Partner Mulch Kit 2010: инструкция
Раздел: Садовая техника
Тип:
Инструкция к Partner Mulch Kit 2010

KIT No. 96071002500
Installation Instructions
Installationsanweisungen
Instructions de montage
Instrucciones de instalación
Instructies voor de installatie
Istruzioni per l’installazione
Installationsanvisningar
Bruksanvisning for installering
Installationsvejledning
Asennusohjeet
Instruções de instalação
Οδηγίες εγκατάστασης
422667 Rev. 2
PT
CZ
Pokyny pro instalaci
Upute za instaliranje
Navodila za montažo
Instrukcja montażu
SK
Pokyny na inštaláciu
HU
Összeszerelési utasítások
Инструкции по установке
Paigaldamisjuhised
Įrengimo instrukcijos
Ierīču uzstādīšanas instrukcijas
Инструкции за монтаж
Instrucţiuni de asamblare

30 INCH MOWER MULCH KIT
KIT No. 96071002500
Kit Contains:
(1) Mulch Cover Assembly
B
MAX 1/3
A INSTALL MULCH COVER
• Lower attachment lift lever to its lowest position.
• Raise and hold deflector shield in upright position.
• Place front of mulcher cover over front of mower deck open-
ing and slide into place.
• Place slot in mulcher cover over tab on mower and position
mulcher_9
cover over mower opening as shown.
• Hook front latch hook into hole on front of mower deck.
• Certain types of grass and grass con di tions may re quire
• Hook rear latch hook into hole on back of mower deck.
that an area be mulched a second time to com pletely hide
the clippings. When doing a sec ond cut, mow across or
CAUTION: DO NOT REMOVE DEFLECTOR SHIELD
perpendicular to the first cut path.
FROM MOW ER. RAISE AND HOLD SHIELD WHEN
• Change your cutting pattern from week to week. Mow
AT TACH ING MULCH COVER AND AL LOW IT TO
north to south one week then change to east to west the
REST ON COVER WHILE IN OP ER A TION.
next week. This will help prevent matting and graining of
the lawn.
DEFLECTOR
FOR FUTURE REFERENCE AND REPAIR PARTS
A
SHIELD
OR DER ING, KEEP THIS INSTRUCTION SHEET WITH
YOUR TRACTOR MANUAL
TAB
REPAIR PARTS
KIT NO. 96071002500
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
1 532 42 17-17 Mulch Cover Assembly
(Complete)
2 532 16 07-93 Latch Hook
3 532 12 50-04 Weld Nut
LATCH
4 819 06 12-16 Washer 3/16 x 3/4
HOOKS
5 810 07 10-00 Washer, Lock #10
6 871 08 10-10 Screw #10 x 5/8
TO CONVERT TO DIS CHARG ING
Simply remove mulcher cover and store in a safe place. Your
mower is now ready for dis charg ing.
1
B MULCHING MOWING TIPS
IMPORTANT: FOR BEST PERFORMANCE, KEEP MOWER
6
HOUSING FREE OF BUILT-UP GRASS AND TRASH. CLEAN
AFTER EACH USE.
• The blades will recut the grass clip pings many times and
reduce them in size so that as they fall onto the lawn they
will disperse into the grass and not be noticed. Also, the
mulched grass will biodegrade quick ly to provide nutri-
4
ents for the lawn. Always mulch with your highest engine
5
2
3
(blade) speed as this will pro vide the best recutting action
of the blades.
• Avoid cutting your lawn when it is wet. Wet grass tends to
4
form clumps and interferes with the mulch ing action. The
5
best time to mow your lawn is the early afternoon. At this
2
time the grass has dried and the newly cut area will not be
exposed to the direct sun.
3
• For best results, adjust the mower cutting height so that
the mower cuts off only the top one-third of the grass
blades. For ex tremely heavy mulch ing, re duce your width
of cut and mow slow ly.
2

30 ZOLL RASENMÄHER-MULCHSATZ
SATZ NR. 96071002500
Der Satz enthält:
(1) Montage der Häckslerabdeckung
B
MAX. 1/3
INSTALLIEREN DER
A
HÄCKSLERABDECKUNG
• Drücken Sie den Hebel der Gerätehubvorrichtung ganz nach
unten
• Heben Sie das Ablenkblech hoch und halten Sie es au-
frecht.
• Die Vorderseite der Häckslerabdeckung auf der Frontseite
der Öffnung des Mähers positionieren und in ihren Sitz
schieben.
mulcher_9
• Platzieren Sie den Schlitz in der Häckslerabdeckung über
• Stellen Sie für optimale Ergebnisse die Schneidehöhe so
der Lasche am Mäher und legen Sie die Abdeckung über
ein, dass der Mäher nur das obere Drittel der Grashalme
die Öffnung des Mähers wie abgebildet.
schneidet. Für ein extrem feines Häckseln reduzieren Sie
• Haken Sie die vordere Klinke in das Loch an der Vorderseite
die Schnittbreite und mähen langsam.
des Mähers ein.
• Manche Grasarten und Zustände des Grases können es
• Haken Sie die hintere Klinke in das Loch an der Rückseite
erforderlich machen, dass ein Gebiet ein zweites Mal ge-
des Mähers ein.
häckselt werden muss, damit die Häckselstücke vollständig
verdeckt sind. Wenn Sie ein zweites Mal mähen, sollten Sie
VORSICHT: ENTFERNEN SIE DAS ABLENKBLECH
das quer bzw. senkrecht zur ersten Mährichtung tun.
NICHT VOM MÄHER. HEBEN SIE BEIM EINSETZEN
• Wechseln Sie Ihr Mähmuster von Woche zu Woche. Mähen
DER HÄCKSLERABDECKUNG DAS BLECH HOCH
Sie eine Woche von Nord nach Süd und die nächste Woche
UND HALTEN SIE ES SO, DASS ES DABEI AUF DER
dann von Ost nach West. Dadurch wird ein Mattwerden und
ABDECKUNG RUHT.
eine Körnung des Rasens vermieden.
BEWAHREN SIE DIESE INSTALLATIONSANWEISUN-
ABLENKBLECH
GEN FÜR ZUKÜNFTIGE BEZUGNAHMEN UND ER-
A
SATZTEILBESTELLUNGEN ZUSAMMEN MIT DEM
HANDBUCH IHRES TRAKTORS AUF
LASCHE
ERSATZTEILE
SATZ NR. 96071002500
SCHLÜSSEL TEIL
NR. NR. BESCHREIBUNG
1 532 42 17-17 Montage der (kompletten) Häck-
slerabdeckung
2 532 16 07-93 Haken der Verriegelung
3 532 12 50-04 Schweißmutter
4 819 06 12-16 Unterlegscheibe 3/16 x 3/4
KLINKENHAKEN
5 810 07 10-00 Unterlegscheibe, Verriegelung,
Nr. 10
UMBAU ZUM SACKFÜLLEN ODER
6 871 08 10-10 Schraube, 10 X 5/8
ENTLEEREN
Die Häckslerabdeckung entfernen und an einem sicheren Ort
1
aufbewahren. Ihr Mäher kann jetzt entleert werden.
B TIPPS ZUM MÄHEN MIT DEM HÄCKSLER
6
WICHTIG: UM EINE OPTIMALE LEISTUNG ZU ERREICHEN,
HALTEN SIE DAS MÄHERGEHÄUSE FREI VON ANGESAM-
MELTEM GRAS UND UNRAT. NACH JEDER BENUTZUNG
REINIGEN.
• Die Häckslerklingen schneiden das gemähte Gras in winzige
Stücke und verringern damit das Volumen des Grases, so
4
dass sich die Häckselstücke, wenn sie auf den Rasen fallen,
5
2
3
verteilen und nicht mehr zu sehen sind. Das gehäckselte
Gras wird auch rasch biologisch abgebaut und liefert so dem
Rasen Nährstoffe. Häckseln Sie immer mit der höchsten Mo-
4
tor- bzw. Klingengeschwindigkeit, dadurch erreichen Klingen
die beste Häckselwirkung.
5
2
• Mähen Sie möglichst nicht, wenn der Rasen feucht ist. Nasses
Gras neigt zur Klumpenbildung und stört das Häckseln. Die
3
beste Zeit für das Mähen Ihres Rasens ist der frühe Nachmit-
tag. Zu dieser Zeit ist das Gras trocken und der frisch gemähte
Bereich ist nicht der direkten Sonnenstrahlung ausgesetzt.
3

KIT MULCHING (BROYAGE D’HERBE) POUR
TONDEUSE 30 POUCES
Le kit contient :
KIT N° : 96071002500
(1) Ensemble cache-paillis de mulcheuse
INSTALLATION DU CACHE-PAILLIS DE LA
B
MAX 1/3
A
MULCHEUSE
• Faites descendre le levier de levage de l’accessoire dans
sa position la plus basse.
• Soulevez et tenez le bouclier-déflecteur en position verti-
cale.
• Positionnez la partie frontale du cache-paillis sur la partie
avant de l’ouverture du châssis de la tondeuse-mulcheuse
et glissez-le en place.
mulcher_9
• Positionnez la rainure du cache-paillis sur le taquet de la
tondeuse et placez le cache-paillis sur l’ouverture de la
• Pour des résultats optimaux, réglez la hauteur de coupe
tondeuse comme illustré.
de la faucheuse de façon à ne couper que le 1/3 supérieur
• Accrochez le crochet de fixation avant dans l’orifice situé à
du gazon. Pour une tonte plus vigoureuse, réduisez votre
l’avant du châssis.
amplitude de coupe et marchez moins vite.
• Accrochez le crochet de fixation arrière dans l’orifice situé à
• Certains types d’herbe et certaines conditions du gazon
l’arrière du châssis.
peuvent nécessiter une deuxième tonte afin de cacher
complètement les brins d’herbe coupés. Pendant la deux-
ATTENTION : NE PAS ENLEVER LE BOUCLIER-
ième tonte, tondez en sens diagonal ou perpendiculaire
DÉFLECTEUR DE LA TONDEUSE. SOULEVER ET
par rapport au sens de la première tonte.
TENIR LE BOUCLIER LORS DE LA FIXATION DU
• Modifiez le sens de la coupe de semaine en semaine.
CACHE-PAILLIS ET LE LAISSER REPOSER SUR
Tondez du nord au sud une semaine et puis de l’est à
CELUI-CI PENDANT L’UTILISATION.
l’ouest la semaine suivante. De cette façon vous pouvez
maintenir l’aspect de votre gazon uniforme et ordonné.
POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE ET COMMANDE
BOUCLIER-
A
DÉFLECTEUR
DE PIÈCES DE RECHANGE, CONSERVEZ CETTE
FICHE TECHNIQUE AVEC LE MANUEL DE VOTRE
TRACTEUR
TAQUET
PIÈCES DE RECHANGE
KIT N° : 96071002500
N° PIÈCE
ART. N° DESCRIPTION
1 532 42 17-17 Ensemble cache-paillis de
mulcheuse (complet))
2 532 16 07-93 Crochet de fixation
3 532 12 50-04 Écrou à souder
CROCHETS
4 819 06 12-16 Rondelle 3/16 x 3/4
DE FIXATION
5 810 07 10-00 Rondelle, frein n° 10
6 871 08 10-10 Vis N°10 X 5/8
CONVERSION POUR L’ENSACHAGE OU
L’ÉJECTION DE L’HERBE
1
Il suffit d’enlever le cache-paillis et de le ranger en lieu sûr. Votre
tondeuse est maintenant prête pour l’éjection.
B CONSEILS POUR LA TONTE DU GAZON
6
IMPORTANT: POUR OBTENIR LES PERFORMANCES LES
MEILLEURES, MAINTENEZ LA FAUCHEUSE PROPRE ET
LIBRE DE MOTTES D’HERBE ET ROGNURES. NETTOYEZ
aPRES CHAQUE EMPLOI.
• Les lames hachent finement les brins d’herbe qui se
redéposent sur le sol de manière invisible. Le paillis se
4
5
2
3
décompose rapidement et fertilise ainsi naturellement
la pelouse. Pour la coupe « mulching », réglez toujours
le moteur (la lame) au maximum de sa vitesse pour que
l’herbe soit hachée de manière optimale.
4
• Evitez de tondre votre pelouse quand elle est mouillée.
5
L’herbe mouillée a tendance à former des mottes en inter-
2
férant dans l’action de déchiquetage. Le temps le meilleur
pour tondre votre pelouse est en debout d’après-midi. A
3
cette heure l’herbe est bien sèche et la partie du gazon
tondu ne sera pas exposée en plein soleil.
4

