Ridgid SeeSnake LT1000 – страница 7
Инструкция к Ridgid SeeSnake LT1000

LT1000 SeeSnake®
Símbolos de Segurança
Neste manual de operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras de advertência para comu-
nicar informações de segurança importantes. Esta secção é fornecida para melhorar a compreensão das palavras e
símbolos de advertência.
Este é o símbolo de alerta de segurança. É utilizado para alertar quanto a potenciais perigos de ferimentos pessoais. Res-
peite todas as mensagens de segurança que se seguem a este símbolo para evitar possíveis ferimentos ou morte.
PERIGO
PERIGO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimento grave.
AVISO
AVISO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimento grave.
ATENÇÃO
ATENÇÃO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros a mode-
rados.
NOTA
NOTA indica informações relacionadas com a protecção de propriedade.
Este símbolo significa que deve ler o manual do operador cuidadosamente antes de utilizar o equipamento. O manual
do operador contém informações importantes sobre o funcionamento seguro e adequado do equipamento.
Este símbolo significa que deve utilizar sempre óculos de protecção com protecções laterais, ou viseiras de protecção,
ao manusear este equipamento, de forma a reduzir o risco de ferimentos oculares.
Este símbolo indica o risco de choque eléctrico.
umatomadapolarizada.Nãoaltereachadene-
Regras Gerais de Segurança
nhumaforma.
AVISO
Modelo UE
Leia todos os avisos de segurança e todas as instru-
• Asferramentascomisolamentoduploestãoequi-
ções. A não observância dos avisos e instruções pode
resultar em choque eléctrico, fogo e/ou ferimentos
padascomumachanãopolarizadade2pinos.
graves.
O isolamento duplo elimina a necessidade de cabo
de alimentação trifásico com ligação à terra e de um
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES
sistema de fornecimento com ligação à terra.
PARA REFERÊNCIA FUTURA!
• Eviteocontactocorporalcomsuperfíciesligadas
àterra,taiscomocanos,radiadores,fogõesefri-
Segurança da Área de Trabalho
gorícos. O risco de choque eléctrico aumenta se o
• Mantenhaaáreadetrabalholimpaebemilumi-
seu corpo estiver ligado à terra.
nada.Áreas desarrumadas ou mal iluminadas po-
dem provocar acidentes.
• Nãoexponhaoequipamentoàchuvaouacon-
diçõesdehumidade.O risco de choque eléctrico
• Nãoutilizeoequipamentoematmosferasexplo-
aumenta com a entrada de água no equipamento.
sivas, tal como na presença de líquidos, gases ou
poeirasinamáveis.O equipamento pode criar fa-
• Nãoforceocaboeléctrico.Nuncauseocaboeléc-
íscas que podem inflamar a poeira ou gás.
tricoparatransportar,puxaroudesligaroequi-
pamentodatomada.Protejaocaboeléctricodo
• Mantenhacriançasevisitantesforadoalcance
calor,óleo,arestasaadasepeçasmóveis. Cabos
enquantoutiliza o equipamento. As distracções
danificados ou emaranhados aumentam o risco de
podem fazê-lo perder o controlo.
choque eléctrico.
Segurança Eléctrica
• Se tiver de utilizar um equipamento num am-
biente húmido, use um corta-circuito em caso
Modelo EUA
defalhanaterra(GFCI)protegido.A utilização de
• As ferramentas com isolamento duplo estão
GFCI reduz o risco de choque eléctrico.
equipadas com uma ficha polarizada (uma lâmi-
• Mantenha todas as ligações eléctricas secas e
namaisampladoqueaoutra).Estachaentrará
afastadasdochão.Nãotoquenoequipamento
numatomadapolarizadaapenasnumadirecção.
nemnaschascomasmãosmolhadas.Isto reduz
Se a cha não encaixar totalmente na tomada,
o risco de choque eléctrico.
inverta a cha. Se, mesmo assim, não encaixar,
contacte um electricista qualificado para instalar
119

LT1000 SeeSnake®
Segurança Pessoal
o utilizar. Muitos acidentes são causados por equi-
pamentos afectados por má manutenção.
• Mantenha-sealerta,atentoaoqueestáafazer,e
useobomsensoaoutilizaroequipamento.Não
• Utilize o equipamento e acessórios de acordo
utilize o equipamento se estiver cansado ou sob
com estas instruções, tendo em conta as condi-
ainuênciadedrogas,álcooloumedicamentos.
çõesdetrabalhoeotrabalhoarealizar.A utiliza-
Um momento de desatenção durante a utilização do
ção do equipamento para fins não previstos pode
equipamento pode resultar em lesões pessoais gra-
resultar em situações perigosas.
ves.
• Utilizeapenasosacessóriosrecomendadospelo
• Useequipamentodeprotecçãoindividual.Utilize
fabricante para o seu equipamento. Acessórios
sempreprotecçãoparaosolhos.O equipamento
adequados a um equipamento podem tornar-se
de protecção, como máscaras para o pó, calçado de
perigosos quando utilizados noutro equipamento.
segurança antiderrapante, capacete ou protecção
• Mantenhaaspegassecaselimpas;livresdeóleo
auricular utilizado nas condições apropriadas, reduz
egordura.Permite um melhor controlo do equipa-
a ocorrência de lesões pessoais.
mento.
• Nãosedebrucecomaferramentasecomissoper-
deroequilíbrio.Mantenhaumacolocaçãodepés
Utilização e manutenção da ferramenta
adequadaeoequilíbrioemtodososmomentos.
alimentada a bateria
Isto permite um melhor controlo do equipamento
• Recarregueabateriaapenascomocarregador
em situações inesperadas.
especicadopelofabricante.Um carregador ade-
• Usevestuárioadequado.Nãoutilizeroupalarga
quado para um tipo de bateria poderá causar um
oujóias.Mantenhaocabelo,roupaseluvasfora
risco de incêndio quando utilizado com uma bateria
doalcancedaspeçasmóveis. As roupas largas, as
diferente.
jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nas
• Utilizeoequipamentoapenascomabateriaes-
peças móveis.
pecicamenteconcebidaparaele.A utilização de
outras baterias pode causar o risco de acidentes ou
Utilização e Manutenção do Equipamento
de fogo.
• Nãoforceoequipamento.Utilizeoequipamen-
• Não teste a bateria com objectos condutores.
tocorrectoparaasuaaplicação.O equipamento
Quando uma bateria não estiver a uso, mante-
correcto fará sempre um trabalho melhor e mais se-
nha-aafastadadeobjectosmetálicos,taiscomo
guro no trabalho para que foi concebido.
clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou ou-
• Nãoutilizeoequipamentoseointerruptornãoo
tros pequenosobjectos metálicosque possam
ligar(ON)edesligar(OFF).Um equipamento que
estabeleceraligaçãoentreosterminais. Um cur-
não possa ser controlado com o interruptor é peri-
to-circuito entre os terminais da bateria pode causar
goso e tem de ser reparado.
queimaduras ou incêndios.
• Desligueachadaalimentaçãoeléctricae/oua
• Emcondiçõesextremas,abateriapoderáemitir
bateria do equipamento antes de fazer qualquer
líquido;eviteocontactocomolíquido.Casoo
ajuste,mudar umacessórioouguardá-lo. Estas
contacto com o líquido ocorra acidentalmente,
medidas de prevenção reduzem o risco de ferimen-
lavecomágua.Casoolíquidoentreemcontacto
tos.
comosolhos,procureaajudadeummédico.O
líquido emitido pela bateria pode causar irritação ou
• Guarde os equipamentos que não estejam em
queimaduras.
utilização fora do alcance das crianças e não per-
mita que pessoas não familiarizadas com o equi-
• Use e armazene as baterias e os carregadores
pamento ou as respectivas instruções utilizem o
emáreassecascomtemperaturasadequadas.As
equipamento.Os equipamentos são perigosos nas
temperaturas extremas e a humidade podem dani-
mãos de utilizadores sem formação.
ficar as baterias e causar fugas, choques eléctricos,
incêndios ou queimaduras. Para mais informações,
• Manutenção do equipamento. Verifique quanto
consulte as instruções de funcionamento do carrega-
ao mau alinhamento ou bloqueio de peças móveis,
dor.
peças em falta, danos materiais de peças e quais-
quer outras condições que possam afectar o fun-
• Nãocubraocarregadorenquantoestiveremuti-
cionamento do equipamento. Se o equipamento
lização.Aventilaçãoadequadaénecessáriapara
estiver danificado, envie-o para reparação antes de
o funcionamento correcto. Cobrir o carregador
pode causar incêndios.
120

