Partner P820 2014: инструкция

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип: Электропила

Инструкция к Электропиле Partner P820 2014

P820T P818

GB

Original Instructions

SK

Pôvodné pokyny

Electric Chainsaw

Elektrická reťazová píla

DE

Originalanleitung

SI

Originalna navodila

Elektro-Kettensäge

Električna verižna žaga

FR

Instructions dorigine

HR

Originalne upute

Tronçonneuse électrique

Električna lančana pila

NL

Oorspronkelijke instructies

LT

Pagrindinės instrukcijos

Elektrische kettingzaag

Elektriniai grandininiai pjūklai

NO

Originalinstrukser

RU

Исходн

ые

инструкции

Elektrisk kjedesag

  

FI

Alkuperäiset ohjeet

EE

Algsed juhised

Sähkökäyttöinen moottorisaha

Elektriline kettsaag

SE

Originalinstruktioner

LV

Sākotnējās instrukcijas

Elektrisk motorsåg

Elektriskais ķēdes zāģis

DK

Originale instruktioner

RO

Instrucţiuni originale

Elektrisk kædesav

Ferăstrău electric cu lanţ

ES

Instrucciones originales

GR

Αρχικές οδηγίες

Motosierra eléctrica

Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο

PT

Instruções Originais

TR

Orijinal Talimatlar

Motosserra eléctrica

Elektrikli Testere

IT

Istruzioni originali

RS

Originalno uputstvo

Elettrosega

za električnu lančanu testeru

Eredeti Utasítás

BA

Originalno Uputstvo

HU

Elektromos láncfűrész

Električna motorna pila

PL

Oryginalne Instrukcje

BG

Оригинални инструкции

Piła łańcuchowa elektryczna

Електрически верижен трион

Originální pokyny

Початкові інструкції

CZ

UA

Elektrická řetězová pila

Електрична ланцюгова пила

IMPORTANT INFORMATION

D

ÔLEŽITÉ

INFORMÁCIE

Pred použitím si prečítajte nasledovné

GB

Read before use and retain for future

SK

reference

informácie a odložte si ich pre budúcu

potrebu

WICHTIGE INFORMATIONEN

DE

Bitte vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen

POMEMBNA INFORMACIJA

und für einen späteren Bezug an einem

SI

Preberite pred uporabo in shranite za

sicheren Ort aufbewahren

prihodnjo uporabo

INFORMATIONS IMPORTANTES

VAŽNE INFORMACIJE

FR

A lire attentivement et bien assimiler avant

HR

Pročitati prije upotrebe i sačuvati za

tout emploi

buduće osvrte

Operatoriaus instrukcijų rinkinys

BELANGRIJKE INFORMATIE

Perskaitykite šį instrukcijų labai atidžiai,

NL

Deze informatie lezen alvorens het product

LT

kad pilnai suprastumėte turinį, prieš

in gebruik te nemen en zorgvuldig bewaren

pradėdami naudoti vejos/ žolės pjovėją.

ВАЖНАЯ ИН

ФОРМАЦИЯ

VIKTIG INFORMASJON

Прочитайте перед тем, как включить

NO

Les gjennom før bruk og oppbevar til

RU

триммер, и сохраните для дальнейшего

fremtidig bruk

использования.

TÄRKEÄÄ

OLULINE TEAVE

FI

Lue ennen käyttöä ja säilytä tulevan varalle

Enne seadme kasutuselevõtmist lugege

EE

kasutusjuhend läbi ning säilitage see

VIKTIG INFORMATION

tuleviku tarbeks.

SE

Läs detta innan du använder maskinen och

SVAR

ĪGA

INFORM

ĀCIJA

spara för framtida användning

LV

Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet

VIGTIG INFORMATION

turpmākām uzziņām

DK

Læs før brug og gem til at kunne

Manual de instrucţiuni

konsultere i fremtiden

RO

Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru

INFORMACI

ÓN

IMPORTANTE

prima oară, citiţi cu atenţie manualul de

ES

Léala antes de usar el aparato y guárdela

instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.

como referencia futura

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

INFORMA

ÇÃO

IMPORTANTE

GR

∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη

PT

Leia antes de utilizar e guarde para

χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για

consulta futura

ģελλοντική αναφορά

IMPORTANTE INFORMAZIONE

ÖNEML

İ

B

İLGİLER

IT

Leggere prima dell’uso e conservare per

TR

Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride

futuro riferimento

başvurmak üzere saklayınız.

FONTOS INFORMÁCI

Ó

VAŽNE INFORMACIJE

HU

Használat előtt olvassa el, és tartsa meg

RS

Pročitajte pre korišćenja i sačuvajte za

későbbi felhasználásra

buduću upotrebu

UWAGA

VAŽNE INFORMACIJE

PL

Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji

BA

Pročitajte prije upotrebe i sačuvajte za

przed użyciem i zachować ją do dalszego

buduće kosultovanje

użytkowania urządzenia

ВАЖНА ИН

ФОРМАЦИЯ

D

ŮLEŽITÁ

INFORMACE

BG

Прочетете преди употреба и запазете

CZ

Než začnete stroj používat, přečtěte si

  

pozorně tento návod a uschovejte jej pro

ВАЖЛИВА ІН

ФОРМАЦІЯ

další použití v budoucnu

UA

Прочитайте перед використанням і

збережіть для подальшого

використання

Due to a constant product improvement

Zaradi programa za nenehne izboljšave

GB

programme, the factory reserves the right

SI

izdelkov si proizvajalec pridržuje pravico do

to modify technical details mentioned in

sprememb tehničnih lastnosti, navedenih v

this manual without prior notice.

tem priročniku, brez predhodnega opozorila.

Im Sinne des Fortschritts behält sich der

S obzirom na program konstantnog

DE

Hersteller das Recht vor, technische

HR

poboljšavanja proizvoda, tvornica pridržava

Änderungen ohne vorherigen Hinweis

pravo izmjene tehničkih podataka

durchzuführen.

navedenih u ovom priručniku, bez

La Maison se réserve la possibilité de

prethodne obavijesti.

