adó

szonda helyzetét, az előbb megállapított helyzetből ki-

keresőfrekvenciája torzíthatja a kijelző képét, a cső vizsgá-

indulva. A szonda helyzetének megállapításához kap-

lata közben célszerű kikapcsolni a helyzetmeghatározót.

csolja be a helymeghatározót, és állítsa Szonda üzem-

módba. Keressen a szonda valószínűsíthető irányában

300

SeeSnake® LT1000

Védje a műszert a túlzott hőhatástól. A terméket hőfor-

sokl, pl. radtoroktól, hőrácsoktól, kályhákl vagy

egyéb hőtermelő berendezésektől (beleértve pl. erősí-

ket is) vol helyezze el.

Szerviz és javítás

FIGYELMEZTETÉS

A nem megfelelő szervizelés és javítás veszélyeztet-

heti az LT1000 berendezés használatának biztonsá-

gosságát.

A SeeSnake LT1000 és LT1000 Mini szervizelését és ja-

28.ábra–Aberudalóútvonalánakkövetése

vítását csak RIDGID független, jogosult szervizzpont

végezheti.

Karbantartási útmutató

Ha tájékoztatásra van szüksége a legközelebbi RIDGID

Tisztítás

független, jogosult szervizközpontról, vagy bármilyen,

szervizeléssel vagy javítással kapcsolatosrdése van,

FIGYELMEZTETÉS

• pjenkapcsolatbaahelyiRIDGID-forgalmazóval.

Az áramütés koczatának csökkentése érdekében

az LT1000 tisztításának megkezdése előtt minden

• Látogassonelawww.RIDGID.comvagy

kábelt válasszon le a berendezésről, és volítsa el

www.RIDGID.eu mre, és keresse meg a RIDGID

az akkumulátort is.

helyi kapcsolattartási pontját.

Az LT1000 berendezést ne tisztítsa folyadékkal, vagy dör-

• ForduljonaRIDGIDműszakiszolgáltatásirészle-

zsölő ha szerrel. Nedves textillel tisztsa. Az LT1000

géhez az rtctechservices@emerson.com címen,

belsejébe nem juthat folyadék.

illetve az USA-ban és Kanadában a (800) 519-3456

számon.

Tartozékok

E-mailben a SeeSnake HQ ügyfélszolgálati szleg a

HQSupport@seesnake.com címen elérhető

FIGYELMEZTETÉS

AvetkezőtartozékokatkifejezettenazLT1000beren-

Ártalmatlanítás

dezésseltörténőalkalmazásratervezték.Mástartozékok

A berendezés egyes részei értékes anyagokat tartalmaz-

használata csökkentheti az LT1000 használatának bizton-

nak, és újrahasznosíthatók. Az Ön lakóhelyén az újrahasz-

ságosságát.Asúlyossérülésekkockázatánakcsökkenté-

nossal erre szakosodott szervezetek foglalkoznak. Az

seérdekébencsakolyantartozékokathasználjon,ame-

alkatrészeket a helyi előírásoknak megfelelően ártalmat-

lyeketazLT1000berendezéshezfejlesztettekki(lásdaz

lanítsa. További információkért lépjen kapcsolatba a helyi

alábbitáblázatot).

hulladékkezelési szervvel.

Katalógusszám

Magyarázat

AzEKországaiban: Az elektromos beren-

US EU

dezéseket ne dobja ki a háztartási hulladék-

kal együtt!

32743 28218 18V-os Li-Ion újratölthető akku-

mulátor

Az elektromos és elektronikus berendezések

27958 32073 Akkumulátortöltő

hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv (il-

letve annak a helyi törvényekben megvalósí-

tott előísai) szerint a r nem használha elektronikus

Szállítás és tárolás

hulladékokat külön kell összegyűjteni, és a környezetvé-

Szállításelőttvegyekiazelemeket.A szállítás köz-

delmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.

ben ne tegye ki a szüket erőteljes ütéseknek vagy

rázkódásnak. Ha hosszú ideig tárolja, távolítsa el az ak-

kumulátorokat. Tárolási mérséklet: +14°F - +158 °F /

-10°C - +70 °C.

Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében az

elektromos készülékeket száraz helyen tárolja.

301

SeeSnake® LT1000

továbbá olyan értékes anyagokat, amelyek újrahaszno-

Akkumulátorok ártalmatlanítása

síthak. Segítsen Ön is a környezet védelmében és a

USAésKanada:AzRBRC™(Rechargeable

természeti erőforrások megőrzésében: használt eleme-

Battery Recycling Corporation) emblé-

it/akkumulátorait juttassa vissza a helyi forgalmazónak

ma az akkumutorokon azt jelzi, hogy

vagy egy hivatalos RIDGID szervizközpontnak újrahasz-

az RIDGID már kifizette az élettartamuk

nosítás céljából. A helyi újrahasznotási zponttól

vét elért lítium-ionos akkumulátorok

megérdeklődheti az egyéb leadási lehetőségeket is.

újrahasznosítási költségeit.

AzRBRC™aRechargeableBatteryRecyclingCorporation

AzRBRC™,azRIDGID®ésmásakkumulátorszállítókaz

bejegyzett védjegye.

Egyesült Államokban és Kanadában különféle progra-

AzEKországaiban: A sérült vagy használt elemeket/ak-

mokat indítottak az újratölthető akkumulátorok össze-

kumulátorokat a 2006/66/EK irányelvnek megfelelően

gyűjtése és újrahasznosítása érdekében. A normál és

kell újrahasznosítani.

újratölthető elemek/akkumulátorok olyan anyagokat

tartalmaznak, amelyeket tilos a természetbe juttatni,

1. táblázat – Hibaelhárítás

PROBLÉMA AHIBALEHETSÉGESHELYE MEGOLDÁS

A kamera képe nem tha-

A SeeSnake nem kap áramot. Ellenőrizze a kábelcsatlakozást, és szükség

tó.

esetén töltse fel az akkumulátort.

Ellenőrizze az LT1000 főkapcsolójának lenyo-

másával.

Csatlakoztatási hiba. Ellenőrizze az LT1000 és a SeeSnake egység

csatlakozását.

Gyenge a tápfeszültség. Ellenőrizze a SeeSnake csatlakozás illeszke-

dését és az érintkező állapotát. Szükség ese-

tén tisztítsa meg.

Töltse fel az akkumulátort, vagy csatlakoz-

tasson külső áramforrást.

Megjelenikazakkumulátor

Az LT1000 18V-os akkui merülnek. Töltse fel az LT1000 akkumulátorait. Csatla-

lemerülésére figyelmeztető

koztasson külső áramforrást (110 - 240V AC).

villogójelzés.

Az LT1000 mozgóképe ki-

Gyenge minőségű külső betáplálás vagy

Kapcsolja ki, majd vissza az LT1000-et.

merevedik.

feszültségcsúcs.

Nincskép. Ha a számítógép nem ismeri fel az USB-

Indítsa újra a számígépet, kapcsolja ki és

csatlakozást.

vissza az LT1000-et, vagy indítsa újra a HQ

szoftvert, és ellenőrizze, hogy ez megoldja-e

a problémát.

Bekapcsolt LT1000 mellett ne indítsa el

Az LT1000-et ki kell kapcsolni, de az USB-

a számítógépet.

kábel csatlakoztatva maradhat.

MEGJEGYZÉS: Az LT1000 USB-csatlakot

(lásd 12. ábra) vízmentes tömítéssel ala-

kították ki, ezért szorosan illeszkedik. Az

LT1000 bevizsgálásához és szállításához e

kábelt szilárdan csatlakoztattuk. Ha a kábelt

ki kell húzni és vissza kell kötni (pl. a kábel

meghibásodása esen), akkor ügyelni kell

rá, hogy a csatlakozót ütközésig betolja. El-

lenke esetben lehet, hogy a HQ szoftver

nem ismeri fel az LT1000-et. Ha ez a helyzet,

akkor ellenőrizze, hogy a csatlakozóütközé-

sig be van-e tolva. Lehet, hogy a csatlakozás

felismertetéséhez újra kell indítani a HQ-t.

302

SeeSnake® LT1000

SeeSnake® LT1000

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

Διαβάστε προσεκτικά το παρόν

εγχειρίδιο χειριστή πριν χρησιμο-

ποιήσετε αυτό το εργαλείο. Αν δεν

κατανοήσετε και δεν τηρήσετε τις

SeeSnake® LT1000

οδηγίες που περιλαμβάνονται σε

Σημειώστε παρακάτω τον αριθμό σειράς που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών του

αυτό το εγχειρίδιο, μπορεί να προ-

προϊόντος και φυλάξτε τον.

κληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά

Αρ.

ή/και σοβαρός τραυματισμός.

σειράς

SeeSnake® LT1000

Πίνακας περιεχομένων

Φόρμα καταγραφής αριθμoύ σειράς του μηχανήματος ..............................................................................................................................303

Σύμβολα ασφαλείας......................................................................................................................................................................................................305

Γενικοί κανόνες για την ασφάλεια ........................................................................................................................................................................305

Ασφάλεια χώρου εργασίας .....................................................................................................................................................................................305

Ηλεκτρική ασφάλεια ..................................................................................................................................................................................................305

Σωματική ακεραιότητα .............................................................................................................................................................................................306

Χρήση και φροντίδα του εργαλείου ...................................................................................................................................................................306

Χρήση και φροντίδα του εργαλείου μπαταρίας ............................................................................................................................................306

Σέρβις ................................................................................................................................................................................................................................307

Ειδικές πληροφορίες για την ασφάλεια ............................................................................................................................................................307

LT1000, Ασφάλεια ........................................................................................................................................................................................................307

Τεχνικά χαρακτηριστικά ...........................................................................................................................................................................................308

Περιγραφή, τεχνικά χαρακτηριστικά και βασικός εξοπλισμός ..........................................................................................................308

Περιγραφή ......................................................................................................................................................................................................................308

Απαιτήσεις συστήματος laptop ............................................................................................................................................................................309

Στάνταρ εξοπλισμός...................................................................................................................................................................................................309

Προαιρετικός εξοπλισμός ........................................................................................................................................................................................309

Μέρη του LT1000 ............................................................................................................................................................................................................309

Εικονίδια ..............................................................................................................................................................................................................................310

Συναρμολόγηση ..............................................................................................................................................................................................................310

