Partner Mulch Kit 2010: инструкция

Раздел: Садовая техника

Тип:

Инструкция к Partner Mulch Kit 2010

KIT No. 96071002500

Installation Instructions

Installationsanweisungen

Instructions de montage

Instrucciones de instalación

Instructies voor de installatie

Istruzioni per l’installazione

Installationsanvisningar

Bruksanvisning for installering

Installationsvejledning

Asennusohjeet

Instruções de instalação

Οδηγίες εγκατάστασης

422667 Rev. 2

PT

CZ

Pokyny pro instalaci

Upute za instaliranje

Navodila za montažo

Instrukcja montażu

SK

Pokyny na inštaláciu

HU

Összeszerelési utasítások

Инструкции по установке

Paigaldamisjuhised

Įrengimo instrukcijos

Ierīču uzstādīšanas instrukcijas

Инструкции за монтаж

Instrucţiuni de asamblare

30 INCH MOWER MULCH KIT

KIT No. 96071002500

Kit Contains:

(1) Mulch Cover Assembly

B

MAX 1/3

A INSTALL MULCH COVER

Lower attachment lift lever to its lowest position.

Raise and hold deflector shield in upright position.

Place front of mulcher cover over front of mower deck open-

ing and slide into place.

Place slot in mulcher cover over tab on mower and position

mulcher_9

cover over mower opening as shown.

Hook front latch hook into hole on front of mower deck.

Certain types of grass and grass con di tions may re quire

Hook rear latch hook into hole on back of mower deck.

that an area be mulched a second time to com pletely hide

the clippings. When doing a sec ond cut, mow across or

CAUTION: DO NOT REMOVE DEFLECTOR SHIELD

perpendicular to the first cut path.

FROM MOW ER. RAISE AND HOLD SHIELD WHEN

Change your cutting pattern from week to week. Mow

AT TACH ING MULCH COVER AND AL LOW IT TO

north to south one week then change to east to west the

REST ON COVER WHILE IN OP ER A TION.

next week. This will help prevent matting and graining of

the lawn.

DEFLECTOR

FOR FUTURE REFERENCE AND REPAIR PARTS

A

SHIELD

OR DER ING, KEEP THIS INSTRUCTION SHEET WITH

YOUR TRACTOR MANUAL

TAB

REPAIR PARTS

KIT NO. 96071002500

KEY PART

NO. NO. DESCRIPTION

1 532 42 17-17 Mulch Cover Assembly

(Complete)

2 532 16 07-93 Latch Hook

3 532 12 50-04 Weld Nut

LATCH

4 819 06 12-16 Washer 3/16 x 3/4

HOOKS

5 810 07 10-00 Washer, Lock #10

6 871 08 10-10 Screw #10 x 5/8

TO CONVERT TO DIS CHARG ING

Simply remove mulcher cover and store in a safe place. Your

mower is now ready for dis charg ing.

1

B MULCHING MOWING TIPS

IMPORTANT: FOR BEST PERFORMANCE, KEEP MOWER

6

HOUSING FREE OF BUILT-UP GRASS AND TRASH. CLEAN

AFTER EACH USE.

The blades will recut the grass clip pings many times and

reduce them in size so that as they fall onto the lawn they

will disperse into the grass and not be noticed. Also, the

mulched grass will biodegrade quick ly to provide nutri-

4

ents for the lawn. Always mulch with your highest engine

5

2

3

(blade) speed as this will pro vide the best recutting action

of the blades.

Avoid cutting your lawn when it is wet. Wet grass tends to

4

form clumps and interferes with the mulch ing action. The

5

best time to mow your lawn is the early afternoon. At this

2

time the grass has dried and the newly cut area will not be

exposed to the direct sun.

3

For best results, adjust the mower cutting height so that

the mower cuts off only the top one-third of the grass

blades. For ex tremely heavy mulch ing, re duce your width

of cut and mow slow ly.

2

30 ZOLL RASENMÄHER-MULCHSATZ

SATZ NR. 96071002500

Der Satz enthält:

(1) Montage der Häckslerabdeckung

B

MAX. 1/3

INSTALLIEREN DER

A

HÄCKSLERABDECKUNG

Drücken Sie den Hebel der Gerätehubvorrichtung ganz nach

unten

Heben Sie das Ablenkblech hoch und halten Sie es au-

frecht.

Die Vorderseite der Häckslerabdeckung auf der Frontseite

der Öffnung des Mähers positionieren und in ihren Sitz

schieben.

mulcher_9

Platzieren Sie den Schlitz in der Häckslerabdeckung über

Stellen Sie für optimale Ergebnisse die Schneidehöhe so

der Lasche am Mäher und legen Sie die Abdeckung über

ein, dass der Mäher nur das obere Drittel der Grashalme

die Öffnung des Mähers wie abgebildet.

schneidet. Für ein extrem feines Häckseln reduzieren Sie

Haken Sie die vordere Klinke in das Loch an der Vorderseite

die Schnittbreite und mähen langsam.

des Mähers ein.

Manche Grasarten und Zustände des Grases können es

Haken Sie die hintere Klinke in das Loch an der Rückseite

erforderlich machen, dass ein Gebiet ein zweites Mal ge-

des Mähers ein.

häckselt werden muss, damit die Häckselstücke vollständig

verdeckt sind. Wenn Sie ein zweites Mal mähen, sollten Sie

VORSICHT: ENTFERNEN SIE DAS ABLENKBLECH

das quer bzw. senkrecht zur ersten Mährichtung tun.

NICHT VOM MÄHER. HEBEN SIE BEIM EINSETZEN

Wechseln Sie Ihr Mähmuster von Woche zu Woche. Mähen

DER HÄCKSLERABDECKUNG DAS BLECH HOCH

Sie eine Woche von Nord nach Süd und die nächste Woche

UND HALTEN SIE ES SO, DASS ES DABEI AUF DER

dann von Ost nach West. Dadurch wird ein Mattwerden und

ABDECKUNG RUHT.

eine Körnung des Rasens vermieden.

BEWAHREN SIE DIESE INSTALLATIONSANWEISUN-

ABLENKBLECH

GEN FÜR ZUKÜNFTIGE BEZUGNAHMEN UND ER-

A

SATZTEILBESTELLUNGEN ZUSAMMEN MIT DEM

HANDBUCH IHRES TRAKTORS AUF

LASCHE

ERSATZTEILE

SATZ NR. 96071002500

SCHLÜSSEL TEIL

NR. NR. BESCHREIBUNG

1 532 42 17-17 Montage der (kompletten) Häck-

slerabdeckung

2 532 16 07-93 Haken der Verriegelung

3 532 12 50-04 Schweißmutter

4 819 06 12-16 Unterlegscheibe 3/16 x 3/4

KLINKENHAKEN

5 810 07 10-00 Unterlegscheibe, Verriegelung,

Nr. 10

UMBAU ZUM SACKFÜLLEN ODER

6 871 08 10-10 Schraube, 10 X 5/8

ENTLEEREN

Die Häckslerabdeckung entfernen und an einem sicheren Ort

1

aufbewahren. Ihr Mäher kann jetzt entleert werden.

B TIPPS ZUM MÄHEN MIT DEM HÄCKSLER

6

WICHTIG: UM EINE OPTIMALE LEISTUNG ZU ERREICHEN,

HALTEN SIE DAS MÄHERGEHÄUSE FREI VON ANGESAM-

MELTEM GRAS UND UNRAT. NACH JEDER BENUTZUNG

REINIGEN.

Die Häckslerklingen schneiden das gemähte Gras in winzige

Stücke und verringern damit das Volumen des Grases, so

4

dass sich die Häckselstücke, wenn sie auf den Rasen fallen,

5

2

3

verteilen und nicht mehr zu sehen sind. Das gehäckselte

Gras wird auch rasch biologisch abgebaut und liefert so dem

Rasen Nährstoffe. Häckseln Sie immer mit der höchsten Mo-

4

tor- bzw. Klingengeschwindigkeit, dadurch erreichen Klingen

die beste Häckselwirkung.

5

2

Mähen Sie möglichst nicht, wenn der Rasen feucht ist. Nasses

Gras neigt zur Klumpenbildung und stört das Häckseln. Die

3

beste Zeit für das Mähen Ihres Rasens ist der frühe Nachmit-

tag. Zu dieser Zeit ist das Gras trocken und der frisch gemähte

Bereich ist nicht der direkten Sonnenstrahlung ausgesetzt.

3

KIT MULCHING (BROYAGE D’HERBE) POUR

TONDEUSE 30 POUCES

Le kit contient :

KIT N° : 96071002500

(1) Ensemble cache-paillis de mulcheuse

INSTALLATION DU CACHE-PAILLIS DE LA

B

MAX 1/3

A

MULCHEUSE

Faites descendre le levier de levage de l’accessoire dans

sa position la plus basse.

Soulevez et tenez le bouclier-déflecteur en position verti-

cale.

Positionnez la partie frontale du cache-paillis sur la partie

avant de l’ouverture du châssis de la tondeuse-mulcheuse

et glissez-le en place.

mulcher_9

Positionnez la rainure du cache-paillis sur le taquet de la

tondeuse et placez le cache-paillis sur l’ouverture de la

Pour des résultats optimaux, réglez la hauteur de coupe

tondeuse comme illustré.

de la faucheuse de façon à ne couper que le 1/3 supérieur

Accrochez le crochet de fixation avant dans l’orifice situé à

du gazon. Pour une tonte plus vigoureuse, réduisez votre

l’avant du châssis.

amplitude de coupe et marchez moins vite.

Accrochez le crochet de fixation arrière dans l’orifice situé à

Certains types d’herbe et certaines conditions du gazon

l’arrière du châssis.

peuvent nécessiter une deuxième tonte afin de cacher

complètement les brins d’herbe coupés. Pendant la deux-

ATTENTION : NE PAS ENLEVER LE BOUCLIER-

ième tonte, tondez en sens diagonal ou perpendiculaire

DÉFLECTEUR DE LA TONDEUSE. SOULEVER ET

par rapport au sens de la première tonte.

TENIR LE BOUCLIER LORS DE LA FIXATION DU

Modifiez le sens de la coupe de semaine en semaine.

CACHE-PAILLIS ET LE LAISSER REPOSER SUR

Tondez du nord au sud une semaine et puis de l’est à

CELUI-CI PENDANT L’UTILISATION.

l’ouest la semaine suivante. De cette façon vous pouvez

maintenir l’aspect de votre gazon uniforme et ordonné.

POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE ET COMMANDE

BOUCLIER-

A

DÉFLECTEUR

DE PIÈCES DE RECHANGE, CONSERVEZ CETTE

FICHE TECHNIQUE AVEC LE MANUEL DE VOTRE

TRACTEUR

TAQUET

PIÈCES DE RECHANGE

KIT N° : 96071002500

PIÈCE

ART. N° DESCRIPTION

1 532 42 17-17 Ensemble cache-paillis de

mulcheuse (complet))

2 532 16 07-93 Crochet de fixation

3 532 12 50-04 Écrou à souder

CROCHETS

4 819 06 12-16 Rondelle 3/16 x 3/4

DE FIXATION

5 810 07 10-00 Rondelle, frein n° 10

6 871 08 10-10 Vis N°10 X 5/8

CONVERSION POUR L’ENSACHAGE OU

L’ÉJECTION DE L’HERBE

1

Il suffit d’enlever le cache-paillis et de le ranger en lieu sûr. Votre

tondeuse est maintenant prête pour l’éjection.

B CONSEILS POUR LA TONTE DU GAZON

6

IMPORTANT: POUR OBTENIR LES PERFORMANCES LES

MEILLEURES, MAINTENEZ LA FAUCHEUSE PROPRE ET

LIBRE DE MOTTES D’HERBE ET ROGNURES. NETTOYEZ

aPRES CHAQUE EMPLOI.

Les lames hachent finement les brins d’herbe qui se

redéposent sur le sol de manière invisible. Le paillis se

4

5

2

3

décompose rapidement et fertilise ainsi naturellement

la pelouse. Pour la coupe « mulching », réglez toujours

le moteur (la lame) au maximum de sa vitesse pour que

l’herbe soit hachée de manière optimale.

4

Evitez de tondre votre pelouse quand elle est mouillée.

5

L’herbe mouillée a tendance à former des mottes en inter-

2

férant dans l’action de déchiquetage. Le temps le meilleur

pour tondre votre pelouse est en debout d’après-midi. A

3

cette heure l’herbe est bien sèche et la partie du gazon

tondu ne sera pas exposée en plein soleil.

4

KIT DE ACOLCHADORA PARA SEGADORA DE 30

PULGADAS

Nº DE KIT 96071002500

El kit contiene lo siguiente:

(1) Conjunto de cubierta de la acolchadora

B

MÁX. 1/3

INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE LA

A

ACOLCHADORA

Bajar la palanca de elevación hasta su posición más baja.

Levante la placa deflectora y sujétela en posición vertical.

Coloque la parte delantera de la cubierta de la acolchadora

sobre la parte anterior de la abertura que hay en la plataforma

de la segadora y deslice la cubierta en posición.

mulcher_9

Sitúe la ranura de la cubierta de la acolchadora sobre la

lengüeta de la segadora y coloque la cubierta en la abertura

Para mejores resultados, ajustar la altura de corte del

de la segadora.

cortacésped de modo que el cortacésped corte solo una

tercera parte superior de la hierba de las hojas de hierba.