KIT DE ACOLCHADORA PARA SEGADORA DE 30
PULGADAS
Nº DE KIT 96071002500
El kit contiene lo siguiente:
(1) Conjunto de cubierta de la acolchadora
B
MÁX. 1/3
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE LA
A
ACOLCHADORA
• Bajar la palanca de elevación hasta su posición más baja.
• Levante la placa deflectora y sujétela en posición vertical.
• Coloque la parte delantera de la cubierta de la acolchadora
sobre la parte anterior de la abertura que hay en la plataforma
de la segadora y deslice la cubierta en posición.
mulcher_9
• Sitúe la ranura de la cubierta de la acolchadora sobre la
lengüeta de la segadora y coloque la cubierta en la abertura
• Para mejores resultados, ajustar la altura de corte del
de la segadora.
cortacésped de modo que el cortacésped corte solo una
tercera parte superior de la hierba de las hojas de hierba.
• Enganche el gancho de fijación delantero en el orificio de la
Para un acabado extremamente pesado, reducir la ampli-
parte anterior de la plataforma de la segadora.
tud de corte y cortar despacio.
• Sujete el gancho de fijación trasero al orificio de la parte
• Para algunos tipos de hierba y condiciones de la hierba
posterior de la plataforma de la segadora.
pueden ser necesario que un área sea acabada en un
CUIDADO: NO QUITE LA PLACA DEFLECTORA DE
segundo momento para esconder completamente los
LA SEGADORA. LEVANTE Y SUJETE LA PLACA
recortes. Cuando se hace un segundo corte, cortar de un
CUANDO INSTALE LA CUBIERTA DE LA ACOL-
lado al otro o perpendicular a la dirección del primer corte.
CHADORA, Y PERMITA QUE DESCANSE SOBRE
• Cambiar la dirección de corte de semana en semana.
LA CUBIERTA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO.
Cortar de norte a sur por una semana, después cambiar
de este a oeste la semana siguiente. Esto impedirá que el
césped se enrede y agrume.
PLACA
GUARDE ESTA HOJA DE INSTRUCCIONES CON EL
A
DEFLECTORA
MANUAL DEL TRACTOR PARA FUTURAS CONSULTAS
Y PARA SOLICITAR RECAMBIOS.
LENGÜETA
RECAMBIOS
Nº DE KIT 96071002500
Nº Nº
CLAVE DE PIEZA DESCRIPCIÓN
1 532 42 17-17 Conjunto de cubierta de la
acolchadora (completo)
2 532 16 07-93 Gancho de cierre
3 532 12 50-04 Tuerca soldable
4 819 06 12-16 Arandela 3/16 x 3/4
GANCHOS
5 810 07 10-00 Arandela, Cierre nº 10
DE FIJACIÓN
6 871 08 10-10 Tornillo Nº 10 X 5/8
CONVERSIÓN PARA ENSACADO O
1
DESCARGA
Quite la cubierta de la acolchadora y guárdela en un lugar seguro.
La segadora está lista para la descarga.
6
CONSEJOS SOBRE EL ACABADO DEL
B
CORTE
IMPORTANTE: PARA UN MEJOR RENDIMIENTO, MANTENER
EL CORTACÉSPED LIBRE DE HIERBA SECA Y RESIDUOS.
LIMPIAR DESPUÉS DE CADA USO.
• Las cuchillas repasarán la hierba cortada varias veces y
4
5
2
3
reducirán su tamaño. Los trozos de hierba cortados se dis-
persarán en el césped a medida que caigan y no se notarán.
Además, la hierba se degradará rápidamente para aportar nutri-
entes al césped. Utilice siempre la máxima velocidad del motor
4
(cuchilla) para que el rendimiento de las cuchillas sea óptimo.
5
• Evitar cortar el césped cuando está mojado. La hierba mojada
2
tiende a formar grumos e interfiere con la acción de recorte.
El mejor momento para cortar la hierba es temprano por la
3
tarde. En este momento la hierba se ha secado y la nueva
área cortada no estará expuesta al sol directo.
5

KIT MULCHING PER TRATTORINI 30”
KIT N. 96071002500
Contenuto del kit:
(1) Gruppo di copertura
B
MAX 1/3
A
INSTALLAZIONE COPERTURA
• Abbassare al massimo la leva di sollevamento attrezzi.
• Sollevare e tenere la protezione deflettore in posizione ver-
ticale.
• Posizionare la parte anteriore della copertura davanti
all’apertura del piatto rasaerba e far scorrere in posizione.
• Posizionare la scanalatura della copertura sopra la linguetta
mulcher_9
sul rasaerba e posizionare la copertura sopra l’apertura del
rasaerba come mostrato in figura.
• Alcuni tipi di erba e alcune condizioni di quest’ultima
• Agganciare il gancio di fissaggio anteriore nel foro sul davanti
potrebbero richiedere una seconda pacciamatura per
del piatto rasaerba.
nascondere completamente l’erba tagliata. Durante la
• Agganciare il gancio di fissaggio posteriore nel foro sulla
seconda pacciamatura, falciare in senso trasversale o
parte posteriore del piatto rasaerba.
perpendicolare al primo taglio.
• Modificare il senso di taglio da una settimana all’altra. Fal-
ATTENZIONE: NON TOGLIERE LA PROTEZIONE
ciare da nord a sud una settimana, poi cambiare da est a
DEFLETTORE DAL RASAERBA. SOLLEVARE E TE-
ovest la settimana successiva. In questo modo si eviterà
NERE LA PROTEZIONE QUANDO SI ATTACCA LA
che si formino grovigli e granuli sul prato.
COPERTURA E LASCIARE CHE SI APPOGGI SULLA
COPERTURA DURANTE IL FUNZIONAMENTO
CONSERVARE QUESTO FOGLIO DI ISTRUZIONI
CON IL MANUALE DEL TRATTORE PER UNA
CONSULTAZIONE FUTURA E PER L’ORDINAZIONE DI
PARTI DI RICAMBIO
PROTEZIONE
A
DEFLETTORE
LINGUETTA
PARTI DI RICAMBIO
KIT N. 96071002500
N. N. DI
ART. PARTE DESCRIZIONE
1 532 42 17-17 Gruppo di copertura (Completo)
2 532 16 07-93 Gancio di fissaggio
3 532 12 50-04 Dado a saldare
4 819 06 12-16 Rondella 3/16 x 3/4
5 810 07 10-00 Rondella, chiave n. 10
GANCI DI
FISSAGGIO
6 871 08 10-10 Vite n. 10 X 5/8
PER PASSARE ALL’INSACCHETTAMENTO
O ALLO SCARICO
Rimuovere semplicemente la copertura e conservare in un luogo
1
sicuro. Il rasaerba ora è pronto per essere scaricato.
B SUGGERIMENTI PER LA PACCIAMATURA
6
IMPORTANTE: per ottenere i migliori risultati, tenere il corpo della
falciatrice pulito dai depositi di erba e rifiuti. PULIRE L’UNITÀ A
FONDO DOPO OGNI UTILIZZO.
• Le lame ritagliano molte volte i mucchi d’erba tagliata e ne
riducono le dimensioni al punto che quando cadono sul prato
si disperdono nell’erba senza essere notati. Inoltre l’erba
4
rasata è destinata a biodegradarsi velocemente fornendo
5
2
3
nutrienti al prato. Eseguire sempre la rasatura alla massima
velocità del motore (lama) poiché questo assicura la migliore
azione di ritaglio delle lame.
4
• Non tagliare l’erba bagnata poiché tende a formare ostruzioni
5
che potrebbero creare problemi durante la pacciamatura. Il
2
momento migliore per falciare il prato è il primo pomeriggio,
quando l’erba sarà asciutta e l’area appena tagliata non verrà
3
esposta ai raggi diretti del sole.
• Per ottenere I migliori risultati, regolare l’altezza di taglio della
falciatrice in modo tale che essa tagli solo il terzo superiore
dell’erba. Per una pacciamatura molto consistente, ridurre
la larghezza del taglio e falciare lentamente.
6

30-inch MAAIERMULCHKIT
KITNUMMER: 96071002500
Kit bevat:
(1) Mulchmaaidekset
HET INSTALLEREN VAN HET
B
MAX 1/3
A
MULCHMAAIDEK
• Zet de hendel van de hefinrichting in de laagste positie.
• Til het deflectorscherm op en houd hem rechtop
• Plaats de voorzijde van het mulchmaaidek over de voorzi-
jde van de opening van het maaidek en schuif hem op zijn
plaats.
• Plaats de gleuf in het mulchmaaidek over het uitsteeksel op
mulcher_9
de maaimachine en plaats het dek zoals getoond over de
opening van de maaimachine.
• Stel de maaihoogte voor de beste resultaten zo af dat de
• Haak de voorste vergrendelingshaak in het gat aan de voor-
maaier niet meer dan het bovenste derde deel van de
zijde van het maaidek
grassprieten afsnijdt. Voor zeer zwaar mulchen dient u de
maaibreedte te beperken en langzaam te maaien.
• Haak de achterste vergrendelingshaak in het gat aan de
achterzijde van het maaidek
• Bij bepaalde soorten gras en bij gras in bepaalde om-
standigheden kan het zijn dat een gedeelte opnieuw
OPGELET: HAAL HET DEFLECTORSCHERM NIET
moet worden gemulcht om het gesneden gras helemaal
VAN DE MAAIMACHINE. TIL HET SCHERM OP EN
te verbergen. Maai de tweede maal schuin of haaks ten
HOUD HEM TIJDENS HET BEVESTIGEN VAN HET
opzichte van het eerste gemaaide pad.
MULCHMAAIDEK VAST EN LAAT HEM TIJDENS
• Wijzig iedere week uw maaipatroon. Maai de ene week
DE WERKING OP HET DEK RUSTEN.
van noord naar zuid en de volgende week van oost naar
west. Daardoor wordt voorkomen dat zich ‘matten’ of ‘kor-
DEFLECTORSCHERM
rels’ in het veld vormen.
A
BEWAAR DIT INSTRUCTIEBLAD BIJ DE HANDLEIDING
UITSTEEKSEL
VAN UW TRACTOR ZODAT U HEM LATER NOG KUNT
RAADPLEGEN EN VERVANGENDE ONDERDELEN
KUNT BESTELLEN
ERVANGENDE ONDERDELEN
KITNUMMER: 96071002500
HOOFD ONDERDEEL
NR. NR. BESCHRIJVING
1 532 42 17-17 Mulchmaaidekset (Compleet)
2 532 16 07-93 Vergrendelhaak
3 532 12 50-04 Lasmoer
4 819 06 12-16 Onderlegring 3/16 x 3/4
VERGRENDELINGSHAKEN
5 810 07 10-00 Onderlegring, vergrendeling #10
6 871 08 10-10 Schroef #10 x 5/8
OMZETTEN VOOR OPVANGEN OF
UITWERPEN
1
Verwijder het mulchmaaidek en bewaar hem op een veilige plaats.
Uw maaimachine is nu klaar voor het uitwerpen.
B TIPS VOOR MULCH-MAAIEN
6
BELANGRIJK: HOUD DE BEHUIZING VAN DE MAAIER
VRIJ VAN AANGEKOEKT GRAS EN VUIL VOOR DE BESTE
PRESTATIES. MAAK DE MAAIER NA IEDER GEBRUIK
schoon.
• De messen zullen het afgesneden gras vele malen
opnieuw snijden en klein maken zodat het als het op het
4
5
2
gazon valt tussen het gras verdwijnt en niet wordt opge-
3
merkt. Ook zal het fijngesneden gras snel biologisch
worden afgebroken en zo voedingsstoffen leveren aan het
gazon. Mulch altijd met uw hoogste motor(mes)snelheid
4
omdat dit de beste werking van de messen geeft bij het
5
opnieuw snijden.
2
• Maai uw grasveld niet wanneer het nat is. Nat gras vormt
klonten die het mulchen in de weg staan. U kunt uw
3
grasveld het beste vroeg in de middag maaien. Het gras
is dan opgedroogd en het pasgemaaide stuk ligt dan nog
niet in de felle zon.
7