LT1000 SeeSnake®
• Elimineaspilhasadequadamente.A exposição a
Segurança LT1000
temperaturas elevadas pode causar a explosão das
• Umatomadaeléctricasemligaçãoàterrapode
pilhas, por isso não as elimine no fogo. Alguns países
causarchoqueseléctricose/oudanicargrave-
têm regulamentos relativos à eliminação de pilhas.
menteoequipamento. Verifique sempre se existe
Respeite os regulamentos aplicáveis.
uma tomada eléctrica com ligação à terra na área de
trabalho. A presença de uma tomada com três espi-
Assistência
gões ou GFCI não garante que a tomada esteja liga-
• Oequipamentodeveserreparadoporumtécni-
da à terra. Em caso de dúvida, peça a um electricista
co qualificado, utilizando apenas peças sobres-
licenciado que inspeccione a tomada.
selentesidênticas. Isso garante que o equipamen-
• Utilizeapenasumabateriaouafontedealimen-
to se mantém seguro.
tação isoladapara ligar o LT1000. Utilizebate-
• Retire as pilhas e peça assistência ao pessoal de as-
rias ou uma fonte de alimentação isolada com
sistência técnica qualificado em qualquer das se-
qualquer computador portátil utilizado com o
guintes condições:
LT1000.Isto minimiza o risco de perigos eléctricos
de tomadas com falhas eléctricas ou humidade.
• Se tiver sido entornado líquido ou tiverem caído
objectos sobre o produto;
• Nãoutilizeesteequipamentoseooperadoroua
• Se o produto não funcionar normalmente de
máquinaestiveremdentrodeágua.Utilizar a má-
acordo com as instruções de funcionamento;
quina dentro de água aumenta o risco de choque
eléctrico.
• Se o produto tiver sido deixado cair ou danifica-
do de qualquer forma; ou,
• OLT1000nãoéestanque.Éresistenteaopóea
• Se o produto exibir uma alteração distinta no de-
salpicos.Não exponha o equipamento a água ou à
sempenho.
chuva. Isso aumenta o risco de choque eléctrico.
• Nãoutilizeondeexistiroperigodecontactocom
Informações Específicas de
linhasdealtatensão.O equipamento não foi con-
Segurança
cebido para fornecer protecção e isolamento contra
alta tensão.
AVISO
• Leiaecompreendaestemanualdooperador,o
Esta secção contém informações de segurança im-
manual do operador do carretel e as instruções
portantes específicas deste equipamento.
para qualquer outro equipamento em utilização
Leia estas precauções cuidadosamente antes de uti-
e todos os avisos antes de começar a utilizar o
lizar o LT1000 para reduzir o risco de choque eléctri-
LT1000. O desrespeito das instruções pode resultar
co e lesões pessoais graves.
em danos materiais e/ou acidentes pessoais graves.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES!
• Utilizesempreequipamentodeprotecçãoindi-
vidual adequado enquanto manuseia e utiliza o
Guarde este manual juntamente com a máquina, para
equipamentoemcanos de esgoto.Os canos de
utilização pelo operador.
esgoto podem conter substâncias químicas, bac-
A declaração de conformidade CE (890-011-320.10)
térias e outras substâncias que podem ser tóxicas,
acompanhará este manual como um folheto separado,
infecciosas, causar queimaduras e outras lesões. O
quando necessário.
equipamento de protecção individual adequado
inclui sempre óculos de protecção, e pode incluir
Caso tenha qualquer questão relacionada com este pro-
equipamento como luvas de limpeza de esgotos,
duto RIDGID®:
luvas de látex ou borracha, viseiras protectoras, ócu-
– Contacte o Serviço de Apoio ao Software HQ
los de protecção, vestuário de protecção, máscaras
SeeSnake em HQSupport@seesnake.com para
respiratórias e calçado com biqueira de aço.
questões relacionadas com o software HQ.
• Se estiver a utilizar equipamento para limpe-
– Contacte o seu distribuidor local da RIDGID®.
za de canos de esgoto ao mesmo tempo que o
– Visite os sites www.RIDGID.com ou www.RIDGID.eu
equipamento de inspecção de canos, use ape-
para encontrar o seu ponto de contacto RIDGID local.
nasluvasdelimpezadetubagensRIDGID.Nunca
– Contacte o Departamento de Assistência Técnica da
agarre no cabo de limpeza de esgotos rotativo com
RIDGID através do endereço de correio electrónico
qualquer outra coisa, incluindo outras luvas ou um
rtctechservices@emerson.com, ou no caso dos E.U.A e
trapo. Estes podem ficar enrolados no cabo e causar
Canadá, ligue para (800) 519-3456.
ferimentos nas mãos. Use apenas luvas de látex ou
borracha debaixo das luvas de limpeza de tubagens
121