FR

changer des caractéristiques et des

Dėl pastovios gaminio tobulinimo

données de ce manuel à n’importe quel

LT

programos, gamykla pasilieka teisę pakeisti

moment et sans préavis.

šiose instrukcijose pateiktus techninius

Door konstante produkt ontwikkeling

duomenis be išankstinio pranešimo.

NL

behoud de fabrikant zich het recht voor om

Kомпания произвдитель сохраняет за

rechnische specificaties zoals vermeld in

RU

собой право изменять характеристики и

deze handleiding te veranderen zonder

данные в настоящем руководстве, в

biervan vooraf bericht te geven.

любой момент и без предварительного

Produsenten forbeholder seg all rett og

извещения.

NO

mulighet til a forandre tekniske detaljer i

Tootja jätab endale õiguse muuta

denne manualen uten forhåndsvarsel.

EE

käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud

Jatkuvan tuotteen parannusohjelman

omadusi ja andmeid suvalisel hetkel ja

tähden valmistaja pidättää oikeuden

sellest eelnevalt ette teatamata.

FI

vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä

Izgatavotājs saglabā tiesības jebkurā brīdī

ohjekirjasessa mainittuja teknisiä

LV

un bez brīdinājuma mainīt šarā

yksityiskohtia.

rokasgrāmatā esošos datus un raksturlīknes.

Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra

Datorită unui program constant de

SE

fakta och uppgifter ur handboken utan

îmbunätăţire a produsului, fabrica își

förvarning.

RO

rezervă dreptul de a modifica detaliile

Producenten forbeholder sig ret til

tehnice prezentate în acest manual fără

DK

ændringer, hvad angår karakteristika og

notificare prealabilă.

data i nærværende instruktion, når som

Λόγω προγράģģατος συνεχο ‘θς βελτίωσης

heist og uden varsel.

GR

προιόντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του

La firma productora se reserva la

δικαιώģατος να τροποποιεί τις τεχνικές

ES

posibilidad de cambiar las caracteristicas y

λεπτοģέρειες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο

datos del presente manual en cualquier

αυτό χωρίς προηγούģενη ειδοποίηση.

momento y sin previo aviso.

Üretici firma bu kullanma kılavuzunda yer

A casa productora se reserva a

TR

alan özellik ve verilerin istediği zamanda ve

PT

possibilidade de variar caracteristicas e

haber vermeksizin değiştirebilme hakkini

dados do presente manual em qualquer

kendinde sahip tutar.

momento e sen aviso prévio.

Zbog programa stalnog poboljšanja

La casa produttrice si riserva la possibilità

RS

proizvoda fabrika zadržava pravo na

IT

di variare caratteristiche e dati del presente

izmenu tehničkih specifikacija navedenih u

manuale in qualunque momento e senza

ovom uputstvu bez prethodne najave.

preavviso.

A gyártó cég fenntartja a jogot arra, hogy a

Zbog programa stalnog poboljšanja

használati utasitásban megadott adatokon

BA

proizvoda, tvornica zadržava pravo izmjene

HU

és technikai tulajdonságokon bármikor és

tehničkih detalja navedenih u ovom

elözetes bejelentés nélkül változtasson.

priručniku, bez prethodne najave.

W związku z programem ciągłego

Изпълнявайки своята програма за

PL

ulepszania swoich wyrobów producent

BG

постоянно подобряване на продуктите,

zastrzega sobie prawo do wprowadzania

заводът си запазва правото да променя

zmian w szczegółach technicznych

техническите детайли, упоменати в това

wymienionych w tej instrukcji bez

ръководство, без предизвестие.

uprzedniego zawiadomienia. Instrukcja jest

У зв’язку з постійним покращенням

częścią wyposażenia

UA

продукції, компанія-виробник зберігає

Vzhledem k pokračujicim inovacím si

за собою право змінювати

CZ

výrobce vyhrazuje právo mínít technické

характеристики, зазначені у цьому

hodnoty uvedené v této příručce bez

керівництві без попереднього

predčhozího upožornení.

повідомлення.

Proizvajalec si pridržuje pravico, da

SK

spremeni značilnosti in podatke

pričujočega priročnika v katerem koli

trenutku in brez predhodnega onvestila.

A

3

4

13

1

32

27

20

31

23

30

33

2

11

26

9

3

21

4

13

1

8

14

23

2

11

9

5

25

21

28

3

10

19

18

24

22

16

17

12

15

29

6

7

C

1

2

3

4

5

12

14

B

4

D

1

2a

2b

3

4

5a

5b

6a 6b

7

8a

8b

E

G

1

2

F

3mm

=

2

1

3

4

5

6

7

8

10

11

9

12

13

0.5mm

14

15

G

0

60

0

0

30

- 35

1

2

4

3

H

5

6

7

8

9

A

2

3

C

B

C

A

C

B

B

C

B

10

H

A. GENERAL DESCRIPTION

1) Rear handle

19) Cutting tooth

2) Rear hand guard

20) Guide Bar

3) Front handle

21) Drive Sprocket Cover

4) Front hand guard/chain brake lever

22) Drive Sprocket

5) Chain tensioner knob

23) Chain catcher

6) Chain tensioner screw

24) Bar retaining screw

7) Chain tensioner pin

25) Bar retaining knob

8) Oil tank cap

26) Bar retaining nut

9) Oil tank inspection gauge

27) Nose sprocket

10) Air vents

28) Guard bar cover

11) Cable

29) Spiked bumper

12) Manual

30) Chain tensioner pin housing

13) Switch

31) Lubrication hole

14) Switch block

32) Guide bar groove

15) Chain

33) Spanner/screwdriver

16) Drive tooth

17) Cutting link

18) Cutting depth gauge

Example of identification label

1) Guaranteed sound power

according to directive 2000/14/EC

2) Class II tool

3) EAC/CE marking of conformity

4) Rated frequency

5) Rated power

6) Alternating current

7) Rated voltage

8) Type

9) Product code

10) Year of manufacture

11) Maximum length of guide bar

12) Manufacturer’s name and address

13) Article number (Electric Chainsaw)

14) Model

15) Serial number

ENGLISH - 1

10, 15

3

8,9,

14

6

512

13

7

4

11

2

1

B. SAFET

Y PRECAUTIONS

MEANING OF S

YMBOLS

Warning!