Στερέωση του LT1000 ...............................................................................................................................................................................................310

Στερέωση του LT1000 στο τύμπανο SeeSnake Mini ...................................................................................................................................310

Στερέωση του LT1000 στο τύμπανο SeeSnake Standard .........................................................................................................................311

Τοποθέτηση των σταθεροποιητών .....................................................................................................................................................................313

LT1000 Mini ...................................................................................................................................................................................................................314

Προετοιμασία του laptop ........................................................................................................................................................................................314

Έλεγχος πριν από τη λειτουργία ............................................................................................................................................................................314

Προετοιμασία χώρου εργασίας και εξοπλισμού ..........................................................................................................................................315

Τοποθέτηση του LT1000 ...........................................................................................................................................................................................315

Στερέωση του laptop.................................................................................................................................................................................................315

Σύνδεση του LT1000 ..................................................................................................................................................................................................316

Τροφοδοσία του SeeSnake LT1000 .....................................................................................................................................................................316

Πλήκτρα χειρισμού του LT1000 .............................................................................................................................................................................318

Πλήκτρα χειρισμού του πίνακα ελέγχου ...........................................................................................................................................................318

Σχετικά με το λογισμικό HQ ....................................................................................................................................................................................318

Οδηγίες λειτουργίας .....................................................................................................................................................................................................318

Για να ξεκινήσετε..........................................................................................................................................................................................................318

Επιθεώρηση του αγωγού .........................................................................................................................................................................................319

Προσαρμογή φωτεινότητας ..............................................................................................................................................................................319

Περιστροφή εικόνας ..............................................................................................................................................................................................319

Χειρισμός CountPlus .............................................................................................................................................................................................319

Εντοπισμός της κάμερας με τη χρήση του πομπού Sonde ......................................................................................................................319

Ανίχνευση γραμμής της βέργας ώθησης SeeSnake ...................................................................................................................................320

Οδηγίες συντήρησης ....................................................................................................................................................................................................320

Καθαρισμός ....................................................................................................................................................................................................................320

Βοηθητικά εξαρτήματα ...............................................................................................................................................................................................320

Μεταφορά και αποθήκευση ....................................................................................................................................................................................320

Σέρβις και επισκευή ......................................................................................................................................................................................................321

Απόρριψη ............................................................................................................................................................................................................................321

Απόρριψη μπαταριών ..................................................................................................................................................................................................321

Επίλυση προβλημάτων ...............................................................................................................................................................................................322

Εγγύησηεφ’όρουζωής ............................................................................................................................................................................ Οπισθόφυλλο

* Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

304

SeeSnake® LT1000

Σύμβολα ασφαλείας

Στο παρόν εγχειρίδιο χειρισμού και πάνω στο προϊόν χρησιμοποιούνται σύμβολα και προειδοποιητικές ενδείξεις που

επισημαίνουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια. Οι προειδοποιητικές αυτές ενδείξεις και τα σύμβολα επεξη-

γούνται σε αυτή την ενότητα.

Αυτό είναι το σύμβολο προειδοποίησης ασφαλείας. Χρησιμοποιείται για να σας προειδοποιήσει για πιθανό κίνδυνο

τραυματισμού. Τηρείτε πιστά όλα τα μηνύματα ασφαλείας που ακολουθούν αυτό το σύμβολο για να αποφύγετε πιθανό

τραυματισμό ή θάνατο.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Η ένδειξη ΚΙΝΔΥΝΟΣ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, οδηγεί σε θάνατο

ή σοβαρό τραυματισμό.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Η ένδειξη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί,

μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να οδηγή-

σει σε μικροτραυματισμό ή μέτριας σοβαρότητας τραυματισμό.

ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ

Η ένδειξη ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ επισημαίνει πληροφορίες που σχετίζονται με την προστασία περιουσιακών αγαθών.

Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χειρισμού πριν χρησιμοποιήσετε τον εξοπλι-

σμό. Το εγχειρίδιο χειρισμού περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες για την ασφαλή και ορθή λειτουργία του εξοπλισμού.

Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι θα πρέπει να φοράτε πάντα γυαλιά ασφαλείας με πλαϊνή θωράκιση ή γυαλιά προσωπίδες

όταν χειρίζεστε ή χρησιμοποιείτε αυτό τον εξοπλισμό ώστε να μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμού των οφθαλμών.

Αυτό το σύμβολο επισημαίνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

Γενικοί κανόνες για την ασφάλεια

Ηλεκτρική ασφάλεια

Μοντέλο ΗΠΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

• Ταεργαλείαμεδιπλήμόνωσηφέρουνέναπολω-

Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και

μένο βύσμα (το ένα έλασμα φαρδύτερο από το

όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων

άλλο).Αυτότοβύσματοποθετείταισεπολωμένη

και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπλη-

πρίζαμόνοπροςμίακατεύθυνση.Εάντοβύσμα

ξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό.

δενχωράεντελώςμέσαστηνπρίζα,αντιστρέψτε

ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

το.Εάνεξακολουθείναμηχωρά,απευθυνθείτε

ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΝΑΤΡΕΞΕΤΕ

σε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο για να τοπο-

ΣΕ ΑΥΤΕΣ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ!

θετήσειπολωμένηπρίζα.Μηναλλάξετεσεκαμία

περίπτωσητοβύσμα.

Ασφάλεια χώρου εργασίας

Μοντέλο ΕΕ

• Διατηρείτετοχώροεργασίαςκαθαρόκαιμεκαλό

• Τα εργαλεία με διπλή μόνωση διαθέτουν μη-

φωτισμό. Αν ο χώρος εργασίας δεν είναι τακτοποι-

πολωτικόφις2επαφών. Με τη διπλή μόνωση εξα-

ημένος ή έχει κακό φωτισμό, μπορεί να προκληθεί

λείφεται η ανάγκη για τριπλό γειωμένο καλώδιο τρο-

ατύχημα.

φοδοσίας και γειωμένο σύστημα τροφοδοσίας.

• Μηθέτετεσελειτουργίατοεργαλείομέσασεπε-

• Αποφύγετεοποιαδήποτεσωματικήεπαφήμεγει-

ριβάλλονμεκίνδυνοανάφλεξης/έκρηξης,όπως

ωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ,

σε μέρη όπου υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή

ηλεκτρικέςκουζίνεςκαιψυγεία.Σε περίπτωση γεί-

σκόνη. Το εργαλείο μπορεί να δημιουργήσει σπιν-

ωσης του σώματός σας, υπάρχει αυξημένος κίνδυ-

θήρες, οι οποίοι ίσως προκαλέσουν ανάφλεξη της

νος ηλεκτροπληξίας.

σκόνης ή των αναθυμιάσεων.

• Μηνεκθέτετετοεργαλείοσεβροχήήυγρασία.

• Κρατήστεταπαιδιάκαιτουςμημετέχοντεςστην

Αν εισέλθει νερό στο εργαλείο, αυξάνεται ο κίνδυ-

εργασίασεαπόσταση,ότανχειρίζεστεοποιοδή-

νος ηλεκτροπληξίας.

ποτεεργαλείο.Σε περίπτωση περισπασμών, μπο-

ρεί να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου.

• Πρέπειναχρησιμοποιείτεσωστάτοκαλώδιο.Μη

χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρε-

τε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο

απότηνπαροχήρεύματος.Κρατήστετοκαλώδιο

305

SeeSnake® LT1000

μακριά από θερμότητα, λάδια, αιχμηρές γωνίες ή

• Αποσυνδέστετοβύσμααπότηνπηγήτροφοδο-

κινούμεναμέρητουεργαλείου.Τα κατεστραμμένα

σίας ή/και την μπαταρία από το εργαλείο πριν

ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλε-

πραγματοποιήσετε τυχόν ρυθμίσεις, αλλάξετε

κτροπληξίας.

εξαρτήματαήαποθηκεύσετετοεργαλείο. Τέτοια

προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο

• Ανηχρήση του εργαλείουσευγρόπεριβάλλον

τραυματισμού.

είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποιήστε μια διάταξη

διακοπής κυκλώματος λόγω βλάβης της γείωσης

• Φυλάξτετοανενεργόεργαλείομακριάαπόπαιδιά

(GFCI). Η χρήση της διάταξης GFCI μειώνει τον κίν-

και μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν είναι εξοικει-

δυνο ηλεκτροπληξίας.

ωμένα με τον εξοπλισμό ή τις παρούσες οδηγίες

ναχειριστούντοεργαλείο.Το εργαλείο είναι επικίν-

• Διατηρήστε όλες τις ηλεκτρικές συνδέσεις στε-

δυνο σε χέρια μη καταρτισμένων χρηστών.

γνέςκαιμακριάαπότοέδαφος.Μηναγγίζετετον

εξοπλισμόήταβύσματαμεβρεγμέναχέρια.Έτσι

• Ναπραγματοποιείτεσυντήρησητουεξοπλισμού.

μειώνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Ελέγξτε για κινούμενα μέρη που δεν είναι ευθυγραμ-

μισμένα ή που μαγκώνουν, εξαρτήματα που λείπουν

Σωματική ακεραιότητα

ή που έχουν φθαρεί, και για κάθε άλλη κατάσταση

που μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του εργαλεί-

• Να είστε σε ετοιμότητα και εγρήγορση, συγκε-

ου. Αν υπάρχουν φθορές, δώστε το εργαλείο για επι-

ντρωμένοι και προσεκτικοί με τις ενέργειές σας

σκευή πριν το χρησιμοποιήσετε. Πολλά ατυχήματα

και να λειτουργείτε με γνώμονα την κοινή λογική

προκαλούνται από κακή συντήρηση του εργαλείου.

κατάτηχρήσηεξοπλισμού.Μηχρησιμοποιείτε

τον εξοπλισμό όταν νιώθετε κουρασμένοι ή ενώ

• Χρησιμοποιείτε το εργαλείο και τα εξαρτήματά

βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών ουσιών,

του σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνο-

αλκοόλήφαρμάκων.Μια στιγμή απροσεξίας κατά

ντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και την εργα-

το χειρισμό του εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε

σίαπροςεκτέλεση.Εάν το εργαλείο χρησιμοποιη-

σοβαρό τραυματισμό.

θεί σε εφαρμογές διαφορετικές από εκείνες για τις

οποίες προορίζεται, μπορεί να προκληθούν επικίν-

• Χρησιμοποιείτε ατομικό προστατευτικό εξοπλι-

δυνες καταστάσεις.