Enganche el gancho de fijación delantero en el orificio de la

Para un acabado extremamente pesado, reducir la ampli-

parte anterior de la plataforma de la segadora.

tud de corte y cortar despacio.

Sujete el gancho de fijación trasero al orificio de la parte

Para algunos tipos de hierba y condiciones de la hierba

posterior de la plataforma de la segadora.

pueden ser necesario que un área sea acabada en un

CUIDADO: NO QUITE LA PLACA DEFLECTORA DE

segundo momento para esconder completamente los

LA SEGADORA. LEVANTE Y SUJETE LA PLACA

recortes. Cuando se hace un segundo corte, cortar de un

CUANDO INSTALE LA CUBIERTA DE LA ACOL-

lado al otro o perpendicular a la dirección del primer corte.

CHADORA, Y PERMITA QUE DESCANSE SOBRE

Cambiar la dirección de corte de semana en semana.

LA CUBIERTA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO.

Cortar de norte a sur por una semana, después cambiar

de este a oeste la semana siguiente. Esto impedirá que el

césped se enrede y agrume.

PLACA

GUARDE ESTA HOJA DE INSTRUCCIONES CON EL

A

DEFLECTORA

MANUAL DEL TRACTOR PARA FUTURAS CONSULTAS

Y PARA SOLICITAR RECAMBIOS.

LENGÜETA

RECAMBIOS

Nº DE KIT 96071002500

CLAVE DE PIEZA DESCRIPCIÓN

1 532 42 17-17 Conjunto de cubierta de la

acolchadora (completo)

2 532 16 07-93 Gancho de cierre

3 532 12 50-04 Tuerca soldable

4 819 06 12-16 Arandela 3/16 x 3/4

GANCHOS

5 810 07 10-00 Arandela, Cierre nº 10

DE FIJACIÓN

6 871 08 10-10 Tornillo Nº 10 X 5/8

CONVERSIÓN PARA ENSACADO O

1

DESCARGA

Quite la cubierta de la acolchadora y guárdela en un lugar seguro.

La segadora está lista para la descarga.

6

CONSEJOS SOBRE EL ACABADO DEL

B

CORTE

IMPORTANTE: PARA UN MEJOR RENDIMIENTO, MANTENER

EL CORTACÉSPED LIBRE DE HIERBA SECA Y RESIDUOS.

LIMPIAR DESPUÉS DE CADA USO.

Las cuchillas repasarán la hierba cortada varias veces y

4

5

2

3

reducirán su tamaño. Los trozos de hierba cortados se dis-

persarán en el césped a medida que caigan y no se notarán.

Además, la hierba se degradará rápidamente para aportar nutri-

entes al césped. Utilice siempre la máxima velocidad del motor

4

(cuchilla) para que el rendimiento de las cuchillas sea óptimo.

5

Evitar cortar el césped cuando está mojado. La hierba mojada

2

tiende a formar grumos e interfiere con la acción de recorte.

El mejor momento para cortar la hierba es temprano por la

3

tarde. En este momento la hierba se ha secado y la nueva

área cortada no estará expuesta al sol directo.

5

KIT MULCHING PER TRATTORINI 30”

KIT N. 96071002500

Contenuto del kit:

(1) Gruppo di copertura

B

MAX 1/3

A

INSTALLAZIONE COPERTURA

Abbassare al massimo la leva di sollevamento attrezzi.

Sollevare e tenere la protezione deflettore in posizione ver-

ticale.

Posizionare la parte anteriore della copertura davanti

all’apertura del piatto rasaerba e far scorrere in posizione.

Posizionare la scanalatura della copertura sopra la linguetta

mulcher_9

sul rasaerba e posizionare la copertura sopra l’apertura del

rasaerba come mostrato in figura.

Alcuni tipi di erba e alcune condizioni di quest’ultima

Agganciare il gancio di fissaggio anteriore nel foro sul davanti

potrebbero richiedere una seconda pacciamatura per

del piatto rasaerba.

nascondere completamente l’erba tagliata. Durante la

Agganciare il gancio di fissaggio posteriore nel foro sulla

seconda pacciamatura, falciare in senso trasversale o

parte posteriore del piatto rasaerba.

perpendicolare al primo taglio.

Modificare il senso di taglio da una settimana all’altra. Fal-

ATTENZIONE: NON TOGLIERE LA PROTEZIONE

ciare da nord a sud una settimana, poi cambiare da est a

DEFLETTORE DAL RASAERBA. SOLLEVARE E TE-

ovest la settimana successiva. In questo modo si eviterà

NERE LA PROTEZIONE QUANDO SI ATTACCA LA

che si formino grovigli e granuli sul prato.

COPERTURA E LASCIARE CHE SI APPOGGI SULLA

COPERTURA DURANTE IL FUNZIONAMENTO

CONSERVARE QUESTO FOGLIO DI ISTRUZIONI

CON IL MANUALE DEL TRATTORE PER UNA

CONSULTAZIONE FUTURA E PER L’ORDINAZIONE DI

PARTI DI RICAMBIO

PROTEZIONE

A

DEFLETTORE

LINGUETTA

PARTI DI RICAMBIO

KIT N. 96071002500

N. N. DI

ART. PARTE DESCRIZIONE

1 532 42 17-17 Gruppo di copertura (Completo)

2 532 16 07-93 Gancio di fissaggio

3 532 12 50-04 Dado a saldare

4 819 06 12-16 Rondella 3/16 x 3/4

5 810 07 10-00 Rondella, chiave n. 10

GANCI DI

FISSAGGIO

6 871 08 10-10 Vite n. 10 X 5/8

PER PASSARE ALL’INSACCHETTAMENTO

O ALLO SCARICO

Rimuovere semplicemente la copertura e conservare in un luogo

1

sicuro. Il rasaerba ora è pronto per essere scaricato.

B SUGGERIMENTI PER LA PACCIAMATURA

6

IMPORTANTE: per ottenere i migliori risultati, tenere il corpo della

falciatrice pulito dai depositi di erba e rifiuti. PULIRE L’UNITÀ A

FONDO DOPO OGNI UTILIZZO.

Le lame ritagliano molte volte i mucchi d’erba tagliata e ne

riducono le dimensioni al punto che quando cadono sul prato

si disperdono nell’erba senza essere notati. Inoltre l’erba

4

rasata è destinata a biodegradarsi velocemente fornendo

5

2

3

nutrienti al prato. Eseguire sempre la rasatura alla massima

velocità del motore (lama) poiché questo assicura la migliore

azione di ritaglio delle lame.

4

Non tagliare l’erba bagnata poiché tende a formare ostruzioni

5

che potrebbero creare problemi durante la pacciamatura. Il

2

momento migliore per falciare il prato è il primo pomeriggio,

quando l’erba sarà asciutta e l’area appena tagliata non verrà

3

esposta ai raggi diretti del sole.

Per ottenere I migliori risultati, regolare l’altezza di taglio della

falciatrice in modo tale che essa tagli solo il terzo superiore

dell’erba. Per una pacciamatura molto consistente, ridurre

la larghezza del taglio e falciare lentamente.

6

30-inch MAAIERMULCHKIT

KITNUMMER: 96071002500

Kit bevat:

(1) Mulchmaaidekset

HET INSTALLEREN VAN HET

B

MAX 1/3

A

MULCHMAAIDEK

Zet de hendel van de hefinrichting in de laagste positie.

Til het deflectorscherm op en houd hem rechtop

Plaats de voorzijde van het mulchmaaidek over de voorzi-

jde van de opening van het maaidek en schuif hem op zijn

plaats.

Plaats de gleuf in het mulchmaaidek over het uitsteeksel op

mulcher_9

de maaimachine en plaats het dek zoals getoond over de

opening van de maaimachine.

Stel de maaihoogte voor de beste resultaten zo af dat de

Haak de voorste vergrendelingshaak in het gat aan de voor-

maaier niet meer dan het bovenste derde deel van de

zijde van het maaidek

grassprieten afsnijdt. Voor zeer zwaar mulchen dient u de

maaibreedte te beperken en langzaam te maaien.

Haak de achterste vergrendelingshaak in het gat aan de

achterzijde van het maaidek

Bij bepaalde soorten gras en bij gras in bepaalde om-

standigheden kan het zijn dat een gedeelte opnieuw

OPGELET: HAAL HET DEFLECTORSCHERM NIET

moet worden gemulcht om het gesneden gras helemaal

VAN DE MAAIMACHINE. TIL HET SCHERM OP EN

te verbergen. Maai de tweede maal schuin of haaks ten

HOUD HEM TIJDENS HET BEVESTIGEN VAN HET

opzichte van het eerste gemaaide pad.

MULCHMAAIDEK VAST EN LAAT HEM TIJDENS

Wijzig iedere week uw maaipatroon. Maai de ene week

DE WERKING OP HET DEK RUSTEN.

van noord naar zuid en de volgende week van oost naar

west. Daardoor wordt voorkomen dat zich ‘matten’ of ‘kor-

DEFLECTORSCHERM

rels’ in het veld vormen.

A

BEWAAR DIT INSTRUCTIEBLAD BIJ DE HANDLEIDING

UITSTEEKSEL

VAN UW TRACTOR ZODAT U HEM LATER NOG KUNT

RAADPLEGEN EN VERVANGENDE ONDERDELEN

KUNT BESTELLEN

ERVANGENDE ONDERDELEN

KITNUMMER: 96071002500

HOOFD ONDERDEEL

NR. NR. BESCHRIJVING

1 532 42 17-17 Mulchmaaidekset (Compleet)

2 532 16 07-93 Vergrendelhaak

3 532 12 50-04 Lasmoer

4 819 06 12-16 Onderlegring 3/16 x 3/4

VERGRENDELINGSHAKEN

5 810 07 10-00 Onderlegring, vergrendeling #10

6 871 08 10-10 Schroef #10 x 5/8

OMZETTEN VOOR OPVANGEN OF

UITWERPEN

1

Verwijder het mulchmaaidek en bewaar hem op een veilige plaats.

Uw maaimachine is nu klaar voor het uitwerpen.

B TIPS VOOR MULCH-MAAIEN

6

BELANGRIJK: HOUD DE BEHUIZING VAN DE MAAIER

VRIJ VAN AANGEKOEKT GRAS EN VUIL VOOR DE BESTE

PRESTATIES. MAAK DE MAAIER NA IEDER GEBRUIK

schoon.

De messen zullen het afgesneden gras vele malen

opnieuw snijden en klein maken zodat het als het op het

4

5

2

gazon valt tussen het gras verdwijnt en niet wordt opge-

3

merkt. Ook zal het fijngesneden gras snel biologisch

worden afgebroken en zo voedingsstoffen leveren aan het

gazon. Mulch altijd met uw hoogste motor(mes)snelheid

4

omdat dit de beste werking van de messen geeft bij het

5

opnieuw snijden.

2

Maai uw grasveld niet wanneer het nat is. Nat gras vormt

klonten die het mulchen in de weg staan. U kunt uw

3

grasveld het beste vroeg in de middag maaien. Het gras

is dan opgedroogd en het pasgemaaide stuk ligt dan nog

niet in de felle zon.

7

30 TUMS GRÄSKLIPPARE OCH GRÄSHACKARSET

SET Nr. 96071002500

Setet innehåller:

(1) Hackarkåpa monteringsdelar

B

MAX 1/3

A INSTALLERA HACKARKÅPA

Sänk arbetsdonets lyftspak till lägsta läget.

Lyft och håll skyddet i upprätt läge.

Placera framdelen av hackarkåpan över den främre delen

av gräsklipparens öppning och skjut det på plats.

• Placera iken på hackarkåpan över iken på gräsklipparen

mulcher_9

över gräsklipparöppningen, se bilden.

Haka fast den främre kroken i hålet på gräsklipparens främre del.

Vissa grästyper och gräsförhållanden kan kräva att ett om-

Haka fast den bakre kroken i hålet på gräsklipparens bakre del.

råde komposttäcks en andra gang för att helt gömma klip-

presterna. Då du utför en andra klippning, ska du klippa

gräset tvärs över eller lodrätt mot den första skärvägen.

VARNING: TA INTE AV SKYDDET FRÅN GRÄSKLIP-

PAREN. LYFT OCH HÅLL I SKYDDET DÅ DU KOP-

Ändra skärmönstret från vecka till vecka. Klipp gräset från

PLAR DIT HACKARKÅPAN, OCH LÅT DET VILA

norr till syd en gång i veckan och ändra sedan veckan

MOT KÅPAN UNDER DRIFT.

efter till att klippa från öst till vast. Detta hjälper till att före-

bygga matt och kornigt gräs.

SPARA DETTA INSTRUKTIONSBLAD TILLSAMMANS

MED DIN TRAKTORHANDBOK, FÖR FRAMTIDA

A

SKYDD

REFERENS OCH RESERVDELSBESTÄLLNING.

FLIK

RESERVDELAR

SET NR. 96071002500

NYCKEL RESERVDELS

Nr. Nej. BESKRIVNING

1 532 42 17-17 Hackarkåpa monterings-

delar (komplett)

2 532 16 07-93 Sidokrok

KROKAR

3 532 12 50-04 Svetsmutter

4 819 06 12-16 Bricka 3/16 x 3/4

5 810 07 10-00 Bricka, Lås #10

FÖR ATT KONVERTERA TILL SÄCK ELLER

6 871 08 10-10 Skruv #10 x 5/8

TÖMNING

Ta bort hackarkåpan och placera på säker plats. Din gräsklippare

1

är nu redo för vanlig tömning.