Correct direction of the cutting teeth.

Read the instruction manual carefully

Always grip the machine

with two hands

Protective boots

Kickback danger

Protective goggles or visor, protective

helmet and hearing protection

Do not expose to rain or

moisture.

Chain oil

Protective cut-proof gloves

Protective long, cut-proof trousers

Refrain from

Chain brake: deactivated,

Turn the machine off

activated

Remove plug from the mains

Disconnect the plug before adjusting or

immediately if the cable is

cleaning.

damaged or cut

Keep bystanders away

Risk of electric shock

General Power Tool Safety Warnings

d)

Do not abuse the cord. Never use the cord for

WARNING Read all safety warnings and all

carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep

instructions.

Failure to follow the warnings and

cord away from heat, oil, sharp edges or moving

instructions may result in electric shock, fire and/or

parts.

Damaged or entangled cords increase the risk

serious injury.

of electric shock.

Save all warnings and instructions for future reference.

e)

When operating a power tool outdoors, use an

The term ‘“power tool” in the warnings refers to your

extension cord suitable for outdoor use.

Use of a cord

mains-operated (corded) power tool or battery-operated

suitable for outdoor use reduces the risk of electric

(cordless) power tool.

shock.

1) Work area safety

f)

If operating a power tool in a damp location is

a)

Keep work area clean and well lit.

Cluttered or dark

unavoidable, use a residual current device (RCD)

areas invite accidents.

protected supply.

Use of an RCD reduces the risk of

b)

Do not operate power tools in explosive atmospheres,

electric shock.

such as in the presence of flammable liquids, gases

3) Personal safety

or dust.

Power tools create sparks which may ignite

a)

Stay alert, watch what you are doing and use common

the dust or fumes.

sense when operating a power tool. Do not use a

c)

Keep children and bystanders away while operating a

power tool while you are tired or under the influence of

power tool.

Distractions can cause you to lose

drugs, alcohol or medication.

A moment of inattention

control.

while operating power tools may result in serious

2) Electrical safety

personal injury.

a)

Power tool plugs must match the outlet. Never modify

b)

Use personal protective equipment. Always wear eye

the plug in any way. Do not use any adaptor plugs

protection.

Protective equipment such as dust mask,

with earthed (grounded) power tools.

Unmodified

non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection

plugs and matching outlets will reduce risk of electric

used for appropriate conditions will reduce personal

shock.

injuries.

b)

Avoid body contact with earthed or grounded

c)

Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in

surfaces, such as pipes, radiators, ranges and

the off-position before connecting to power source

refrigerators.

There is an increased risk of electric

and/or battery pack, picking up or carrying the tool.

shock if your body is earthed or grounded.

Carrying power tools with your finger on the switch or

c)

Do not expose power tools to rain or wet conditions.

energising power tools that have the switch on invites

Water entering a power tool will increase the risk

accidents.

electric shock.

ENGLISH - 2

10 m

d)

Remove any adjusting key or wrench before turning

ladders may cause a loss of balance or control of the

the power tool on.

A wrench or a key left attached to

chain saw.

a rotating part of the power tools may result in

When cutting a limb that is under tension be alert for

personal injury.

spring back.

When the tension in the wood fibres is

e)

Do not overreach. Keep proper footing and balance

released the spring loaded limb may strike the operator

at all times.

This enables better control of the power

and/or throw the chain saw out of control.

tool in unexpected situations.

Use extreme caution when cutting brush and

f)

Dress properly. Do not wear loose clothing or

saplings.

The slender material may catch the saw

jewellery.

Keep your hair, clothing and gloves away

chain and be whipped forward toward you or pull you

from moving parts.

Loose clothes, jewellery or long

off balance.

hair can be caught in movingparts.

Carry the chain saw by the front handle with the chain

g)

If devices are provided for the connection of dust

saw switched off and away from your body. When

extraction and collection facilities, ensure these are

transporting or storing the chain saw always fit the

connected and properly used.

Use of dust collection

guide bar cover.

Proper handling of the chain saw

can reduce dust-related hazards.

will reduce the likelihood of accidental contact with

4) Power tool use and care

the moving saw chain.

a)

Do not force the power tool. Use the correct power

Follow instructions for lubricating, chain tensioning

tool for your application.

The correct power tool will

and changing accessories.

Improperly tensioned or

do the job better and safer at the rate for which it was

lubricated chain may either break or increase the

designed.

chance for kickback.

b)

Do not use the power tool if the switch does not turn it

Keep handles dry, clean and free from oil and grease.

on and off.

Any power tool that cannot be controlled with

Greasy, oily handles are slippery causing loss of

the switch is dangerous and must be repaired.

control.

c)

Disconnect the plug from the power source and/or the

Cut wood only. Do not use chain saw for purposes

battery pack from the power tool before making any

not intended. For example: do not use chain saw for

adjustments, changing accessories, or storing power

cutting plastic, masonry or non-wood building

tools.

Such preventive safety measures reduce the

materials.

Use of the chain saw for operations

risk of starting the power tool accidentally.

different than intended could result in a hazardous

d)

Store idle power tools out of the reach of children and

situation.

do not allow persons unfamiliar with the power tool or

Causes and operator prevention of kickback:

these instructions to operate the power tool.