LT1000 SeeSnake®
RIDGID. Não use luvas de limpeza de esgotos danifi-
Tipo de bateria..................................... 18V iões de lítio, 2.2Ah / 2,2Ah
cadas.
Potência Nominal.............................. 14 - 16V CC 40W
• Pratiqueumaboahigiene. Utilize água quente com
Ambiente operacional:
sabão para lavar as mãos e outras partes do corpo
expostas ao conteúdo do esgoto depois de ma-
Temperatura....................................... -4°F a 167°F / -20°C a 75°C
nusear ou utilizar o equipamento de inspecção de
Humidade........................................... 5% a 95% HR
esgotos. Não coma nem fume enquanto estiver a
Altitude................................................. 13,120 pés / 4.000 metros
utilizar ou manusear o equipamento de inspecção
de esgotos. Isto ajudará a evitar a contaminação por
LT1000 Mini
material tóxico ou infeccioso.
Peso........................................................... 6.1 lbs. / 2,78 kg sem bateria
7.4 lbs. / 3,4 kg com bateria
(sem computador portátil)
Descrição, Especificações e
Dimensões:
Equipamento Standard
Comprimento.................................... 13.6” / 34,5 cm
Descrição
Largura.................................................. 11.9” / 30,2 cm
O LT1000 SeeSnake® é uma interface e plataforma prá-
Altura...................................................... 6.5” / 16,5 cm
ticas que permite que qualquer computador portátil
funcione como monitor de inspecção SeeSnake e pode
Requisitos do Sistema do Computador
ser utilizado para captar imagens, clipes de vídeo e re-
Portátil
gistar sons automaticamente a partir de um Sistema de
Inspecção de Tubagens SeeSnake. Fornece uma inter-
• Windows® 7, Windows Vista® (SP2), Windows XP
face prática para a geração de relatórios SeeSnake HQ e
(SP3) (recomenda-se o Windows 7)
o software de gestão de vídeo, para tornar rápida e fácil
• Intel®Pentium®ouAMDAthlon™1.8GHz/1,8GHz
a gestão e a criação de relatórios de clientes.
(recomenda-se 2.4GHz / 2,4GHz ou superior) ou
IntelCore™2Duo2.4GHz/2,4GHz
O LT1000 fornece também uma plataforma para com-
putador portátil robusta à qual se pode rapidamente
• GBdememóriadosistema(recomenda-se2GB)
ligar e fixar um computador portátil quando necessá-
• PlacagrácacompatívelcomDirectX®9ou10com
rio. Podem ser utilizar-se duas abas da plataforma para
128 MB (recomenda-se 256 MB ou superior)
aumentar a área da plataforma de trabalho. As abas da
• PlacadesomcompatívelcomDirectX®9ousupe-
plataforma individuais podem ser dobradas separada-
rior
mente para fornecer apoio da plataforma ao longo do
• 30GBdeespaçonodisco
centro do SeeSnake ou podem ser desdobradas para
• LeitordeCD-ROMouligaçãoàInternetparainstalar
estender o suporte da plataforma em qualquer das ex-
o software
tremidades do LT1000.
• 1portaUSB2.0
• Opcional:-gravadorDVDparacriarrelatóriosem
Especificações
DVD, ligação à Internet para enviar relatórios por
LT1000
correio electrónico, carregar relatórios para Ridgid
Connect, etc.
Peso........................................................... 6.4 lbs. / 2,9 kg sem bateria
7.35 lbs. / 3,3 kg com bateria
Resolução mínima do ecrã recomendada: 1024 x
(sem computador portátil)
768.
Dimensões:
Equipamento Standard
Comprimento, abas da
• LT1000
plataforma fechadas...................... 20.6” / 52,3 cm
• TransformadoreFontedeAlimentaçãode100-220V
Comprimento, abas da
CA para 15V CC
plataforma abertas......................... 21.7” / 55,1 cm
• Manualdooperador
Largura, Standard............................ 12.8” / 32,5 cm
• DVDdeInstruções
Largura, Expedição......................... 11.9” / 30,2 cm
• Estabilizadores(4)
Altura...................................................... 6.5” / 16,5 cm
• CaboUSB
Fonte de Alimentação..................... 100 - 240V CA / 50 - 60Hz,
CA ou Bateria Recarregável
18V CC
122

LT1000 SeeSnake®
Equipamento Opcional
Tecla de
Fotografia
Tecla para
Tecla de
Tecla de
Outros equipamentos auxiliares utilizados com o LT1000
Tecla de
Marcar
Teclas
Tecla do
Luminosi-
Silêncio do
SeeSnake podem incluir:
Vídeo
Fotografia
de Seta
Menu
dade
Microfone
• Bateriarecarregável
• Umlocalizador/receptorRIDGID®(talcomoo
SR-20, o SR-60, o Scout® ou o NaviTrack® II)
• UmtransmissorRIDGID®(talcomooST-510,o
ST-305, o NaviTrack® Brick ou o transmissor
NaviTrack® de 10 Watts)
• OsistemademediçãodecaboCableCounter
CountPlus, normalmente incorporado nos
Sistemas de Inspecção de Tubagens SeeSnake
Tecla de
Tecla de
Tecla de
Tecla da
Tecla
TeclaLigar/
Registo
Gestão de
Seleccio-
Sonda
Zero
Desligar
O LT1000 está protegido por patentes norte-america-
Automático
Trabalho
nar
Tecla para Rodar
nas e internacionais.
Tecla de Reprodução
a Imagem
Figura 3 – Teclado do LT1000
Componentes do LT1000
Dobrar Abas da PlataformaPlataforma para
Ícones
Computador Portátil
Teclado
Não sentar no LT1000.
Placa Lateral
Não se colocar em pé em cima do LT1000.
Montagem
Montagem do LT1000
O LT1000 monta-se rápida e facilmente em qualquer
Terminal
carretel Standard ou Mini SeeSnake. A montagem re-
de Pinça do
Cabo USB
Transmissor
quer uma chave de parafusos Phillips e uma chave de
7
Cabo de Retenção
Cabrestante
caixa
/
16
” / 11 mm. A sequência de montagem para o
Mini SeeSnake é diferente da sequência para o Se-
Figura 1 – Abas da Plataforma Dobradas
eSnake Standard.
Tenha em atenção que, para o carretel SeeSnake Stan-
Plataforma para
Abas da Plataforma Estendidas
dard, as porções curvadas dos suportes de instalação
Computador
estão orientadas para o exterior do LT1000 enquanto
Portátil
Abas da
Plataforma
que, para a estrutura mais estreita do Mini, as porções
Abas da
curvadas dos suportes apontam para o interior.
Plataforma
Placa
Lateral
Bateria de
Montagem do LT1000 no Carretel
18V
Mini SeeSnake
1. Retire os dois suportes de instalação dos lados do
Suportes de
LT1000.
Instalação
2. Antes de montar o LT1000 na estrutura, ligue o
cabo do sistema SeeSnake ao conector do sistema
SeeSnake. O cabo do sistema SeeSnake tem uma
aresta de guia contida no topo do conector do cabo.
Com a aresta de guia alinhada com o pino guia no
topo do receptáculo, insira firmemente o cabo do
sistema no conector do sistema e rode a manga de
Cabo do Sistema
SeeSnake
bloqueio para a direita para apertá-la na posição.
Figura 2 – Componentes do LT1000
123

LT1000 SeeSnake®
NOTA
Ao ligar/desligar o cabo do sistema SeeSnake, rode
apenas a manga de bloqueio. Para evitar danos, não dobre
nem rode o conector ou o cabo.
Guia
Manga
de Fecho
Figura 6 – Apertar Parafusos
5. Alinhe o LT1000 de forma que fique na vertical e ni-
velado e aperte à mão os quatro parafusos da má-
quina em cada lado. Com as abas dobráveis fecha-
das, deverá existir uma folga de 1 polegada / 2,5 cm
entre o carretel e as abas. Aperte os quatro parafu-
sos da máquina em cada lado com uma chave de
Figura 4 – Ligar o Cabo do Sistema antes da Montagem
parafusos Phillips.
6. Rode a pega cabrestante para a direita para afrouxar
3. O Mini SeeSnake tem partes curvadas dos supor-
o cabo de retenção do computador portátil e desen-
tes de instalação viradas para o interior. Posicione
gate o cabo de retenção dos ganchos do cabo no
o LT1000 com a abertura na chapa lateral pousada
lado contrário.
por cima do “pé” na estrutura do carretel SeeSnake e
mantenha-o na sua posição aproximada enquanto
7. Dobre as duas abas da plataforma para a posição
aperta um pouco os parafusos da máquina no lado
central.
do LT1000. O SeeSnake pode ser deitado de costas
Cabo de
Plataforma
Retenção do
para uma instalação mais fácil do painel lateral dian-
Esquerda
Abas
Plataforma
Computador
Direita
teiro.
Portátil
Suporte para
Cabo USB
Figura7–BaixarasAbasdaPlataforma
Montagem do LT1000 no Carretel SeeSnake
Standard
A montagem do LT1000 num carretel SeeSnake Stan-
Figura 5 – Primeiro Parafuso da Máquina
dard requer a remoção das duas superfícies da plata-
forma para computador portátil e do suporte do cabo
4. Com um lado ligeiramente aparafusado na posi-
USB do lado direito da estrutura do LT1000.
ção, alinhe o lado oposto e aperte um pouco os
quatro parafusos da máquina no lado contrário. As
1. Com uma chave de parafusos Phillips, retire dois pa-
cabeças dos parafusos devem ficar no lado externo
rafusos do suporte do cabo USB no lado direito (o
do LT1000 e as porcas no lado interno.
que segura o cabo USB onde este entra no LT1000).
Desenrole o cabo USB do suporte do cabo.
2. Retire os quatro parafusos de cada metade da pla-
taforma.
124