TIPS FÖR GRÄSKLIPPNING MED

KOMPOSTTÄCKNING

B

6

VIKTIGT: för att uppnå bäst prestanda, ska du se till att

gräsklipparhuset är fritt från gräs och smuts. rengör den efter

varje användning.

Skärbladen kommer att klippa gräsklippet på nytt era

gånger, och därmed reducera deras storlek. Detta gör att

när de faller till marken kommer de att försvinna in i gräset

4

5

2

och inte synas. Dessutom kommer det hackade gräset att

3

brytas ned snabbt och bli till näring för gräsmattan. Hacka

alltid med högsta motor(blad)hastighet, eftersom detta gör

att du får bäst omklippningsresultat.

4

Undvik att klippa gräset om det är vått. Vått gräs tenderar

5

att bilda klumpar och störa komposttäckningen. Den bästa

2

tiden att klippa gräset är på den tidiga eftermiddagen då

gräset har torkat och det nyklippta området inte utsätts

3

direkt för solen.

För bäst resultat, ska du reglera gräsklipparens skärhöjd

så att den endast klipper av den över tredjedelen av

gräset. För extremt svårklippt komposttäckning, ska du

minska skärbredden och klippa gräset långsamt.

8

30 TOMMERS GRESSKLIPPER-SETT

SETT NR. 96071002500

Settet inneholder:

(1) Maskindeksel

B

MAKS 1/3

A INSTALLERE MASKINDEKSEL

Senk løftespaken for tilbehør til dens laveste stilling.

Løft opp og hold ledeplatens skjerm på høykant.

Sett fronten av maskindekselet over åpningen foran på

gressklipperens deksel og skyv dekselet på plass.

Sett sporet i maskindekselet over tappen på gressklipperen,

mulcher_9

og plasser dekselet over gressklipperens åpning som vist.

Hekt fremre låsekrok inn i hullet foran på gressklipperens

Visse typer gress og gressforutsetninger kan kreve at et

deksel.

område muliclippes én gang ekstra for helt å skjule det

Hekt bakre låsekrok inn i hullet bak på gressklipperens

avklipte gresset. Når gresset klippes for andre gang, klipp

deksel.

på tvers eller vinkelrett i forhold til den første klipperetnin-

gen.

ADVARSEL: IKKE FJERN LEDEPLATENS SKJERM

Klipp i forskjellige retninger fra uke til uke. Klipp fra nord til

FRA GRESSKLIPPEREN. LØFT OPP OG HOLD

sør én uke, og fra øst til vest den neste uken. Dette hjelper

SKJERMEN NÅR DU FESTER MASKINDEKSELET,

å forebygge matt og marmorert plen.

OG LA DEN LIGGE PÅ DEKSELET NÅR MASKINEN

BRUKES.

OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN SAMMEN

MED TRAKTORHÅNDBOKEN FOR FREMTIDIG

REFERANSE OG BESTILLING AV RESERVEDELER.

LEDEPLATENS SKJERM

A

RESERVEDELER

TAPP

SETT NR. 96071002500

NØKKEL DEL

NR. NR. BESKRIVELSE

1 532 42 17-17 Maskindeksel (komplett)

2 532 16 07-93 Låsekrok

3 532 12 50-04 Sveisemutter

4 819 06 12-16 Pakning 3/16 x 3/4

5 810 07 10-00 Pakning, lås nr. 10

6 871 08 10-10 Skrue nr. 10 X 5/8

LÅSEKROKER

SKIFTE MELLOM FYLLING OG TØMMING

1

AV POSEN

Fjern maskindekselet og lagre det på et sikkert sted. Gressklip-

peren er nå klar for tømming.

6

B TIPS FOR MULTICLIP-KLIPPING

VIKTIG: FOR å OPPNå DET BESTE RESULTATET SKAL

KLIPPEREN HOLDES FRI FOR OPPSAMLET GRESS OG

AVFALL. RENGJøR ETTER HVER BRUK.

4

5

2

Knivene klipper gresset mange ganger til det er redusert

3

til små deler, som forsvinner i gresset når de faller ned

på plenen. Gresslaget nedbrytes raskt og gir næring til

plenen. Bruk alltid maskinen ved største (kniv) hastighet,

4

ettersom den gjentatte klippesyklusen da er mest effektiv.

5

Unngå å klippe plenen når den er våt. Vått gress har let-

2

tere for å klumpe seg og dette kommer i veien for multiclip-

funksjonen. Det beste tidspunktet for plenklipping er tidlig

3

ettermiddag. Da har gresset tørket og det nyklipte området

vil ikke bli utsatt for for sterk sol.

For å oppnå de beste klipperesultatene, skal klippehøyden

justeres slik at kun den øverste tredjedelen av gresstråene

klippes. Ved ekstremt tung multiclipping, reduser klippe-

bredden og klipp sakte.

9

BIOKLIP-KIT TIL 30" KLIPPER

KIT NR. 96071002500

Kittet indeholder:

(1) Dæksel til bioklipper

B

MAKS. 1/3

A MONTERING AF DÆKSEL TIL BIOKLIPPER

Sænk tilbehørsløftestangen til dens laveste position.

• Løft de ektorskjoldet op, og hold det i lodret stilling.

Sæt forsiden af bioklip-dækslet over forsiden af rotorhusets

åbning, og skub det på plads.

Sæt udskæringen i bioklip-dækslet over igen på klipperen,

og placér dækslet over åbningen i klipperen, som vist.

mulcher_9

Hægt forreste låsekrog i hullet forrest på rotorhuset.

Ved visse græstyper og under visse forhold kan det være

Hægt bageste låsekrog i hullet bagest på rotorhuset.

nødvendigt at foretage bioklipningen to gange, før det

afklippede græs skjules helt. Klipning nummer to udføres i

FORSIGTIG: TAG IKKE DEFLEKTORSKJOLDET AF

så fald vinkelret på første klipning.

KLIPPEREN. LØFT SKJOLDET, OG HOLD PÅ DET,

Skift klippemønster hver uge. Klip fra nord mod syd en

MENS BIOKLIP-DÆKSLET SÆTTES FAST, OG LAD

ene uge og fra øst mod vest den næste. Derved forhin-

DET HVILE MOD DÆKSLET, MENS BIOKLIPPEREN

dres det, at plænen bliver ltret eller kornet

.

ER I BRUG.

OPBEVAR DENNE INSTALLATIONSVEJLEDNING

SAMMEN MED TRAKTORENS BRUGSANVISNING

DEFLEKTORSKJOLD

A

TIL EVT. SENERE OPSLAG OG BESTILLING AF

RESERVEDELE

FLIG

RESERVEDELE

ΚΙΤ NR. 96071002500

NØGLE DEL

NR. NR. BESKRIVELSE

1 532 42 17-17 Dæksel til bioklipper (komplet)

2 532 16 07-93 Låsekrog

3 532 12 50-04 Svejsemøtrik

4 819 06 12-16 Skive 3/16 x 3/4

LÅSE-KROGE

5 810 07 10-00 Skive, lås #10

6 871 08 10-10 Skrue #10 X 5/8

OMSTILLING TIL OPSAMLING ELLER

UDKAST

1

Tag bioklip-dækslet af, og gem det et sikkert sted. Nu er klipperen

klar til udkast.

6

B TIPS TIL BIOKLIPFUNKTIONEN

VIGTIGT: DEN BEDSTE ydeevne OPNÅS, NÅR SLÅMASKINENS

KABINET HOLDES FRIT FOR OPHOBET GRÆS OG AFFALD.

RENSES EFTER HVER BRUG.

Knivene klipper det afskårne græs ere gange, så det

bliver ndelt og forsvinder ned i plænen, hvor det ikke

4

5

2

ses. Desuden nedbrydes græsset hurtigt efter bioklip,

3

så det gøder plænen. Brug altid højeste omdrejningstal

(knivhastighed), da det giver den bedste ndeling af græs-

set.

4

Undgå at slå plænen, mens den er våd. Vådt græs har en

5

tendens til at danne klumper og forstyrre bioklipfunktionen.

2

Det er bedst at slå plænen tidligt på eftermiddagen. På

det tidspunkt er græsset tørt, og det nyslåede område vil

3

ikke blive udsat for direkte solpåvirkning.

De bedste resultater opnås, når maskinens klippe-

højde indstilles således, at kun den øverste tredjedel af

græsstråene klippes af. Hvis der ønskes ekstra ndeling,

reduceres klippebredden, og der køres langsomt med

maskinen.

10

30 TUUMAN LEIKKUUTERÄSARJA

PAKKAUKSEN NUMERO 96071002500

Pakkauksen sisältö:

(1) Leikkuujätteen levitin

B

MAX 1/3

A LEIKKUUJÄTTEEN LEVITTIMEN ASENNUS

Laske lisälaitteen nostovipu alimpaan asentoonsa.

Nosta ohjainlevy ylös ja pidä se pystyasennossa.

Sijoita leikkuujätteen levittimen etuosa leikkurin teräpöydän

etuosan aukon päälle ja työnnä se paikalleen.

Aseta leikkuujätteen levittimen kolo leikkurin kielekkeeseen

ja sijoita levitin leikkurin aukon päälle kuten kuvassa.

mulcher_9

Kiinnitä etukoukku ruohonleikkurin teräpöydän etuosan

reikään.

Jotkin ruohotyypit ja olosuhteet voivat edellyttää, että

alue ajetaan silputen toiseen kertaan, jotta leikkausjäte

Kiinnitä takakoukku ruohonleikkurin teräpöydän takar-

tulisi silputuksi kunnolla. Kun leikkaat toiseen kertaan, aja

eikään.

poikittain tai vinosti aiempaan leikkausuraan nähden.

VARO: ÄLÄ IRROTA OHJAINLEVYÄ RUOHON-

Muuta leikkausmalliasi viikoittain. Leikkaa ruoho pohjois-

LEIKKURISTA. NOSTA LEVY YLÖS JA PIDÄ SE

esta etelään yhdellä viikolla ja sitten idästä länteen

YLHÄÄLLÄ LEIKKUUJÄTTEEN LEVITINTÄ KIIN-

seuraavalla viikolla. Näin nurmikko ei tule takkuiseksi eikä

NITTÄESSÄSI JA ANNA SEN OLLA LEVITTIMEN

juovikkaaksi

PÄÄLLÄ TOIMINNAN AIKANA.

SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE YHDESSÄ TRAKTORIN

KÄSIKIRJAN KANSSA TULEVAA KÄYTTÖÄ JA

VARAOSIEN TILAAMISTA VARTEN

OHJAINLEVY

A

VARAOSAT

KIELEKE

PAKKAUKSEN NUMERO 96071002500

LUETTELO- OSAN

NUMERO NUMERO KUVAUS

1 532 42 17-17 Leikkuujätteen levitin

(kokoonpano)

2 532 16 07-93 Lukittuva koukku

3 532 12 50-04 Hitsausmutteri

4 819 06 12-16 Aluslevy 3/16 x 3/4

5 810 07 10-00 Aluslevy, lukittuva, 10

KIINNITYSKOUKUT

6 871 08 10-10 Ruuvi, 10 x 5/8

MUUNTAMINEN KERÄYS- TAI

1

POISTOTAPAAN

Poista vain leikkuujätteen levitin ja varastoi se varmaan paikkaan.

Ruohonleikkuri on nyt valmis toimimaan poistotavassa.

6

SILPPUAVA RUOHONLEIKKAUS

B

VINKKEJÄ

TÄRKEÄÄ: PARHAAN LEIKKUUTULoKSEN TAKAAMISEKSI

LEIKKURIN ALUSTA ON PIDETTÄVÄ PUHTAANA RUOHOSTA

JA ROSKISTA. PUHDISTA AINA KÄYTÖN JÄLKEEN.

4

5

2

Terät leikkaavat ruohonkorret useamman kerran ja pi-

3

enentävät ne niin, että ne pudotessaan nurmikolle leviävät

ja häviävät ruohon sekaan. Silputtu ruoho hajoaa pian

biologisesti tuottaen ravinteita nurmikolle. Silppua aina

4

moottorin (terien) suurimmalla nopeudella, näin terien leik-

5

kausteho on parhaimmillaan.

2

Älä aja kosteaa nurmikkoa. Märkä ruoho takertuu kiinni

ja haittaa silppuamistoimintaa. Alkuiltapäivä on paras

3

ajankohta ruohon leikkaamiselle. Tähän aikaan ruoho on

jo kuivunut ja vasta leikattu alue ei joudu suoraan aurin-

gonpaisteeseen.

Parhaan tuloksen saavuttamiseksi sinun tulee säätää

leikkurin leikkuukorkeus siten, että se leikkaa vain noin

kolmasosan ruohonkorren pituudesta. Jos silppuava leik-

kaus on erityisen raskasta, pienennä leikkuuleveyttä ja

11

työskentele hitaasti.

KIT TRITURADOR PARA CORTA-RELVA DE 30 POLEGADAS

PT

KIT N.º 96071002500

Este jogo contem:

(1) Conjunto da tampa do trituradorr

B

MÁX. 1/3

A INSTALAR A TAMPA DO TRITURADOR

Desça a alavanca de suspensão do atrelado para a posição

mais baixa.