30 TUMS GRÄSKLIPPARE OCH GRÄSHACKARSET
SET Nr. 96071002500
Setet innehåller:
(1) Hackarkåpa monteringsdelar
B
MAX 1/3
A INSTALLERA HACKARKÅPA
• Sänk arbetsdonets lyftspak till lägsta läget.
• Lyft och håll skyddet i upprätt läge.
• Placera framdelen av hackarkåpan över den främre delen
av gräsklipparens öppning och skjut det på plats.
• Placera fl iken på hackarkåpan över fl iken på gräsklipparen
mulcher_9
över gräsklipparöppningen, se bilden.
• Haka fast den främre kroken i hålet på gräsklipparens främre del.
• Vissa grästyper och gräsförhållanden kan kräva att ett om-
• Haka fast den bakre kroken i hålet på gräsklipparens bakre del.
råde komposttäcks en andra gang för att helt gömma klip-
presterna. Då du utför en andra klippning, ska du klippa
gräset tvärs över eller lodrätt mot den första skärvägen.
VARNING: TA INTE AV SKYDDET FRÅN GRÄSKLIP-
PAREN. LYFT OCH HÅLL I SKYDDET DÅ DU KOP-
• Ändra skärmönstret från vecka till vecka. Klipp gräset från
PLAR DIT HACKARKÅPAN, OCH LÅT DET VILA
norr till syd en gång i veckan och ändra sedan veckan
MOT KÅPAN UNDER DRIFT.
efter till att klippa från öst till vast. Detta hjälper till att före-
bygga matt och kornigt gräs.
SPARA DETTA INSTRUKTIONSBLAD TILLSAMMANS
MED DIN TRAKTORHANDBOK, FÖR FRAMTIDA
A
SKYDD
REFERENS OCH RESERVDELSBESTÄLLNING.
FLIK
RESERVDELAR
SET NR. 96071002500
NYCKEL RESERVDELS
Nr. Nej. BESKRIVNING
1 532 42 17-17 Hackarkåpa monterings-
delar (komplett)
2 532 16 07-93 Sidokrok
KROKAR
3 532 12 50-04 Svetsmutter
4 819 06 12-16 Bricka 3/16 x 3/4
5 810 07 10-00 Bricka, Lås #10
FÖR ATT KONVERTERA TILL SÄCK ELLER
6 871 08 10-10 Skruv #10 x 5/8
TÖMNING
Ta bort hackarkåpan och placera på säker plats. Din gräsklippare
1
är nu redo för vanlig tömning.
TIPS FÖR GRÄSKLIPPNING MED
KOMPOSTTÄCKNING
B
6
VIKTIGT: för att uppnå bäst prestanda, ska du se till att
gräsklipparhuset är fritt från gräs och smuts. rengör den efter
varje användning.
• Skärbladen kommer att klippa gräsklippet på nytt fl era
gånger, och därmed reducera deras storlek. Detta gör att
när de faller till marken kommer de att försvinna in i gräset
4
5
2
och inte synas. Dessutom kommer det hackade gräset att
3
brytas ned snabbt och bli till näring för gräsmattan. Hacka
alltid med högsta motor(blad)hastighet, eftersom detta gör
att du får bäst omklippningsresultat.
4
• Undvik att klippa gräset om det är vått. Vått gräs tenderar
5
att bilda klumpar och störa komposttäckningen. Den bästa
2
tiden att klippa gräset är på den tidiga eftermiddagen då
gräset har torkat och det nyklippta området inte utsätts
3
direkt för solen.
• För bäst resultat, ska du reglera gräsklipparens skärhöjd
så att den endast klipper av den över tredjedelen av
gräset. För extremt svårklippt komposttäckning, ska du
minska skärbredden och klippa gräset långsamt.
8

30 TOMMERS GRESSKLIPPER-SETT
SETT NR. 96071002500
Settet inneholder:
(1) Maskindeksel
B
MAKS 1/3
A INSTALLERE MASKINDEKSEL
• Senk løftespaken for tilbehør til dens laveste stilling.
• Løft opp og hold ledeplatens skjerm på høykant.
• Sett fronten av maskindekselet over åpningen foran på
gressklipperens deksel og skyv dekselet på plass.
• Sett sporet i maskindekselet over tappen på gressklipperen,
mulcher_9
og plasser dekselet over gressklipperens åpning som vist.
• Hekt fremre låsekrok inn i hullet foran på gressklipperens
• Visse typer gress og gressforutsetninger kan kreve at et
deksel.
område muliclippes én gang ekstra for helt å skjule det
• Hekt bakre låsekrok inn i hullet bak på gressklipperens
avklipte gresset. Når gresset klippes for andre gang, klipp
deksel.
på tvers eller vinkelrett i forhold til den første klipperetnin-
gen.
ADVARSEL: IKKE FJERN LEDEPLATENS SKJERM
• Klipp i forskjellige retninger fra uke til uke. Klipp fra nord til
FRA GRESSKLIPPEREN. LØFT OPP OG HOLD
sør én uke, og fra øst til vest den neste uken. Dette hjelper
SKJERMEN NÅR DU FESTER MASKINDEKSELET,
å forebygge matt og marmorert plen.
OG LA DEN LIGGE PÅ DEKSELET NÅR MASKINEN
BRUKES.
OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN SAMMEN
MED TRAKTORHÅNDBOKEN FOR FREMTIDIG
REFERANSE OG BESTILLING AV RESERVEDELER.
LEDEPLATENS SKJERM
A
RESERVEDELER
TAPP
SETT NR. 96071002500
NØKKEL DEL
NR. NR. BESKRIVELSE
1 532 42 17-17 Maskindeksel (komplett)
2 532 16 07-93 Låsekrok
3 532 12 50-04 Sveisemutter
4 819 06 12-16 Pakning 3/16 x 3/4
5 810 07 10-00 Pakning, lås nr. 10
6 871 08 10-10 Skrue nr. 10 X 5/8
LÅSEKROKER
SKIFTE MELLOM FYLLING OG TØMMING
1
AV POSEN
Fjern maskindekselet og lagre det på et sikkert sted. Gressklip-
peren er nå klar for tømming.
6
B TIPS FOR MULTICLIP-KLIPPING
VIKTIG: FOR å OPPNå DET BESTE RESULTATET SKAL
KLIPPEREN HOLDES FRI FOR OPPSAMLET GRESS OG
AVFALL. RENGJøR ETTER HVER BRUK.
4
5
2
• Knivene klipper gresset mange ganger til det er redusert
3
til små deler, som forsvinner i gresset når de faller ned
på plenen. Gresslaget nedbrytes raskt og gir næring til
plenen. Bruk alltid maskinen ved største (kniv) hastighet,
4
ettersom den gjentatte klippesyklusen da er mest effektiv.
5
• Unngå å klippe plenen når den er våt. Vått gress har let-
2
tere for å klumpe seg og dette kommer i veien for multiclip-
funksjonen. Det beste tidspunktet for plenklipping er tidlig
3
ettermiddag. Da har gresset tørket og det nyklipte området
vil ikke bli utsatt for for sterk sol.
• For å oppnå de beste klipperesultatene, skal klippehøyden
justeres slik at kun den øverste tredjedelen av gresstråene
klippes. Ved ekstremt tung multiclipping, reduser klippe-
bredden og klipp sakte.
9

BIOKLIP-KIT TIL 30" KLIPPER
KIT NR. 96071002500
Kittet indeholder:
(1) Dæksel til bioklipper
B
MAKS. 1/3
A MONTERING AF DÆKSEL TIL BIOKLIPPER
• Sænk tilbehørsløftestangen til dens laveste position.
• Løft defl ektorskjoldet op, og hold det i lodret stilling.
• Sæt forsiden af bioklip-dækslet over forsiden af rotorhusets
åbning, og skub det på plads.
• Sæt udskæringen i bioklip-dækslet over fl igen på klipperen,
og placér dækslet over åbningen i klipperen, som vist.
mulcher_9
• Hægt forreste låsekrog i hullet forrest på rotorhuset.
• Ved visse græstyper og under visse forhold kan det være
• Hægt bageste låsekrog i hullet bagest på rotorhuset.
nødvendigt at foretage bioklipningen to gange, før det
afklippede græs skjules helt. Klipning nummer to udføres i
FORSIGTIG: TAG IKKE DEFLEKTORSKJOLDET AF
så fald vinkelret på første klipning.
KLIPPEREN. LØFT SKJOLDET, OG HOLD PÅ DET,
• Skift klippemønster hver uge. Klip fra nord mod syd en
MENS BIOKLIP-DÆKSLET SÆTTES FAST, OG LAD
ene uge og fra øst mod vest den næste. Derved forhin-
DET HVILE MOD DÆKSLET, MENS BIOKLIPPEREN
dres det, at plænen bliver fi ltret eller kornet
.
ER I BRUG.
OPBEVAR DENNE INSTALLATIONSVEJLEDNING
SAMMEN MED TRAKTORENS BRUGSANVISNING
DEFLEKTORSKJOLD
A
TIL EVT. SENERE OPSLAG OG BESTILLING AF
RESERVEDELE
FLIG
RESERVEDELE
ΚΙΤ NR. 96071002500
NØGLE DEL
NR. NR. BESKRIVELSE
1 532 42 17-17 Dæksel til bioklipper (komplet)
2 532 16 07-93 Låsekrog
3 532 12 50-04 Svejsemøtrik
4 819 06 12-16 Skive 3/16 x 3/4
LÅSE-KROGE
5 810 07 10-00 Skive, lås #10
6 871 08 10-10 Skrue #10 X 5/8
OMSTILLING TIL OPSAMLING ELLER
UDKAST
1
Tag bioklip-dækslet af, og gem det et sikkert sted. Nu er klipperen
klar til udkast.
6
B TIPS TIL BIOKLIPFUNKTIONEN
VIGTIGT: DEN BEDSTE ydeevne OPNÅS, NÅR SLÅMASKINENS
KABINET HOLDES FRIT FOR OPHOBET GRÆS OG AFFALD.
RENSES EFTER HVER BRUG.
• Knivene klipper det afskårne græs fl ere gange, så det
bliver fi ndelt og forsvinder ned i plænen, hvor det ikke
4
5
2
ses. Desuden nedbrydes græsset hurtigt efter bioklip,
3
så det gøder plænen. Brug altid højeste omdrejningstal
(knivhastighed), da det giver den bedste fi ndeling af græs-
set.
4
• Undgå at slå plænen, mens den er våd. Vådt græs har en
5
tendens til at danne klumper og forstyrre bioklipfunktionen.
2
Det er bedst at slå plænen tidligt på eftermiddagen. På
det tidspunkt er græsset tørt, og det nyslåede område vil
3
ikke blive udsat for direkte solpåvirkning.
• De bedste resultater opnås, når maskinens klippe-
højde indstilles således, at kun den øverste tredjedel af
græsstråene klippes af. Hvis der ønskes ekstra fi ndeling,
reduceres klippebredden, og der køres langsomt med
maskinen.
10