Power

Kickback may occur when the nose or tip of the guide

tools are dangerous in the hands of untrained users.

bar touches an object, or when the wood closes in

e)

Maintain power tools. Check for misalignment or

and pinches the saw chain in the cut.

binding of moving parts, breakage of parts and any

Tip contact in some cases may cause a sudden

other condition that may affect the power tools

reverse reaction, kicking the guide bar up and back

operation. If damaged, have the power tool repaired

towards the operator.

before use.

Many accidents are caused by poorly

Pinching the saw chain along the top of the guide bar may

maintained power tools.

push the guide bar rapidly back towards the operator.

f)

Keep cutting tools sharp and clean.

Properly

Either of these reactions may cause you to lose

maintained cutting tools with sharp cutting edges are

control of the saw which could result in serious

less likely to bind and are easier to control.

personal injury. Do not rely exclusively upon the

g)

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in

safety devises built into your saw. As a chain saw

accordance with these instructions, taking into

user, you should take several steps to keep your

account the working conditions and the work to be

cutting jobs free from accident or injury.

performed.

Use of the power tool for operations

Kickback is a result of tool misuse and/or incorrect

different from those intended could result in a

operating procedures or conditions and can be

hazardous situation.

avoided by taking proper precautions as given below:

5. Service

Maintain a firm grip, with thumbs and fingers

a)

Have your power tool serviced by a qualified repair

encircling the chain saw handles, with both hands on

person using only identical replacement parts.

This

the saw and position your body and arm to allow you

will ensure that the safety of the power tool is

to resist kickback forces.

Kickback forces can be

maintained.

controlled by the operator, if proper precautions are

Chain saw safety warnings:

taken. Do not let go of the chain saw.

Keep all parts of the body away from the saw chain

Do not overreach and do not cut above shoulder

when the chain saw is operating. Before you start the

height.

This helps prevent unintended tip contact and

chain saw, make sure the saw chain is not contacting

enables better control of the chain saw in unexpected

anything.

A moment of inattention while operating chain

situations.

saws may cause entanglement of your clothing or body

Only use replacement bars and chains specified by

with the saw chain.

the manufacturer.

Incorrect replacement bars and

Always hold the chain saw with your right hand on the

chains may cause chain breakage and/or kickback.

rear handle and your left hand on the front handle.

Follow the manufacturers sharpening and

Holding the chain saw with a reversed hand

maintenance instructions for the saw chain.

configuration increases the risk of personal injury and

Decreasing the depth gauge height can lead to

should never be done.

increased kickback.

Hold the power tool by insulated gripping surfaces

Additional Safety Recommendations

only, because the saw chain may contact hidden

1.

Manual use.

All persons using this machine must

wiring or its own cord.

Saw chains contacting a "live"

read the user manual completely with extreme care.

wire may make exposed metal parts of the power tool

The user manual must be included with the machine

"live" and could give the operator an electric shock.

in the case of sale or loan to another person.

Wear safety glasses and hearing protection. Further

2.

Precautions prior to machine use.

Never permit this

protective equipment for head, hands, legs and feet is

machine to be used by any persons who are not

recommended.

Adequate protective clothing will

perfectly familiar with the manual instructions.

reduce personal injury by flying debris or accidental

Inexperienced persons must follow a training period

contact with the saw chain.

operating on a saw horse only.

Do not operate a chain saw in a tree.

Operation of chain

3.

Control checks.

Check the machine with care before

saw while up a tree may result in personal injury.

use each time, especially if it has been subject to

Always keep proper footing and operate the chain

strong impact, or if it shows any signs of malfunction.

saw only when standing on fixed, secure and level

Perform all operations described in the chapter

surface.

Slippery or unstable surfaces such as

“Maintenance & Storage – Before each use”.

ENGLISH - 3

4.

Repairs and Maintenance.

All the machine parts that

Electrical safety

can be replaced personally, are clearly explained in

1. It is recommended that you use a Residual Current

the “Assembly / disassembly” instructions chapter.

Device (R.C.D.) with a tripping current of not more

Where necessary, all other machine parts must be

than 30mA. Even with a R.C.D. installed 100% safety

replaced exclusively by an Authorised Service Centre.

cannot be guaranteed and safe working practice must

5.

Clothing. (fig 4)

When using this machine the user

be followed at all times. Check your R.C.D. every time

must wear the following approved individual protective

you use it.

clothing : close-fitting protective clothing, safety boots

2. Before use, examine cable for damage, replace it if

with non-slip soles, crush-proof toe protectors and

there are signs of damage or ageing.

cut-proof protection, cut-proof vibration-proof gloves,

3. Do not use the product if the electric cables are

protective goggles or safety visor, ear protection muffs

damaged or worn.

and helmet (if there is any danger of falling objects).

4. Immediately disconnect from the mains electricity

6.

Health precautions Vibrations and Noise levels.

supply if the cable is cut, or the insulation is

Avoid using the machine for long periods of time: the

damaged. Do not touch the electric cable until the

noise and vibrations can be dangerous causing

electrical supply has been disconnected. Do not

irritation, stress, fatigue and hypacusia (hearing

repair a cut or damaged cable. Replace it with a new

problems). Prolonged machine use exposes the user

one.

to vibrations that can generate “white finger

5. Your electric cable must be untangled, tangled cables

phenomenon” (Raynaud’s Phenomenon), carpal

can overheat and reduce the efficiency of your

tunnel syndrome and similar disturbances.

product.

7.

Health precautions Chemical agents.

Avoid all

6. Always make sure that the cable/ extension cord is

chain oil contact with skin and eyes.

kept behind the user, ensuring that it does not create

8.

Health precautions - Heat.

During use, sprocket and

a source of danger for the user or for other persons,

chain reach very high temperatures, take care not to

and check that it cannot be damaged (by heat, sharp

touch these parts while hot.

objects, sharp edges, oil, etc);

9.

WARNING!