σμό.Ναφοράτεπάνταειδικάπροστατευτικάγυα-

λιά.Ο εξοπλισμός προστασίας που χρησιμοποιείται σε

• Γιατονεξοπλισμόσας,χρησιμοποιήστεαποκλει-

τέτοιου είδους περιπτώσεις, όπως η μάσκα προστασί-

στικά εξαρτήματα που συνιστώνται από τον κα-

ας από τη σκόνη, τα ειδικά υποδήματα ασφαλείας με

τασκευαστή. Εξαρτήματα που είναι κατάλληλα για

αντιολισθητικές σόλες, το κράνος ή τα προστατευτικά

κάποιον εξοπλισμό, ενδεχομένως να είναι επικίνδυ-

αυτιών, περιορίζει τον κίνδυνο τραυματισμών.

να όταν χρησιμοποιούνται με άλλον εξοπλισμό.

• Μηνταλαντώνεστε.Διατηρείτεπάντοτεσωστή,

• Διατηρείτετιςλαβέςστεγνέςκαικαθαρές,χωρίς

σταθερήστάσηκαιτηνισορροπίασας.Έτσι, θα

λάδιακαιγράσα. Έτσι έχετε καλύτερο έλεγχο του

ελέγχετε καλύτερα το εργαλείο αν προκύψει μια

εργαλείου.

απροσδόκητη κατάσταση.

Χρήση και φροντίδα του εργαλείου

• Φορέστεκατάλληληενδυμασία.Μηφοράτεφαρ-

μπαταρίας

διάενδύματαήκοσμήματα.Κρατήστεταμαλλιά

σας, τα ενδύματα και τα γάντια μακριά από τα κι-

• Η επαναφόρτιση πρέπει να πραγματοποιείται

νούμεναμέρη.Τα φαρδιά ενδύματα, τα κοσμήματα

μόνο με χρήση του φορτιστή που έχει καθορι-

ή τα μακριά μαλλιά μπορεί να παγιδευτούν σε κινού-

στείαπότονκατασκευαστή.Φορτιστής που είναι

μενα μέρη.

κατάλληλος μόνο για έναν τύπο μπαταρίας, ενδέχε-

ται να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμο-

Χρήση και φροντίδα του εργαλείου

ποιηθεί με άλλου τύπου μπαταρία.

• Μηνασκείτεπίεσηστονεξοπλισμό.Χρησιμοποι-

• Χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό μόνο με τις ει-

είτε το σωστό εργαλείο για την εκάστοτε εφαρμο-

δικά καθορισμένες θήκες μπαταριών. Η χρήση

γήπουεπιθυμείτε.Όταν χρησιμοποιείτε το σωστό

οποιουδήποτε άλλου τύπου μπαταρίας ενδέχεται

εργαλείο, εκτελείτε καλύτερα και ασφαλέστερα την

να προκαλέσει τραυματισμό και πυρκαγιά.

εργασία και έτσι όπως έχει σχεδιαστεί.

• Μη σκαλίζετε την μπαταρία με αγώγιμα αντι-

• Μηχρησιμοποιείτετονεξοπλισμόεάνδενείναι

κείμενα.Ότανημπαταρίαδενχρησιμοποιείται,

εφικτή η ενεργοποίηση και η απενεργοποίησή

φυλάξτε τη μακριά από άλλα μεταλλικά αντι-

τουαπότοδιακόπτη.Κάθε εργαλείο που δεν μπο-

κείμενα όπως συνδετήρες, νομίσματα, κλειδιά,

ρεί να ελεγχθεί από το διακόπτη είναι επικίνδυνο και

καρφιά, βίδες ή άλλα μικρού μεγέθους μεταλλι-

πρέπει να επισκευάζεται.

306

SeeSnake® LT1000

κά αντικείμενα που μπορούν να δημιουργήσουν

Ειδικές πληροφορίες για την

σύνδεσηαπότονένανακροδέκτηστονάλλο. Αν

ασφάλεια

οι ακροδέκτες των μπαταριών έρθουν σε επαφή με-

ταξύ τους, ενδέχεται να προκληθούν εγκαύματα ή

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

πυρκαγιά.

Η παρούσα ενότητα περιλαμβάνει σημαντικές πλη-

• Σεσυνθήκεςπλημμελούςχρήσης,ενδέχεταινα

ροφορίες για την ασφάλεια, που αφορούν συγκε-

εκτοξευθείυγρόαπότηνμπαταρία.Αποφύγετε

κριμένα σε αυτό το εργαλείο.

τηνεπαφή.Σεπερίπτωσηεπαφήςμετουγρόαπό

Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις προφυλάξεις πριν

σφάλμα,ξεπλύνετεμενερό.Αντουγρόέρθεισε

χρησιμοποιήσετε το LT1000, για να περιορίσετε τον

επαφήμεταμάτια,ξεπλύνετεμενερόκαιζητή-

κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή άλλου σοβαρού τραυμα-

στειατρικήβοήθεια.Το υγρό που εκτοξεύεται από

τισμού.

την μπαταρία, ενδέχεται να προκαλέσει ερεθισμό ή

ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ!

εγκαύματα.

• Χρησιμοποιείτεκαιαποθηκεύετετιςμπαταρίες

Αυτό το εγχειρίδιο πρέπει να παραμένει μαζί με το μη-

και τους φορτιστές σε χώρους χωρίς υγρασία

χάνημα, ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί από το χει-

και με κατάλληλη θερμοκρασία. Οι υπερβολικά

ριστή.

υψηλές θερμοκρασίες και η υγρασία, ενδέχεται να

Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ (890-011-320.10) θα συ-

προκαλέσουν ζημιά στις μπαταρίες καθώς και δι-

νοδεύει αυτό το εγχειρίδιο σαν ξεχωριστό βιβλιαράκι

αρροή, ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή εγκαύματα. Για

εφόσον απαιτείται.

περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο

του φορτιστή.

Εάν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με αυτό το προϊόν

RIDGID®:

• Μηνκαλύπτετετοφορτιστήενόσωείναισεχρή-

ση. Απαιτείται κατάλληλος εξαερισμός για τη

Επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης HQ

σωστή λειτουργία. Η κάλυψη του φορτιστή ενώ

SeeSnake στην ηλεκτρονική διεύθυνση

είναι σε χρήση, ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά.

HQSupport@seesnake.com για ερωτήσεις σχετικά με

το HQ.

• Η απόρριψη των μπαταριών πρέπει να γίνεται

Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα RIDGID®.

μετονενδεδειγμένοτρόπο. Η έκθεση σε υψηλές

θερμοκρασίες μπορεί να προκαλέσει έκρηξη των

Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.RIDGID.com ή

μπαταριών και, επομένως, δεν πρέπει να τις πετάτε

www.RIDGID.eu για να βρείτε το πλησιέστερο σημείο

σε φωτιά. Σε ορισμένες χώρες προβλέπονται κανο-

επικοινωνίας της RIDGID στην περιοχή σας.

νισμοί σχετικά με την απόρριψη μπαταριών. Ακο-

Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της

λουθήστε όλους τους ισχύοντες κανονισμούς.

RIDGID στην ηλεκτρονική διεύθυνση

rtctechservices@emerson.com ή, για ΗΠΑ και Καναδά,

Σέρβις

καλέστε στο (800) 519-3456.

• Παραδώστετονεξοπλισμόγιαεργασίεςσέρβις

LT1000, Ασφάλεια

σε κάποια πιστοποιημένη αντιπροσωπεία σέρ-

βις, η οποία χρησιμοποιεί μόνο πανομοιότυπα

• Μιαηλεκτρικήπρίζαακατάλληλαγειωμένημπο-

ανταλλακτικά.Έτσι, διασφαλίζεται η ακεραιότητα

ρεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία και σοβαρή

των διατάξεων ασφάλειας του εργαλείου.

ζημιάστονεξοπλισμό.Ελέγχετε πάντα την περιοχή

εργασίας για να βεβαιωθείτε ότι υπάρχει μια σωστά

Αφαιρέστε τις μπαταρίες και αναθέστε το σέρβις σε

γειωμένη ηλεκτρική πρίζα. Η παρουσία πρίζας με

εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό, σε οποιαδήποτε

τρεις επαφές ή πρίζας GFCI δεν διασφαλίζει ότι η

από τις παρακάτω περιπτώσεις:

πρίζα είναι σωστά γειωμένη. Εάν έχετε αμφιβολίες,

αναθέστε την επιθεώρηση της πρίζας σε έναν επαγ-

Εάν έχουν εισχωρήσει υγρά ή έχουν πέσει αντι-

γελματία ηλεκτρολόγο.

κείμενα μέσα στο προϊόν.

• Εάν το προϊόν δεν λειτουργεί κανονικά ακολου-

• Χρησιμοποιείτεμόνομιαμπαταρίαήτοαπομο-

θώντας τις οδηγίες λειτουργίας.

νωμένο τροφοδοτικό που παρέχεται για την τρο-

Εάν το προϊόν έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί ζη-

φοδοσίατουLT1000.Χρησιμοποιείτεμπαταρίες

μιά με οποιονδήποτε τρόπο. Ή

ή απομονωμένο τροφοδοτικό με οποιοδήποτε

laptop χρησιμοποιείται με το LT1000. Με αυτό

Όταν το προϊόν εμφανίζει αισθητή αλλαγή στην

τον τρόπο ελαχιστοποιούνται οι ηλεκτρικοί κίνδυνοι

απόδοση.

από την υγρασία ή τυχόν βλάβες στις πρίζες.

307

SeeSnake® LT1000

• Μηχρησιμοποιείτεαυτότοεργαλείο,ανοχειρι-

Περιγραφή, τεχνικά χαρακτηριστικά

στήςήτομηχάνημαβρίσκεταιμέσασενερό.Όταν

και βασικός εξοπλισμός

το μηχάνημα λειτουργεί ενώ βρίσκεται σε νερό, αυ-

ξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Περιγραφή

• ΤοLT1000δενείναιαδιάβροχο.Διαθέτειπροστα-

Το SeeSnake® LT1000 παρέχει ένα εύκολο τρόπο δια-

σίααπότησκόνηκαιτοπιτσίλισμα.Μην εκθέτετε

σύνδεσης και μια εύχρηστη πλατφόρμα, που επιτρέπει

το εργαλείο σε νερό ή βροχή. Αυξάνεται ο κίνδυνος

σε ένα τυπικό laptop να λειτουργεί ως οθόνη επιθεώ-

ηλεκτροπληξίας.