30 TUUMAN LEIKKUUTERÄSARJA
PAKKAUKSEN NUMERO 96071002500
Pakkauksen sisältö:
(1) Leikkuujätteen levitin
B
MAX 1/3
A LEIKKUUJÄTTEEN LEVITTIMEN ASENNUS
• Laske lisälaitteen nostovipu alimpaan asentoonsa.
• Nosta ohjainlevy ylös ja pidä se pystyasennossa.
• Sijoita leikkuujätteen levittimen etuosa leikkurin teräpöydän
etuosan aukon päälle ja työnnä se paikalleen.
• Aseta leikkuujätteen levittimen kolo leikkurin kielekkeeseen
ja sijoita levitin leikkurin aukon päälle kuten kuvassa.
mulcher_9
• Kiinnitä etukoukku ruohonleikkurin teräpöydän etuosan
reikään.
• Jotkin ruohotyypit ja olosuhteet voivat edellyttää, että
alue ajetaan silputen toiseen kertaan, jotta leikkausjäte
• Kiinnitä takakoukku ruohonleikkurin teräpöydän takar-
tulisi silputuksi kunnolla. Kun leikkaat toiseen kertaan, aja
eikään.
poikittain tai vinosti aiempaan leikkausuraan nähden.
VARO: ÄLÄ IRROTA OHJAINLEVYÄ RUOHON-
• Muuta leikkausmalliasi viikoittain. Leikkaa ruoho pohjois-
LEIKKURISTA. NOSTA LEVY YLÖS JA PIDÄ SE
esta etelään yhdellä viikolla ja sitten idästä länteen
YLHÄÄLLÄ LEIKKUUJÄTTEEN LEVITINTÄ KIIN-
seuraavalla viikolla. Näin nurmikko ei tule takkuiseksi eikä
NITTÄESSÄSI JA ANNA SEN OLLA LEVITTIMEN
juovikkaaksi
PÄÄLLÄ TOIMINNAN AIKANA.
SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE YHDESSÄ TRAKTORIN
KÄSIKIRJAN KANSSA TULEVAA KÄYTTÖÄ JA
VARAOSIEN TILAAMISTA VARTEN
OHJAINLEVY
A
VARAOSAT
KIELEKE
PAKKAUKSEN NUMERO 96071002500
LUETTELO- OSAN
NUMERO NUMERO KUVAUS
1 532 42 17-17 Leikkuujätteen levitin
(kokoonpano)
2 532 16 07-93 Lukittuva koukku
3 532 12 50-04 Hitsausmutteri
4 819 06 12-16 Aluslevy 3/16 x 3/4
5 810 07 10-00 Aluslevy, lukittuva, 10
KIINNITYSKOUKUT
6 871 08 10-10 Ruuvi, 10 x 5/8
MUUNTAMINEN KERÄYS- TAI
1
POISTOTAPAAN
Poista vain leikkuujätteen levitin ja varastoi se varmaan paikkaan.
Ruohonleikkuri on nyt valmis toimimaan poistotavassa.
6
SILPPUAVA RUOHONLEIKKAUS
B
VINKKEJÄ
TÄRKEÄÄ: PARHAAN LEIKKUUTULoKSEN TAKAAMISEKSI
LEIKKURIN ALUSTA ON PIDETTÄVÄ PUHTAANA RUOHOSTA
JA ROSKISTA. PUHDISTA AINA KÄYTÖN JÄLKEEN.
4
5
2
• Terät leikkaavat ruohonkorret useamman kerran ja pi-
3
enentävät ne niin, että ne pudotessaan nurmikolle leviävät
ja häviävät ruohon sekaan. Silputtu ruoho hajoaa pian
biologisesti tuottaen ravinteita nurmikolle. Silppua aina
4
moottorin (terien) suurimmalla nopeudella, näin terien leik-
5
kausteho on parhaimmillaan.
2
• Älä aja kosteaa nurmikkoa. Märkä ruoho takertuu kiinni
ja haittaa silppuamistoimintaa. Alkuiltapäivä on paras
3
ajankohta ruohon leikkaamiselle. Tähän aikaan ruoho on
jo kuivunut ja vasta leikattu alue ei joudu suoraan aurin-
gonpaisteeseen.
• Parhaan tuloksen saavuttamiseksi sinun tulee säätää
leikkurin leikkuukorkeus siten, että se leikkaa vain noin
kolmasosan ruohonkorren pituudesta. Jos silppuava leik-
kaus on erityisen raskasta, pienennä leikkuuleveyttä ja
11
työskentele hitaasti.

KIT TRITURADOR PARA CORTA-RELVA DE 30 POLEGADAS
PT
KIT N.º 96071002500
Este jogo contem:
(1) Conjunto da tampa do trituradorr
B
MÁX. 1/3
A INSTALAR A TAMPA DO TRITURADOR
• Desça a alavanca de suspensão do atrelado para a posição
mais baixa.
• Levante e mantenha o escudo defl ector na posição verti-
cal.
• Coloque a frente da tampa do triturador por cima da frente
da abertura do corta-relva e faça deslizar para encaixar.
• Coloque a ranhura na tampa do triturador por cima da patilha
mulcher_9
no corta-relva e coloque a tampo por cima da abertura do
corta-relva, como ilustrado.
• Para melhores resultados, regular a altura de corte do cor-
tador para que o corte fi que somente a um terço das lâmi-
• Engate o gancho frontal no orifício na parte da frente da
nas de grama. Para coberturas com folhas extremamente
cobertura do corta-relva.
pesadas, reduzir a largura de corte e cortar devagar.
• Engate o gancho traseiro no orifício na parte de trás da
• Alguns tipos de grama e condições de grama podem
cobertura do corta-relva.
exigir que uma área seja cortada uma segunda vez para
aparar completamente. Quando fi zer o segundo corte,
CUIDADO: NÃO RETIRE O ESCUDO DEFLECTOR
cortar em cruz ou perpendicular ao primeiro percurso de
DO CORTA-RELVA. LEVANTE E SEGURE O ES-
corte.
CUDO QUANDO FIXAR A TAMPA DO TRITURADOR
E DEIXE-O ASSENTAR SOBRE A TAMPA DURANTE
• Trocar o molde de corte uma vez por semana. Cortar de
O FUNCIONAMENTO.
norte para sul uma semana depois mudar de leste para
oeste na semana seguinte. Esse procedimento ajuda a
prevenir a cobertura e a granulação do gramado.
ESCUDO DEFLECTOR
MANTENHA ESTA FOLHA DE INSTRUÇÕES JUNTO
A
DO MANUAL DO TRACTOR PARA REFERÊNCIA
E ENCOMENDA DE PEÇAS DE REPARAÇÃO NO
PRESILHA
FUTURO
PEÇAS DE REPARAÇÃO
ΚΙΤ N.º 96071002500
N.º N.º
LEGENDA PEÇA DESCRIÇÃO
1 532 42 17-17 Conjunto da tampa do triturador
(completo)
2 532 16 07-93 Gancho de bloqueio
3 532 12 50-04 Porca soldada
GANCHOS DE
4 819 06 12-16 Anilha 3/16 x 3/4
FIXAÇÃO
5 810 07 10-00 Anilha, Bloqueio #10
6 871 08 10-10 Parafuso #10 X 5/8
PARA CONVERTER PARA ENSACAR OU
DESCARREGAR
Basta remover a tampa do triturador e guardar num local seguro.
1
O corta-relvas está agora pronto para ser descarregado.
PONTAS DE CORTE PARA COBERTURA
B
6
DE FOLHAS
IMPORTANTE: PARA O MELHOR DESEMPENHO, MANTER
O ALOJAMENTO DE CORTE LIVRE DE GRAMA E SUJEIRA.
LIMPAR APÓS CADA USO.
• As lâminas voltam a cortar os fragmentos de relva várias
vezes reduzindo o seu tamanho para que caiam no
4
5
2
relvado e fi quem dispersos na relva sem fi quem visíveis.
3
Assim, a relva triturada vai biodegradar-se rapidamente
para fornecer nutrientes ao relvado. Triture sempre com a
velocidade do motor (lâminas) mais alta, pois esta é a que
4
proporciona o melhor corte das lâminas.
5
• Evitar de cortar o gramado quando está molhado. Grama-
2
do molhado tende a formar massas e interfere com a ação
da cobertura com folhas. A melhor hora para cortar o
3
gramado é de tarde cedo. Nesta hora a grama está seca
e a nova área de corte não estará exposta à luz direta do
sol.
12