LT1000 SeeSnake®
7. Insira os quatro parafusos através do suporte de
instalação e da placa lateral nas suas porcas indivi-
duais e aperte à mão.
Figura 8 – Retirar os Parafusos da Plataforma (SeeSnake
Standard)
3. Eleve as duas metades da plataforma e coloque-
as num lado próximas da estrutura do SeeSnake.
Guarde cuidadosamente todos os parafusos.
4. As placas de dois lados ficarão então livres das me-
Figura11–PlacaLateralPróximaMontada
tades da plataforma e podem ser instaladas indivi-
dualmente.
8. Repita o processo com a placa e o suporte de mon-
Plata-
tagem do outro lado. As duas placas laterais devem
forma
Placas
Esquerda
Laterais
estar niveladas.
9. Encaminhe o cabo do sistema SeeSnake a partir do
Plata-
SeeSnake entre as placas laterais e ligue-o ao co-
forma
Direita
nector SeeSnake no fundo da plataforma direita. O
cabo do sistema SeeSnake tem uma aresta de guia
contida no topo do conector do cabo. Com a aresta
de guia alinhada com o pino guia do receptáculo,
insira firmemente o cabo do sistema no conector
do sistema e rode a manga de bloqueio para a di-
reita para apertá-la na posição.
Cabo USB
Conector USB
Figura 9 – Partes do LT1000
Manga de Fecho
5. Mova a placa lateral dianteira para baixo do punho
Aresta de guia
superior do SeeSnake Standard. Tenha cuidado
para não raspar a estrutura.
6. Coloque o suporte de instalação por cima do amor-
tecedor externo no lado do SeeSnake e alinhe a
placa lateral para fazer corresponder os orifícios no
suporte de instalação.
Figura 12 – Ligar o Cabo do Sistema SeeSnake
NOTA
Ao ligar/desligar o cabo do sistema SeeSnake, rode
apenas a manga de bloqueio. Para evitar danos, não dobre
nem rode o conector ou o cabo.
Figura 10 – Alinhar o Suporte na Placa Lateral
125

LT1000 SeeSnake®
Figura 15 – Montar Plataforma Esquerda
12. Ajuste as plataformas e as placas laterais de forma
que as plataformas fiquem alinhadas e niveladas.
Aperte totalmente os parafusos nos suportes e os
Figura 13 – Montar Plataforma Direita
parafusos de instalação para as plataformas para
computador portátil.
10. Monte a plataforma direita (teclado) alinhando-a
13. Substitua o suporte do cabo do lado direito e fixe-o
com os orifícios de montagem nas flanges das pla-
no lugar com dois parafusos. Tenha em atenção que
cas laterais e aparafuse-a à mão com quatro para-
o cabo fica preso por baixo do suporte do cabo à
fusos. Ajuste a plataforma para que fique nivelada.
medida que sai do LT1000.
Pino
Orifício
Figura 14 – Alinhar o Pino e o Orifício
Um pequeno pino de alinhamento em cada extremi-
Figura 16 – Montar o suporte do cabo (Tenha em atenção
dade de cada plataforma deve encaixar num orifício
para prender o cabo USB por baixo do suporte
correspondente para fixar totalmente a plataforma la-
do cabo)
teral.
11. Localize a plataforma da esquerda para computa-
dor portátil, a que não tem teclado. Alinhe-a aos
quatro orifícios (nas flanges das placas laterais) e
insira os quatro parafusos e aperte-os à mão.
Figura 17 – Suporte do cabo e cabo USB
126

LT1000 SeeSnake®
Instalar os Estabilizadores
LT1000 Mini
Os estabilizadores são fornecidos com o LT1000 que
proporcionam maior estabilidade do carretel quando
são rodados para fora. Cada estabilizador tem uma pla-
ca com mola no interior que mantém o estabilizador
no lugar quando instalado.
Pé de Borracha
Figura 20 – LT1000 Mini
O LT1000 Mini é uma estrutura portátil resistente que
suporta uma unidade LT1000. É leve, fácil de transpor-
tar e pode ser utilizado com qualquer carretel SeeS-
nake simplesmente ligando o cabo do sistema SeeS-
nake. É uma alternativa económica se precisa de mudar
frequentemente o LT1000 entre carretéis SeeSnake. O
LT1000 Mini é enviado com a unidade LT1000 já insta-
lada na estrutura portátil.
Figura 18 – Estabilizadores com Mini Carretel
Preparar o Computador Portátil
Para instalar os estabilizadores:
Para trabalhar correctamente com o LT1000, o compu-
1. Retire o pé de borracha de uma perna da estrutu-
tador portátil a ser utilizado deve ter o software HQ Se-
ra.
eSnake instalado.
2. Faça deslizar o estabilizador sobre a perna da es-
O software HQ permite-lhe criar, gerir e guardar ima-
trutura, com o lado sólido virado para o topo da
gens, áudio e vídeo a partir do LT1000. O software vem
estrutura.
no CD enviado com o LT1000. Para carregar o software
3. Substitua o pé de borracha e instale-o firmemen-
a partir do CD:
te.
Deve instalar o SeeSnake HQ e os seus controladores an-
4. Repita para as quatro pernas. Na unidade Standard
tes de ligar o LT1000 ao seu computador.
maior, instale estabilizadores apenas nas pernas
sem rodas.
1. Insira o CD no leitor de CD do computador.
2. O computador portátil deve detectar automatica-
mente o CD e começar o processo de instalação.
Pode pedir uma palavra-passe de administrador
antes de instalar o software HQ.
3. Quando a instalação do software terminar, ejecte o
CD e guarde-o num local seguro.
NOTA! As verificações de actualização do software serão
feitas automaticamente quando o computador
portátil estiver ligado à Internet. Se for detectada
uma actualização, ser-lhe-á perguntado se pre-
tende instalá-la e a actualização será feita auto-
Figura 19 – Estabilizadores instalados
maticamente se indicar que pretende instalá-la.
Pode verificar-se a última versão manualmente
colocando o computador portátil on-line e co-
locando no explorador da Internet o endereço
http://www.hq.ridgid.com/product-hq.php.
127