ρησης SeeSnake, και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την

αυτόματη λήψη φωτογραφιών, βίντεο και την εγγραφή

• Αποφύγετετηχρήσητουεργαλείουόπουυπάρ-

ήχων από το σύστημα επιθεώρησης αγωγών SeeSnake.

χεικίνδυνοςεπαφήςμευψηλέςτάσεις. Το εργα-

Παρέχει εύκολη διασύνδεση με το λογισμικό διαχείρι-

λείο δεν έχει σχεδιαστεί για προστασία και μόνωση

σης βίντεο και σύνταξης αναφορών SeeSnake HQ, για

από υψηλές τάσεις.

τη γρήγορη και εύκολη δημιουργία και διαχείριση ανα-

• Διαβάστεκαικατανοήστεαυτότοεγχειρίδιοχει-

φορών των πελατών.

ριστή, το εγχειρίδιο χειριστή του τυμπάνου και

Το LT1000 αποτελεί επίσης μια ανθεκτική πλατφόρμα

τις οδηγίες για οποιονδήποτε άλλο εξοπλισμό

για laptop, στην οποία το laptop μπορεί να στερεωθεί

που χρησιμοποιείτε και όλες τις προειδοποιή-

και να συνδεθεί γρήγορα καθώς και να αφαιρεθεί εύκο-

σειςπρινθέσετεσελειτουργίατοLT1000. Εάν δεν

λα όταν χρειαστεί. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν δύο

τηρηθούν όλες οι οδηγίες, μπορεί να προκληθούν

πτερύγια ώστε να αυξηθεί ο χώρος της πλατφόρμας.

υλικές ζημιές ή/και σοβαρός τραυματισμός.

Τα μεμονωμένα πτερύγια της πλατφόρμας μπορούν να

• Ναχρησιμοποιείτεπάντατονκατάλληλοεξοπλι-

διπλωθούν ξεχωριστά προς τα μέσα, παρέχοντας υπο-

σμό ατομικής προστασίας όταν χειρίζεστε και

στήριξη στο κέντρο του SeeSnake, ή μπορούν να ανοί-

χρησιμοποιείτετοεργαλείοσεαποχετεύσεις.Οι

ξουν ώστε η στήριξη της πλατφόρμας να επεκταθεί και

αποχετευτικοί αγωγοί μπορεί να περιέχουν χημικά,

στα δύο άκρα του LT1000.

βακτηρίδια και άλλες ουσίες που ίσως είναι τοξι-

κές, μολυσματικές, προκαλούν εγκαύματα ή άλλα

Τεχνικά χαρακτηριστικά

προβλήματα. Ο κατάλληλος εξοπλισμός ατομικής

LT1000

προστασίας περιλαμβάνει πάντα γυαλιά ασφαλείας,

και μπορεί να περιλαμβάνει εξοπλισμό όπως γάντια

Βάρος....................................... 6.4 lbs. / 2,9 kg χωρίς μπαταρία

7.35 lbs. / 3,3 kg με μπαταρία

καθαρισμού αποχετεύσεων, γάντια από λάτεξ ή κα-

(χωρίς laptop)

ουτσούκ, προστατευτικές προσωπίδες, γυαλιά προ-

σωπίδες, προστατευτικό ρουχισμό, αναπνευστήρες

Διαστάσεις:

και υποδήματα με χαλύβδινη μύτη.

Μήκος, πτερύγια

πλατφόρμας κλειστά.... 20.6” / 52,3 cm

• Εάν ταυτόχρονα με τη χρήση του εξοπλισμού

επιθεώρησης αποχέτευσης χρησιμοποιείτε εξο-

Μήκος, πτερύγια

πλισμό καθαρισμού της αποχέτευσης, να φορά-

πλατφόρμας

ανοικτά................................. 21.7” / 55,1 cm

τε αποκλειστικά τα Γάντια Καθαρισμού Αποχέ-

τευσηςRIDGID.Ποτέ μην πιάνετε με άλλο τρόπο το

Πλάτος, τυπικό................. 12.8” / 32,5 cm

σπιράλ καθαρισμού αποχέτευσης, συμπεριλαμβα-

Πλάτος, αποστολή......... 11.9” / 30,2 cm

νομένων άλλων γαντιών ή πανιών. Μπορεί να τυλι-

Ύψος...................................... 6.5” / 16,5 cm

χτούν γύρω από το καλώδιο, προκαλώντας τραυμα-

τισμό των χεριών. Να φοράτε αποκλειστικά γάντια

Πηγή τροφοδοσίας.......... 100 - 240V AC / 50 - 60Hz, AC ή

από λάτεξ ή καουτσούκ κάτω από τα γάντια καθαρι-

επαναφορτιζόμενη μπαταρία 18V

DC

σμού αποχετεύσεων της RIDGID. Μη χρησιμοποιείτε

κατεστραμμένα γάντια καθαρισμού αποχέτευσης.

Τύπος μπαταρίας............... Ιόντων-λιθίου 18V, 2.2Ah / 2,2Ah

• Να τηρείτε τους κανόνες υγιεινής.Χρησιμοποιή-

Ονομαστική ισχύς............. 14 - 16V DC 40W

στε ζεστή σαπουνάδα για να πλύνετε τα χέρια σας

Περιβάλλον

ή άλλα μέρη του σώματός σας που εκτέθηκαν σε

λειτουργίας:

απόβλητα αποχέτευσης, μετά από το χειρισμό ή τη

Θερμοκρασία................... -4°F έως 167°F / -20°C έως 75°C

χρήση του εξοπλισμού επιθεώρησης αποχέτευσης.

Υγρασία................................ 5% έως 95% σχετική υγρασία

Μην καταναλώνετε τρόφιμα και μην καπνίζετε κατά

τη λειτουργία ή τον χειρισμό του εξοπλισμού επιθε-

Υψόμετρο........................... 13,120 πόδια / 4.000 μέτρα

ώρησης αποχέτευσης. Αυτό θα βοηθήσει να απο-

φευχθεί η μόλυνση με τοξικά ή λοιμώδη υλικά.

308

SeeSnake® LT1000

Το LT1000 προστατεύεται από τα αμερικανικά και διε-

LT1000 Mini

θνή διπλώματα ευρεσιτεχνίας.

Βάρος....................................... 6.1 lbs. / 2,78 kg χωρίς μπαταρία

7.4 lbs. / 3,4 kg με μπαταρία (χωρίς

laptop)

Μέρη του LT1000

Διαστάσεις:

Πλατφόρμα laptop

Αναδιπλούμενο πτερύγιο πλατφόρμας

Μήκος................................... 13.6” / 34,5 cm

Πλάτος.................................. 11.9” / 30,2 cm

Πίνακας ελέγχου

Πλαϊνή πλάκα

Ύψος...................................... 6.5” / 16,5 cm

Απαιτήσεις συστήματος laptop

• Windows® 7, Windows Vista® (SP2), Windows XP

(SP3) (συνιστάται λειτουργικό Windows 7)

• IntePentium®ήAMDAthlon™1.8GHz/1,8GHz

υνιστάται 2.4GHz / 2,4GHz ή γρηγορότερος) ή

Ακροδέκτης

IntelCore™2Duo2.4GHz/2,4GHz

σύνδεσης

ΚαλώδιοUSB

πομπού

• GBμνήμηςσυστήματος(συνιστώνται2GB)

Καλώδιοσυγκράτησης

Περιστροφικό

Κάρταγραφικώνσυμβατή μεDirect9ή10,με

κουμπί

128 MB (συνιστώνται 256 MB ή περισσότερα)

Εικόνα 1 – Πτερύγια πλατφόρμας κλειστά

• ΚάρταγραφικώνσυμβατήμεDirectX®9καιπάνω

• 30GBχώροςστοδίσκο

Πτερύγια πλατφόρμας ανοικτά

Πλατφόρμα

ΟδηγόςCD-ROMήσύνδεσηστοδιαδίκτυογιατην

laptop

Πτερύγια

εγκατάσταση του λογισμικού

πλατφόρμας

Πτερύγια

• 1θύραUSB2.0

πλατφόρμας

• Προαιρετικά:-ΜονάδαεγγραφήςDVDγιατηδη-

Πλαϊνή

Μπαταρία

μιουργία αναφορών σε DVD, σύνδεση στο διαδί-

πλάκα

18V

κτυο για αποστολή αναφορών με e-mail, αποστολή

(upload) αναφορών στο Ridgid Connect, κ.λπ.

Συνιστώμενη ελάχιστη ανάλυση οθόνης: 1024 x 768

Βάσεις

στήριξης

Στάνταρ εξοπλισμός

LT1000

• Μετασχηματιστής100-220VACσε15VDCκαιτρο-

φοδοσία

• Εγχειρίδιοχειριστή

Καλώδιο

• DVDμεοδηγίες

συστήματος

• Σταθεροποιητές(4)

SeeSnake

• ΚαλώδιοUSB

Εικόνα 2 – Μέρη του LT1000

Προαιρετικός εξοπλισμός

Άλλος βοηθητικός εξοπλισμός που χρησιμοποιείται με

το SeeSnake LT1000 ενδέχεται να περιλαμβάνει:

• Επαναφορτιζόμενημπαταρία

• Ένανεντοπιστή/δέκτηRIDGI(όπωςοιSR-20,

SR-60, Scout® ή NaviTrack® II)

• ΈνανπομπόRIDGID®(όπωςοιST-510,ST-305,

ST-33Q, NaviTrack® Brick ή NaviTrack® 10 Watt)

• ΤοσύστημαμέτρησηςκαλωδίωνCountPlus,

το οποίο είναι συνήθως ενσωματωμένο στα

συστήματα επιθεώρησης αγωγών SeeSnake

309

SeeSnake® LT1000

Πλήκτρο

Πλήκτρο

ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ

Όταν συνδέετε/αποσυνδέετε το καλώ-

Πλήκτρο

ετικέτας

Πλήκτρο

σίγασης

φωτο-

φωτο-

φωτεινό-

διο συστήματος του SeeSnake, γυρίστε μόνο το κολάρο

Πλήκτρο

Πλήκτρα

Πλήκτρο

μικρο-

βίντεο

γραφιών

γραφιών

με βέλη

μενού

τητας

φώνου

ασφάλισης. Για να μην προκληθεί ζημιά, μη λυγίζετε και μην

περιστρέφετε το συνδετήρα ή το καλώδιο.