ΚΙΤ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΦΥΛΛΩΝ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ 30 ΙΝΤΣΩΝ
ΚΙΤ ΑΡ. 96071002500
Το κιτ περιέχει:
1/3 ΤΟ ΜΕΓ.
(1) Διάταξη καλύμματος συλλογής φύλλων
B
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ
A
ΦΥΛΛΩΝ
• Χαμηλώστε τον μοχλό ανύψωσης του εξαρτήματος στην
κατώτερη θέση.
• Ανασηκώστε και κρατήστε το προστατευτικό του εκτροπέα
σε όρθια θέση.
mulcher_9
• Τοποθετήστε το μπροστινό τμήμα του καλύμματος συλλογής
φύλλων πάνω στο μπροστινό τμήμα του ανοίγματος στο
• Να αποφεύγετε να κόβετε το γκαζόν σας όταν είναι βρεγμένο.
Το βρεγμένο γρασίδι τείνει να σχηματίζει σβόλους και
περίβλημα της χλοοκοπτικής μηχανής και μετακινήστε το στη
παρεμβαίνει με την δράση
δημιουργίας κάλυψης γκαζόν.
θέση του.
Η καλύτερη ώρα για να κόβετε το γκαζόν σας είναι νωρίς
• Τοποθετήστε την εγκοπή στο κάλυμμα
συλλογής φύλλων πάνω
το απόγευμα. Την ώρα αυτή, το γκαζόν έχει στεγνώσει και
στη γλωττίδα της χλοοκοπτικής μηχανής και τοποθετήστε το
η φρεσκοκομμένη περιοχή δεν θα εκτίθεται στην άμεση
κάλυμμα πάνω στο άνοιγμα της χλοοκοπτικής μηχανής, όπως
ηλιοβολή.
φαίνεται στην εικόνα.
• Για καλύτερα αποτελέσματα, ρυθμίστε το ύψος κοπής της
• Συνδέστε το μπροστινό άγκιστρο μανδάλου στην οπή στο
μηχανής κουρέματος γκαζόν ώστε η μηχανή κουρέματος
μπροστινό τμήμα του περιβλήματος της χλοοκοπτικής μηχανής.
γκαζόν
να κόβει μόνο το πάνω ένα-τρίτο του γρασιδιού. Για
• Συνδέστε το πίσω άγκιστρο μανδάλου στην οπή στο πίσω
εξαιρετικά βαριά δημιουργία κάλυψης γκαζόν, μειώστε το
τμήμα του περιβλήματος
της χλοοκοπτικής μηχανής.
πλάτος της κοπής και κόβετε το γκαζόν αργά.
• Μερικά είδη γρασιδιού και συνθήκες γρασιδιού ενδεχομένως
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ
να απαιτήσει να καλυφτεί μια περιοχή για δεύτερη φορά για
ΤΟΥ ΕΚΤΡΟΠΕΑ ΑΠΟ ΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ.
να αποκρυφτούν εντελώς τα υπολείμματα γρασιδιού. Όταν
πραγματοποιείτε
δεύτερη κοπή, κόψτε το γκαζόν διαγώνια
ΑΝΑΣΗΚΩΣΤΕ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ
ή κάθετα στην πρώτη διαδρομή κοπής.
ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΣΥΛΛΟΓΗΣ
ΦΥΛΛΩΝ ΚΑΙ ΑΦΗΣΤΕ ΤΟ ΠΑΝΩ ΣΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ
• Αλλάξτε τη μορφή κοπής από εβδομάδα σε εβδομάδα. Κόψτε
ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.
το γκαζόν από τα βόρεια προς τα νότια τη μία εβδομάδα και
κατόπιν αλλάξτε από την ανατολή στη δύση της επόμενη
εβδομάδα. Αυτό θα συμβάλλει στην αποφυγή της δημιουργίας
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΕΚΤΡΟΠΕΑ
μπαλωμάτων στο γκαζόν.
A
ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΑΖΙ ΜΕ
ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΤΟΥ ΤΡΑΚΤΕΡ ΣΑΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΓΛΩΤΤΙΔΑ
ΑΝΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ
ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ
ΚΙΤ ΑΡ. 96071002500
ΑΡ. ΑΡ.
ΛΕΖΑ- ΕΞΑΡΤ-
ΝΤΑΣ ΗΜΑΤΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
1 532 42 17-17 Διάταξη καλύμματος συλλογής
ΑΓΚΙΣΤΡΑ
φύλλων (πλήρης)
ΜΑΝΔΑΛΟΥ
2 532 16 07-93 Άγκιστρο μαντάλου
3 532 12 50-04 Παξιμάδι
4 819 06 12-16 Ροδέλα 3/16 x 3/4
ΜΕΤΑΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΣΑΚΟ Η
5 810 07 10-00 Ροδέλα, Κλείδωμα #10
6 871 08 10-10 ΒΙΔΑ #10 X 5/8
ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΧΟΡΤΟΥ
Αφαιρέστε απλά το κάλυμμα συλλογής φύλλων και αποθηκεύστε
το σε ασφαλή χώρο. Η χλοοκοπτική σας μηχανή είναι έτοιμη για
1
χρήση στη λειτουργία με σύστημα εξαγωγής χόρτου.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΚΟΥΡΕΜΑ ΓΚΑΖΟΝ ΜΕ
6
B
ΚΑΛΥΨΗ ΓΚΑΖΟΝ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΓΙΑ ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΤΟ
ΠΕΡΙΒΛΗΜΑ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΓΚΑΖΟΝ ΧΩΡΙΣ
ΣΥΣΣΩΡΕΥΣΗ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ ΚΑΙ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ
4
ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ.
5
2
3
• Οι λεπίδες κόβουν πολλές φορές τα κομμάτια των χόρτων και
το μέγεθός τους μειώνεται, ώστε όταν πέφτουν στο γρασίδι να
4
ανακατεύονται με τα υπόλοιπα χόρτα και να μην
ξεχωρίζουν.
5
Επίσης, το κομμένο χορτάρι βιοαποσυντίθεται γρήγορα και
2
παρέχει θρεπτικά συστατικά στο γρασίδι. Κόβετε πάντα το
χορτάρι στην υψηλότερη ταχύτητα (λεπίδα) για καλύτερη
3
λειτουργία κοπής των λεπίδων.
13

CZ
14
MULČOVACÍ SOUPRAVA SEKAČKY 30 PALCŮ
MULČOVACÍ SOUPRAVA SEKAČKY 30 PALCŮ
SOUPRAVA Č. 96071002500
SOUPRAVA Č. 96071002500
NÁHRADNÍ DÍLY
NÁHRADNÍ DÍLY
SOUPRAVA Č. 96071002500
SOUPRAVA Č. 96071002500
KLÍČ DÍL
KLÍČ DÍL
Č. Č. Č.Č. POPIS
Č. Č. Č.Č. POPIS
1 532 42 17-17 Sestava mulčovací krytu (úplná)
2 532 16 07-93 Háček západky
3 532 12 50-04 Přivařená matice
4 819 06 12-16 Podložka 3/16 x 3/4
5 810 07 10-00 Podložka, pojistná č.10
6 871 08 10-10 Šroub č. 10 X 5/8
1
6
4
5
2
3
4
5
2
3
POZOR: NESNÍMEJTE ŠTÍT DEFLEKTORU ZE SEKAČKY.
POZOR: NESNÍMEJTE ŠTÍT DEFLEKTORU ZE SEKAČKY.
PŘI PŘIPEVŇOVÁNÍ MULČOVACÍHO KRYTU ŠTÍT DE-
PŘI PŘIPEVŇOVÁNÍ MULČOVACÍHO KRYTU ŠTÍT DE-
FLEKTORU ZDVIHNĚTE A PODRŽTE A PŘI PROVOZU HO
FLEKTORU ZDVIHNĚTE A PODRŽTE A PŘI PROVOZU HO
NECHTE LEŽET NA KRYTU.
A
NECHTE LEŽET NA KRYTU.
MONTÁŽ MULČOVACÍHO KRYTU
MONTÁŽ MULČOVACÍHO KRYTU
• Spusťte zvedací páku příslušenství do nejnižší olohy.
• Zdvihněte štít deflektoru a podržte ho ve svislé poloze.
• Přední část mulčovacího krytu položte přes přední část otvoru
sekačky a zasuňte na místo.
• Výřez v mulčovacím krytu nasměrujte k úchytce na sekačce a kryt
umístěte přes otvor sekačky jako na obrázku.
• Přední blokovací háček zahákněte do otvoru na přední straně
sekačky.
• Zadní blokovací háček zahákněte do otvoru na zadní straně
sekačky.
ŠTÍT DEFLEK-
ŠTÍT DEFLEK-
TORU
TORU
BLOKOVACÍ
BLOKOVACÍ
HÁČKY
HÁČKY
ÚCHYTKA
B
MAX 1/3
mulcher_9
A
ÚCHYTKA
ZMĚNA NA PYTLOVÁNÍ NEBO VÝHOZ
ZMĚNA NA PYTLOVÁNÍ NEBO VÝHOZ
Jednoduše odstraňte kryt mulčovače a uložte ho na bezpečném místě.
Sekačka je tak připravena na výhoz trávy.
Souprava obsahuje:
Souprava obsahuje:
(1) Sestava mulčovací krytu
B
TIPY PRO MULČOVACÍ SEKÁNÍ
TIPY PRO MULČOVACÍ SEKÁNÍ
DŮLEŽITÉ:
DŮLEŽITÉ: PRO NEJLEPŠÍ VÝKON UDRŽUJTE POUZDRO SEKAČKY
BEZ NAHROMADĚNÉ TRÁVY A odpadu. PO KAŽDÉM POUŽITÍ
VYČISTĚTE.
• Nože sekají trávu několikrát na co nejmenší kousky, které padají
na trávník a nenápadně zmizí v porostu. Mulčovaná tráva se
rychle biologicky rozkládá a louku vlastně hnojí. Vždy mulčujte
s nejvyšší rychlostí motoru (nožů), která zajišťuje nejlepší
několiknásobné sekání nožů.
• Nesekejte trávník, když je vlhký. Vlhká tráva tvoří shluky a
brání v mulčování. Nejlepší čas pro sekání trávníku je časně
odpoledne. Touto dobou již tráva uschla a nově sekaná oblast
nebude vystavena přímému slunci.
• Pro nejlepší výsledky upravte výšku sekání tak, aby sekačka
sbírala jen horní třetinu stonků trávy. Pro extrémně těžké
mulčování snižte šířku sekání a sekejte pomalu.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNOU
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNOU
DALŠÍ POTŘEBU S NÁVODEM K TRAKTORU
• Určité druhy trávy a stavů trávy mohou vyžadovat mulčování
ještě jednou, aby se nasekaná tráva zcela zakryla. Při druhém
sečení sekejte napříč nebo kolmo na první sečení.
• Měňte směr sečení týden od týdne. Jeden týden sečte ze severu
na jich, další pak od východu na západ. Zabrání se tím barvení a
zrnatosti trávníku.
DALŠÍ POTŘEBU S NÁVODEM K TRAKTORU

15
30-INČNI KOMPLET ZA MALČIRANJE ZA KOSILICE
30-INČNI KOMPLET ZA MALČIRANJE ZA KOSILICE
KOMPLET BR. 96071002500
KOMPLET BR. 96071002500
ZAMJENSKI DIJELOVI
ZAMJENSKI DIJELOVI
KOMPLET BR. 96071002500
KOMPLET BR. 96071002500
KLJUČNI BROJ
KLJUČNI BROJ
BROJ DIJELA OPIS
BROJ DIJELA OPIS
1 532 42 17-17 Poklopac sklopa za malčiranje
(kompletan)
2 532 16 07-93 Kopča
3 532 12 50-04 Zavarna matica
4 819 06 12-16 Podloška 3/16 x 3/4
5 810 07 10-00 Podloška, opružna br. 10
6 871 08 10-10 Vijak br.10 X 5/8
1
6
4
5
2
3
4
5
2
3
OPREZ: NEMOJTE SKIDATI ŠTITNIK DEFLEKTORA S
OPREZ: NEMOJTE SKIDATI ŠTITNIK DEFLEKTORA S
KOSILICE. PODIGNITE I DRŽITE ŠTITNIK PRILIKOM
KOSILICE. PODIGNITE I DRŽITE ŠTITNIK PRILIKOM
PRIKAČIVANJA POKLOPCA KOSILICE I OSTAVITE GA
PRIKAČIVANJA POKLOPCA KOSILICE I OSTAVITE GA
POLOŽENOG NA POKLOPCU ZA VRIJEME RADA.
A
POLOŽENOG NA POKLOPCU ZA VRIJEME RADA.
POSTAVITE POKLOPAC ZA MALČIRANJE
POSTAVITE POKLOPAC ZA MALČIRANJE
• Spustite ručicu za podizanje priključka u njen najniži položaj.
• Podignite i držite štitnik deflektora u uspravnom položaju.
• Stavite prednji dio poklopca za malčiranje preko prednjeg dijela
otvora na oplati kosilice tako da klizne na mjesto.
• Stavite urez na poklopcu za mulčiranje preko jezička na kosilici i
namjestite poklopac preko otvora kosilice, kako je pokazano.
• Zakačite prednju kopču u rupu na prednjoj strani oplate kosilice.
• Zakačite stražnju kopču u rupu na stražnjoj strani oplate kosilice.
ŠTITNIK DE-
ŠTITNIK DE-
FLEKTORA
FLEKTORA
KOPČE
KOPČE
JEZIČAK
B
MAKS. 1/3
mulcher_9
A
JEZIČAK
Komplet sadrži:
Komplet sadrži:
(1) Poklopac sklopa za malčiranje
SAVJETI ZA KOŠENJE UZ SITNO SJECKANJ
SAVJETI ZA KOŠENJE UZ SITNO SJECKANJ
TRAVE
TRAVE
vAŽNO:
vAŽNO: ZA NAJBOLJI RAD, ODRŽAVAJTE KUĆIŠTE KOSILICE
ČISTO OD NAKUPLJENE TRAVE i SMEĆA. OČISTITE NAKON SVAKE
UPORABE.
• Noževi će puno puta usitniti isječke trave, toliko ih smanjujući
da će se oni, kad padnu na tratinu, izgubiti u travi i neće se
zamjećivati. Također, usitnjena trava se brzo razgrađuje,
osiguravajući tratini hranjive sastojke. Kosite uvijek najvećom
brzinom motora (noža), jer se na taj način osigurava najbolje
sjeckanje noževa.
• Izbjegavajte šišati travnjak kad je on vlažan. Vlažna trava se
obično formira u grude i tako ometa radnju sjeckanja. Najbolje
vrijeme za šišanje travnjaka je rano poslijepodne. U to vrijeme se
je trava osušila, a novoošišana zona neće biti izložena direktnom
suncu.
• Za najbolje rezultate, ugodite visinu rezanja kosilice tako da
kosilica šiša samo gornju trećinu vlati trave. Za krajnje gusto
sjeckanje, smanjite širinu reza i šišajte polako.
ZA PRIJELAZ SA SKUPLJANJA U VREĆU NA PROSIPANJE
• Neke vrste trave i uvjeta u travi mogu zahtijevati da se neka zona
isjecka po drugi put da bi se komadi trave potpuno sakrili. Kad
radite takvo drugo šišanje, šišajte poprijeko ili ukoso u odnosu
na prvi smjer šišanja.
• Mijenjajte uzorak šišanja svake sedmice. Kosite od sjevera ka
jugu jedne sedmice, a onda promijenite na smjer od istoka prema
zapadu naredne. Time se sprečava spljoštavanje i zrnatost travn-
jaka.
ZA BUDUĆE POTREBE I NARUČIVANJE ZAMJENSKIH
DIJELOVA, ČUVAJTE OVAJ LIST S UPUTAMA ZAJEDNO S VAŠIM
PRIRUČNIKOM ZA TRAKTOR.
ZA PRIJELAZ SA SKUPLJANJA U VREĆU NA PROSIPANJE
Jednostavno skinite poklopac za mulčing i spremite na sigurno mjesto.
Vaša je kosilica sad spremna za prosipanje.
B