LT1000 SeeSnake®
4. Como alternativa, o software pode ser instalado pro-
Preparação do Equipamento e da
curando actualizações no sítio da Internet indicado
Área de Trabalho
acima e seguindo as instruções aqui indicadas.
5. Para instruções detalhadas sobre como usar o
AVISO
software HQ para gerir os seus clipes de vídeo,
relatórios, informações e formatos de clientes,
introduza no explorador da Internet o endereço
http://www.hq.ridgid.com/. Aí encontrará instru-
ções para o utilizador on-line para cada aspecto
das capacidades do HQ.
Inspecção antes da Colocação em
Configure o LT1000 e a área de trabalho de acordo
com estes procedimentos para reduzir o risco de fe-
Funcionamento
rimentos causados por choques eléctricos, incêndio
e outras causas, bem como para impedir danos ao
AVISO
LT1000.
1. Verifique a área de trabalho quanto a:
• Iluminação adequada.
•Líquidos inflamáveis, gases ou poeira que possam
inflamar-se. Se estes estiverem presentes, não tra-
balhe nessa área até que as fontes dos mesmos es-
tejam identificadas e corrigidas. O LT1000 não é à
Antes de cada utilização, inspeccione o SeeSnake
prova de explosões. As ligações eléctricas podem
LT1000 e corrija quaisquer problemas para reduzir
causar faíscas.
o risco de ferimentos graves de choque eléctrico ou
• Espaço limpo, nivelado, estável e seco para o ope-
outras causas, e para evitar danos na máquina.
rador. Não utilize a máquina enquanto está sobre
1. Confirme que a corrente está desligada, que a ali-
água.
mentação externa e os cabos estão desligados e
• Caminho desimpedido para a tomada eléctrica,
que a bateria foi retirada. Inspeccione se os cabos e
que não contenha quaisquer causas potenciais
as ligações apresentam danos ou modificações.
de danos para o cabo de alimentação, ao utilizar
2. Limpe qualquer sujidade, óleo ou outros conta-
alimentação externa.
minantes do SeeSnake LT1000 para ajudar na ins-
2. Verifique o trabalho a realizar e, se possível, deter-
pecção e para evitar que a unidade escorregue das
mine o(s) ponto(s) de acesso, o(s) tamanho(s) e o(s)
suas mãos quando a transporta ou utiliza.
comprimento(s), a presença de produtos químicos
3. Inspeccione se o LT1000 tem peças partidas, gas-
de limpeza de esgotos ou outros produtos quími-
tas, desalinhadas ou coladas, ou qualquer outra
cos, etc. Se estiverem presentes produtos quími-
condição que possa impedir o seu funcionamento
cos, é importante perceber as medidas de segu-
normal e seguro. Certifique-se de que os suportes
rança específicas necessárias para trabalhar num
de instalação do LT1000 estão bem fixos.
contexto com esses produtos químicos. Contacte
4. Inspeccione qualquer outro equipamento que este-
o fabricante das substâncias químicas para obter
ja a ser utilizado, conforme as respectivas instruções,
as informações necessárias.
para garantir que está em boas condições de utiliza-
3. Determine o equipamento correcto para a aplica-
ção.
ção. O SeeSnake LT1000 foi concebido para visua-
5. Se detectar algum problema, não utilize a unidade
lizar inspecções feitas com uma câmara de inspec-
até que os problemas tenham sido corrigidos.
ção. Pode encontrar equipamento de inspecção
para outras aplicações consultando o catálogo da
RIDGID, disponível online em www.RIDGID.com ou
www.RIDGID.eu.
4. Assegure-se de que todo o equipamento foi ins-
peccionado correctamente.
5. Avalie a área de trabalho e determine se é neces-
sário colocar barreiras para manter os transeuntes
afastados. Os transeuntes podem distrair o ope-
rador durante a utilização. Se estiver a trabalhar
128

LT1000 SeeSnake®
perto de trânsito, coloque alguns cones ou outras
Tenha em atenção que em locais pequenos ou em
barreiras para alertar os condutores.
superfícies ou tectos diagonais, pode preferir colocar
o SeeSnake de lado. Desenrole o cabo USB que liga o
6. Se necessário, retire sanitários (sanitas, lavatórios,
computador portátil e coloque-o noutro local seguro.
etc.) para permitir o acesso.
Instalação do LT1000
Posicione o carretel SeeSnake no local de trabalho antes
de montar o computador portátil no LT1000. Para aceder
à pega de transporte do carretel SeeSnake, dobre as abas
da plataforma em ambos os lados do LT1000. O cabo de
retenção pode ser encaminhado por baixo da plataforma
e fixado aos ganchos do cabo para transporte.
Coloque o carretel e o LT1000 para permitir um acesso e
visualização fáceis enquanto manipula a câmara e a has-
te para uma inspecção. Certifique-se de que o local não
está molhado e não deixe que o LT1000 e outro equi-
pamento se molhem durante a utilização. O LT1000 não
é estanque e a exposição a condições molhadas pode
causar choques eléctricos ou danos ao equipamento.
Figura 22 – Configuração Alternativa para Espaços Pe-
Instalar o Computador Portátil
quenos
1. Afrouxe o cabo de retenção rodando o cabrestante
para a direita.
2. Coloque o computador portátil alinhado na platafor-
ma para computador portátil com o teclado virado
para o teclado do LT1000.
3. Encaminhe o cabo de retenção elástico por cima do
computador portátil e prenda-o nos ganchos do cabo,
encaminhando o cabo de forma que não interfira com
o funcionamento do computador portátil.
4. Rode a pega cabrestante para a esquerda para apertar
firmemente o cabo de retenção.
5. Encaminhe o cabo USB do LT1000 para a porta USB do
computador portátil e ligue-o à porta. Enrole qualquer
Figura 23 – LT1000 Mini com computador portátil
cabo em excesso no suporte do cabo USB. (Veja a Fi-
gura 7.)
Ligar o LT1000
Cabo de
Pega Cabrestante
Teclado
Entrada para
Retenção
Alimentação
SaídaA/V
Saída de
USBUSB
Externa
Vídeo
Cabo USB Terminal de Pinça do Transmissor
Figura 24 – Ligações do LT1000
Figura 21 – Teclado, Pega Cabrestante e Cabo USB
129

LT1000 SeeSnake®
Ícones de Ligação
Estado da
Bateria
Bateria
Fontedealimentaçãoexterna
SaídaA/V(GravadordeDVDexterno,etc)
Saidadevideo(Monitorexterno)
EntradaUSB(driversUSB,etc)
As portas USB podem ser utilizadas para ligar um tecla-
do externo, se desejado.
A tomada de saída AV dianteira funcionará mesmo
Figura 25 – Ligações do LT1000
quando o HQ não está a ser utilizado.
Certifique-se de que a bateria encaixa no comparti-
OpçõesdoMonitorExterno
mento. Consulte o manual do operador do Carregador
1. O LT1000 pode ser utilizado com um monitor Se-
da Bateria para obter mais informações.
eSnake externo ligando um cabo RCA a partir da
porta de entrada de vídeo no monitor. Ligue a
As baterias fornecidas para o LT1000 estão classificadas
outra extremidade à porta de saída do vídeo do
em 2.2 / 2,2 amp-horas. Quando totalmente carregadas,
LT1000 na traseira do LT1000, assinalada com
.
dependendo da utilização (tempo de gravação, etc.), o
LT1000 trabalhará durante aproximadamente 2.5 / 2,5
2. A porta de saída A/V
passa o vídeo ao vivo da
a 3 horas. Os LED de estado da bateria acima do teclado
câmara SeeSnake ligada ao LT1000 e o áudio ao
indicam o nível de carga da bateria. (Consulte o gráfico
vivo do microfone para um DVDR ou monitor. (Se
dos LED de estado da bateria.)
estiver ligado a um monitor que tenha altifalantes,
pode causar um apito de feedback; isto pode ser
NOTA
Desligue o LT1000 antes de trocar ou retirar a
evitado colocando o volume do DVDR ou do moni-
bateria. Retirar a bateria com o dispositivo ligado pode
tor no mínimo).
resultar na perda de gravações da câmara.
A ligação USB do LT1000 funciona apenas quando liga-
Gráfico dos LED estado da bateria
da a um dispositivo que esteja a executar o SeeSnake
HQ.
ESTADO
ALIMENTAÇÃO
ALIMENTAÇÃO
DA
EXTERNA
EXTERNA
Ligar o LT1000 SeeSnake
BATERIA
DESLIGADA
LIGADA
O LT1000 SeeSnake pode ser alimentado com uma ba-
CHEIO Verde contínuo LED desligados
teria recarregável de iões de lítio da RIDGID ou ligado a
MÉDIO Verde e vermelho
LED desligados
uma tomada com o transformador CA/CC fornecido. A
contínuo
alimentação a bateria é o método de alimentação prefe-
FRACO Vermelho contínuo,
LED desligados
rido para reduzir o risco de choque eléctrico. Além disso,
4 apitos
otransformadornãoéadequadoparausonoexte-
VAZIO Vermelho fixo durante
LED desligados
riorsópodeserutilizadonointerior.
5 segundos, apito longo
de 5 segundos e desliga-se
AVISO
Utilize apenas uma bateria ou uma fonte
de alimentação isolada para ligar o LT1000 e qualquer
Saída de Alimentação
computador portátil utilizado com o mesmo para re-
Para o funcionamento com uma fonte de alimentação
duzir o risco de choque eléctrico.
externa, é fornecido uma fonte de alimentação CA/CC
Alimentação a Bateria
com isolamento duplo que reduz a tensão da rede para
Com as mãos secas, insira uma bateria de 18V carrega-
a tensão correcta para utilização pelo LT1000.
da no suporte da bateria na parte inferior direita do te-
NOTA
A fonte de alimentação externa destina-se ape-
clado. Pode também guardar uma bateria sobresselen-
nas para utilização em interiores.
te no suporte da bateria sobresselente na extremidade
inferior oposta do LT1000 no lado oposto. (A ranhura
Para ligar o sistema com o cabo de alimentação, locali-
de armazenamento não tem ligações eléctricas e serve
ze a fonte de alimentação. O cabo de alimentação tem
apenas para armazenamento prático.)
duas secções, uma que se liga a uma tomada standard
110-120V (modelo EUA) ou a uma tomada de 2 pinos
standard 230V (modelo EU) numa extremidade e que
se liga à fonte de alimentação na outra extremidade.
A segunda secção vai da fonte de alimentação até à
130