Levante e mantenha o escudo de ector na posição verti-

cal.

Coloque a frente da tampa do triturador por cima da frente

da abertura do corta-relva e faça deslizar para encaixar.

Coloque a ranhura na tampa do triturador por cima da patilha

mulcher_9

no corta-relva e coloque a tampo por cima da abertura do

corta-relva, como ilustrado.

Para melhores resultados, regular a altura de corte do cor-

tador para que o corte que somente a um terço das lâmi-

Engate o gancho frontal no orifício na parte da frente da

nas de grama. Para coberturas com folhas extremamente

cobertura do corta-relva.

pesadas, reduzir a largura de corte e cortar devagar.

Engate o gancho traseiro no orifício na parte de trás da

Alguns tipos de grama e condições de grama podem

cobertura do corta-relva.

exigir que uma área seja cortada uma segunda vez para

aparar completamente. Quando zer o segundo corte,

CUIDADO: NÃO RETIRE O ESCUDO DEFLECTOR

cortar em cruz ou perpendicular ao primeiro percurso de

DO CORTA-RELVA. LEVANTE E SEGURE O ES-

corte.

CUDO QUANDO FIXAR A TAMPA DO TRITURADOR

E DEIXE-O ASSENTAR SOBRE A TAMPA DURANTE

Trocar o molde de corte uma vez por semana. Cortar de

O FUNCIONAMENTO.

norte para sul uma semana depois mudar de leste para

oeste na semana seguinte. Esse procedimento ajuda a

prevenir a cobertura e a granulação do gramado.

ESCUDO DEFLECTOR

MANTENHA ESTA FOLHA DE INSTRUÇÕES JUNTO

A

DO MANUAL DO TRACTOR PARA REFERÊNCIA

E ENCOMENDA DE PEÇAS DE REPARAÇÃO NO

PRESILHA

FUTURO

PEÇAS DE REPARAÇÃO

ΚΙΤ N.º 96071002500

N.º N.º

LEGENDA PEÇA DESCRIÇÃO

1 532 42 17-17 Conjunto da tampa do triturador

(completo)

2 532 16 07-93 Gancho de bloqueio

3 532 12 50-04 Porca soldada

GANCHOS DE

4 819 06 12-16 Anilha 3/16 x 3/4

FIXAÇÃO

5 810 07 10-00 Anilha, Bloqueio #10

6 871 08 10-10 Parafuso #10 X 5/8

PARA CONVERTER PARA ENSACAR OU

DESCARREGAR

Basta remover a tampa do triturador e guardar num local seguro.

1

O corta-relvas está agora pronto para ser descarregado.

PONTAS DE CORTE PARA COBERTURA

B

6

DE FOLHAS

IMPORTANTE: PARA O MELHOR DESEMPENHO, MANTER

O ALOJAMENTO DE CORTE LIVRE DE GRAMA E SUJEIRA.

LIMPAR APÓS CADA USO.

As lâminas voltam a cortar os fragmentos de relva várias

vezes reduzindo o seu tamanho para que caiam no

4

5

2

relvado e quem dispersos na relva sem quem visíveis.

3

Assim, a relva triturada vai biodegradar-se rapidamente

para fornecer nutrientes ao relvado. Triture sempre com a

velocidade do motor (lâminas) mais alta, pois esta é a que

4

proporciona o melhor corte das lâminas.

5

Evitar de cortar o gramado quando está molhado. Grama-

2

do molhado tende a formar massas e interfere com a ação

da cobertura com folhas. A melhor hora para cortar o

3

gramado é de tarde cedo. Nesta hora a grama está seca

e a nova área de corte não estará exposta à luz direta do

sol.

12

ΚΙΤ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΦΥΛΛΩΝ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ 30 ΙΝΤΣΩΝ

ΚΙΤ ΑΡ. 96071002500

Το κιτ περιέχει:

1/3 ΤΟ ΜΕΓ.

(1) Διάταξη καλύμματος συλλογής φύλλων

B

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ

A

ΦΥΛΛΩΝ

Χαμηλώστε τον μοχλό ανύψωσης του εξαρτήματος στην

κατώτερη θέση.

Ανασηκώστε και κρατήστε το προστατευτικό του εκτροπέα

σε όρθια θέση.

mulcher_9

Τοποθετήστε το μπροστινό τμήμα του καλύμματος συλλογής

φύλλων πάνω στο μπροστινό τμήμα του ανοίγματος στο

Να αποφεύγετε να κόβετε το γκαζόν σας όταν είναι βρεγμένο.

Το βρεγμένο γρασίδι τείνει να σχηματίζει σβόλους και

περίβλημα της χλοοκοπτικής μηχανής και μετακινήστε το στη

παρεμβαίνει με την δράση

δημιουργίας κάλυψης γκαζόν.

θέση του.

Η καλύτερη ώρα για να κόβετε το γκαζόν σας είναι νωρίς

Τοποθετήστε την εγκοπή στο κάλυμμα

συλλογής φύλλων πάνω

το απόγευμα. Την ώρα αυτή, το γκαζόν έχει στεγνώσει και

στη γλωττίδα της χλοοκοπτικής μηχανής και τοποθετήστε το

η φρεσκοκομμένη περιοχή δεν θα εκτίθεται στην άμεση

κάλυμμα πάνω στο άνοιγμα της χλοοκοπτικής μηχανής, όπως

ηλιοβολή.

φαίνεται στην εικόνα.

Για καλύτερα αποτελέσματα, ρυθμίστε το ύψος κοπής της

Συνδέστε το μπροστινό άγκιστρο μανδάλου στην οπή στο

μηχανής κουρέματος γκαζόν ώστε η μηχανή κουρέματος

μπροστινό τμήμα του περιβλήματος της χλοοκοπτικής μηχανής.

γκαζόν

να κόβει μόνο το πάνω ένα-τρίτο του γρασιδιού. Για

Συνδέστε το πίσω άγκιστρο μανδάλου στην οπή στο πίσω

εξαιρετικά βαριά δημιουργία κάλυψης γκαζόν, μειώστε το

τμήμα του περιβλήματος

της χλοοκοπτικής μηχανής.

πλάτος της κοπής και κόβετε το γκαζόν αργά.

Μερικά είδη γρασιδιού και συνθήκες γρασιδιού ενδεχομένως

ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ

να απαιτήσει να καλυφτεί μια περιοχή για δεύτερη φορά για

ΤΟΥ ΕΚΤΡΟΠΕΑ ΑΠΟ ΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ.

να αποκρυφτούν εντελώς τα υπολείμματα γρασιδιού. Όταν

πραγματοποιείτε

δεύτερη κοπή, κόψτε το γκαζόν διαγώνια

ΑΝΑΣΗΚΩΣΤΕ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ

ή κάθετα στην πρώτη διαδρομή κοπής.

ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ

ΦΥΛΛΩΝ ΚΑΙ ΑΦΗΣΤΕ ΤΟ ΠΑΝΩ ΣΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Αλλάξτε τη μορφή κοπής από εβδομάδα σε εβδομάδα. Κόψτε

ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.

το γκαζόν από τα βόρεια προς τα νότια τη μία εβδομάδα και

κατόπιν αλλάξτε από την ανατολή στη δύση της επόμενη

εβδομάδα. Αυτό θα συμβάλλει στην αποφυγή της δημιουργίας

ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΕΚΤΡΟΠΕΑ

μπαλωμάτων στο γκαζόν.

A

ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΑΖΙ ΜΕ

ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΟΥ ΤΡΑΚΤΕΡ ΣΑΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ

ΓΛΩΤΤΙΔΑ

ΑΝΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ

ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ

ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ

ΚΙΤ ΑΡ. 96071002500

ΑΡ. ΑΡ.

ΛΕΖΑ- ΕΞΑΡΤ-

ΝΤΑΣ ΗΜΑΤΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

1 532 42 17-17 Διάταξη καλύμματος συλλογής

ΑΓΚΙΣΤΡΑ

φύλλων (πλήρης)

ΜΑΝΔΑΛΟΥ

2 532 16 07-93 Άγκιστρο μαντάλου

3 532 12 50-04 Παξιμάδι

4 819 06 12-16 Ροδέλα 3/16 x 3/4

ΜΕΤΑΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΣΑΚΟ Η

5 810 07 10-00 Ροδέλα, Κλείδωμα #10

6 871 08 10-10 ΒΙΔΑ #10 X 5/8

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΧΟΡΤΟΥ

Αφαιρέστε απλά το κάλυμμα συλλογής φύλλων και αποθηκεύστε

το σε ασφαλή χώρο. Η χλοοκοπτική σας μηχανή είναι έτοιμη για

1

χρήση στη λειτουργία με σύστημα εξαγωγής χόρτου.

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΚΟΥΡΕΜΑ ΓΚΑΖΟΝ ΜΕ

6

B

ΚΑΛΥΨΗ ΓΚΑΖΟΝ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΓΙΑ ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΤΟ

ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΓΚΑΖΟΝ ΧΩΡΙΣ

ΣΥΣΣΩΡΕΥΣΗ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ ΚΑΙ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ

4

ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ.

5

2

3

Οι λεπίδες κόβουν πολλές φορές τα κομμάτια των χόρτων και

το μέγεθός τους μειώνεται, ώστε όταν πέφτουν στο γρασίδι να

4

ανακατεύονται με τα υπόλοιπα χόρτα και να μην

ξεχωρίζουν.

5

Επίσης, το κομμένο χορτάρι βιοαποσυντίθεται γρήγορα και

2

παρέχει θρεπτικά συστατικά στο γρασίδι. Κόβετε πάντα το

χορτάρι στην υψηλότερη ταχύτητα (λεπίδα) για καλύτερη

3

λειτουργία κοπής των λεπίδων.

13

CZ

14

MULČOVACÍ SOUPRAVA SEKAČKY 30 PALCŮ

MULČOVACÍ SOUPRAVA SEKAČKY 30 PALCŮ

SOUPRAVA Č. 96071002500

SOUPRAVA Č. 96071002500

NÁHRADNÍ DÍLY

NÁHRADNÍ DÍLY

SOUPRAVA Č. 96071002500

SOUPRAVA Č. 96071002500

KLÍČ DÍL

KLÍČ DÍL

Č. Č. Č.Č. POPIS

Č. Č. Č.Č. POPIS

1 532 42 17-17 Sestava mulčovací krytu (úplná)

2 532 16 07-93 ček západky

3 532 12 50-04 Přivařená matice

4 819 06 12-16 Podložka 3/16 x 3/4

5 810 07 10-00 Podložka, pojistná č.10

6 871 08 10-10 Šroub č. 10 X 5/8

1

6

4

5

2

3

4

5

2

3

POZOR: NESNÍMEJTE ŠTÍT DEFLEKTORU ZE SEKAČKY.

POZOR: NESNÍMEJTE ŠTÍT DEFLEKTORU ZE SEKAČKY.

PŘI PŘIPEVŇOVÁNÍ MULČOVACÍHO KRYTU ŠTÍT DE-

PŘI PŘIPEVŇOVÁNÍ MULČOVACÍHO KRYTU ŠTÍT DE-

FLEKTORU ZDVIHNĚTE A PODRŽTE A PŘI PROVOZU HO

FLEKTORU ZDVIHNĚTE A PODRŽTE A PŘI PROVOZU HO

NECHTE LEŽET NA KRYTU.

A

NECHTE LEŽET NA KRYTU.

MONTÁŽ MULČOVACÍHO KRYTU

MONTÁŽ MULČOVACÍHO KRYTU

• Spusťte zvedací páku příslušenství do nejnižší olohy.

• Zdvihněte štít deflektoru a podržte ho ve svislé poloze.

• Přední část mulčovacího krytu položte přes přední část otvoru

sekačky a zasuňte na místo.

• Výřez v mulčovacím krytu nasměrujte k úchytce na sekačce a kryt

umístěte přes otvor sekačky jako na obrázku.

• Přední blokovací háček zahákněte do otvoru na přední straně

sekačky.

Zadní blokovací háček zahákněte do otvoru na zadní straně

sekačky.

ŠTÍT DEFLEK-

ŠTÍT DEFLEK-

TORU

TORU

BLOKOVA

BLOKOVA

ČKY

ČKY

ÚCHYTKA

B

MAX 1/3

mulcher_9

A

ÚCHYTKA

ZMĚNA NA PYTLOVÁNÍ NEBO VÝHOZ

ZMĚNA NA PYTLOVÁNÍ NEBO VÝHOZ

Jednoduše odstraňte kryt mulčovače a uložte ho na bezpečném místě.

Sekačka je tak připravena na výhoz trávy.

Souprava obsahuje:

Souprava obsahuje:

(1) Sestava mulčovací krytu

B

TIPY PRO MULČOVACÍ SEKÁNÍ

TIPY PRO MULČOVACÍ SEKÁNÍ

DŮLEŽITÉ:

DŮLEŽITÉ: PRO NEJLEPŠÍ VÝKON UDRŽUJTE POUZDRO SEKAČKY

BEZ NAHROMADĚNÉ TRÁVY A odpadu. PO KAŽDÉM POUŽITÍ

VYČISTĚTE.