Οδηγός

Κολάρο

ασφάλισης

Πλήκτρο

Πλήκτρο

Πλήκτρο

Πλήκτρο

Πλήκτρο

Πλήκτρο

αυτό-

διαχείρι-

επιλογής

πομπού

μηδέν

αντι-

ματης

σης

Sonde

στροφής

Πλήκτρο

Πλήκτρο

καταγρα-

εργασι-

εικόνας

αναπα-

ενεργο-

φής

ών

ραγωγής

ποίησης

Εικόνα 3 – Πίνακας ελέγχου του LT1000

Εικονίδια

Εικόνα 4 – Σύνδεση καλωδίου συστήματος πριν τη στε-

ρέωση

Μην κάθεστε πάνω στο LT1000.

3. Στo Mini SeeSnake, τα καμπύλα τμήματα των βάσε-

Μην ανεβαίνετε πάνω στο LT1000.

ων στήριξης είναι στραμμένα προς τα μέσα. Τοπο-

θετήστε το LT1000 με το άνοιγμα στην πλαϊνή πλά-

κα πάνω από το “πέλμα στο πλαίσιο του τυμπάνου

Συναρμολόγηση

SeeSnake και κρατήστε το σε αυτή την κατά προ-

σέγγιση θέση ενώ αρχίζετε να βιδώνετε τις βίδες

Στερέωση του LT1000

του μηχανήματος που πρόκειται να συνδεθεί στη

Το LT1000 στερεώνεται σε οποιοδήποτε τύμπανο SeeSnake

μία πλευρά του LT1000. Μπορείτε να εναποθέσετε

Standard ή Mini εύκολα και γρήγορα. Για τη συναρμολόγη-

το SeeSnake με την πίσω πλευρά του προς τα κάτω,

7

ση χρειάζεται ένα κατσαβίδι Phillips και ένα πολύγωνο

/

για να διευκολυνθείτε κατά την τοποθέτηση του

16

/

11 mm. Η διαδικασία στερέωσης για το SeeSnake Mini είναι

μπροστινού πλαϊνού τμήματος.

διαφορετική σε σχέση με το SeeSnake Standard.

Λάβετε υπόψη σας ότι για το τύμπανο Standard SeeSnake,

τα καμπύλα τμήματα των βάσεων στήριξης είναι στραμ-

μένα προς την εξωτερική πλευρά του LT1000 ενώ για το

στενότερο πλαίσιο του Mini, τα καμπύλα τμήματα των

βάσεων είναι στραμμένα προς τα μέσα.

Στερέωση του LT1000 στο τύμπανο SeeSnake

Mini

1. Αφαιρέστε τις δύο βάσεις στήριξης από τις πλαϊνές

επιφάνειες του LT1000.

2. Πριν στερεώσετε το LT1000 στο πλαίσιο, οδηγήστε

το καλώδιο του συστήματος SeeSnake προς τα πάνω

Εικόνα 5 – Πρώτη βίδα μηχανήματος

προς το συνδετήρα του συστήματος SeeSnake. Το

4. Με τη μία πλευρά βιδωμένη λάσκα στη θέση της,

καλώδιο του συστήματος SeeSnake διαθέτει μια

ευθυγραμμίστε την απέναντι πλευρά και αρχίστε να

ράχη’-οδηγό ενσωματωμένη στο επάνω μέρος του

βιδώνετε τις τέσσερις βίδες του μηχανήματος στην

συνδετήρα του καλωδίου. Με τη ράχη’-οδηγό ευθυ-

απέναντι πλευρά. Οι κεφαλές των βιδών πρέπει να

γραμμισμένη με τον πείρο-οδηγό στο επάνω μέρος

βρίσκονται στην εξωτερική πλευρά του LT1000 και

της υποδοχής, εισάγετε μέχρι μέσα το καλώδιο του

τα παξιμάδια στην εσωτερική.

συστήματος στο συνδετήρα του συστήματος και

περιστρέψτε το κολάρο ασφάλισης δεξιά για να σφί-

ξει στη θέση του.

310

SeeSnake® LT1000

Εικόνα 8 Αφαίρεση των βιδών πλατφόρμας (SeeSnake

Standard)

Εικόνα 6 – Σύσφιξη βιδών

3. Ανασηκώστε τα δύο μισά τμήματα της πλατφόρμας

5. Ευθυγραμμίστε το LT1000 έτσι, ώστε να είναι ίσιο

για να τα αφαιρέσετε και τοποθετήστε τα στη μία

και επίπεδο και σφίξτε με το χέρι τις τέσσερις βί-

πλευρά κοντά στο πλαίσιο του SeeSnake. Φυλάξτε

δες του μηχανήματος σε κάθε πλευρά. Με τα ανα-

όλες τις βίδες προσεκτικά.

διπλούμενα πτερύγια κλειστά, πρέπει να υπάρχει

4. Οι δύο πλαϊνές πλάκες τότε θα απασφαλίσουν από

διάκενο περίπου 1” / 2,5 εκ. ανάμεσα στο τύμπανο

τα μισά τμήματα της πλατφόρμας και μπορούν να

και τα πτερύγια. Σφίξτε και τις τέσσερις βίδες του

τοποθετηθούν ξεχωριστά.

μηχανήματος σε κάθε πλευρά με ένα κατσαβίδι

Phillips.

Αριστερή

πλατ-

Πλαϊνές

6. Γυρίστε το περιστροφικό κουμπί προς τα δεξιά για

φόρμα

πλάκες

να λασκάρει το καλώδιο συγκράτησης του laptop

και απασφαλίστε το καλώδιο συγκράτησης από τα

Δεξιά

άγκιστρα στην απέναντι πλευρά.

πλατ-

φόρμα

7. Διπλώστε τα δύο πτερύγια της πλατφόρμας προς

την κεντρική θέση.

Αριστερή

Καλώδιο

πλατφόρμα

Πτερύγια

συγκράτη-

Δεξιάπλατ-

σης laptop

φόρμα

ΚαλώδιοUSB

Εικόνα 9 – Μέρη του LT1000

5. Μετακινήστε την μπροστινή πλαϊνή πλάκα κάτω

Εξάρτημα

από την επάνω λαβή του SeeSnake Standard. Προ-

τύλιξης

σέξτε να μη γδαρθεί στο πλαίσιο.

καλωδίου USB

6. Τοποθετήστε τη βάση στήριξης πάνω από τον εξω-

Εικόνα7–Κατέβασματωνπτερυγίωνπλατφόρμας

τερικό προφυλακτήρα στο πλάι του SeeSnake και

ευθυγραμμίστε την πλαϊνή πλάκα σύμφωνα με τις

Στερέωση του LT1000 στο τύμπανο SeeSnake

οπές στη βάση στερέωσης.

Standard

Για τη στερέωση του LT1000 σε ένα τύμπανο SeeSnake

Standard, πρέπει να αφαιρεθούν οι δύο επιφάνειες της

πλατφόρμας laptop και το δεξί εξάρτημα τύλιξης κα-

λωδίου USB από το πλαίσιο του LT1000.

1. Με ένα κατσαβίδι Phillips, αφαιρέστε δύο βίδες από

το εξάρτημα τύλιξης του καλωδίου USB στη δεξιά

πλευρά (το εξάρτημα που συγκρατεί το καλώδιο

USB στο σημείο που εισέρχεται στο LT1000). Ξετυ-

λίξτε το καλώδιο USΒ από τα εξαρτήματα τύλιξης.

2. Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες από το κάθε μισό τμή-

μα της πλατφόρμας.

Εικόνα 10 – Ευθυγράμμιση της βάσης στην πλαϊνή πλάκα

311

SeeSnake® LT1000

7. Περάστε τις τέσσερις βίδες μέσω της βάσης στερέ-

ωσης και της πλαϊνής πλάκας στα αντίστοιχα παξι-

μάδια τους και σφίξτε τις με το χέρι.

Εικόνα11–Τοποθέτησηκοντάστηνπλαϊνήπλάκα

Εικόνα 13 – Στερέωση δεξιάς πλατφόρμας

8. Επαναλάβετε τη διαδικασία για την άλλη πλαϊνή πλά-

10. Τοποθετήστε τη δεξιά πλατφόρμα (πληκτρολόγιο)

κα και τη βάση στερέωσης. Οι δύο πλαϊνές πλάκες

ευθυγραμμίζοντάς την με τις οπές τοποθέτησης

πρέπει να έρθουν πρόσωπο.

στις φλάντζες των πλαϊνών πλακών και βιδώστε τη

9. Περάστε το καλώδιο συστήματος SeeSnake από το

σφίγγοντας με το χέρι τις τέσσερις βίδες. Ρυθμίστε

SeeSnake ανάμεσα στις πλαϊνές πλάκες και συνδέ-

την πλατφόρμα ώστε να είναι επίπεδη.

στε το στο συνδετήρα SeeSnake στο κάτω μέρος

της δεξιάς πλατφόρμας. Το καλώδιο του συστήμα-

τος SeeSnake διαθέτει μια ράχη’-οδηγό ενσωματω-

μένη στο επάνω μέρος του συνδετήρα του καλω-

δίου. Με τη ράχη’-οδηγό ευθυγραμμισμένη με τον

Πείρος

πείρο-οδηγό της υποδοχής, εισάγετε μέχρι μέσα το

καλώδιο του συστήματος στο συνδετήρα του συ-

στήματος και περιστρέψτε το κολάρο ασφάλισης

δεξιά για να σφίξει στη θέση του.

Θύρα USB

Κολάρο

ασφάλισης

‘Ράχη’-οδηγός

Οπή

Εικόνα 14 – Οπή και πείρος ευθυγράμμισης

Ο μικρός πείρος ευθυγράμμισης σε κάθε άκρο κάθε

πλατφόρμας πρέπει να τοποθετηθεί στην αντίστοιχη

οπή, για την πλήρη έδραση της πλευράς της πλατφόρ-

μας.