16
KOMPLET ZA 76 CM MULČER KOSILNICO
KOMPLET ZA 76 CM MULČER KOSILNICO
ŠT. KOMPLETA: 96071002500
ŠT. KOMPLETA: 96071002500
NADOMESTNI DELI
NADOMESTNI DELI
ŠT. KOMPLETA: 96071002500
ŠT. KOMPLETA: 96071002500
POL. ŠT.
POL. ŠT.
ŠT. DELA OPIS
ŠT. DELA OPIS
1 532 42 17-17 Pokrov na rezilih (celoten)
2 532 16 07-93 Zapenjalo
3 532 12 50-04 Varilna matica
4 819 06 12-16 Podložka 3/16 x 3/4
5 810 07 10-00 Podložka, varovalna #10
6 871 08 10-10 Vijak #10 X 5/8
1
6
4
5
2
3
4
5
2
3
PREVIDNOST: ŠČITNIKA DEFLEKTORJA NE ODSTRANITE
PREVIDNOST: ŠČITNIKA DEFLEKTORJA NE ODSTRANITE
S KOSILNICE. PRI NAMESTITVI POKROVA NA REZILIH
S KOSILNICE. PRI NAMESTITVI POKROVA NA REZILIH
DVIGNITE ŠČITNIK IN GA ZADRŽITE TER ZAGOTOVITE,
DVIGNITE ŠČITNIK IN GA ZADRŽITE TER ZAGOTOVITE,
DA JE MED DELOVANJEM NASLONJEN NA POKROV.
A
DA JE MED DELOVANJEM NASLONJEN NA POKROV.
NAMESTITEV POKROVA NA REZILIH
B
NAJVEČ 1/3
NAMESTITEV POKROVA NA REZILIH
• Spustite vzvod za dvig priključka v spodnji položaj.
• Dvignite ščitnik deflektorja in ga zadržite v navpičnem položaju.
• Sprednji del pokrova na rezilih namestite prek sprednje odprtine
v pokrovu kosilnice in ga potisnite na svoje mesto.
• Utor v pokrovu na rezilih namestite prek jezička na kosilnici ter
mulcher_9
pokrov namestite prek odprtine kosilnice, kot je prikazano.
• Sprednji zaklep zapnite v odprtino na sprednjem delu pokrova
kosilnice.
• Zadnji zaklep zapnite v odprtino na zadnjem delu pokrova ko-
silnice.
Vsebina kompleta:
Vsebina kompleta:
(1) Pokrov na rezilih
ŠČITNIK DE-
ŠČITNIK DE-
FLEKTORJA
FLEKTORJA
ZAKLEPA
ZAKLEPA
JEZIČEK
A
JEZIČEK
PREKLOP MED UPORABO VREČE OZ. PRAZNJENJEM
PREKLOP MED UPORABO VREČE OZ. PRAZNJENJEM
Enostavno odstranite pokrov na rezilih in ga shranite na varnem mestu.
Kosilnica je tako pripravljena za praznjenje.
B
NASVETI ZA UPORABO MULČERJA
NASVETI ZA UPORABO MULČERJA
POMEMBNO:
• Določena vrsta trave in pogoji kosenja lahko povzročijo, da bo potrebno
ponovno mulčenje travnate površine, da bo razrez trave popoln. Pri
ponovnem rezanju, kosite poševno ali pravokotno, glede na progo
prvega kosenja.
• Vsak teden spremenite smer kosenja. Eden teden kosite od severa
proti jugu, pri naslednji košnji pa kosite od vzhoda proti zahodu. To bo
pripomoglo, da bo trata lepo vzdrževana.
POMEMBNO: ZA NAJBOLJŠE DELOVANJE, OHRANJAJTE OHIŠJE
KOSILNICE ČISTO OD KOPIČENJA TRAVE IN SMETI. POČISTITE
PO VSAKI UPORABI.
• Rezila večkrat razrežejo pokošeno travo in jo tako zmanjšajo, da se
neopazno raztrosi po trati. Drobno razrezana trava se hitro biološko
razgradi in predstavlja hranilo za trato. Za razrez trave vedno upora-
bljajte najvišje število vrtljajev motorja (rezila), ki zagotavlja najboljši
rezultat razreza.
• Izogibajte se košenju trate, ko je mokra. Mokra trava se kopiči v
kosilnici in ovira delovanje kosilnice. Rano popoldan je najboljši čas
za kosenje vaše trate. V tem času se je trava posušila in sveže pokosena
trava ne bo izpostavljena neposredni sončni svetlobi.
• Za najboljše rezultate, nastavite višino rezanja kosilnice tako, da rezila
režejo le eno tretino trave. Pri zelo težkih pogojih mulčenja, zmanjšajte
širino kosenja in kosite počasneje.
TA LIST Z NAVODILI SHRANITE SKUPAJ S PRIROČNIKOM
TA LIST Z NAVODILI SHRANITE SKUPAJ S PRIROČNIKOM
VAŠEGA TRAKTORJA ZA KASNEJŠO UPORABO IN NAROČANJE
VAŠEGA TRAKTORJA ZA KASNEJŠO UPORABO IN NAROČANJE
NADOMESTNIH DELOV
NADOMESTNIH DELOV

17
30 CALOWY ZESTAW MULCZUJĄCY DO KOSIARKI
30 CALOWY ZESTAW MULCZUJĄCY DO KOSIARKI
NR ZESTAWU
NR ZESTAWU
96071002500
96071002500
CZĘŚCI NAPRAWCZE
CZĘŚCI NAPRAWCZE
NR ZESTAWU
NR ZESTAWU
96071002500
96071002500
NUMER NUMER
NA RYS. CZĘŚCI OPIS
1 532 42 17-17 Zespół pokrywy do mulczowania
(kompletny)
2 532 16 07-93 Zaczep zapadkowy
3 532 12 50-04 Nakrętka do przyspawania
4 819 06 12-16 Podkładka 3/16 x 3/4
5 810 07 10-00 Podkładka, Blokada nr 10
6 871 08 10-10 Śruba nr 10 X 5/8
1
6
4
5
2
3
4
5
2
3
PRZESTROGA: NIE WOLNO DEMONTOWAĆ OSŁONY
PRZESTROGA: NIE WOLNO DEMONTOWAĆ OSŁONY
ODCHYLAJĄCEJ Z KOSIARKI. PODCZAS MOCOWANIA
ODCHYLAJĄCEJ Z KOSIARKI. PODCZAS MOCOWANIA
POKRYWY DO MULCZOWANIA NALEŻY UNIEŚĆ I
POKRYWY DO MULCZOWANIA NALEŻY UNIEŚĆ I
PRZYTRZYMAĆ OSŁONĘ. OSŁONA W TRAKCIE PRACY
PRZYTRZYMAĆ OSŁONĘ. OSŁONA W TRAKCIE PRACY
POWINNA SPOCZYWAĆ NA POKRYWIE.
A
POWINNA SPOCZYWAĆ NA POKRYWIE.
MONTOWANIE POKRYWY DO MULCZOWANIA
B
MAKS. 1/3
MONTOWANIE POKRYWY DO MULCZOWANIA
• Opuścić dźwignię podnoszenia urządzenia dodatkowego w
najniższe położenie.
• Unieść i przytrzymać osłonę odchylającą w położeniu pionow-
ym.
• Umieścić przednią część pokrywy do mulczowania nad przednią
mulcher_9
częścią otworu platformy kosiarki i wsunąć ją na miejsce.
• Umieścić wycięcie wykonane w pokrywie do mulczowania nad
występem na platformie kosiarki i ustawić pokrywę nad otworem
kosiarki, jak pokazano na rysunku.
• Zaczepić przedni zaczep w otworze z przodu platformy kosiarki.
• Zaczepić tylny zaczep w otworze z tyłu platformy kosiarki.
Zawartość zestawu:
Zawartość zestawu:
(1) Zespół pokrywy do mulczowania
OSŁONA
OSŁONA
ODCHYLAJĄCA
ODCHYLAJĄCA
ZACZEPY
ZACZEPY
WYSTĘP
A
WYSTĘP
PRZYSTOSOWYWANIE KOSIARKI DO ZBIERANIA LUB
PRZYSTOSOWYWANIE KOSIARKI DO ZBIERANIA LUB
ROZRZUCANIA ŚCIĘTEJ TRAWY
ROZRZUCANIA ŚCIĘTEJ TRAWY
Należy po prostu zdemontować pokrywę do mulczowania i odłożyć
ją w bezpieczne miejsce. Kosiarka jest teraz gotowa do rozrzucania
ściętej trawy.
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ RAZEM
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY PRZECHOWYWAĆ RAZEM
Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI CIĄGNIKA W CELU PRZYSZŁEGO
Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI CIĄGNIKA W CELU PRZYSZŁEGO
WYKORZYSTANIA PODCZAS NAPRAW I ZAMAWIANIA CZĘŚCI
WYKORZYSTANIA PODCZAS NAPRAW I ZAMAWIANIA CZĘŚCI
NAPRAWCZYCH.
NAPRAWCZYCH.
B
WSKAZÓWKI JAZDY MULCZEREM
WSKAZÓWKI JAZDY MULCZEREM
WAŻNE:
• W celu uzyskania najlepszych wyników wysokość ciecia kosiarki ustawić tak,
aby cięta była górna jedna trzecia łodyg trawy. W przypadku bardzo silnego
mulczowania, zredukować szerokość cięcia i przesuwać się powoli.
• Pewne gatunki trawy i stan trawy mogą wymagać powtórnego mulczowania
miejsca, w celu całkowitego ukrycia ścinków. W przypadku wykonywania
drugiego cięcia przesuwać się w poprzek lub prostopadle do pierwszego
cięcia.
• Schemat cięcia zmieniać co tydzień. W jednym tygodniu ciąć z północy na
południe, a w następnym ze wschodu na zachód. Pozwoli to na zapobieżenie
zbijaniu się i ziarnieniu trawnika.
WA ŻNE: W celu UZYSKANIA LEPSZYCH OSIĄGÓW, NIE
DOPUSZCZAĆ DO GROMADZENIA SIĘ W POKRYWIE
KOSIARKI TRAWY I ŚMIECI. OCZYŚCIĆ PO KAŻDYM UŻYCIU.
• Noże będą rozdrabniać skoszoną trawę na bardzo drobne kawałeczki,
które po wyrzuceniu na trawnik zostaną rozproszone w trawie i staną się
niezauważalne. Ponadto zmulczowana trawa ulegnie szybkiej biodegradacji
i zapewni trawnikowi składniki odżywcze. Mulczowanie należy zawsze
przeprowadzać przy najwyższej prędkości silnika (noży), gdyż wówczas
noże najlepiej rozdrabniają skoszoną trawę.
• Unikać koszenia trawy kiedy jest ona mokra. Mokra trawa ma tendencję do
tworzenia grudek i zakłócania mulczowania. Najlepszym czasem do koszenia
trawnika jest wczesne popołudnie. W tym czasie trawa jest sucha, a świeżo
skoszone miejsce nie będzie narażone na bezpośrednie działanie promieni
sł
onecznych.