This machine produces an

7. Position the cable so that it will not be caught on

electromagnetic field during operation. This field may

branches and the like, during cutting.

under some circumstances interfere with active or

8. Always switch off at the mains before disconnecting

passive medical implants. To reduce the risk of serious

any plug, cable connector or extension cable.

or fatal injury, we recommend persons with medical

9. Switch off, remove plug from mains and examine

implants to consult their physician and the medical

electric supply cable for damage or ageing

before

implant manufacturer before operating this machine.

winding cable for storage. Do not repair a damaged

Transport and storage precautions. (fig 12)

Each time

cable, replace it with a new one. Use only Husqvarna

the work area is changed to another location, disconnect

Outdoor Products replacement cable.

the machine from the mains supply and activate the

10.Remove the plug from the mains before leaving the

chain brake lever. Mount the guide bar cover guard each

product unattended for any period.

time before transporting or storage. Always carry the

11.Always wind cable carefully, avoiding kinking.

machine by hand with the bar facing backwards, or when

12.Use only on AC mains supply voltage shown on the

transporting the machine in a vehicle, always attach it

product rating label.

securely to prevent damage.

13.The chainsaw is double insulated to EN60745. Under

Kickback reaction. (fig 14)

The kickback reaction

no circumstances should an earth be connected to

consists of a violent upwards-reverse action of the bar

any part of the product.

towards the user. This generally occurs if the upper part

Cables

of the bar nose (called the “kickback danger zone”)

1. Mains cables and extensions are available from your

comes into contact with some object, or if the chain is

local Approved service centre

blocked in the wood. Kickback can make the user loose

2. Only use approved extension cables

control of the machine provoking dangerous and even

3. Extension cables and leads should only be used if

fatal accidents. The chain brake lever and other safety

they are designed for outdoor use and comply with

devices are not sufficient to protect the user against

H07 RN-F or IEC 60245 designation 66.

injury: the user must be well aware of the conditions that

4. If you want to use an extension cable when operating

can provoke the reaction, and prevent them by paying

your product, only the following cable dimentions

very close attention according to experience, together

should be used:

with prudent and correct machine handling (for example:

never cut several branches at a time because this can

Models P818:

2

cause accidental impact on the “kickback danger zone”

- 5.0 mm

: max length 40 m

Work area safety

2

1. Never allow children or people unfamiliar with these

- 5.0 mm

: max length 60 m

2

instructions to use the product. Local regulations may

- 8.0 mm

: max length 100 m

restrict the age of the operator.

2. Only use the product in the manner and for the

Models P820T:

functions described in these instructions.

2

3. Check the whole work area carefully to check for any

- 5.0 mm

: max length 50 m

2

danger source (e.g.: roads, paths, electric cables,

- 8.0 mm

: max length 90 m

dangerous trees, etc)

4. Keep all bystanders and animals well clear of the

work area (where necessary, fence off the area and

use warning signs) at a minimum distance of 2.5 x the

trunk height; in any case no less than ten metres.

5. The operator or user is responsible for accidents or

hazards occurring to other people or their property.

ENGLISH - 4

C. SAFET

Y EQUIPMENT DESCRIPTION

SWITCH BLOCK

N.B.: When the chain brake is activated, a safety switch

Your machine is equipped with a device

(fig.1)

that when

cuts off all current to the motor.

deactivated, stops the switch from being pressed thus

Releasing the chain brake whilst the switch

preventing accidental start-up.

is held will start the product.

CHAIN BRAKE ACTION ON SWITCH RELEASE

CHAIN CATCHER

Your machine is equipped with a device that blocks the

This machine is equipped with a chain catcher

(fig.4)

chain immediately as soon as the switch is released; If

located under the sprocket. This mechanism is designed

this device should not work at any time, the machine

to stop the backward chain movement in the case of

must NOT be used and must be taken to an Authorised

chain breaking or derailing. These situations can be

Service Centre.

avoided by ensuring correct chain tension (Refer to

chapter “D. Assembly/disassembly”).

FRONT HAND GUARD / CHAIN BRAKE LEVER

The front hand guard

(fig.2)

is designed to prevent your

REAR HAND GUARD

left hand from coming into contact with the chain (on

This acts to protect

(fig.5)

the hand in the case of chain

condition that the machine is held correctly according to

breaking or derailing.

instructions). The front hand guard also acts as a chain

brake, including a device that blocks the chain in less

than 0.15 of a second in the case of kickback. The chain

brake is released when the front hand guard is pulled

backwards and clicked in position (the chain is able to

move). The chain brake is activated when the front hand

guard is pushed forward (the chain is blocked). The

chain brake can be activated using the left wrist by

pushing forwards, or when the wrist comes into contact

with the front hand guard as a result of kickback.

When the machine is used with the bar in horizontal

position, for example during tree felling, the chain brake

offers less protection.

(fig.3)

.

D. ASSEMBL

Y / DISASSEMBLY

BAR AND CHAIN ASSEMBL

Y

Assembly methods change according to the type of your machine- so please take care to refer to the illustrations and

machine type marked on the label. Take great care when assembling to ensure this is performed correctly.

1. Check that the chain brake is not activated. If so, deactivate it.

2a. Unscrew the bar retaining nut and remove the 2b. Unscrew the bar retaining knob and remove

drive sprocket cover. the drive sprocket cover.

3 Position the chain over the bar, starting at the nose sprocket, fitting into the bar guide groove.

Attention!

Ensure that the sharp side of the cutting teeth face in a frontward direction on the upper part of the

bar. Wear Gloves.

4. Ensure the chain tensioner pin is as far back towards the drive sprocket as possible. Mount the bar on the

bar retaining screw and the chain tensioner pin and position the chain over the drive sprocket. Replace the

drive sprocket cover, ensuring the drive teeth of the chain are engaged in the drive sprocket and in the guide

groove.

5a. Screw the bar retaining nut by hand until loosely 5b. Screw the bar retaining knob until loosely

tightened. tightened.