Nože sekají trávu několikrát na co nejmenší kousky, které padají

na trávník a nenápadně zmizí v porostu. Mulčovaná tráva se

rychle biologicky rozkládá a louku vlastně hnojí. Vždy mulčujte

s nejvyšší rychlostí motoru (nožů), která zajišťuje nejlepší

několiknásobné sekání nožů.

Nesekejte trávník, když je vlhký. Vlhká tráva tvoří shluky a

brání v mulčování. Nejlepší čas pro sekání trávníku je časně

odpoledne. Touto dobou již tráva uschla a nově sekaná oblast

nebude vystavena přímému slunci.

Pro nejlepší výsledky upravte výšku sekání tak, aby sekačka

sbírala jen horní třetinu stonků trávy. Pro extrémně těžké

mulčování snižte šířku sekání a sekejte pomalu.

TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNOU

TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNOU

DALŠÍ POTŘEBU S NÁVODEM K TRAKTORU

Určité druhy trávy a stavů trávy mohou vyžadovat mulčování

ještě jednou, aby se nasekaná tráva zcela zakryla. Při druhém

sečení sekejte napříč nebo kolmo na první sečení.

Měňte směr sečení týden od týdne. Jeden týden sečte ze severu

na jich, další pak od východu na západ. Zabrání se tím barvení a

zrnatosti trávníku.

DALŠÍ POTŘEBU S NÁVODEM K TRAKTORU

15

30-INČNI KOMPLET ZA MALČIRANJE ZA KOSILICE

30-INČNI KOMPLET ZA MALČIRANJE ZA KOSILICE

KOMPLET BR. 96071002500

KOMPLET BR. 96071002500

ZAMJENSKI DIJELOVI

ZAMJENSKI DIJELOVI

KOMPLET BR. 96071002500

KOMPLET BR. 96071002500

KLJUČNI BROJ

KLJUČNI BROJ

BROJ DIJELA OPIS

BROJ DIJELA OPIS

1 532 42 17-17 Poklopac sklopa za malčiranje

(kompletan)

2 532 16 07-93 Kopča

3 532 12 50-04 Zavarna matica

4 819 06 12-16 Podloška 3/16 x 3/4

5 810 07 10-00 Podloška, opružna br. 10

6 871 08 10-10 Vijak br.10 X 5/8

1

6

4

5

2

3

4

5

2

3

OPREZ: NEMOJTE SKIDATI ŠTITNIK DEFLEKTORA S

OPREZ: NEMOJTE SKIDATI ŠTITNIK DEFLEKTORA S

KOSILICE. PODIGNITE I DRŽITE ŠTITNIK PRILIKOM

KOSILICE. PODIGNITE I DRŽITE ŠTITNIK PRILIKOM

PRIKAČIVANJA POKLOPCA KOSILICE I OSTAVITE GA

PRIKAČIVANJA POKLOPCA KOSILICE I OSTAVITE GA

POLOŽENOG NA POKLOPCU ZA VRIJEME RADA.

A

POLOŽENOG NA POKLOPCU ZA VRIJEME RADA.

POSTAVITE POKLOPAC ZA MALČIRANJE

POSTAVITE POKLOPAC ZA MALČIRANJE

• Spustite ručicu za podizanje priključka u njen najniži položaj.

Podignite i držite štitnik deflektora u uspravnom položaju.

Stavite prednji dio poklopca za malčiranje preko prednjeg dijela

otvora na oplati kosilice tako da klizne na mjesto.

Stavite urez na poklopcu za mulčiranje preko jezička na kosilici i

namjestite poklopac preko otvora kosilice, kako je pokazano.

• Zakačite prednju kopču u rupu na prednjoj strani oplate kosilice.

• Zakačite stražnju kopču u rupu na stražnjoj strani oplate kosilice.

ŠTITNIK DE-

ŠTITNIK DE-

FLEKTORA

FLEKTORA

KOPČE

KOPČE

JEZIČAK

B

MAKS. 1/3

mulcher_9

A

JEZIČAK

Komplet sadrži:

Komplet sadrži:

(1) Poklopac sklopa za malčiranje

SAVJETI ZA KOŠENJE UZ SITNO SJECKANJ

SAVJETI ZA KOŠENJE UZ SITNO SJECKANJ

TRAVE

TRAVE

vAŽNO:

vAŽNO: ZA NAJBOLJI RAD, ODRŽAVAJTE KUĆIŠTE KOSILICE

ČISTO OD NAKUPLJENE TRAVE i SMEĆA. OČISTITE NAKON SVAKE

UPORABE.

• Noževi će puno puta usitniti isječke trave, toliko ih smanjujući

da će se oni, kad padnu na tratinu, izgubiti u travi i neće se

zamjećivati. Također, usitnjena trava se brzo razgrađuje,

osiguravajući tratini hranjive sastojke. Kosite uvijek najvećom

brzinom motora (noža), jer se na taj način osigurava najbolje

sjeckanje noževa.

Izbjegavajte šišati travnjak kad je on vlažan. Vlažna trava se

obično formira u grude i tako ometa radnju sjeckanja. Najbolje

vrijeme za šišanje travnjaka je rano poslijepodne. U to vrijeme se

je trava osušila, a novoošišana zona neće biti izložena direktnom

suncu.

Za najbolje rezultate, ugodite visinu rezanja kosilice tako da

kosilica šiša samo gornju trećinu vlati trave. Za krajnje gusto

sjeckanje, smanjite širinu reza i šišajte polako.

ZA PRIJELAZ SA SKUPLJANJA U VREĆU NA PROSIPANJE

Neke vrste trave i uvjeta u travi mogu zahtijevati da se neka zona

isjecka po drugi put da bi se komadi trave potpuno sakrili. Kad

radite takvo drugo šišanje, šišajte poprijeko ili ukoso u odnosu

na prvi smjer šišanja.

Mijenjajte uzorak šišanja svake sedmice. Kosite od sjevera ka

jugu jedne sedmice, a onda promijenite na smjer od istoka prema

zapadu naredne. Time se sprečava spljoštavanje i zrnatost travn-

jaka.

ZA BUDUĆE POTREBE I NARUČIVANJE ZAMJENSKIH

DIJELOVA, ČUVAJTE OVAJ LIST S UPUTAMA ZAJEDNO S VAŠIM

PRIRUČNIKOM ZA TRAKTOR.

ZA PRIJELAZ SA SKUPLJANJA U VREĆU NA PROSIPANJE

Jednostavno skinite poklopac za mulčing i spremite na sigurno mjesto.

Vaša je kosilica sad spremna za prosipanje.

B

16

KOMPLET ZA 76 CM MULČER KOSILNICO

KOMPLET ZA 76 CM MULČER KOSILNICO

ŠT. KOMPLETA: 96071002500

ŠT. KOMPLETA: 96071002500

NADOMESTNI DELI

NADOMESTNI DELI

ŠT. KOMPLETA: 96071002500

ŠT. KOMPLETA: 96071002500

POL. ŠT.

POL. ŠT.

ŠT. DELA OPIS

ŠT. DELA OPIS

1 532 42 17-17 Pokrov na rezilih (celoten)

2 532 16 07-93 Zapenjalo

3 532 12 50-04 Varilna matica

4 819 06 12-16 Podložka 3/16 x 3/4

5 810 07 10-00 Podložka, varovalna #10

6 871 08 10-10 Vijak #10 X 5/8

1

6

4

5

2

3

4

5

2

3

PREVIDNOST: ŠČITNIKA DEFLEKTORJA NE ODSTRANITE

PREVIDNOST: ŠČITNIKA DEFLEKTORJA NE ODSTRANITE

S KOSILNICE. PRI NAMESTITVI POKROVA NA REZILIH

S KOSILNICE. PRI NAMESTITVI POKROVA NA REZILIH

DVIGNITE ŠČITNIK IN GA ZADRŽITE TER ZAGOTOVITE,

DVIGNITE ŠČITNIK IN GA ZADRŽITE TER ZAGOTOVITE,

DA JE MED DELOVANJEM NASLONJEN NA POKROV.

A

DA JE MED DELOVANJEM NASLONJEN NA POKROV.

NAMESTITEV POKROVA NA REZILIH

B

NAJVEČ 1/3

NAMESTITEV POKROVA NA REZILIH

Spustite vzvod za dvig priključka v spodnji položaj.

• Dvignite ščitnik deflektorja in ga zadržite v navpičnem položaju.

Sprednji del pokrova na rezilih namestite prek sprednje odprtine

v pokrovu kosilnice in ga potisnite na svoje mesto.

Utor v pokrovu na rezilih namestite prek jezička na kosilnici ter

mulcher_9

pokrov namestite prek odprtine kosilnice, kot je prikazano.

Sprednji zaklep zapnite v odprtino na sprednjem delu pokrova

kosilnice.

Zadnji zaklep zapnite v odprtino na zadnjem delu pokrova ko-

silnice.

Vsebina kompleta:

Vsebina kompleta:

(1) Pokrov na rezilih

ŠČITNIK DE-

ŠČITNIK DE-

FLEKTORJA

FLEKTORJA

ZAKLEPA

ZAKLEPA

JEZIČEK

A

JEZIČEK

PREKLOP MED UPORABO VREČE OZ. PRAZNJENJEM

PREKLOP MED UPORABO VREČE OZ. PRAZNJENJEM

Enostavno odstranite pokrov na rezilih in ga shranite na varnem mestu.

Kosilnica je tako pripravljena za praznjenje.

B

NASVETI ZA UPORABO MULČERJA

NASVETI ZA UPORABO MULČERJA

POMEMBNO:

Določena vrsta trave in pogoji kosenja lahko povzročijo, da bo potrebno

ponovno mulčenje travnate površine, da bo razrez trave popoln. Pri

ponovnem rezanju, kosite poševno ali pravokotno, glede na progo

prvega kosenja.

Vsak teden spremenite smer kosenja. Eden teden kosite od severa

proti jugu, pri naslednji košnji pa kosite od vzhoda proti zahodu. To bo

pripomoglo, da bo trata lepo vzdrževana.

POMEMBNO: ZA NAJBOLJŠE DELOVANJE, OHRANJAJTE OHIŠJE

KOSILNICE ČISTO OD KOPIČENJA TRAVE IN SMETI. POČISTITE

PO VSAKI UPORABI.

• Rezila večkrat razrežejo pokošeno travo in jo tako zmanjšajo, da se

neopazno raztrosi po trati. Drobno razrezana trava se hitro biološko

razgradi in predstavlja hranilo za trato. Za razrez trave vedno upora-

bljajte najvišje število vrtljajev motorja (rezila), ki zagotavlja najboljši

rezultat razreza.

Izogibajte se košenju trate, ko je mokra. Mokra trava se kopiči v

kosilnici in ovira delovanje kosilnice. Rano popoldan je najboljši čas

za kosenje vaše trate. V tem času se je trava posušila in sveže pokosena

trava ne bo izpostavljena neposredni sončni svetlobi.

Za najboljše rezultate, nastavite višino rezanja kosilnice tako, da rezila

režejo le eno tretino trave. Pri zelo težkih pogojih mulčenja, zmanjšajte

širino kosenja in kosite počasneje.

TA LIST Z NAVODILI SHRANITE SKUPAJ S PRIROČNIKOM

TA LIST Z NAVODILI SHRANITE SKUPAJ S PRIROČNIKOM

VAŠEGA TRAKTORJA ZA KASNEJŠO UPORABO IN NAROČANJE

VAŠEGA TRAKTORJA ZA KASNEJŠO UPORABO IN NAROČANJE

NADOMESTNIH DELOV

NADOMESTNIH DELOV

17

30 CALOWY ZESTAW MULCZUJĄCY DO KOSIARKI

30 CALOWY ZESTAW MULCZUJĄCY DO KOSIARKI

NR ZESTAWU

NR ZESTAWU

96071002500

96071002500

CZĘŚCI NAPRAWCZE

CZĘŚCI NAPRAWCZE

NR ZESTAWU

NR ZESTAWU

96071002500

96071002500

NUMER NUMER

NA RYS. CZĘŚCI OPIS

1 532 42 17-17 Zespół pokrywy do mulczowania

(kompletny)

2 532 16 07-93 Zaczep zapadkowy

3 532 12 50-04 Nakrętka do przyspawania

4 819 06 12-16 Podkładka 3/16 x 3/4

5 810 07 10-00 Podkładka, Blokada nr 10

6 871 08 10-10 Śruba nr 10 X 5/8

1

6

4

5

2

3

4

5

2

3

PRZESTROGA: NIE WOLNO DEMONTOWAĆ OSŁONY

PRZESTROGA: NIE WOLNO DEMONTOWAĆ OSŁONY

ODCHYLAJĄCEJ Z KOSIARKI. PODCZAS MOCOWANIA

ODCHYLAJĄCEJ Z KOSIARKI. PODCZAS MOCOWANIA

POKRYWY DO MULCZOWANIA NALEŻY UNIEŚĆ I

POKRYWY DO MULCZOWANIA NALEŻY UNIEŚĆ I

PRZYTRZYMAĆ OSŁONĘ. OSŁONA W TRAKCIE PRACY

PRZYTRZYMAĆ OSŁONĘ. OSŁONA W TRAKCIE PRACY

POWINNA SPOCZYWAĆ NA POKRYWIE.

A

POWINNA SPOCZYWAĆ NA POKRYWIE.