LT1000 SeeSnake®
traseira do LT1000 e liga-se à entrada assinalada
*TeclaparaMarcarFotograa:cria uma nova fotografia fixa
e permite-lhe aplicar comentários personalizados ou guardar
no lado esquerdo do painel dianteiro da unidade (Fi-
marcadores nela.
gura 24).
*TecladeGestãodeTrabalho: acede ao menu de opções
de gestão de relatórios e trabalho.
Com as mãos secas, ligue as duas secções e insira a fi-
*TecladeReprodução: reproduz a gravação actual, se exis-
cha no LT1000. Coloque o cabo ao longo de um per-
tir.
curso desimpedido e, com as mãos secas, ligue a fon-
te de alimentação a uma tomada correspondente. Se
* Alguns dos controlos do teclado não terão efeito a não ser que es-
utilizar uma extensão, assegure-se de que o cabo tem
teja a executar-se o Software HQ.
o diâmetro adequado. Para cabos de 25’ / 7,5 metros é
2
necessário um diâmetro mínimo de 18 AWG / 0,8 mm
.
Sobre o Software HQ
Para cabos com mais de 25’ / 7,5 metros é necessário
O software HQ permite-lhe criar, gerir e guardar ima-
2
um diâmetro mínimo de 16 AWG / 1,5 mm
.
gens, áudio e vídeo a partir do LT1000. Pode utilizar o
NOTA
Se a alimentação externa não for de confian-
HQ para criar relatórios rápida e automaticamente que
ça e produzir picos de tensão transitórios, o vídeo do
podem ser enviados por correio electrónico a um cliente
LT1000 pode bloquear. Neste caso, simplesmente des-
ou criados em formulário HTML e entregues ao cliente
ligue o ciclo de activação do LT1000 e volte a ligá-lo.
numa pen drive ou gravados para DVD. O software HQ
Os dados do trabalho não serão perdidos, mas a conta-
facilita a organização e armazenamento de registos de
gem da distância actual pode ser reiniciada.
trabalhos para consulta futura, se necessário.
AVISO
Se o computador portátil estiver ligado à CA
O software HQ está descrito em detalhe nos ficheiros
e o adaptador CA não for isolado, um piso quente pode
de ajuda incorporados no HQ que se encontram em
danificar um computador portátil através da ligação à ter-
http://www.hq.ridgid.com/.
ra USB.
Utilize apenas uma bateria ou uma fonte de alimenta-
Instruções de Funcionamento
ção isolada para ligar o LT1000 e qualquer computador
portátil utilizado com o mesmo.
AVISO
Controlos do LT1000
Controlos do Teclado
Teclas de Seta: usadas para mover entre as escolhas de
menu e ajustar variáveis (como o contraste) para cima e para
baixo. usada para roda a imagem do ecrã.
Use sempre protecção ocular para proteger os seus
TecladeSeleccionar: usada para escolher opções no menu
olhos contra sujidade e outros objectos estranhos.
Unidades (Auto, Metros e Pés).
Ao inspeccionar canalizações que possam conter
TecladoMenu: usada para ir para um menu de opções do
produtos químicos perigosos ou bactérias, use equi-
ecrã, como Cor, Luminosidade, Contraste, Unidades.
TecladeLuminosidade:usada para controlar directamente
pamento de protecção adequado, tal como luvas de
a luminosidade dos LED da câmara.
látex, óculos, máscaras ou respiradores, para evitar
TecladeSilênciodoMicrofone:usada para silenciar o mi-
queimaduras e infecções.
crofone ao gravar ou para o activar para gravar comentários
Não utilize este equipamento se o operador ou o
durante uma inspecção.
dispositivo estiverem dentro de água. Utilizar a má-
TecladaSonda: usada para activar a Sonda integrada para
procurar a localização da cabeça da câmara.
quina dentro de água aumenta o risco de choque
*TeclaparaRodaraImagem:usada para rodar a imagem
eléctrico. Sapatos com solas de borracha e anti-der-
verticalmente no ecrã.
rapantes podem evitar que escorregue e choques
TeclaZero:usada para estabelecer um ponto zero tempo-
eléctricos, especialmente em superfícies molhadas.
rário para o contador de distância para unidades equipadas
com CountPlus.
Respeite as instruções de funcionamento para redu-
TeclaLigar/Desligar:usada para ligar e desligar o ecrã do
zir o risco de ferimentos por choque eléctrico e ou-
LT1000.
tras causas.
*Tecla de Fotograa:captura uma fotografia fixa da ima-
gem da câmara conforme mostrado.
Ligar
*TecladeVídeo: inicia ou pára a captura de um clipe de ví-
1. Verifique se a unidade está colocada correctamente.
deo.
*TecladeRegistoAutomático: inicia a captura de registo
2. Certifique-se de que o computador portátil está no
automático de várias fotografias fixas guardadas com o tra-
lugar e ligado correctamente e que tem o Software
balho actual.
HQ instalado. Ligue o computador portátil (ON).
131