6a. To tension the chain, screw the chain tensioner 6b. To tension the chain, screw the chain

screw in a clockwise direction using the spanner/ tensioner outer knob in a clockwise direction.

screwdriver provided. To reduce tension screw in an To reduce tension screw in an anti-clockwise

anti-clockwise direction when performing this operation, direction. (when performing this operation,

( keep the bar nose raised upwards) keep the bar nose raised upwards)

7. Tension the chain until the tension is correct. Pull the chain away from the bar and ensure gap measures

approx 2-3mm

8a. Tighten the bar retaining nut using the spanner/ 8b. Tighten the bar until securely tightened.

screwdriver provided

Tensioning the chain too tightly will overload the motor and cause damage, insufficient tension can provoke chain

derailing, whereas a chain tightened correctly provides the best cutting characteristics and prolonged work life. Check

the tension regularly because the chain length tends to stretch with use (especially when the chain is new; after the

first assembly, the chain tension must be checked after 5 minutes machine operation); in any case do not tighten the

chain immediately after use, but wait until it cools down.

In cases where the loosened chain needs to be adjusted, always unscrew the bar retaining nut / knob before adjusting

the chain tensioning screw / knob; adjust the tension and tighten the bar retaining nut / knob accordingly.

ENGLISH - 5

E. START-UP AND STOPPING

Start-up:

grip both handles firmly, release the chain

Stopping:

The machine will stop whenever the

brake lever whilst ensuring hand is still on front

switch is released. In the case where the machine

handle, press and maintain the switch block

(fig E1)

does not stop, activate the chain brake, disconnect

pressed in, then press the switch

(fig E2)

(at this

the cable from the main line socket and take the

point the switch block can be released).

machine to the Authorised Service Centre.

F. BAR AND CHAIN LUBRICATION

ATTENTION!

Insufficient lubrication will provoke

Never use waste oil because this is this harmful to

chain breaking and can cause serious and even fatal

health, the machine and the environment. Make sure

injury.

that the oil is suitable for the temperature of the

Bar and chain lubrication is performed by an

environment where the tool will be used: For

automatic pump.

temperatures under 0°C certain oils become thicker,

Refer to “Maintenance & Storage” for indications on

overloading the pump and causing damage. Contact

ensuring that the chain oil is sufficiently distributed.

your Authorised Service Centre for advice on oil

choice.

Choice of chain oil

Always use new oil only (special type for chains) with

Filling oil tank

adequate viscosity: the oil must adhere well and

Unscrew the oil tank cap, and fill the tank taking care

guarantee good running properties in both winter and

not to spill any oil (if this occurs clean the machine

summer. If chain oil is not available, EP 90

carefully) and then screw the cap back on tightly.

transmission oil can be used.

G. MAINTENANCE AND STORAGE

Before performing any maintenance or cleaning,

Chain sharpening (When necessary)

remove the plug from the mains.

If the chain does not cut correctly, or requires hard

ATTENTION!

In cases where work environments are

bar pressure against the wood, and if the sawdust is

particularly dirty or dusty, the operations described

very fine, this is a sign that it is not sharpened

must be performed more frequently than mentioned

correctly. If the cutting action produces no sawdust,

in the instructions.

this means the cutting edge has been worn

Before each use

completely and the chain is pulverising the wood

Check that the chain oil pump functions correctly:

during cutting. A well-sharpened chain crosses

direct the bar towards a clear surface at a distance of

through the wood without effort or pressure and

about 20 centimetres; after the machine has run for

produces large long wood shavings.

about a minute, the surface should show clear traces

The cutting side of the chain is composed of the

of oil

(fig.1)

.

cutting link

(fig.9)

with a cutting tooth

(fig.10)

and a

Check that excessive strength is not needed for

cutting limit gauge

(fig.11)

. The difference between

activating and deactivating the chain brake. Also

these determines the cutting depth; a file guide and a

check that it is not activated too easily and that it is

4mm diameter round file are needed to obtain good

not blocked. Then check chain brake function as

sharpening results; Follow the instructions below:

follows: release the chain brake, grip the machine

Once the chain has been mounted and the tension is

correctly and start up the machine, activate the chain

correctly adjusted, and the chain brake is activated,

brake by pushing the front hand guard forward with

position the file guide perpendicular to the bar as

the left wrist or arm but without removing the hand

shown in the illustration

(fig.12)

, filing the cutting

from the handle

(fig.2)

. If the chain brake is working

teeth at the angle shown

(fig.13)

, always working

correctly, the chain should be stopped immediately.

from the interior towards the exterior, lessening the

Check that the chain is sharpened correctly, in good

pressure during the return stage (it is very important

working condition and that the tension is correct. If

to follow the instructions perfectly: excessive or

the chain is irregularly worn, or if the cutting teeth are

insufficient sharpening angles or an incorrect file

only 3 mm long, the chain must be replaced

(fig.3)

.

diameter will increase the risk of kickback.) To obtain

Clean the air vents regularly to prevent motor

higher precision on side angles, it is advisable to

overheating

(fig 4)

.

position the file so that it exceeds the upper cutter by

Check that the switch and switch block function

about 0.5 mm. File all the teeth on one side first,

correctly (to be performed with the chain brake

then turn the machine over and repeat the operation.

released): press the switch and the switch block and

Make sure that after sharpening operations, all teeth

ensure that they return to idle position as soon as

are the same length and that the height of the depth

they are released; check that it is impossible to press

gauge is 0.6 mm lower than the upper cutter: check

the switch without activating the switch block.

the height using a proper template and file (with a flat

Check that the chain catcher and the right hand

file) all protruding parts, rounding off the front part of

guard are in correct condition without any visible

the depth gauge

(fig.14)

, paying attention to not file

faults such as damaged material.

the kickback protection tooth

(fig.15)

Every 2-3 hours of use

Every 30 hours use.