30-PALCOVÁ MULČOVACIA SÚPRAVA PRE KOSAČKU
SK
Č. SÚPRAVY. 96071002500
Súprava obsahuje:
(1) Zostava mulčovacieho krytu
B
MAX 1/3
A NAINŠTALUJTE MULČOVACÍ KRYT
• Spustite zdvíhaciu páku príslušenstva do najnižšej polohy.
• Nadvihnite a pridržte odchyľovací štít vo zvislej polohe.
• Umiestnite prednú časť mulčovacieho krytu nad otvor prednej
časti žacieho stroja a posuňte ho na miesto.
• Umiestnite štrbinu v mulčovacom kryte nad jazýček na
žacom stroji a umiestnite kryt nad otvor žacieho stroja, ako
mulcher_9
je zobrazené.
• Upevnite háčik prednej zarážky do otvoru na prednej časti
krytu žacieho stroja.
• Upevnite háčik zadnej zarážky do otvoru na zadnej časti
krytu žacieho stroja.
POZOR: NEODSTRAŇUJTE ODCHYĽOVACÍ
ŠTÍT ZO ŽACIEHO STROJA. PRI PRIPEVŇOVANÍ
MULČOVACIEHO KRYTU NADVIHNITE A PRIDRŽTE
ŠTÍT A NECHAJTE, ABY OSTAL NA KRYTE POČAS
ČINNOSTI.
TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE SPOLU S NÁVODOM
TRAKTORA, ABY STE DOŇ MOHLI NAHLIADNUŤ V
BUDÚCNOSTI ALEBO PRI OBJEDNÁVANÍ NÁHRADNÝCH
ODCHYĽOVACÍ ŠTÍT
DIELOV
A
JAZÝČEK
NÁHRADNÉ DIELY
Č. SÚPRAVY. 96071002500
KÓDOVÉ Č.
Č. DIELU POPIS
1 532 42 17-17 Zostava mulčovacieho krytu
(kompletná)
2 532 16 07-93 Háčik uzáveru
3 532 12 50-04 Privarená matica
HÁČIKY
4 819 06 12-16 Podložka 3/16 x 3/4
ZARÁŽOK
5 810 07 10-00 Podložka, poistná #10
6 871 08 10-10 Skrutka #10 x 5/8
PRÍPRAVA NA VYSYPANIE ALEBO
VYPRÁZDNENIE
Jednoducho odstráňte mulčovací kryt a odložte ho na bezpečnom
1
mieste. Váš žací stroj je teraz pripravený na vyprázdnenie
B TYPY MULČOVANIA KOSENIA
6
4
5
2
3
4
5
2
3
18
DÔLEŽITÉ:
• Určité typy trávy a podmienok trávy môžu vyžadovať, aby oblasť
bola mulčovaná po druhýkrát na úplné skrytie odrezkov. Keď
vykonávate druhé sekanie, koste cez alebo kolmo na cestu
prvého sekania.
• Z týždňa na týždeň meňte sekaciu šablónu. Jeden týždeň
koste zo severu na juh, potom nasledujúci týždeň zmeňte na
z východu na západ. To pomôže zabrániť
matnosti a zrnitosti
trávnika.
DÔLEŽITÉ: pRE NAJLEPŠÍ VÝKON ZACHOVAJTE plášť
ŽACIEHO STROJA bez trávy a odpadu. Vyčistite po každom
použití.
• Čepele kosia trávu niekoľkonásobným prerezaním stebiel a
skrátia ich na takú veľkosť, že keď spadnú na trávnik, roztra-
tia sa po tráve, takže ich nebude vidno. Mulčovaná tráva sa
rýchlo biologicky odbúra, čím zabezpečí výživu pre trávnik.
Vždy mulčujte pri najvyššej rýchlosti motora (čepeľ), čím sa
zabezpečí najlepšia účinnosť rezania čepelí.
• Vyhnite sa sekaniu trávnika, keď je mokrý. Mokrá tráva má
tendenciu vytvárať trsy a narúša mulčovací účinok. Najlepší čas
na kosenie trávnika je skoré popoludnie. V tomto čase tráva
vyschla a nová oblasť sekania nebude vystavená priamemu
slnku.
• Najlepšie výsledky dosiahnete, ak si nastavíte sekaciu výšku
žacieho stroja tak, aby žací stroj sekal len vrchnú jednu tretinu
stebiel trávy. Na mimoriadne ťažké mulčovanie pomaly znižujte
šírku sekania a žatia.

30 HÜVELYKES FŰNYÍRÓ-PORHANYÍTÓ KÉSZLET
HU
KÉSZLET SZÁMA: 96071002500
A készlet tartalma:
(1) Aprítófedél szerelvény
B
MAX. 1/3
A AZ APRÍTÓFEDÉL FELSZERELÉSE
• Engedje le a tartozákemelő kart alsó állásba.
• Emelje fel és tartsa álló helyzetben a visszaverő lemezt.
• Helyezze az aprítófedél elülső részét a kaszaegység nyí-
lásának elejére, és csúsztassa a helyére.
• Helyezze az aprítófedélen lévő rést a fűkaszán lévő pecekre,
és pozícionálja a fedelet a fűkasza nyílása fölé az ábrán
mulcher_9
látható módon.
• Akassza ez elülső zárakasztót a kaszaegység elején lévő
• Bizonyos típusú fű és egyéb feltételek esetén szükséges lehet
lyukba.
az, hogy egy adott területet a levágott fűdarabok teljes elre-
• Akassza a hátsó zárakasztót a kaszaegység hátulján lévő
jtéséhez másodszor is lenyírjunk. Második nyírásnál az első
lyukba.
útvonalra merőlegesen vagy keresztbe haladjunk.
FIGYELEM: NE VEGYE LE A VISSZAVERŐ LEMEZT
• Hétről hétre változtassuk meg a vágási mintát. Egyik héten
A FŰKASZÁRÓL. EMELJE FEL ÉS TARTSA A
nyírjunk északról dél felé haladva, a következőn váltsunk:
LEMEZT AZ APRÍTÓFEDÉL CSATLAKOZTATÁSA
haladjunk keletről nyugat felé. Ily módon elkerülhetjük, hogy a
KÖZBEN, ÉS HAGYJA, HOGY MŰKÖDÉS KÖZBEN
gyepen állandó minták alakuljanak ki.
A FEDÉLRE TÁMASZKODJON.
A KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS ÉS A PÓTALKATRÉSZEK
VISSZAVERŐ
MEGRENDELÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA EZT AZ
LEMEZ
ÚTMUTATÓT A TRAKTOR KÉZIKÖNYVÉNÉL
A
PECEK
PÓTALKATRÉSZEK
KÉSZLET SZÁMA: 96071002500
KULCS ELEM
SZÁMA SZÁMA LEÍRÁS
1 532 42 17-17 Aprítófedél szerelvény
(teljes)
2 532 16 07-93 Zárakasztó
3 532 12 50-04 Hegesztett anya
ZÁRAKASZTÓK
4 819 06 12-16 Alátét 3/16 x 3/4
5 810 07 10-00 Alátét, 10. sz. zár
6 871 08 10-10 Csavar #10 x 5/8
ÁTALAKÍTÁS FŰGYŰJTŐ VAGY FŰSZÓRÓ
ÜZEMRE
1
Egyszerűen távolítsa el az aprítófedelet, és tárolja biztos helyen.
A fűkasza most már a fűszóró üzemre kész.
TIPPEK AZ APRÍTÁSSAL ÉS A
6
FŰNYÍRÁSSAL KAPCSOLATBAN
B
FONTOS: A LEGJOBB TELJESÍTMÉNY ÉRDEKÉBEN A
FŰNYÍRÓ BORÍTÁSÁT TARTSA FŰTŐL ÉS HULLADÉKTÓL
MENTESEN. MINDIG TISZTÍTSA MEG HASZNÁLAT UTÁN.
• A pengék többször újra összevágják a lenyírt füvet, és csök-
4
kentik annak méretét annak érdekében, hogy a gyep közé
5
2
3
essen, amikor szétszórják a füvön, és ne lehessen észrevenni.
Az aprított gyep biológia lebomlása gyorsabban megy végbe,
tápanyagot biztosítva a gyep számára. Az aprítást mindig a
4
legmagasabb (penge)sebességen végezze, mivel ez biztosítja
a pengék legjobb újravágási teljesítményét.
5
2
• Ne nyírjon füvet, ha az nedves. A nedves fű hajlamos csomó-
sodni, ami hátráltatja az aprítást. A gyepnyírásra a legjobb idő
3
a kora délután. Ekkorra a fű már megszárad, az újonnan lenyírt
terület viszont nem lesz kitéve a közvetlen napfénynek.
• A legjobb eredmény érdekében állítsa be a vágási magasságot
úgy, hogy a fűnyíró a fűszálaknak csak a felső harmadát vágja
le. Különlegesen nagy mértékű aprításhoz csökkentse a vágási
szélességet és lassan haladjon a fűnyíróval.
19