LT1000 SeeSnake®
3. Coloque a cabeça da câmara no arco guia do carre-
Localizar a Câmara com a Sonda
tel e ligue o LT1000
.
Muitos sistemas de inspecção de canalizações SeeS-
4. Quando o LT1000 arrancar, o computador portátil
nake têm uma Sonda integrada que transmite um si-
detectará o dispositivo SeeSnake e executará o HQ.
nal localizável de 512Hz. Quando a Sonda está ligada,
Se isso não acontecer, faça duplo clique no ícone
umlocalizadorcomooRIDGIDSR-20,SR-60,Scout™ou
HQ
no seu ambiente de trabalho para executá-
NaviTrack® II, configurado para 512Hz poderá detectá-
lo.
lo, permitindo-lhe detectar a localização da câmara no
5. Por defeito, iniciará um novo trabalho que aparece-
subsolo.
rá a mostrar a imagem da cabeça da câmara.
6. Para instruções detalhadas sobre o software HQ,
consulte os ficheiros de ajuda incorporados no HQ
que se encontram em http://www.hq.ridgid.com/.
Inspeccionar a Linha
1. Ligue o LT1000 se estiver desligado.
2. Coloque a cabeça da câmara na linha. Se preten-
der, coloque o contador a zero.
3. Proceda com a inspecção da canalização conforme
descrita no manual SeeSnake.
AjustedeLuminosidade
Pode ser necessário aumentar ou diminuir a lumino-
sidade dos LED da câmara durante a inspecção do in-
Figura 26 – Localizar a Sonda
terior de uma linha, dependendo das condições. Para
tal, prima a tecla de Luminosidade
e aumente ou
diminua o nível de luminosidade com as teclas de Seta
Para ligar a Sonda SeeSnake enquanto usa o LT1000,
. Pressione a tecla do Menu quando tiver ter-
prima a tecla da Sonda
. O ícone da Sonda aparece
minado.
no ecrã enquanto a Sonda estiver ligada. O ecrã tam-
bém pode mostrar algumas linhas de interferência da
Rotação da Imagem
transmissão da Sonda. Estas desaparecem quando a
Durante uma inspecção, a câmara pode rodar na linha
Sonda for desligada, premindo novamente a tecla da
e apresentar uma imagem invertida. A tecla para Rodar
Sonda
.
rodará a imagem no ecrã (roda-a na vertical) para
uma visualização mais simples. O software HQ permi-
A forma mais prática de localizar a Sonda é empurrar
tir-lhe-á também endireitar a imagem da câmara por
a haste para a canalização cerca de 5 - 10’ / 1,5 a 3 me-
graus.
tros) e utilizar o localizador para determinar a posição
da Sonda. Caso pretenda, pode então empurrar a haste
Controlo CountPlus
uma distância semelhante para a canalização e localizar
Se estiver a utilizar um carretel SeeSnake equipado com
novamente a Sonda a partir da posição anteriormente
o contador de distância CountPlus, a distância medida
localizada. Para localizar a Sonda, ligue o localizador
é apresentada no ecrã ligado ao LT1000. Caso pretenda
e coloque-o no modo de Sonda. Dirija-o na direcção
definir um ponto zero temporário para medir a distân-
da localização provável da Sonda até que o localizador
cia de um local (como um cruzamento ou entrada de
detecte a Sonda. Depois de ter detectado a Sonda, use
cano), prima a tecla Zero
para iniciar uma contagem
as indicações do localizador para determinar precisa-
de distância temporária, com o número apresentado
mente a sua localização. Para obter instruções detalha-
entre parênteses rectos [0.0]. Para mais detalhes sobre
das sobre a localização da Sonda, consulte o Manual do
a utilização da tecla Zero consulte o manual do Count-
Operador do modelo de localizador que estiver a utilizar.
Plus.
Procura de Linhas da Haste do SeeSnake
Os parâmetros de CountPlus, como a data e hora, são
definidos utilizando a tecla de menu do CountPlus e
O LT1000 também permite localizar a linha da has-
acedendo ao menu de Ferramentas do CountPlus. As
te subterrânea, utilizando um localizador padrão da
sobreposições do texto de CountPlus gerem-se com o
RIDGID,talcomooNaviTrack®II,oScout™,oSR-20ou
teclado do CountPlus conforme descrito no Manual do
o SR-60. Para procurar a linha da haste do SeeSnake,
Operador do CountPlus.
basta ligar um transmissor de linha a um conector bem
ligado à estaca de terra e o outro conector fixo com pin-
ça ao terminal de pinça do transmissor. O terminal de
132

LT1000 SeeSnake®
pinça do transmissor é uma presilha de metal localiza-
da imediatamente por baixo da extremidade esquerda
da área do teclado conforme mostrado na Figura 27.
Figura28–ProcuradeLinhasdaHaste
Instruções de Manutenção
Limpeza
AVISO
Figura 27 – Terminal de Pinça do Transmissor do LT1000
Certifique-se que todos os fios e cabos estão desliga-
dos e a bateria foi removida antes de limpar o LT1000
para reduzir o risco de choques eléctricos.
Defina o transmissor de linha e o localizador para a
Não utilize produtos de limpeza líquidos no LT1000. Lim-
mesma frequência, tal como 33kHz, e utilize o localiza-
pe com um pano húmido. Não deixe entrar líquido no
dor para procurar a linha (Figura 28). A sonda de 512Hz
LT1000.
integrada na câmara pode estar ligada ao mesmo tem-
po e, se o localizador estiver equipado com capacidade
defrequênciaduplaSimulTrace™,podeseguirahaste
Acessórios
até à localização da câmara e detectar a sonda na câ-
mara conforme se aproxima dela acima do solo.
AVISO
Apenas os seguintes acessórios foram concebidos
SenãotiverafuncionalidadeSimulTrace™,utilizeum
para funcionarem com o LT1000. Outros acessórios
transmissor de linha e um localizador para procurar a
adequados para utilização com outros equipamen-
linha da haste. Quando o sinal ficar mais fraco, mude
tos podem tornar-se perigosos quando utilizados
o localizador para o modo de Sonda na frequência da
com o LT1000. Para reduzir o risco de ferimentos
sonda na linha, geralmente 512Hz. Sintonize o sinal
graves, utilize apenas os acessórios concebidos es-
de onde a frequência de procura da linha começou a
pecificamente e recomendados para utilização com
enfraquecer e detecte a sonda em linha. Como as fre-
o LT1000, tais como os indicados na tabela abaixo.
quências de localização dos transmissores podem cau-
sar distorção da imagem no monitor, é melhor desligar
N.ºdeCatálogo
Descrição
a sonda e os transmissores de linha ao inspeccionar o
EUA UE
interior de uma linha e ligá-los apenas quando estiver
32743 28218 Bateria recarregável de iões de
pronto para realizar uma localização.
lítio de 18V
27958 32073 Carregador de bateria
Transporte e Armazenamento
Retire as pilhas antes da expedição. Não sujeite a
choques ou impactos durante o transporte. Se arma-
zenar durante períodos de tempo prolongados, retire
as pilhas. Armazene em ambientes com a temperatura
entre 14°F e 158°F / -10°C e 70°C.
Guarde os dispositivos eléctricos num local seco para
reduzir o risco de choque eléctrico.
133