11. Εντοπίστε την αριστερή πλατφόρμα του laptop -

είναι η πλευρά χωρίς το πληκτρολόγιο. Ευθυγραμ-

μίστε τη με τις τέσσερις οπές (στις φλάντζες των

Εικόνα 12 – Σύνδεση του καλωδίου συστήματος

πλαϊνών πλακών), τοποθετήστε τις τέσσερις βίδες

SeeSnake

και σφίξτε τις με το χέρι.

ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ

Όταν συνδέετε/αποσυνδέετε το καλώ-

διο συστήματος του SeeSnake, γυρίστε μόνο το κολάρο

ασφάλισης. Για να μην προκληθεί ζημιά, μη λυγίζετε και μην

περιστρέφετε το συνδετήρα ή το καλώδιο.

312

SeeSnake® LT1000

Τοποθέτηση των σταθεροποιητών

Μαζί με το LT1000 παρέχονται σταθεροποιητές που πα-

ρέχουν μεγαλύτερη σταθερότητα στο τύμπανο όταν πε-

ριστραφούν προς τα έξω. Κάθε σταθεροποιητής διαθέτει

εσωτερικά ένα ελατηριωτό έλασμα, το οποίο συγκρατεί

το σταθεροποιητή στη θέση του όταν είναι τοποθετημέ-

νος.

Εικόνα 15 – Στερέωση της αριστερής πλατφόρμας

12. Ρυθμίστε τις πλατφόρμες και τις πλαϊνές πλάκες έτσι,

ώστε οι πλατφόρμες να είναι ευθυγραμμισμένες και

Λαστιχένιο πέλμα

να έρθουν πρόσωπο. Σφίξτε μέχρι τέρμα τις βίδες

στις βάσεις στήριξης και τις βίδες στερέωσης για τις

πλατφόρμες του laptop.

13. Επανατοποθετήστε το δεξί εξάρτημα τύλιξης καλω-

δίου και στερεώστε το στη θέση του με δύο βίδες.

Λάβετε υπόψη σας ότι το καλώδιο USB καθώς εξέρ-

χεται από το LT1000, παγιδεύεται κάτω από τον άξο-

να του εξαρτήματος περιτύλιξης καλωδίου.

Εικόνα 18 – Σταθεροποιητές με τύμπανο Mini

Για να τοποθετήσετε τους σταθεροποιητές:

1. Αφαιρέστε το λαστιχένιο πέλμα από το πόδι του

πλαισίου.

2. Σύρετε το σταθεροποιητή επάνω στο πόδι του

πλαισίου, με τη συμπαγή επιφάνεια στραμμένη

προς το επάνω μέρος του πλαισίου.

3. Επανατοποθετήστε το λαστιχένιο πέλμα και κου-

μπώστε το καλά.

4. Επαναλάβετε τη διαδικασία για όλα τα πόδια. Στη

μεγαλύτερη μονάδα Standard, τοποθετήστε τους

σταθεροποιητές στα πόδια χωρίς τροχούς.

Εικόνα 16 – Στερέωση του εξαρτήματος τύλιξης καλωδί-

ουροσέξτε το καλώδιο USB που παγιδεύεται

κάτω από το εξάρτημα τύλιξης καλωδίου)

Εικόνα 19 – Σταθεροποιητές τοποθετημένοι

Εικόνα 17 – Εξάρτημα τύλιξης καλωδίου και καλώδιο USB

313

SeeSnake® LT1000

LT1000 Mini

κίνητα ποια είναι η τελευταία έκδοση

εάν συνδέσετε το laptop στο διαδίκτυο

και μεταβείτε με το πρόγραμμα περιή-

γησης (browser) στη διεύθυνση http://

www.hq.ridgid.com/product-hq.php.

4. Εναλλακτικά, το λογισμικό μπορεί να εγκατασταθεί,

εάν περιηγηθείτε στο δικτυακό τόπο με τις ενημε-

ρώσεις που αναγράφεται παραπάνω και ακολου-

θήσετε τις οδηγίες που θα βρείτε εκεί.

5. Για λεπτομερείς οδηγίες σχετικά με τη χρήση του λο-

γισμικού HQ για τη διαχείριση βίντεο, φωτογραφιών,

πληροφοριών πελάτη και format, μεταβείτε με το

πρόγραμμα περιήγησης, ενώ είστε συνδεδεμένοι στο

διαδίκτυο, στη διεύθυνση http://www.hq.ridgid.com/.

Εικόνα 20 – LT1000 Mini

Εκεί θα βρείτε on-line οδηγίες χρήσης για κάθε θέμα

που αφορά στις δυνατότητες του HQ.

Το LT1000 Mini είναι ένα στιβαρό φορητό πλαίσιο στή-

ριξης της μονάδας LT1000. Είναι ελαφρύ, εύκολο στη

Έλεγχος πριν από τη λειτουργία

μεταφορά και μπορεί να χρησιμοποιηθεί με οποιοδή-

ποτε τύμπανο SeeSnake, συνδέοντας απλώς το καλώδιο

συστήματος SeeSnake. Αποτελεί μια οικονομική εναλ-

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

λακτική λύση εάν χρειάζεται να μεταφέρετε συχνά το

LT1000 σε διαφορετικά τύμπανα SeeSnake. Το LT1000

Mini αποστέλλεται με τη μονάδα LT1000 τοποθετημένη

ήδη στο φορητό πλαίσιο.

Προετοιμασία του laptop

Για να λειτουργεί σωστά με το LT1000, στο laptop που

Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το SeeSnake LT1000

θα χρησιμοποιηθεί πρέπει να έχει εγκατασταθεί το λο-

και επιδιορθώστε τυχόν προβλήματα, για να περιο-

γισμικό SeeSnake HQ.

ριστεί ο κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού από ηλε-

Το λογισμικό HQ σας δίνει τη δυνατότητα να δημιουρ-

κτροπληξία ή άλλες αιτίες και να αποτραπεί η πρό-

κληση βλάβης στο μηχάνημα.

γείτε, να διαχειρίζεστε και να αποθηκεύετε εικόνες, ήχο

και βίντεο από το LT1000. Το λογισμικό βρίσκεται στο

1. Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν τροφοδοτείται με

CD που παρέχεται μαζί με το LT1000. Για να φορτώσετε

ρεύμα, ότι τυχόν εξωτερική τροφοδοσία και καλώ-

το λογισμικό από το CD:

δια είναι αποσυνδεδεμένα και ότι η μπαταρία έχει

αφαιρεθεί. Ελέγξτε τα σύρματα, τα καλώδια και τις

Πρέπει να εγκαταστήσετε το SeeSnake HQ και τα σχετικά

συνδέσεις για βλάβες ή τροποποιήσεις.

προγράμματα οδήγησης πριν συνδέσετε το LT1000 στον

2. Καθαρίστε λάσπη, λάδια ή άλλους είδους ακαθαρ-

υπολογιστή σας.

σίες από το SeeSnake LT1000 για να διευκολύνετε

1. Εισάγετε το CD στον οδηγό CD του υπολογιστή.

την επιθεώρηση και για να μη σας γλιστρήσει η

2. Το laptop πρέπει να ανιχνεύσει αυτόματα το CD

μονάδα όταν την κρατάτε κατά τη μεταφορά ή τη

και να αρχίσει τη διαδικασία της εγκατάστασης. Εν-

χρήση.

δέχεται να σας ζητηθεί ο κωδικός πρόσβασης του

3. Επιθεωρήστε το LT1000 για τυχόν σπασμένα, φθαρ-

διαχειριστή (admin) πριν την εγκατάσταση του λο-

μένα, ελλιπή, μη-ευθυγραμμισμένα μέρη ή μέρη

γισμικού HQ.

που μαγκώνουν, ή για οποιαδήποτε άλλη κατάστα-

3. Όταν η εγκατάσταση του λογισμικού ολοκληρωθεί,

ση που ενδέχεται να εμποδίσει την ασφαλή και ομα-

αφαιρέστε το CD και αποθηκεύστε το σε ένα ασφα-

λή λειτουργία. Βεβαιωθείτε ότι οι βάσεις στερέωσης

λές σημείο.

του LT1000 είναι καλά σφιγμένες.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Όταν το laptop συνδεθεί στο διαδίκτυο,

4. Ελέγξτε κάθε άλλο χρησιμοποιούμενο εξοπλισμό

θα πραγματοποιηθούν αυτόματα έλεγ-

σύμφωνα με τις συνοδευτικές του οδηγίες, για να

χοι για ενημέρωση του λογισμικού. Εάν

βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλος για χρήση.

εντοπιστεί κάποια ενημέρωση, θα ερω-

5. Αν βρεθεί κάποιο πρόβλημα, μη χρησιμοποιήσετε

τηθείτε εάν θέλετε να εγκατασταθεί, και

τη μονάδα μέχρι να αποκατασταθούν τα προβλή-

αν απαντήσετε θετικά, θα εγκατασταθεί

ματα.

αυτόματα. Μπορείτε να ελέγξετε χειρο-

314

SeeSnake® LT1000

ντες στην εργασία μπορούν να αποσπάσουν την

Προετοιμασία χώρου εργασίας

προσοχή του χειριστή την ώρα που χρησιμοποιεί

και εξοπλισμού

το μηχάνημα. Αν πραγματοποιείτε εργασίες σε πε-

ριοχές όπου κυκλοφορούν οχήματα, τοποθετήστε

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

κώνους ή άλλα εμπόδια για να προειδοποιήσετε

τους οδηγούς.

6. Αν χρειάζεται, αφαιρέστε τα είδη υγιεινής (τουαλέ-

τα, νεροχύτη κ.λπ.), για να διευκολυνθεί η πρόσβα-

ση.

Τοποθέτηση του LT1000

Τοποθετήστε το τύμπανο SeeSnake στο χώρο εργασι-

Προετοιμάστε το LT1000 και το χώρο εργασίας σύμ-

φωνα με αυτές τις διαδικασίες, για να μειωθεί ο κίν-

ών πριν στερεώσετε το laptop στο LT1000. Για να απο-

δυνος τραυματισμού από ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά

κτήσετε πρόσβαση στο τύμπανο SeeSnake, κλείστε τα

και άλλα αίτια και να αποτραπεί τυχόν ζημιά στο

πτερύγια πλατφόρμας και στις δύο πλευρές του LT1000.

LT1000.

Μπορείτε να περάσετε το καλώδιο συγκράτησης κάτω

από την πλατφόρμα και να το στερεώσετε στα ειδικά

1. Ελέγξτε τον χώρο εργασίας για:

άγκιστρα για τη μεταφορά.