MONTOWANIE POKRYWY DO MULCZOWANIA

B

MAKS. 1/3

MONTOWANIE POKRYWY DO MULCZOWANIA

• Opuścić dźwignię podnoszenia urządzenia dodatkowego w

najniższe położenie.

• Unieść i przytrzymać osłonę odchylającą w położeniu pionow-

ym.

• Umieścić przednią część pokrywy do mulczowania nad przednią

mulcher_9

częścią otworu platformy kosiarki i wsunąć ją na miejsce.

• Umieścić wycięcie wykonane w pokrywie do mulczowania nad

występem na platformie kosiarki i ustawić pokrywę nad otworem

kosiarki, jak pokazano na rysunku.

• Zaczepić przedni zaczep w otworze z przodu platformy kosiarki.

• Zaczepić tylny zaczep w otworze z tyłu platformy kosiarki.

Zawartość zestawu:

Zawartość zestawu:

(1) Zespół pokrywy do mulczowania

OSŁONA

OSŁONA

ODCHYLAJĄCA

ODCHYLAJĄCA

ZACZEPY

ZACZEPY

WYSTĘP

A

WYSTĘP

PRZYSTOSOWYWANIE KOSIARKI DO ZBIERANIA LUB

PRZYSTOSOWYWANIE KOSIARKI DO ZBIERANIA LUB

ROZRZUCANIA ŚCIĘTEJ TRAWY

ROZRZUCANIA ŚCIĘTEJ TRAWY

Należy po prostu zdemontować pokrywę do mulczowania i odłożyć

ją w bezpieczne miejsce. Kosiarka jest teraz gotowa do rozrzucania

ściętej trawy.

NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ RAZEM

NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ RAZEM

Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI CIĄGNIKA W CELU PRZYSZŁEGO

Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI CIĄGNIKA W CELU PRZYSZŁEGO

WYKORZYSTANIA PODCZAS NAPRAW I ZAMAWIANIA CZĘŚCI

WYKORZYSTANIA PODCZAS NAPRAW I ZAMAWIANIA CZĘŚCI

NAPRAWCZYCH.

NAPRAWCZYCH.

B

WSKAZÓWKI JAZDY MULCZEREM

WSKAZÓWKI JAZDY MULCZEREM

WAŻNE:

W celu uzyskania najlepszych wyników wysokość ciecia kosiarki ustawić tak,

aby cięta była górna jedna trzecia łodyg trawy. W przypadku bardzo silnego

mulczowania, zredukować szerokość cięcia i przesuwać się powoli.

Pewne gatunki trawy i stan trawy mogą wymagać powtórnego mulczowania

miejsca, w celu całkowitego ukrycia ścinków. W przypadku wykonywania

drugiego cięcia przesuwać się w poprzek lub prostopadle do pierwszego

cięcia.

Schemat cięcia zmieniać co tydzień. W jednym tygodniu ciąć z północy na

południe, a w następnym ze wschodu na zachód. Pozwoli to na zapobieżenie

zbijaniu się i ziarnieniu trawnika.

WA ŻNE: W celu UZYSKANIA LEPSZYCH OSIĄGÓW, NIE

DOPUSZCZAĆ DO GROMADZENIA SIĘ W POKRYWIE

KOSIARKI TRAWY I ŚMIECI. OCZYŚCIĆ PO KAŻDYM UŻYCIU.

• Noże będą rozdrabniać skoszoną trawę na bardzo drobne kawałeczki,

które po wyrzuceniu na trawnik zostaną rozproszone w trawie i staną się

niezauważalne. Ponadto zmulczowana trawa ulegnie szybkiej biodegradacji

i zapewni trawnikowi składniki odżywcze. Mulczowanie należy zawsze

przeprowadzać przy najwyższej prędkości silnika (noży), gdyż wówczas

noże najlepiej rozdrabniają skoszoną trawę.

• Unikać koszenia trawy kiedy jest ona mokra. Mokra trawa ma tendencję do

tworzenia grudek i zakłócania mulczowania. Najlepszym czasem do koszenia

trawnika jest wczesne popołudnie. W tym czasie trawa jest sucha, a świeżo

skoszone miejsce nie będzie narażone na bezpośrednie działanie promieni

sł

onecznych.

30-PALCOVÁ MULČOVACIA SÚPRAVA PRE KOSAČKU

SK

Č. SÚPRAVY. 96071002500

Súprava obsahuje:

(1) Zostava mulčovacieho krytu

B

MAX 1/3

A NAINŠTALUJTE MULČOVACÍ KRYT

Spustite zdvíhaciu páku príslušenstva do najnižšej polohy.

Nadvihnite a pridržte odchyľovací štít vo zvislej polohe.

• Umiestnite prednú časť mulčovacieho krytu nad otvor prednej

časti žacieho stroja a posuňte ho na miesto.

Umiestnite štrbinu v mulčovacom kryte nad jazýček na

žacom stroji a umiestnite kryt nad otvor žacieho stroja, ako

mulcher_9

je zobrazené.

• Upevnite čik prednej zarážky do otvoru na prednej časti

krytu žacieho stroja.

• Upevnite čik zadnej zarážky do otvoru na zadnej časti

krytu žacieho stroja.

POZOR: NEODSTRAŇUJTE ODCHYĽOVACÍ

ŠTÍT ZO ŽACIEHO STROJA. PRI PRIPEVŇOVANÍ

MULČOVACIEHO KRYTU NADVIHNITE A PRIDRŽTE

ŠTÍT A NECHAJTE, ABY OSTAL NA KRYTE POČAS

ČINNOSTI.

TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE SPOLU S NÁVODOM

TRAKTORA, ABY STE DOŇ MOHLI NAHLIADNUŤ V

BUDÚCNOSTI ALEBO PRI OBJEDNÁVANÍ NÁHRADNÝCH

ODCHYĽOVACÍ ŠTÍT

DIELOV

A

JAZÝČEK

NÁHRADNÉ DIELY

Č. SÚPRAVY. 96071002500

KÓDOVÉ Č.

Č. DIELU POPIS

1 532 42 17-17 Zostava mulčovacieho krytu

(kompletná)

2 532 16 07-93 čik uzáveru

3 532 12 50-04 Privarená matica

ČIKY

4 819 06 12-16 Podložka 3/16 x 3/4

ZARÁŽOK

5 810 07 10-00 Podložka, poistná #10

6 871 08 10-10 Skrutka #10 x 5/8

PRÍPRAVA NA VYSYPANIE ALEBO

VYPRÁZDNENIE

Jednoducho odstráňte mulčovací kryt a odložte ho na bezpečnom

1

mieste. Váš žací stroj je teraz pripravený na vyprázdnenie

B TYPY MULČOVANIA KOSENIA

6

4

5

2

3

4

5

2

3

18

LEŽI:

• Určité typy trávy a podmienok trávy môžu vyžadovať, aby oblasť

bola mulčovaná po druhýkrát na úplné skrytie odrezkov. Keď

vykonávate druhé sekanie, koste cez alebo kolmo na cestu

prvého sekania.

• Z týždňa na týždeň meňte sekaciu šablónu. Jeden týždeň

koste zo severu na juh, potom nasledujúci týždeň zmeňte na

z východu na západ. To pomôže zabrániť

matnosti a zrnitosti

trávnika.

DÔLEŽITÉ: pRE NAJLEPŠÍ VÝKON ZACHOVAJTE plášť

ŽACIEHO STROJA bez trávy a odpadu. Vyčistite po každom

použití.

Čepele kosia trávu niekoľkonásobným prerezaním stebiel a

skrátia ich na takú veľkosť, že keď spadnú na trávnik, roztra-

tia sa po tráve, takže ich nebude vidno. Mulčovaná tráva sa

rýchlo biologicky odbúra, čím zabezpečí výživu pre trávnik.

Vždy mulčujte pri najvyššej rýchlosti motora (čepeľ), čím sa

zabezpečí najlepšia účinnosť rezania čepelí.

Vyhnite sa sekaniu trávnika, keď je mokrý. Mokrá tráva má

tendenciu vytvárať trsy a narúša mulčovací účinok. Najlepší čas

na kosenie trávnika je skoré popoludnie. V tomto čase tráva

vyschla a nová oblasť sekania nebude vystavená priamemu

slnku.

Najlepšie výsledky dosiahnete, ak si nastavíte sekaciu výšku

žacieho stroja tak, aby žací stroj sekal len vrchnú jednu tretinu

stebiel trávy. Na mimoriadne ťažké mulčovanie pomaly znižujte

šírku sekania a žatia.

30 HÜVELYKES FŰNYÍRÓ-PORHANYÍTÓ KÉSZLET

HU

KÉSZLET SZÁMA: 96071002500

A készlet tartalma:

(1) Aprítófedél szerelvény

B

MAX. 1/3

A AZ APRÍTÓFEDÉL FELSZERELÉSE

Engedje le a tartozákemelő kart alsó állásba.

Emelje fel és tartsa álló helyzetben a visszaverő lemezt.

Helyezze az aprítófedél elülső részét a kaszaegység nyí-

lásának elejére, és csúsztassa a helyére.

Helyezze az aprítófedélen lévő rést a fűkaszán lévő pecekre,

és pozícionálja a fedelet a fűkasza nyílása fölé az ábrán

mulcher_9

látható módon.

Akassza ez elülső zárakasztót a kaszaegység elején lévő

Bizonyos típusú fű és egyéb feltételek esetén szükséges lehet

lyukba.

az, hogy egy adott területet a levágott fűdarabok teljes elre-

Akassza a hátsó zárakasztót a kaszaegység hátulján lévő

jtéséhez másodszor is lenyírjunk. Második nyírásnál az első

lyukba.

útvonalra merőlegesen vagy keresztbe haladjunk.

FIGYELEM: NE VEGYE LE A VISSZAVERŐ LEMEZT

• Hétről hétre változtassuk meg a vágási mintát. Egyik héten

A FŰKASZÁRÓL. EMELJE FEL ÉS TARTSA A

nyírjunk északról dél felé haladva, a következőn váltsunk:

LEMEZT AZ APRÍTÓFEDÉL CSATLAKOZTATÁSA

haladjunk keletről nyugat felé. Ily módon elkerülhetjük, hogy a

KÖZBEN, ÉS HAGYJA, HOGY MŰKÖDÉS KÖZBEN

gyepen állandó minták alakuljanak ki.

A FEDÉLRE TÁMASZKODJON.

A KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS ÉS A PÓTALKATRÉSZEK

VISSZAVERŐ

MEGRENDELÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA EZT AZ

LEMEZ

ÚTMUTATÓT A TRAKTOR KÉZIKÖNYVÉNÉL

A

PECEK

PÓTALKATRÉSZEK

KÉSZLET SZÁMA: 96071002500

KULCS ELEM

SZÁMA SZÁMA LEÍRÁS

1 532 42 17-17 Aprítófedél szerelvény

(teljes)

2 532 16 07-93 Zárakasztó

3 532 12 50-04 Hegesztett anya

ZÁRAKASZTÓK

4 819 06 12-16 Alátét 3/16 x 3/4

5 810 07 10-00 Alátét, 10. sz. zár

6 871 08 10-10 Csavar #10 x 5/8

ÁTALAKÍTÁS FŰGYŰJTŐ VAGY FŰSZÓRÓ

ÜZEMRE

1

Egyszerűen távolítsa el az aprítófedelet, és tárolja biztos helyen.

A fűkasza most már a fűszóró üzemre kész.

TIPPEK AZ APRÍTÁSSAL ÉS A

6

FŰNYÍRÁSSAL KAPCSOLATBAN

B

FONTOS: A LEGJOBB TELJESÍTMÉNY ÉRDEKÉBEN A

FŰNYÍRÓ BORÍTÁSÁT TARTSA FŰTŐL ÉS HULLADÉKTÓL

MENTESEN. MINDIG TISZTÍTSA MEG HASZNÁLAT UTÁN.

A pengék többször újra összevágják a lenyírt füvet, és csök-

4

kentik annak méretét annak érdekében, hogy a gyep közé

5

2

3

essen, amikor szétszórják a füvön, és ne lehessen észrevenni.

Az aprított gyep biológia lebomlása gyorsabban megy végbe,

tápanyagot biztosítva a gyep számára. Az aprítást mindig a

4

legmagasabb (penge)sebességen végezze, mivel ez biztosítja

a pengék legjobb újravágási teljesítményét.

5

2

Ne nyírjon füvet, ha az nedves. A nedves fű hajlamos csomó-

sodni, ami hátráltatja az aprítást. A gyepnyírásra a legjobb idő

3

a kora délután. Ekkorra a fű már megszárad, az újonnan lenyírt

terület viszont nem lesz kitéve a közvetlen napfénynek.

A legjobb eredmény érdekében állítsa be a vágási magasságot

úgy, hogy a fűnyíró a fűszálaknak csak a felső harmadát vágja

le. Különlegesen nagy mértékű aprításhoz csökkentse a vágási

szélességet és lassan haladjon a fűnyíróval.

19

КОМПЛЕКТ ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ К КОСИЛКЕ 30"

КОМПЛЕКТ . 96071002500

Набор состоит из:

Для достижения наилучших результатов устанавливайте

(1) Мульчирующая крышка

высоту скашивания таким образом, чтобы косилка срезала

КАК СТАНОВИТЬ МУЛЬЧИРУЮЩУЮ

лишь верхнюю треть стеблей травы. Для наиболее

A

эффективного мульчирования следует уменьшить ширину

КРЫШКУ

захвата и косить на малой скорости перемещения.