LT1000 SeeSnake®
Proteja contra o excesso de calor. A unidade deve ser
Eliminação das Pilhas
colocada afastada de fontes de calor como radiadores,
Nos EUA e no Canadá: O selo
bocas de ar quente, fornos ou outros produtos (incluin-
da RBRC™ (Rechargeable Battery
do amplificadores) que produzam calor.
Recycling Corporation) colocado
nas baterias significa que a RIDGID
Assistência Técnica e Reparação
já pagou o custo da reciclagem das
baterias de iões de lítio quando es-
AVISO
tas tiverem atingido o final da sua
A assistência ou reparação inadequadas podem tor-
vida útil.
nar o LT1000 inseguro de utilizar.
ARBRC™,aRIDGID®,eoutrosfornecedoresdebaterias
A assistência e a reparação do LT1000 e do LT1000 Mini
desenvolveram programas de recolha e reciclagem de
SeeSnake devem ser efectuadas por um Centro de As-
baterias nos EUA e no Canadá. As baterias normais e re-
sistência Independente Autorizado da RIDGID.
carregáveis contêm materiais que não devem ser elimi-
nados directamente na natureza, assim como materiais
Para informação sobre o Centro de Assistência Inde-
valiosos que podem ser reciclados. Ajude a proteger o
pendente da RIDGID mais próximo, ou para questões
ambiente e a conservar os recursos naturais devolven-
sobre assistência e reparação:
do as baterias usadas ao retalhista local ou a um centro
• ContacteoseudistribuidorlocaldaRIDGID.
de assistência autorizado da RIDGID para reciclagem.
• Visiteossiteswww.RIDGID.comou
O seu centro de reciclagem local poderá também in-
www.RIDGID.eu para encontrar o seu ponto
formá-lo acerca de outros locais onde pode deixar as
de contacto RIDGID local.
baterias.
• ContacteoDepartamentodeAssistênciaTécnicada
RBRC™éumamarcaregistadadaRechargeableBattery
RIDGID através do endereço de correio electrónico
Recycling Corporation.
rtctechservices@emerson.com, ou no caso dos
E.U.A e Canadá, ligue para (800) 519-3456.
Nos países da CE: As pilhas/baterias defeituosas ou
usadas devem ser recicladas de acordo com a Directiva
Envie uma mensagem de correio electrónico para o
2006/66/CE.
Departamento de Apoio ao Software HQ SeeSnake
para HQSupport@seesnake.com
Eliminação
Determinadas partes da unidade contêm materiais va-
liosos e podem ser recicladas. Existem empresas que se
especializam na reciclagem que podem ser encontra-
das localmente. Elimine os componentes em conformi-
dade com todos os regulamentos aplicáveis. Contacte
as autoridades locais de gestão dos resíduos para mais
informações.
NospaísesdaCE:Não elimine o equipamento eléctri-
co juntamente com o lixo doméstico!
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/
CE relativa aos resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos e as suas transposi-
ções para as legislações nacionais, o equipa-
mento eléctrico em final de vida útil deve ser
recolhido em separado e eliminado de forma ambiental-
mente correcta.
134

LT1000 SeeSnake®
Tabela 1 Resolução de problemas
PROBLEMA ORIGEM PROVÁVEL SOLUÇÃO
A imagem de vídeo da câ-
O SeeSnake não tem alimentação. Confirme se a corrente está ligada correcta-
maranãoaparece.
mente ou se a bateria tem carga.
Verifique a tecla Ligar/Desligar no LT1000 pres-
sionando-a.
Falha nas ligações. Verifique a ligação na unidade LT1000 do
SeeSnake.
Baterias fracas. Confirme a colocação e condição dos pinos
na ligação do Sistema SeeSnake. Limpe, se
necessário.
Recarregue as baterias ou ligue a fonte de
alimentação externa.
O aviso intermitente de ba-
Baterias fracas de 18V do LT1000. Recarregue as baterias do LT1000. Mude para
teriafracaaparecenoecrã.
a alimentação externa (110 - 240V CA).
OvídeodoLT1000bloqueia. Alimentação CA de fraca qualidade ou pico
Desligue e volte a ligar o ciclo de activação
de tensão.
do LT1000.
Semvídeo. Se o seu computador não reconhecer a
Reinicie o computador, o ciclo de activação
ligação USB.
do LT1000 ou feche o software HQ e reinicie-
o para ver se resolve o problema.
Não ligue o computador com o LT1000 li-
O LT1000 deve estar desligado, mas pode
gado.
ter um cabo USB ligado.
NOTA: O conector USB (veja a Figura 12) no
LT1000 foi concebido como estanque, por
isso fica bem apertado. O seu LT1000 foi tes-
tado e enviado com este cabo firmemente
ligado. Se precisar de desligar e voltar a ligar
este cabo (por exemplo, se partir o seu cabo
USB), certifique-se de que encaixa o conec-
tor totalmente. Caso contrário, o software
HQ pode não reconhecer o LT1000. Em caso
afirmativo, certifique-se de que encaixou o
conector totalmente. Pode ter de reiniciar o
software HQ para reconhecer a ligação.
135

LT1000 SeeSnake®
136

SeeSnake® LT1000
SeeSnake® LT1000
VARNING!
Läs den här bruksanvisningen
noggrant innan du använder ut-
rustningen. Om du använder ut-
rustningen utan att ha förstått
SeeSnake® LT1000
eller följt innehållet i bruksan-
Anteckna serienumret nedan, och spara produktens serienummer som sitter på märkskylten.
visningen finns risk för elchock,
brand och/eller personskador.
Serienr.

SeeSnake® LT1000
Innehåll
Registreringsformulär för maskin med serienummer ...................................................................................................................................137
Säkerhetssymboler .......................................................................................................................................................................................................139
Allmänna säkerhetsföreskrifter.............................................................................................................................................................................139
Säkerhet på arbetsområdet ....................................................................................................................................................................................139
Elsäkerhet ........................................................................................................................................................................................................................139
Personlig säkerhet .......................................................................................................................................................................................................140
Användning och skötsel av utrustningen ........................................................................................................................................................140
Användning och skötsel av batterier .................................................................................................................................................................140
Service ..............................................................................................................................................................................................................................140
Särskild säkerhetsinformation ...............................................................................................................................................................................141
Säkerhet vid användning av LT1000 ...................................................................................................................................................................141
Beskrivning, specifikationer och standardutrustning .............................................................................................................................141
Beskrivning .....................................................................................................................................................................................................................141
Specifikationer ..............................................................................................................................................................................................................142
Systemkrav för bärbara datorer ............................................................................................................................................................................142
Standardutrustning ....................................................................................................................................................................................................142
Extrautrustning .............................................................................................................................................................................................................142
LT1000-komponenter ..................................................................................................................................................................................................142
Symboler ..............................................................................................................................................................................................................................143
Montering ...........................................................................................................................................................................................................................143
Montera LT1000 ...........................................................................................................................................................................................................143
Montera LT1000 vid SeeSnake Mini-vinda .......................................................................................................................................................143
Montera LT1000 vid SeeSnake standardvinda ...............................................................................................................................................144
Montera stabilisatorerna ..........................................................................................................................................................................................146
LT1000 Mini ...................................................................................................................................................................................................................147
Förbereda den bärbara datorn..............................................................................................................................................................................147
Kontrollföreanvändning ..........................................................................................................................................................................................147
Arbetsområde och utrustning Inställning .......................................................................................................................................................147
Placera LT1000 ..............................................................................................................................................................................................................148
Montera den bärbara datorn .................................................................................................................................................................................148
Ansluta LT1000 .............................................................................................................................................................................................................149
Strömförsörjning till SeeSnake LT1000 ..............................................................................................................................................................149
Reglage på LT1000 .........................................................................................................................................................................................................150
Manöverknappar .........................................................................................................................................................................................................150
Om HQ-programmet .................................................................................................................................................................................................150
Anvisningar för användning ....................................................................................................................................................................................151
Start ....................................................................................................................................................................................................................................151
Inspektera ledningen .................................................................................................................................................................................................151
Justera ljusstyrkan ..................................................................................................................................................................................................151
Bildrotation .................................................................................................................................................................................................................151
CountPlus-manövrering ......................................................................................................................................................................................151
Lokalisera kameran med hjälp av sonden .......................................................................................................................................................151
Linjespårning med SeeSnake tryckstång ........................................................................................................................................................152
Anvisningar för underhåll .........................................................................................................................................................................................153
Rengöring .......................................................................................................................................................................................................................153
Tillbehör ...............................................................................................................................................................................................................................153
Transport och förvaring ..............................................................................................................................................................................................153
Service och reparationer ............................................................................................................................................................................................153
Bortskaande ...................................................................................................................................................................................................................153
Bortskaandeavbatterier .......................................................................................................................................................................................153
Felsökning ..........................................................................................................................................................................................................................154
Livstidsgaranti .....................................................................................................................................................................................Omslagets baksida
* Översättning av bruksanvisning i original
138