Επαρκή φωτισμό.

• Εύφλεκτα υγρά, αναθυμιάσεις ή σκόνη που εν-

Τοποθετήστε το τύμπανο και το LT1000 για ευκολότερη

δέχεται να αναφλεχθούν. Αν υπάρχει κάτι από

πρόσβαση και απεικόνιση όταν χειρίζεστε την κάμερα

τα παραπάνω, μην εργαστείτε στο συγκεκριμένο

και τη βέργα ώθησης για επιθεώρηση. Βεβαιωθείτε ότι

χώρο μέχρι να εντοπιστούν οι αιτίες και αντιμε-

το συγκεκριμένο σημείο δεν είναι υγρό, καθώς και ότι

τωπιστεί το πρόβλημα. Το LT1000 δεν διαθέτει

κατά τη χρήση το LT1000 και άλλος εξοπλισμός δεν θα

αντιεκρηκτική προστασία. Οι ηλεκτρικές συνδέ-

βραχούν. Το LT1000 δεν είναι αδιάβροχο και η έκθεσή

σεις μπορεί να προκαλέσουν σπινθήρες.

του σε υγρασία ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπλη-

ξία ή βλάβη του εξοπλισμού.

• Ύπαρξη καθαρού, επίπεδου, σταθερού, στεγνού

σημείου για το χειριστή. Μη χρησιμοποιείτε το

Στερέωση του laptop

μηχάνημα ενώ στέκεστε σε νερό.

Καθαρίστε τη δίοδο προς την ηλεκτρική πρίζα -

1. Λασκάρετε το καλώδιο συγκράτησης γυρίζοντας

δεν πρέπει να υπάρχουν πιθανές πηγές ζημιάς για

το περιστροφικό κουμπί προς τα δεξιά.

το ηλεκτρικό καλώδιο - όταν χρησιμοποιείτε εξω-

2. Τοποθετήστε το laptop κάθετα στην πλατφόρμα με

τερική τροφοδοσία.

το πληκτρολόγιο στραμμένο προς τον πίνακα ελέγ-

2. Ελέγξτε την εργασία που πρόκειται να εκτελεστεί.

χου του LT1000.

Εάν είναι δυνατόν, καθορίστε τα σημεία πρόσβα-

3. Περάστε το ελαστικό καλώδιο συγκράτησης πάνω

σης στην αποχέτευση, τα μεγέθη και μήκη, την

από το laptop και στερεώστε το στα ειδικά άγκι-

παρουσία χημικών καθαριστικών της αποχέτευ-

στρα, διευθετώντας το καλώδιο έτσι ώστε να μην

σης ή άλλων χημικών κ.λπ. Εάν υπάρχουν χημικά,

παρεμποδίζει το χειρισμό του laptop.

είναι σημαντικό να κατανοήσετε τα συγκεκριμένα

4. Γυρίστε το περιστροφικό κουμπί προς τα αριστερά

μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την εργασία

για να σφίξετε καλά το καλώδιο συγκράτησης.

παρουσία αυτών των χημικών. Επικοινωνήστε με

5. Οδηγήστε το καλώδιο USB LT1000 στη θύρα USB

τον κατασκευαστή του χημικού για τις απαιτούμε-

και συνδέστε το στη θύρα. Τυλίξτε τυχόν καλώδιο

νες πληροφορίες.

που περισσεύει στα εξαρτήματα τύλιξης του καλω-

3. Προσδιορίστε το σωστό εξοπλισμό για την εφαρ-

δίου USB. (Βλ. Εικόνα 7.)

μογή. Το SeeSnake LT1000 χρησιμοποιείται για να

βλέπει ο χειριστής την επιθεώρηση που πραγμα-

τοποιείται με την κάμερα επιθεώρησης. Εξοπλισμό

επιθεώρησης για άλλες εφαρμογές μπορείτε να

βρείτε στον kατάλογο RIDGID, online στη διεύθυν-

ση www.RIDGID.com ή www.RIDGID.eu.

4. Βεβαιωθείτε ότι ελέγξατε σχολαστικά το σύνολο

του εξοπλισμού.

5. Αξιολογήστε το χώρο εργασίας και προσδιορίστε

αν χρειάζονται εμπόδια για να κρατούν μακριά

τους μη μετέχοντες στην εργασία. Οι μη μετέχο-

315

SeeSnake® LT1000

Καλώδιοσυ-

Περιστροφικό

Πίνακας

Σύνδεση του LT1000

γκράτησης

κουμπί

ελέγχου

Υποδοχή

εξωτερικής

Έξοδος

Έξοδος

USBUSB

τροφοδοσίας

ήχου/βίντεο

βίντεο

ΚαλώδιοUSB Ακροδέκτης σύνδεσης πομπού

Εικόνα 21 Πίνακας ελέγχου, περιστροφικό κουμπί και

Εικόνα 24 – Συνδέσεις του LT1000

καλώδιο USB

Εικονίδια συνδέσεων

Λάβετε υπόψη σας ότι σε περιορισμένους χώρους ή σε

κεκλιμένες επιφάνειες ή οροφές, ίσως είναι καλύτερα

Jack εξωτερικής τροφοδοσίας

να εναποθέσετε το SeeSnake με το πλάι, να ξετυλίξετε

το καλώδιο USB που συνδέει το laptop και να τοποθε-

JackεξόδουA/V(ΕξωτερικόDVDR,κ.λπ.)

τήσετε το laptop σε άλλο, ασφαλές σημείο.

Jackεξόδουβίντεο(Εξωτερικήοθόνη)

ΘύραUSB(ΜικρήμονάδαUSB,κ.λπ.)

Οι θύρες USB μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να συν-

δέσετε εξωτερικό πληκτρολόγιο εάν θέλετε.

Η μπροστινή υποδοχή εξόδου ήχου/βίντεο λειτουργεί

ακόμη κι όταν το HQ δεν χρησιμοποιείται.

Επιλογές εξωτερικής οθόνης

1. Το LT1000 μπορεί να χρησιμοποιηθεί με εξωτερι-

κή οθόνη SeeSnake, συνδέοντας ένα καλώδιο RCA

από τη θύρα εισόδου βίντεο στην οθόνη. Συνδέστε

το άλλο άκρο του καλωδίου στη θύρα εξόδου βί-

ντεο του LT1000 στο πίσω μέρος του LT1000, με την

ένδειξη

.

Εικόνα 22 – Εναλλακτική διαμόρφωση για περιορισμέ-

2. Η θύρα εξόδου ήχου/βίντεο θα μεταδώσει ζωντα-

νους χώρους

νό βίντεο από την κάμερα του

SeeSnake που

είναι συνδεδεμένη στο LT1000 και ζωντανό ήχο

από το μικρόφωνο σε ένα DVDR ή οθόνη. (Εάν έχει

γίνει σύνδεση σε οθόνη που διαθέτει ηχεία, μπορεί

να προκληθεί ένας οξύς ήχος. Αυτό μπορεί να απο-

φευχθεί ελαχιστοποιώντας την ένταση ήχου του

DVDR ή της οθόνης).

Η σύνδεση USB από το LT1000 λειτουργεί μόνο όταν

χρησιμοποιείται σε συσκευή που λειτουργεί το SeeSnake

HQ.

Τροφοδοσία του SeeSnake LT1000

Η τροφοδοσία του SeeSnake LT1000 μπορεί να γίνει είτε

με επαναφορτιζόμενη μπαταρία RIDGID ιόντων-λιθίου

ή με σύνδεση σε πρίζα, χρησιμοποιώντας μετασχηματι-

Εικόνα 23 – LT1000 Mini με laptop

στή ρεύματος. Η μπαταρία είναι η προτιμώμενη μέθοδος

316

SeeSnake® LT1000

τροφοδοσίας, για τον περιορισμό του κινδύνου ηλεκτρο-

Πίνακας για τις λυχνίες LED κατάστασης μπαταρίας

πληξίας. Επιπλέον, ο μετασχηματιστής ρεύματος δεν

έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εξωτερικούς χώρους

ΚΑΤΑΣΤΑ-

ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ

ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ

και πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικούς

ΣΗ ΜΠΑ-

ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΜΗ

ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

χώρους.

ΤΑΡΙΑΣ

ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΗ

ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΗ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Χρησιμοποιείτε μόνο μια μπατα-

ΠΛΗΡΗΣ Σταθερό πράσινο χρώμα Λυχνίες LED

ρία ή απομονωμένο τροφοδοτικό για την τροφοδοσία

σβηστές

του LT1000 και του σχετικού laptop για να μειωθεί ο

ΜΕΣ Σταθερό πράσινο και

Λυχνίες LED

κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

κόκκινο χρώμα

σβηστές

Ισχύς μπαταρίας

ΧΑΜΗΛΗ Σταθερό κόκκινο χρώμα,

Λυχνίες LED

Με στεγνά χέρια, τοποθετήστε μια φορτισμένη μπατα-

ακούγεται ήχος 4 φορές

σβηστές

ρία 18V στη βάση μπαταρίας κάτω από τη δεξιά πλευ-

ΑΠΟΦΟΡΤΙΣ-

Σταθερό κόκκινο χρώμα

Λυχνίες LED

ρά του πίνακα ελέγχου. Μπορεί επίσης να τοποθετηθεί

ΜΕΝΗ

επί 5 δευτ., μακρύς ήχος

μια εφεδρική μπαταρία στη βάση μπαταρίας κάτω από

σβηστές

5 δευτ. και τερματισμός

το απέναντι άκρο του LT1000 στην απέναντι πλευρά.

λειτουργίας

(Στην υποδοχή αποθήκευσης δεν υπάρχουν ηλεκτρι-

κές συνδέσεις και χρησιμοποιείται μόνο για εύκολη

Τροφοδοσία

αποθήκευση.)

Για τη λειτουργία με σύνδεση, παρέχεται ένα τροφοδο-

τικό εναλλασσόμενου ρεύματος με διπλή μόνωση για

Κατάστασημπαταρίας

Μπαταρία

τον περιορισμό της τάσης της πρίζας στη σωστή τάση

για το LT1000.

ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ

Η εξωτερική τροφοδοσία προορίζεται

μόνο για εσωτερική χρήση.