Check the bar condition, if necessary clean the

Take the machine to the Authorised Service Centre

lubrication holes

(fig.5)

and the guide grooves

(fig.6)

for general revision and control check on brake

carefully; If the groove is worn or shows signs of

components.

deep notching, it must be replaced. Clean the drive

sprocket regularly and check that it has not been

Storage

subject to excess wear

(fig.7)

. Lubricate the nose

Store the product in a cool dry place and out of reach

sprocket with bearing grease through the hole shown

of children. Do not store outdoors.

in the illustration

(fig.8)

.

ENGLISH - 6

H. CUTTING TECHNIQUES

(fig.1) When using the machine, prevent:

- cutting in conditions where the trunk could split during

When felling a tree, the aim is to have the tree fall in the

cutting (wood under pressure, dry dead trees, etc):

most convenient position for the following limbing and

sudden splitting can be very dangerous.

bucking operations. (Avoid trees falling on top of other

- the bar or the chain from becoming blocked in the

trees: Felling trees that are entangled with other trees

cutting notch: if this should occur, disconnect the

is a very dangerous operation).

machine from the main electricity supply and try to

First of all decide which is the best direction for the tree

raise the trunk using an appropriate tool as a lever; do

to fall by evaluating the following: objects or other plants

not attempt to free the machine by shaking or pulling as

around the tree, the inclination, the curve, wind

this could cause damage or injury.

direction, and greatest branch concentration. Take into

- situations that can lead to kickback reactions.

account dead or broken branches that may break off

- using the product above shoulder height

during felling creating a further danger risk.

- cutting wood with foreign objects e.g. nails

ATTENTION!

During tree felling operations in critical

(fig.1) During machine use:

conditions, always remove ear protection immediately

- When cutting on sloping ground, always work uphill of the

after cutting operations to be able to listen for unusual

trunk to avoid being hit if the trunk should roll downhill.

noises and any warning signals.

- When felling trees, always finish the job: a partially cut

Preliminary cutting operations and identifying the

tree could break and fall.

retreat path.

- At the end of each cutting operation the user will

Eliminate any branches that interfere with the job (fig.8),

notice a considerable change in the strength necessary

starting from top to bottom, and then, always keeping

for controlling the machine. Great care must be taken

the trunk between the user and the machine eliminate

not to loose control. Below is a description of two

the more difficult branches afterwards, piece by piece.

different types of cutting operation:

Eliminate all plants that interfere with work operations

Cutting action by pulling the chain (from top to bottom)

and control the area for possible obstacles (rocks,

(fig.2)

can lead to dangerous sudden movement of the

roots, ditches,etc.) when planning the retreat path (to

machine towards the trunk with consequential loss of

follow during tree fall); Refer to the illustration (fig.9) for

control. Where possible, use the spiked bumper during

the directions to be maintained (A. predicted tree fall

cutting operations.

direction. B. Retreat path. C. Danger zone).

Cutting action pushing the chain (from bottom to top)

(fig.3)

will lead to the danger of a sudden movement of

FELLING CUTS (fig.10)

the machine in the direction of the user, with the risk of

In order to ensure that the user has complete control over

hitting the user, or an impact of the “kickback danger

the tree fall, the cutting instructions are as follows:

zone” on the trunk resulting in strong kickback; extreme

The cut that controls the fall direction of the tree is to be

care must be taken when cutting in this manner.

executed first: First of all cut the UPPER PART of the

The safest method for using the machine, is to block

directional notch on the side the tree must fall. Remain on

the log on a sawhorse, cutting from top to bottom, on

the right hand side of the tree and cut using the chain pull

the portion outside the sawhorse.

(fig.4)

method; then cut the LOWER PART that must meet the

end of the upper part. The depth of the directional notch

1/

Spiked bumper use.

must be

4

of the trunk diameter, with an angle of at least

Where possible, use the spiked bumper to ensure safer

45° between upper and lower cut. The meeting point

cutting action: plant it in the bark or surface of the trunk

between the two sides of the notch is called “directional

in order to maintain more control over the machine.

cut line” This line must be perfectly horizontal at right

Below are descriptions of typical cutting procedure to

angles (90°) to the felling direction.

be adopted for specific situations. However, these

The felling cut that provokes the tree fall, is performed at 3

should be assessed each time to calculate whether the

to 5cm above the lower part of the directional felling cut

method is most suitable or not, In order to use a

line, finishing at a distance of 1/10 of the trunk from the

method with the least possible risk.

notch. Remain on the left hand side of the tree and cut

Trunk on the ground.

(Risk of touching the ground with the

using the chain pulling method and the spiked bumper.

chain once the bar has passed trough the trunk).

(fig.5)

Check that the tree does not move in a direction other

Cut from top to bottom through the whole trunk. Towards

than that predicted for the fall. As soon as possible

the end of the cut, proceed very carefully to prevent the

insert a felling lever or wedge into the cut. The uncut

chain from hitting the ground. If it is possible, cut 2/3 of the

part of the trunk is called the “hinge”, as it is intended to

trunk, roll it over, and cut the remaining third from top to

guide the tree as it falls; in cases where the cuts are not

bottom to limit the risk of the chain touching the ground.

sufficient, not straight, or have been cut through

Trunk supported at one end only (Risk of trunk breaking

completely, the tree fall cannot be controlled (extremely

during cutting action).

(fig.6)

dangerous!). For this reason the various cuts must be

Begin the cut from underneath for about 1/3 of the

performed with great precision.

diameter, and then finish the cutting action from the top

When cutting operations are completed the tree will

to meet the undercut.

begin to fall. Where necessary help tree fall using

Trunk supported at both ends. (Risk of pinching the

wedges or felling levers.

chain).

(fig.7)

Begin the cut from above for about 1/3 of the diameter,

Limbing

and then continue from underneath to meet the overcut.

Once the tree has been felled, the trunk must be

Trunk laying on a slope.