Опустите рычаг подъема приспособления в самое низкое

положение.

Поднимите и удерживайте отражательную заслонку в

B

МАКС 1/3

вертикальном положении.

Разместите мульчирующую крышку лицевой стороной

над отверстием режущей деки и вдвиньте ее на место.

Совместите паз на мульчирующей крышке с язычком

на косилке и расположите крышку над отверстием, как

показано на рисунке.

Зацепите передний крючок с защелкой в отверстие в

передней части режущей деки.

mulcher_9

Зацепите задний крючок с защелкой в отверстие в задней

части режущей деки.

Некоторые виды и условия произрастания травы могут

потребовать повторного мульчирования обработанной

ВНИМАНИЕ: НЕ СНИМАЙТЕ С КОСИЛКИ

площади. Повторное скашивание следует производить

ОТРАЖАТЕЛЬНУЮ ЗАСЛОНКУ. ПОДНИМИТЕ

в направлении, поперечном

либо перпендикулярном

И УДЕРЖИВАЙТЕ ЗАСЛОНКУ ВО ВРЕМЯ

первоначальному.

УСТАНОВКИ МУЛЬЧИРУЮЩЕЙ КРЫШКИ, А ВО

Меняйте направление скашивания каждую неделю. Косите в

ВРЕМЯ РАБОТЫ ПОЛОЖИТЕ ЕЕ НА КРЫШКУ.

течение недели с севера на юг, в течение следующей недели

с востока на запад. Это позволит избежать формирования

ОТРАЖАТЕЛЬНАЯ

неровного и разрежённого травяного покрытия.

A

ЗАСЛОНКА

ДЛЯ УДОБСТВА ПОЛУЧЕНИЯ СПРАВОЧНОЙ

ИНФОРМАЦИИ И ЗАКАЗА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

ФИКСАТОР

ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ВМЕСТЕ С

РУКОВОДСТВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ТРАКТОРА

ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ

КОМПЛЕКТ . 96071002500

ПОЗ. ДЕТ. ОПИСАНИЕ

1 532 42 17-17 Мульчирующая крышка (в

сборе)

2 532 16 07-93 Крючок с защелкой

КРЮЧКИ С

3 532 12 50-04 Приварная гайка

ЗАЩЕЛКАМИ

4 819 06 12-16 Шайба 3/16 x 3/4

5 810 07 10-00 Кольцо стопорное 10

КАК ПЕРЕЙТИ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

6 871 08 10-10 Бoлt 10 X 5/8

СБОРНИКА ИЛИ ВЫБРОСУ

Просто снимите мульчирующую крышку и храните ее в

1

безопасном месте. Косилка готова к работе в режиме

выброса.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО

6

B

МУЛЬЧИРОВАНИЮ И СКАШИВАНИЮ

ВАЖНО: ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ НАДЁЖНОЙ РАБОТЫ

НЕ ДОПУСКАЙТЕ ЗАБИВАНИЯ КОРПУСА КОСИЛКИ

СКОШЕННОЙ ТРАВОЙ И МУСОРОМ. ОЧИЩАЙТЕ АГРЕГАТ

ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

Ножи будут срезать траву, многократно рассекая и измельчая

4

5

ее, так что когда скошенная трава будет падать на газон, она

2

3

будет незаметной. Кроме того, измельченная трава быстро

разлагается под действием микроорганизмов и

удобряет

газон. Работы по мульчированию следует выполнять на

4

самой высокой скорости, в этом случае ножи измельчают

5

траву лучше всего.

2

Избегайте косить мокрую траву. Мокрая трава образует

комки, что затрудняет измельчение. Лучшее время для

3

скашиванияближе к полудню. В это время трава уже

высыхает, а свежескошенные участки ещё не подвергаются

20

прямому

солнечному облучению.

30-TOLLINE MULTSIJAGA NIIDUK

KOMPLEKT NR. 96071002500

Komplektis on:

(1) Multsimiskate

B

МАКS 1/3

MULTSIMISKATTE PAIGALDAMINE

A

Langetage lisaseadme tõstmise hoob kõige madalamasse

asendisse.

Tõstke ja hoidke heitekaitset püstises asendis.

Asetage multsimiskate muruniitja korpuse avause esiosa ja

lükake paiga.

Asetage multsimiskatte avaus muruniitja aasa kohaje ja sät-

tige kate õigeks nagu joonisel näidatud.

mulcher_9

Kinnitage esimene kinnituskonks muruniitja korpuse ees

Teatud muru tüübi ja tingimuste korral võib olla vajalik kahek-

olevasse auku.

ordne hakkimine, et kärbitud muruliblesid täielikult peita. Teist

Kinnitage tagumine kinnituskonks muruniitja korpuse taga

korda niites niitke esimese niitmisrajaga risti.

olevasse auku.

Muutke niitmisskeemi igal nädalal. Ühel nädalal niitke põhja

suunast lõuna suunas ja järgmisel nädalal niitke idast lääne

ETTEVAATUST: ÄRGE EEMALDAGE MURUNIIT-

suunas. See aitab hoida ära muru tuhmiks ja kiuliseks muu-

JALT HEITEKAITSET. TÕSTKE JA HOIDKE KAIT-

tumist.

SET MULTSIMISKATTE PAIGALDAMISE AJAL

JA KASUTAMISE AJAKS LASKE SEE KATTELE

HOIDKE SEE JUHISTELEHT TULEVASEKS LUGEMISEKS

LANGEDA.

JA VARUOSADE TELLIMISEKS KOOS TRAKTORI

KASUTUSJUHENDIGA

HEITEKAITSE

A

AAS

VARUOSAD

KOMPLEKT NR. 96071002500

VÕTI OSA

NR. NR. KIRJELDUS

1 532 42 17-17 Multsimiskate (tervik)

2 532 16 07-93 Kinnituse konks

3 532 12 50-04 Keevitatud mutter

4 819 06 12-16 Seib 4,7 x 19

5 810 07 10-00 Lukustusseib #10

6 871 08 10-10 Kruvi #10 X 15,8

KINNITUSKONKS

1

KOTI VÕI VÄLJASTUSE KASUTUSELEVÕTT

Lihtsalt eemaldage multsijakate ja hoidke seda turvalises kohas.

Muruniitja on nüüd tühjendamiseks valmis.

6

B SOOVITUSED MULTŠIMISNIITMISEKS

TÄHTIS: PARIMAKS TOIMIMISEKS HOIDKE NIIDUKIKORPUS

PUHTANA MURU- JA PRAHIKOGUMIKEST. PUHASTAGE

PÄRAST IGAT KASUTAMIST.

4

Terad lõikavad rohu mitu korga peenemaks ja vähendavad

5

2

3

nende suurust nii, et murule langedes, jagunevad need kõrte

vahele ära ja jäävad silmale märkamatuks. Samuti laguneb

multsitud rohi kiiremini ja annab nii murule juurde toitaineid.

4

Alati multsige kõrgeimal mootorikiirusel, kuna see tagab terade

parima tulemuse.

5

2

Vältige märja muru niitmist. Märg rohi kipub moodustama klompe

ja segab multšimist. Parim aeg muru niitmiseks on varajane

3

pärastlõuna. Selleks ajaks on muru kuivanud ja päikesekiired

ei paista otse värskelt niidetud alale.

Parimate tulemuste saamiseks reguleerige niiduki lõikekõrgus

selliseks, et niiduk lõikab maha vaid muruliblede ülemise kol-

mandiku. Eriti tugevaks multšimiseks (hakkimiseks) alandage

lõikelaiust ja niitke aeglaselt.

21

30 COLIŲ VEJAPJOVĖS MULČIAVIMO RINKINYS

RINKINIO NR. 96071002500

Rinkinį sudaro:

(1) Mulčiavimo dangčio komplektas

B

MAKS 1/3

A UŽDĖKITE MULČIAVIMO DANGTĮ

Pritvirtinimo pakėlimo svirtį nuleiskite iki žemiausios

padėties.

Pakelkite ir laikykite kreiptuvo skydą vertikalioje padėtyje.

Padėkite priekinę mulčiavimo dangčio dalį virš priekinės

vejapjovės dalies angos ir įstumkite į vietą.

Įstatykite į angą vejapjovės dangtyje virš ąselės ir padėkite

mulcher_9

dangtį virš vejapjovės angos kaip parodyta.

Užkabinkite priekinį skląsčio kabliuką angoje, esančioje

pjautuvo skydo priekyje.

Užkabinkite galinį skląsčio kabliuką angoje, esančioje pjau-

tuvo skydo nugarėlėje.

DĖMESIO: DRAUDŽIAMA NUIMTI KREIPTUVO

SKYDĄ NUO VEJAPJOVĖS. PAKELKITE IR LAI-

KYKITE GAUBTĄ, KAI TVIRTINATE VEJAPJOVĖS

DANGTĮ, IR LEISKITE JAM REMTIS Į DANGTĮ

PJOVIMO METU.

KREIPTUVO SKYDAS

A

ĄSELĖ

ATSARGINĖS DALYS

RINKINIO NR. 96071002500

RAKTAS DALIS

NR. NR. APRAŠYMAS

1 532 42 17-17 Mulčiavimo dangčio komplektas

(pilnas)

2 532 16 07-93 Fiksavimo kabliukas

3 532 12 50-04 Veržlė

4 819 06 12-16 Poveržlė 3/16 x 3/4

5 810 07 10-00 Poveržlė, fi ksatorius #10

SKLĄSČIO

6 871 08 10-10 Varžtas #10 X 5/8

KABLIUKAI

NORINT, KAD ŽOLĖ BŪTI KRAUNAMA Į

1

MAIŠĄ ARBA SMULKINAMA

Nuimkite mulčiavimo dangtį ir laikykite saugioje vietoje. Jūsų

vejapjovė yra parengta smulkinimui.

6

B

4

5

2

3

4

5

2

3

22

PATARIMAI, KAIP MULČIUOTI

PATARIMAI, KAIP MULČIUOTI

Svarbu:

Kai kurios rūšies žolę (arba dėl žolės būklės) gali tekti atitinkamą

plotą mulčiuoti dar kartą – tik taip bus pilnai paslėpta nupjauta

žolė. Pjaudami antrą kartą judėkite skersai arba statmenai pirmojo

pjovimo krypčiai.

Kiekvieną savaitę pakeiskite pjovimo kryptį. Vieną savaitę judėkite

iš šiaurės į pietus, kitą – iš rytų į vakarus. Taip išvengsite vejos

susivėlimo ir sugulimo viena kryptimi.

ŠĮ INSTRUKCIJOS LAPĄ LAIKYKITE KARTU SU

TRAKTORIAUS VADOVU IR IŠSAUGOKITE ATEIČIAI, JEI

REIKĖS INFORMACIJOS ARBA NORĖSITE UŽSISAKYTI

ATSARGINIŲ DALIŲ

Svarbu: JEI NORITE PASIEKTI GERIAUSIŲ REZULTATŲ,

ŽOLIAPJOVĖS KORPUSE NETURI BŪTI ĮSTRIGUSIOS

ŽOLĖS IR ŠIUKŠLIŲ. IŠVALYKITE KIEKVIENĄ KARTĄ BAIGĘ

DARBĄ.

Ašmenys pjaus žolės nuokarpas daug kartų ir sumažins jų dydį

taip, kad jos kris ant vejos ir išsisklaidys žolėje bei nebus paste-

bimos. Be to, mulčiuota žolė yra greitai skaidoma ir suteikia vejai

maistingų medžiagų. Visada mulčiuokite su didžiausiu variklio

(ašmenų) greičiu, kadangi taip bus užtikrinamas geriausias ašmenų

pakartotinio pjovimo veiksmas.

Nepjaukite vejos, kai ji yra šlapia. Šlapia veja formuoja gniužulus ir

trukdo mulčiuoti. Geriausias metas vejai pjauti – ankstyva popietė.

Tuo metu žolė būna išdžiūvusi ir šviežiai nupjauti plotai nepatirs

tiesioginių saulės spindulių.

Geriausių rezultatų pasieksite nustatę žoliapjovės peilius taip, kad

jie nupjautų tik trečdalį žolės stiebelių aukščio. Jei mulčiavimas

vyksta sunkiai, sumažinkite pjovimo plotį ir judėkite lėtai.

30 COLLU MULČĒŠANAS KOMPLEKTS PĻAUJMAŠĪNAI

KOMPLEKTA NR. 96071002500

Komplektācija:

(1) Mulčēšanas vāks

B

MAKS 1/3

UZSTĀDIET MULČĒŠANAS VĀKU

A

• Nolaidiet pierīces pacelšanas sviru apakšējā stāvoklī.

Paceliet un turiet de ektoru vertikālā stāvoklī.

• Novietojiet mulčēšanas vāku virs pļaušanas kupola atveres

un iebīdiet to.

• Novietojiet mulčēšanas vāka rievu virs pļaujmašīnas mēlītes

un uzstādiet vāku uz pļaujmašīnu, kā parādīts attēlā.

mulcher_9

• Sakabiniet priekšējo āķi, ievietojot to pļaušanas kupola

priekšpusē esošajā atverē.