Για την τροφοδοσία του συστήματος με το καλώδιο

τροφοδοσίας, εντοπίστε την παροχή ρεύματος. Το κα-

λώδιο παροχής ρεύματος φέρει δύο τμήματα, το ένα εκ

των οποίων συνδέεται σε μια στάνταρ πρίζα 110 - 120V

δύο επαφών (μοντέλο ΗΠΑ) ή σε στάνταρ πρίζα 230V 2

επαφών (μοντέλο ΕΕ) στο ένα άκρο και στην ηλεκτρική

Εικόνα 25 – Συνδέσεις του LT1000

παροχή στο άλλο άκρο. Το δεύτερο τμήμα εκτείνεται

από την τροφοδοσία έως το πίσω μέρος του LT1000 και

Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει τοποθετηθεί σωστά

συνδέεται στο βύσμα με την ένδειξη

στην τέρμα

στη μονάδα. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξ-

αριστερή πλευρά του μπροστινού μέρους της μονάδας

τε στο εγχειρίδιο χειριστή του φορτιστή μπαταρίας.

(Εικόνα 24).

Οι μπαταρίες που παρέχονται με το LT1000 έχουν αμπε-

Με στεγνά χέρια, συνδέστε τα δυο τμήματα και εισα-

ράζ 2.2 / 2,2 αμπερώρες. Όταν είναι πλήρως φορτισμέ-

γάγετε το βύσμα στην υποδοχή του LT1000. Τοποθε-

νες, ανάλογα με τη χρήση (χρόνος εγγραφής, κ.λπ.), το

τήστε το καλώδιο κατά μήκος μιας διαδρομής όπου

LT1000 λειτουργεί επί 2.5 / 2,5 έως 3 ώρες περίπου. Οι λυ-

δεν υπάρχουν εμπόδια και με στεγνά χέρια συνδέστε

χνίες LED κατάστασης μπαταρίας πάνω από τον πίνακα

την τροφοδοσία στην αντίστοιχη πρίζα. Εάν χρησιμο-

ελέγχου δείχνουν το επίπεδο φόρτισης των μπαταριών.

ποιείτε μπαλαντέζα, βεβαιωθείτε ότι είναι επαρκούς

(Δείτε τον πίνακα για τις λυχνίες LED κατάστασης μπα-

διατομής. Για καλώδια μήκους 25’ / 7,5 μέτρων, η ελάχι-

ταρίας).

2

στη απαιτούμενη διατομή είναι 18 AWG / 0,8 mm

. Για

ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ

Θέστε το LT1000 εκτός λειτουργίας

καλώδια μήκους πάνω από 25’ / 7,5 μέτρα, η ελάχιστη

2

πριναντικαταστήσετεήαφαιρέσετετηνμπαταρία.Εάν

απαιτούμενη διατομή είναι 16 AWG / 1,5 mm

.

η μπαταρία αφαιρεθεί ενώ το μηχάνημα βρίσκεται σε λει-

ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ

Εάν η εξωτερική τροφοδοσία δεν εί-

τουργία, μπορεί να χαθούν τα εγγεγραμμένα δεδομένα

ναι αξιόπιστη και προκαλεί παροδικές αιχμές τάσεις,

της κάμερας.

το βίντεο από το LT1000 μπορεί να “παγώσει. Σε αυτή

την περίπτωση, απενεργοποιήστε το LT1000 και ενερ-

γοποιήστε το ξανά. Τα δεδομένα της εργασίας δεν θα

χαθούν, ωστόσο μπορεί να μηδενιστεί η τρέχουσα μέ-

τρηση απόστασης.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Εάν το laptop συνδεθεί σε παρο-

χή εναλλασσόμενου ρεύματος και ο αντάπτορας AC του

317

SeeSnake® LT1000

laptop δεν είναι απομονωμένος, τότε εάν το έδαφος είναι

έναν πελάτη ή να δημιουργηθούν σε μορφή HTML και

ζεστό, μπορεί να προκληθεί βλάβη στο laptop μέσω της

να δοθούν στον πελάτη σε memory stick ή σε DVD. Το

σύνδεσης γείωσης USB.

λογισμικό HQ καθιστά επίσης εύκολη την οργάνωση και

αποθήκευση αρχείων εργασιών για να μελλοντική ανα-

Χρησιμοποιείτε μόνο μια μπαταρία ή απομονωμένο τρο-

φορά εάν χρειαστεί.

φοδοτικό για την τροφοδοσία του LT1000 και του σχετι-

κού laptop.

Το λογισμικό HQ περιγράφεται λεπτομερώς στα ενσω-

ματωμένα αρχεία βοήθειας HQ στη διεύθυνση http://

www.hq.ridgid.com/ .

Πλήκτρα χειρισμού του LT1000

Πλήκτρα χειρισμού του πίνακα ελέγχου

Οδηγίες λειτουργίας

Πλήκτρα με βέλη: Χρησιμοποιούνται για τη μετακίνηση

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

επάνω και κάτω στις επιλογές του μενού και την προσαρμο-

γή μεταβλητών (όπως η αντίθεση). Χρησιμοποιούνται για

την περιστροφή της οθόνης.

Πλήκτροεπιλογής: Χρησιμοποιείται για τον ορισμό επιλο-

γών στο μενού “Μονάδες” (Αυτόματη, Μέτρα και Πόδια).

Πλήκτρομενού: Χρησιμοποιείται για την εμφάνιση ενός

μενού επιλογών οθόνης όπως Χρώμα, “Φωτεινότητα,

Αντίθεση” και “Μονάδες”.

Πλήκτροφωτεινότητας:Χρησιμοποιείται για την ρύθμιση

Να φοράτε πάντοτε ειδικά προστατευτικά γυαλιά

της φωτεινότητας της οθόνης LED της κάμερας.

για να προστατεύετε τα μάτια σας από ακαθαρσίες

Πλήκτρο σίγασης μικροφώνου: Χρησιμοποιείται για τη

και άλλα ξένα αντικείμενα.

σίγαση του μικροφώνου κατά την εγγραφή ή την ενεργο-

ποίησή του για την εγγραφή σχολίων στη διάρκεια επιθε-

Κατά την επιθεώρηση αποχετεύσεων που ενδέχεται

ώρησης.

να περιέχουν επικίνδυνα χημικά ή βακτηρίδια, να

ΚουμπίπομπούSonde: Χρησιμοποιείται για την ενεργο-

φοράτε κατάλληλο εξοπλισμό ατομικής προστασί-

ποίηση του ενσωματωμένου πομπού Sonde για τον εντοπι-

ας, όπως γάντια από λάτεξ, γυαλιά, προσωπίδες ή

σμό της θέσης της κεφαλής κάμερας.

αναπνευστήρες, για να αποφύγετε τυχόν εγκαύματα

*Πλήκτροαντιστροφήςεικόνας:Χρησιμοποιείται για την

αντιστροφή της εικόνας της οθόνης κάθετα

ή λοιμώξεις.

Κουμπί μηδέν: Χρησιμοποιείται για τη δημιουργία ενός

Μη χρησιμοποιείτε αυτό τον εξοπλισμό αν ο χειρι-

προσωρινού σημείου εκκίνησης για το μετρητή απόστασης

στής ή το μηχάνημα στέκεται σε νερό. Η λειτουργία

για μονάδες που διαθέτουν το CountPlus.

του μηχανήματος ενώ βρίσκεται σε νερό αυξάνει

Κουμπίενεργοποίησης:Χρησιμοποιείται για την ενεργο-

ποίηση ή απενεργοποίηση της οθόνης του LT1000.

τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Αντιολισθητικά υπο-

*Πλήκτρο φωτογραφιών: Αποτυπώνει μια φωτογραφία

δήματα με σόλες από καουτσούκ αποτρέπουν την

της εικόνας που προβάλλει η κάμερα.

ολίσθηση και τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, ιδίως σε

*Πλήκτροβίντεο: Αρχίζει ή σταματά την αποτύπωση ενός

υγρές επιφάνειες.

βίντεο.

Ακολουθήστε τις οδηγίες λειτουργίας για να μειώ-

*Πλήκτροαυτόματηςκαταγραφής: Αρχίζει την αυτόματη

σετε τον κίνδυνο τραυματισμού από ηλεκτροπληξία

καταγραφή μιας σειράς φωτογραφιών που αποθηκεύονται

με την τρέχουσα εργασία.

και άλλα αίτια.

*Πλήκτροετικέταςφωτογραφιών:Δημιουργεί μια φωτο-

γραφία και σας δίνει τη δυνατότητα να εισάγετε δικά σας

Για να ξεκινήσετε

σχόλια ή ετικέτες στη φωτογραφία.

1. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα έχει ρυθμιστεί σωστά.

*Πλήκτρο διαχείρισης εργασιών: Ανοίγει ένα μενού με

επιλογές διαχείρισης εργασιών και αναφορών.

2. Βεβαιωθείτε ότι το laptop βρίσκεται στη θέση του

*Πλήκτροαναπαραγωγής: Αναπαράγει την τρέχουσα εγ-

και είναι σωστά συνδεδεμένο, και ότι στο laptop

γραφή, εάν υπάρχει.

έχει εγκατασταθεί το λογισμικό HQ. Ενεργοποιήστε

το laptop.

* Ορισμένα από τα πλήκτρα χειρισμού του πίνακα ελέγχου δεν εκτε-

3. Τοποθετήστε την κεφαλή της κάμερας στο άγκι-

λούν καμία λειτουργία, παρά μόνο αν το λογισμικό HQ βρίσκεται σε

στρο οδήγησης του τυμπάνου και ενεργοποιήστε

λειτουργία.

το LT1000

.

4. Όταν το LT1000 ενεργοποιηθεί, το laptop θα ανι-

Σχετικά με το λογισμικό HQ

χνεύσει τη συσκευή SeeSnake και θα θέσει το HQ

Το λογισμικό HQ σας δίνει τη δυνατότητα να δημιουρ-

σε λειτουργία. Εάν όχι, κάντε διπλό κλικ στο εικονί-

γείτε, να διαχειρίζεστε και να αποθηκεύετε εικόνες, ήχο

διο HQ

στην επιφάνεια εργασίας του υπολογι-

και βίντεο από το LT1000. Μπορείτε να χρησιμοποιή-

στή σας για να ξεκινήσει.

σετε το HQ για να δημιουργήσετε εύκολα και γρήγορα

αναφορές που μπορούν να αποσταλούν μέσω email σε

318