Always stand on the uphill

limbed: in other words, the branches are removed from

side of the log. When ‘cutting through’, to maintain

the trunk. Do not underestimate this operation because

complete control, release the cutting pressure near the

the large majority of kickback accidents occur during

end of the cut without relaxing your grip on the chainsaw

this stage. For this reason pay close attention to the

handles. Do not let the chain contact the ground.

position of the bar nose during cutting operations and

always work on the left hand side of the trunk.

Tree felling.

ATTENTION!:

Never attempt to fell a tree if you do not

have the necessary experience, and in any case never

fell trees that have trunks with a diameter larger than

the length of the bar! This operation is reserved for

expert machine users with adequate equipment.

ENGLISH - 7

I. ENVIRONMENTAL INFORMATION

This section contains information useful for maintaining the characteristic of ecocompatibility included in the origin

design of the machine, and as regards proper use and disposal of chain oil

USE OF THE MACHINE

The operations of filling the oil tank should be carried out in such a way as to avoid spilling oil and contaminating the

soil and the environment.

DISPOSAL

Do not dispose of the machine inappropriately when it is no longer usable. Deliver it to an authorized organization for

proper disposal in compliance with the regulation in force.

The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.

Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic

equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences

for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this

product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council office, your

household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

J. TROUBLESHOOTING TABLE

Motor does Motor turns The machine Motor turns Braking

not start with difficulty starts but improperly or devices do

or loses does not cut at reduced not stop the

power properly speeds chain properly

Make sure the main

line is powered

Make sure the machine

is properly plugged in

Make sure your

cable/ext. cord is not

damaged

Make sure that chain

brake is not activated

Check that chain is

properly assembled

and tensioned

Check chain

lubrification as in

chapters F and G

Make sure that the

chain is sharp

Check cut-out switch

is activated

Contact your

authorised centre

K. REPLACEMENT PARTS

35cm Chain

91PJ052

XN

Part no.:

530051538

Guide Bar

Part no.:

578023117

40cm Chain

91PJ056

XN

Part no.:

530051539

Guide Bar

Part no.:

578023118

ENGLISH - 8

L. EC DECLARATION OF CONFORMIT

Y

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden

Declare under our sole responsibility that the product(s);

Designation.................................

Chainsaw

Designation of Type(s).................

P818, P820T

Identification of Series.................

See Product Rating Label

Year of Construction....................

See Product Rating Label

Conforms to the essential requirements & provisions of the following EC Directives:

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

based on the following EU harmonized standards applied:

EN60745-1, EN60745-2-13, EN55014-2, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3

Notified Body that carried out the EC type-examination

in accordance with article 8 section 2c....................... TÜV Rheinland LGA Products GmbH

Tillystraße 2

D-90431 Nürnberg

Germany

Certificate no.: ............................................................ BM 50268376

The maximum A weighted sound pressure level L

pA

at the workstation, measured according to EN60745-2-13,

is given in the table.

The maximum hand / arm vibration weighted value a

h

measured according to EN60745-2-13, on a sample of

the above product(s) is given in the table.

The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be

used for comparing one tool with another.

The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure.

Warning:

The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on

the ways in which the tool is used

Operators should identify safety measures to protect themselves that are based on an estimation of exposure in

the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is

switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).

2000/14/EC: The Measured Sound Power L

WA

& Guaranteed Sound Power L

WA

values are according to the

tabulated figures.

Conformity Assessment Procedure............. Annex V

Ulm 12/02/2013

P. Lamelli

Global R&D Director - Hand held

Keeper of Technical Documentation

Type (P

____)

818 820T

Dry Weight (Kg) 4.3 4.6

Power (kW) 1.8 2.0

3

Oil tank volume (cm

) 180 180

Maximum length of guide bar (cm) 35 40

Chain pitch (mm) 9.52 9.52

Chain gauge (mm) 1.3 1.3

Measured Sound Power L

WA

(dB(A)) 106 107

Guaranteed Sound Power L

WA

(dB(A)) 110 110

Sound pressure L

pA

(dB(A)) 95 96

Uncertainty K

pA

(dB(A)) 2.5 2.5

2

Hand / arm vibration a

h

(m/s

) 7.68 8.13

2

Uncertainty K

ah

(m/s

) 1.5 1.5

ENGLISH - 9

10, 15

3

8,9,

14

6

512

13

7

4

11

2

1

A. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

1) Hinterer Handgriff

19) Sägezahn

2) Hinterer Handschutz

20) Führungsschiene

3) Vorderer Handgriff

21) Kettenradabdeckung

4) Vorderer Handschutz/Kettenbremsbügel

22) Antriebskettenrad

5) Rändelknopf Kettenspanner

23) Kettenfänger

6) Kettenspannerschraube

24) Schienenbefestigungsschraube

7) Kettenspannstift

25) Halteknopf Schiene

8) Öltankverschluss

26) Sicherungsmutter Schiene

9) Ölstandsichtfenster

27) Kettenrad

10) Lüftungsöffnungen

28) Kettenschutz

11) Kabel

29) Baumkralle

12) Handbuch

30) Einsatz Kettenspannstift

13) Schalter

31) Schmierölbohrung

14) Schaltersperre

32) Führungsschienenschlitz

15) Kette

33) Kombiwerkzeug

16) Zugzahn

Schraubenschlüssel/

17) Sägeglied

Schraubendreher

18) Begrenzungsvorrichtung Sägetiefe

Beispiel für Kennschild

1) Garantierte Geräuschemission

nach Richtlinie 2000/14/EU

2) Werkzeug der Klasse II

3) EAC/CE-Konformitätszeichen

4) Nennfrequenz

5) Nennleistung

6) Wechselstrom

7) Nennspannung

8) Typ

9) Produktcode

10) Baujahr

11) Maximale Länge der Führungsschiene

12) Name und Anschrift des Herstellers

13) Artikelnummer (Elektro-Kettensäge)

14) Modell

15) Seriennummer

DEUTSCH - 1

Аннотация для Электропилы Partner P820 2014 в формате PDF