• Atkarībā no zāles veidiem un zāles lieluma var būt nepieciešama

• Sakabiniet aizmugurējo āķi, ievietojot to pļaušanas kupola

atkārtota pļaušana, lai iegūtu pilnīgi līdzenu pļāvumu. Pļaujot

aizmugurē esošajā atverē.

atkārtoti, virzieties šķērsām vai perpendikulāri virzienam kādā

BRĪDINĀJUMS: NENOŅEMIET DEFLEKTORU

pļāvāt pirmo reizi.

NO PĻAUJMAŠĪNAS. MULČĒŠANAS VĀKA

Ik pa nedēļai mainiet pļaušanas virzienu. Virzieties vienu

PIESTIPRINĀŠANAS LAIKĀ PACELIET UN TURIET

nedēļu no ziemeļiem uz dienvidiem, otru no austrumiem uz

AIZSARGVAIROGU UN DARBA LAIKĀ ĻAUJIET

rietumiem. Tas palīdzēs izvairīties no zālāja saveldrēšanās un

TAM ATBALSTĪTIES PRET VĀKU.

sapīšanās.

TURIET ŠO INSTRUKCIJU KOPĀ AR JŪSU TRAKTORA

AIZSARGVAIROGS

ROKASGRĀMATU, LAI TO VARĒTU IZMANTOT

A

ZINĀŠANU ATSVAIDZINĀŠANAI VAI REZERVES DAĻU

PASŪTĪŠANAI

CILPA

REZERVES DAĻAS

KOMPLEKTA NR. 96071002500 (MKT38-97)

APZ. DETAĻAS

NR. NR. APRAKSTS

1 532 42 17-17 Mulčēšanas vāks (komplekts)

2 532 16 07-93 Āķis ar sprostu

KARABĪNES

3 532 12 50-04 Metināts uzgrieznis

4 819 06 12-16 Paplāksne 3/16 x 3/4

5 810 07 10-00 Sprostpaplāksne #10

LAI IEKĀRTU PĀRVEIDOTU ZĀLES

6 871 08 10-10 Skrūve #10 X 5/8

SAVĀKŠANAI MAISĀ VAI IZMEŠANAI

Vienkārši noņemiet mulčēšanas vāku un glabājiet to drošā vietā.

Tagad jūsu pļaujmašīna ir gatava zāles izmešanai.

1

IETEIKUMI PĻAUŠANAI

SMALCINĀŠANAS REŽĪMĀ

B

6

SVARīGI: lABĀKAI ZĀLES PĻĀVĒJA DARBĪBAI NEĻAUJIET

PĻAUŠANAS MEHĀNISMA KORPUSĀ UZKRĀTIES ZĀLEI UN

NETĪRUMIEM. pĒC KATRAS LIETOŠANAS REIZES VEICIET

TĪRĪŠANU.

• Asmeņi vairākas reizēs sagriezīs nopļauto zāli, samazinot

tās izmēru. Pateicoties tam, kad sasmalcināta zāle nokļūs uz

mauriņa, to nevarēs pamanīt. Turklāt, sasmalcināta zāle ātrāk

4

5

2

3

satrūdēs un nodrošinās mauriņu ar barības vielām. Mulčēšanas

laikā vienmēr darbiniet dzinēju (asmeni) ar maksimā

lo ātrumu,

tādējādi, nodrošinot vislabāko zāles sasmalcināšanu.

4

Izvairieties no mitra zālāja pļaušanas. Uzkrājoties mitra zāle

5

veido pikas, kas traucē smalcināšanu. Labākais laiks zālāja

pļaušanai ir agra pēcpusdiena. Šajā laikā z āle ir nožuvusi un tikko

2

nopļautais laukums netiks pakļauts tiešai saules iedarbībai.

3

• Labākam rezultātam zāles pļāvēja pļaušanas augstumu

noregulējiet tā, lai pļāvēja asmeņi atgrieztu tikai trešdaļu no zāles

augstuma. Lai sasmalcinātā zāle būtu ļoti smalka, samaziniet

pļaušanas platumu un ātrumu.

23

НАБОР ЗА СЛАМА ЗА 30-ИНЧОВА КОСАЧКА

НАБОР 96071002500

Наборът съдържа:

(1) Капак за слама комплект

B

MAKC 1/3

ИНСТАЛИРАНЕ НА КАПАКА ЗА СЛАМА

A

Спуснете повдигателния лост на приставката до най-

ниското му положение.

Повдигнете и задръжте отражателния щит във вертикално

положение.

Поставете предната част на капака за слама над предната

част на отвора на платформата на косачката и го плъзнете

на място.

Поставете улея на капака за слама над маркера на

mulcher_9

косачката

и разположете капака върху отвора на

косачката, както е показано.

За най-добри резултати регулирайте режещата височина

Закачете куката на предната панта за отвора в предната

на косачката, за да може косачката да отрязва само най-

част на платформата на косачката.

горната една трета от тревата

. За изключително тежко

Закачете куката на задната панта за отвора в задната

мулчиране намалете ширината на косене и косете бавно.

част на платформата на косачката.

Определени видове и състояния на тревата може да

изискват някоя повърхност да се мулчира повторно за

ВНИМАНИЕ: НЕ СВАЛЯЙТЕ ОТРАЖАТЕЛНИЯ

напълно скриване на остатъците. Когато извършвате

ЩИТ ОТ КОСАЧКАТА. ПОВДИГНЕТЕ И ЗАДРЪЖТЕ

повторно рязане косете напреко или перпендикулярно на

ЩИТА, КОГАТО ПРИКАЧВАТЕ КАПАКА ЗА СЛАМА,

първата окосена отсечка.

И ГО ОСТАВЯЙТЕ ПОДПРЯН ВЪРХУ КАПАКА ПО

ВРЕМЕ НА РАБОТА.

Променяйте посоката на рязане от седмица

на седмица.

Косете от север на юг през едната седмица, след това

сменете от изток на запад през следващата седмица. Това

ОТРАЖАТЕЛЕН ЩИТ

ще спомогне да се предотврати сплескването и неравния

A

вид на ливадата.

УХО

ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ И ПОРЪЧКИ НА РЕЗЕРВНИ

ЧАСТИ ПАЗЕТЕ ТОЗИ ЛИСТ С ИНСТРУКЦИИ ЗАЕДНО

С РЪКОВОДСТВОТО ЗА ВАШИЯ ТРАКТОР

РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ

НАБОР 96071002500

КОД ЧАСТ

` ОПИСАНИЕ

1 532 42 17-17 Капак за слама комплект

(пълен)

КУКИ НА

2 532 16 07-93 Заключваща кука

ПАНТАТА

3 532 12 50-04 Заварена гайка

4 819 06 12-16 Шайба 3/16 x 3/4

ЗА ПРИСПОСОБЯВАНЕ КЪМ СЪБИРАНЕ

5 810 07 10-00 Шайба, пружинна 10

ИЛИ РАЗТОВАРВАНЕ

6 871 08 10-10 Вйht 10 X 5/8

Просто свалете капака за сламата и го съхранявайте

на безопасно място. Вашата косачка сега е готова за

1

разтоварване.

B СЪВЕТИ ЗА МУЛЧИРАНЕ С КОСАЧКАТА

6

ВАЖНО: ЗА НАЙ-ДОБРО ПРЕДСТАВЯНЕ ЗАПАЗЕТЕ

ВЪТРЕШНАТА ЧАСТ НА КОСАЧКАТА ЧИСТА ОТ

ЗАДРЪСТВАНИЯ С ТРЕВА И БОКЛУЦИ. ПОЧИСТВАЙТЕ

СЛЕД ВСЯКА УПОТРЕБА

Остриетата ще пренарежат окосената трева многократно на

по-малки парчета, така че когато паднат на поляната, те ще

се разпръснат по тревата и няма да се забелязват. Също

4

5

2

3

така,

смляната трева ще се разложи бързо, за да подхрани

ливадата. Винаги разпръсквайте сламата с най-високата

скорост (на остриетата), тъй като това ще предостави най-

доброто режещо действие на остриетата.

4

5

Избягвайте косенето на Вашата ливада, когато е мокра.

Мократа трева се събира и слепва, като това пречи на

2

мулчирането. Най

-доброто време за косене на Вашата

3

ливата е в ранния следобед. По това време тревата е

суха и новата окосена повърхност няма да е изложена на

директното слънце.

24

KIT PENTRU PENTRU MĂRUNŢIREA IERBII, PENTRU

MAŞINĂ DE TUNS IARBA DE 30 INCH

KIT NR. 96071002500

Kitul conţine:

(1) Ansamblul capacului pentru mărunţ

irea ierbii

INSTALAREA CAPACULUI PENTRU

B

MAX 1/3

A

MĂRUNŢIREA IERBII

• Coborâţi pârghia de ridicare a dispozitivului de xare în poziţia

cea mai de jos.

• Ridicaţi şi ţineţi ecranul de ector în poziţie verticală.

• Plasaţi partea din faţă a capacului pentru mărunţirea ierbii

peste partea din faţă a deschiderii din carcasa maşinii de

tuns iarba şi introduceţi-l în locaşul respectiv.

• Puneţi fanta din capacul pentru mărunţirea ierbii peste clapeta

mulcher_9

de pe maşina de tuns iarba şi poziţionaţi capacul desupra

deschiderii de pe maşina de tuns iarba, aşa cum se arată.

Pentru rezultate optime, reglaţi nivelul de tăiere al maşinii de

• Prindeţi cârligul de xare din faţă în ori ciul din partea

tuns iarba astfel încât să tundă aproximativ o treime din lungimea

anterioară a carcasei maşinii de tuns iarba.

relor de iarbă. Pentru o mărunţire extremă, reduceţi lăţimea

de tăiere şi manevraţi la viteză mică.

• Prindeţi cârligul de xare din spate în ori ciul din partea

posterioară a carcasei maşinii de tuns iarba.

Pentru anumite condiţii şi tipuri de iarbă, poate necesară o

a doua mărunţire pentru a ascunde complet rele tăiate. La a

ATENŢIE: NU DEMONTAŢI ECRANUL DEFLECTOR

DE PE MAŞINA DE TUNS IARBA. RIDICAŢI ŞI ŢINEŢI

doua trecere, folosiţi direcţia perpendiculară celei dintâi.

ECRANUL CÂND MONTAŢI CAPACUL PENTRU

• Schimbaţi direcţia în care tundeţi iarba de la o săptămână la alta.

MĂRUNŢIREA IERBII ŞI LĂSAŢI-L SĂ SE SPRIJINE

O săptămână tundeţi de la nord la sud, săptămâna următoare

PE CAPAC ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII.

de la est la vest. Pin această strategie veţi evita bătă

torirea sau

fărâmiţarea excesivă a solului spaţiului verde.

ECRAN DEFLECTOR

PENTRU CONSULTAREA PE VIITOR ŞI PENTRU

A

COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB, PĂSTRAŢI

ACEASTĂ FIŞĂ DE INSTRUCŢIUNI ALĂTURI DE

CLAPETĂ

MANUALUL TRACTORULUI DV.

PIESE DE SCHIMB

KIT NR. 96071002500

CRT. PIESEI

NR. NR. DESCRIEREA

1 532 42 17-17 Ansamblul capacului pentru

mărunţirea ierbii (Complet)

2 532 16 07-93 Cârlig pentru închizătoare

3 532 12 50-04 Piuliţă sudată

CÂRLIGE DE

4 819 06 12-16 Şaibă 3/16 x 3/4

PRINDERE

5 810 07 10-00 Şaibă de blocare #10

6 871 08 10-10 Şurub #10 X 5/8

TRANSFORMAREA PENTRU COLECTARE

SAU DEPUNERE

Este su cient să scoateţi capacul pentru mărunţirea ierbii şi să-l

1

depozitaţi într-un loc sigur. Acum, maşina dv. de tuns iarba este

gata pentru a depune resturile.

SFATURI PENTRU FOLOSIREA DISPO

6

ZITIVULUI DE MĂRUNŢIRE

B

IMPORTANT: PENTRU O UTILIZARE OPTIMĂ, ÎNLĂTURAŢI

FIRELE DE IARBĂ ŞI RESTURILE ADUNATE ÎN INTERIORUL

CARCASEI. CURĂŢAŢI MAŞINA DUPĂ FIECARE UTILIZARE.

Lamele vor mărunţi iarba tăiată de mai multe ori şi îi vor reduce

dimensiunile, astfel încât aceasta va cădea pe gazon, rămânând

4

5

2

ascunsă, neobservată, printre rele de iarbă De asemenea,

3

iarba mărunţită se va biodegrada rapid, furnizând substanţe

nutritive gazonului. Pentru mărunţirea ierbii folosiţi întotdeauna

cea mai mare viteză a motorului (a lamelor), deoarece în acest

4

mod lamele vor produce un efect de mărunţire optim.

5

• Nu tundeţi iarba când aceasta este udă. Dacă sunt umede, rele

2

de iarbă formează cocoloaşe care pot îngreuna acţiunea de

mărunţire. Cel mai indicat interval de timp pentru tunderea ierbii

3

sunt primele ore ale după-amiezei. Până atunci iarba se va

uscat, iar porţiunea tunsă nu va expusă direct la razele soarelui.

25

26

27

11.13.09 AP Printed in the U.S.A.

Аннотация для Partner Mulch Kit 2010 в формате PDF