КОМПЛЕКТ ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ К КОСИЛКЕ 30"
КОМПЛЕКТ №. 96071002500
Набор состоит из:
• Для достижения наилучших результатов устанавливайте
(1) Мульчирующая крышка
высоту скашивания таким образом, чтобы косилка срезала
КАК СТАНОВИТЬ МУЛЬЧИРУЮЩУЮ
лишь верхнюю треть стеблей травы. Для наиболее
A
эффективного мульчирования следует уменьшить ширину
КРЫШКУ
захвата и косить на малой скорости перемещения.
• Опустите рычаг подъема приспособления в самое низкое
положение.
• Поднимите и удерживайте отражательную заслонку в
B
МАКС 1/3
вертикальном положении.
• Разместите мульчирующую крышку лицевой стороной
над отверстием режущей деки и вдвиньте ее на место.
• Совместите паз на мульчирующей крышке с язычком
на косилке и расположите крышку над отверстием, как
показано на рисунке.
•
Зацепите передний крючок с защелкой в отверстие в
передней части режущей деки.
mulcher_9
• Зацепите задний крючок с защелкой в отверстие в задней
части режущей деки.
• Некоторые виды и условия произрастания травы могут
потребовать повторного мульчирования обработанной
ВНИМАНИЕ: НЕ СНИМАЙТЕ С КОСИЛКИ
площади. Повторное скашивание следует производить
ОТРАЖАТЕЛЬНУЮ ЗАСЛОНКУ. ПОДНИМИТЕ
в направлении, поперечном
либо перпендикулярном
И УДЕРЖИВАЙТЕ ЗАСЛОНКУ ВО ВРЕМЯ
первоначальному.
УСТАНОВКИ МУЛЬЧИРУЮЩЕЙ КРЫШКИ, А ВО
• Меняйте направление скашивания каждую неделю. Косите в
ВРЕМЯ РАБОТЫ ПОЛОЖИТЕ ЕЕ НА КРЫШКУ.
течение недели с севера на юг, в течение следующей недели
– с востока на запад. Это позволит избежать формирования
ОТРАЖАТЕЛЬНАЯ
неровного и разрежённого травяного покрытия.
A
ЗАСЛОНКА
ДЛЯ УДОБСТВА ПОЛУЧЕНИЯ СПРАВОЧНОЙ
ИНФОРМАЦИИ И ЗАКАЗА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
ФИКСАТОР
ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ВМЕСТЕ С
РУКОВОДСТВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ТРАКТОРА
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
КОМПЛЕКТ №. 96071002500
№ №
ПОЗ. ДЕТ. ОПИСАНИЕ
1 532 42 17-17 Мульчирующая крышка (в
сборе)
2 532 16 07-93 Крючок с защелкой
КРЮЧКИ С
3 532 12 50-04 Приварная гайка
ЗАЩЕЛКАМИ
4 819 06 12-16 Шайба 3/16 x 3/4
5 810 07 10-00 Кольцо стопорное №10
КАК ПЕРЕЙТИ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
6 871 08 10-10 Бoлt №10 X 5/8
СБОРНИКА ИЛИ ВЫБРОСУ
Просто снимите мульчирующую крышку и храните ее в
1
безопасном месте. Косилка готова к работе в режиме
выброса.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
6
B
МУЛЬЧИРОВАНИЮ И СКАШИВАНИЮ
ВАЖНО: ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ НАДЁЖНОЙ РАБОТЫ
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ЗАБИВАНИЯ КОРПУСА КОСИЛКИ
СКОШЕННОЙ ТРАВОЙ И МУСОРОМ. ОЧИЩАЙТЕ АГРЕГАТ
ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
• Ножи будут срезать траву, многократно рассекая и измельчая
4
5
ее, так что когда скошенная трава будет падать на газон, она
2
3
будет незаметной. Кроме того, измельченная трава быстро
разлагается под действием микроорганизмов и
удобряет
газон. Работы по мульчированию следует выполнять на
4
самой высокой скорости, в этом случае ножи измельчают
5
траву лучше всего.
2
• Избегайте косить мокрую траву. Мокрая трава образует
комки, что затрудняет измельчение. Лучшее время для
3
скашивания – ближе к полудню. В это время трава уже
высыхает, а свежескошенные участки ещё не подвергаются
20
прямому
солнечному облучению.

30-TOLLINE MULTSIJAGA NIIDUK
KOMPLEKT NR. 96071002500
Komplektis on:
(1) Multsimiskate
B
МАКS 1/3
MULTSIMISKATTE PAIGALDAMINE
A
• Langetage lisaseadme tõstmise hoob kõige madalamasse
asendisse.
• Tõstke ja hoidke heitekaitset püstises asendis.
• Asetage multsimiskate muruniitja korpuse avause esiosa ja
lükake paiga.
• Asetage multsimiskatte avaus muruniitja aasa kohaje ja sät-
tige kate õigeks nagu joonisel näidatud.
mulcher_9
• Kinnitage esimene kinnituskonks muruniitja korpuse ees
• Teatud muru tüübi ja tingimuste korral võib olla vajalik kahek-
olevasse auku.
ordne hakkimine, et kärbitud muruliblesid täielikult peita. Teist
• Kinnitage tagumine kinnituskonks muruniitja korpuse taga
korda niites niitke esimese niitmisrajaga risti.
olevasse auku.
• Muutke niitmisskeemi igal nädalal. Ühel nädalal niitke põhja
suunast lõuna suunas ja järgmisel nädalal niitke idast lääne
ETTEVAATUST: ÄRGE EEMALDAGE MURUNIIT-
suunas. See aitab hoida ära muru tuhmiks ja kiuliseks muu-
JALT HEITEKAITSET. TÕSTKE JA HOIDKE KAIT-
tumist.
SET MULTSIMISKATTE PAIGALDAMISE AJAL
JA KASUTAMISE AJAKS LASKE SEE KATTELE
HOIDKE SEE JUHISTELEHT TULEVASEKS LUGEMISEKS
LANGEDA.
JA VARUOSADE TELLIMISEKS KOOS TRAKTORI
KASUTUSJUHENDIGA
HEITEKAITSE
A
AAS
VARUOSAD
KOMPLEKT NR. 96071002500
VÕTI OSA
NR. NR. KIRJELDUS
1 532 42 17-17 Multsimiskate (tervik)
2 532 16 07-93 Kinnituse konks
3 532 12 50-04 Keevitatud mutter
4 819 06 12-16 Seib 4,7 x 19
5 810 07 10-00 Lukustusseib #10
6 871 08 10-10 Kruvi #10 X 15,8
KINNITUSKONKS
1
KOTI VÕI VÄLJASTUSE KASUTUSELEVÕTT
Lihtsalt eemaldage multsijakate ja hoidke seda turvalises kohas.
Muruniitja on nüüd tühjendamiseks valmis.
6
B SOOVITUSED MULTŠIMISNIITMISEKS
TÄHTIS: PARIMAKS TOIMIMISEKS HOIDKE NIIDUKIKORPUS
PUHTANA MURU- JA PRAHIKOGUMIKEST. PUHASTAGE
PÄRAST IGAT KASUTAMIST.
4
• Terad lõikavad rohu mitu korga peenemaks ja vähendavad
5
2
3
nende suurust nii, et murule langedes, jagunevad need kõrte
vahele ära ja jäävad silmale märkamatuks. Samuti laguneb
multsitud rohi kiiremini ja annab nii murule juurde toitaineid.
4
Alati multsige kõrgeimal mootorikiirusel, kuna see tagab terade
parima tulemuse.
5
2
• Vältige märja muru niitmist. Märg rohi kipub moodustama klompe
ja segab multšimist. Parim aeg muru niitmiseks on varajane
3
pärastlõuna. Selleks ajaks on muru kuivanud ja päikesekiired
ei paista otse värskelt niidetud alale.
• Parimate tulemuste saamiseks reguleerige niiduki lõikekõrgus
selliseks, et niiduk lõikab maha vaid muruliblede ülemise kol-
mandiku. Eriti tugevaks multšimiseks (hakkimiseks) alandage
lõikelaiust ja niitke aeglaselt.
21

30 COLIŲ VEJAPJOVĖS MULČIAVIMO RINKINYS
RINKINIO NR. 96071002500
Rinkinį sudaro:
(1) Mulčiavimo dangčio komplektas
B
MAKS 1/3
A UŽDĖKITE MULČIAVIMO DANGTĮ
• Pritvirtinimo pakėlimo svirtį nuleiskite iki žemiausios
padėties.
• Pakelkite ir laikykite kreiptuvo skydą vertikalioje padėtyje.
• Padėkite priekinę mulčiavimo dangčio dalį virš priekinės
vejapjovės dalies angos ir įstumkite į vietą.
• Įstatykite į angą vejapjovės dangtyje virš ąselės ir padėkite
mulcher_9
dangtį virš vejapjovės angos kaip parodyta.
• Užkabinkite priekinį skląsčio kabliuką angoje, esančioje
pjautuvo skydo priekyje.
• Užkabinkite galinį skląsčio kabliuką angoje, esančioje pjau-
tuvo skydo nugarėlėje.
DĖMESIO: DRAUDŽIAMA NUIMTI KREIPTUVO
SKYDĄ NUO VEJAPJOVĖS. PAKELKITE IR LAI-
KYKITE GAUBTĄ, KAI TVIRTINATE VEJAPJOVĖS
DANGTĮ, IR LEISKITE JAM REMTIS Į DANGTĮ
PJOVIMO METU.
KREIPTUVO SKYDAS
A
ĄSELĖ
ATSARGINĖS DALYS
RINKINIO NR. 96071002500
RAKTAS DALIS
NR. NR. APRAŠYMAS
1 532 42 17-17 Mulčiavimo dangčio komplektas
(pilnas)
2 532 16 07-93 Fiksavimo kabliukas
3 532 12 50-04 Veržlė
4 819 06 12-16 Poveržlė 3/16 x 3/4
5 810 07 10-00 Poveržlė, fi ksatorius #10
SKLĄSČIO
6 871 08 10-10 Varžtas #10 X 5/8
KABLIUKAI
NORINT, KAD ŽOLĖ BŪTI KRAUNAMA Į
1
MAIŠĄ ARBA SMULKINAMA
Nuimkite mulčiavimo dangtį ir laikykite saugioje vietoje. Jūsų
vejapjovė yra parengta smulkinimui.
6
B
4
5
2
3
4
5
2
3
22
PATARIMAI, KAIP MULČIUOTI
PATARIMAI, KAIP MULČIUOTI
Svarbu:
• Kai kurios rūšies žolę (arba dėl žolės būklės) gali tekti atitinkamą
plotą mulčiuoti dar kartą – tik taip bus pilnai paslėpta nupjauta
žolė. Pjaudami antrą kartą judėkite skersai arba statmenai pirmojo
pjovimo krypčiai.
• Kiekvieną savaitę pakeiskite pjovimo kryptį. Vieną savaitę judėkite
iš šiaurės į pietus, kitą – iš rytų į vakarus. Taip išvengsite vejos
susivėlimo ir sugulimo viena kryptimi.
ŠĮ INSTRUKCIJOS LAPĄ LAIKYKITE KARTU SU
TRAKTORIAUS VADOVU IR IŠSAUGOKITE ATEIČIAI, JEI
REIKĖS INFORMACIJOS ARBA NORĖSITE UŽSISAKYTI
ATSARGINIŲ DALIŲ
Svarbu: JEI NORITE PASIEKTI GERIAUSIŲ REZULTATŲ,
ŽOLIAPJOVĖS KORPUSE NETURI BŪTI ĮSTRIGUSIOS
ŽOLĖS IR ŠIUKŠLIŲ. IŠVALYKITE KIEKVIENĄ KARTĄ BAIGĘ
DARBĄ.
• Ašmenys pjaus žolės nuokarpas daug kartų ir sumažins jų dydį
taip, kad jos kris ant vejos ir išsisklaidys žolėje bei nebus paste-
bimos. Be to, mulčiuota žolė yra greitai skaidoma ir suteikia vejai
maistingų medžiagų. Visada mulčiuokite su didžiausiu variklio
(ašmenų) greičiu, kadangi taip bus užtikrinamas geriausias ašmenų
pakartotinio pjovimo veiksmas.
• Nepjaukite vejos, kai ji yra šlapia. Šlapia veja formuoja gniužulus ir
trukdo mulčiuoti. Geriausias metas vejai pjauti – ankstyva popietė.
Tuo metu žolė būna išdžiūvusi ir šviežiai nupjauti plotai nepatirs
tiesioginių saulės spindulių.
• Geriausių rezultatų pasieksite nustatę žoliapjovės peilius taip, kad
jie nupjautų tik trečdalį žolės stiebelių aukščio. Jei mulčiavimas
vyksta sunkiai, sumažinkite pjovimo plotį ir judėkite lėtai.

30 COLLU MULČĒŠANAS KOMPLEKTS PĻAUJMAŠĪNAI
KOMPLEKTA NR. 96071002500
Komplektācija:
(1) Mulčēšanas vāks
B
MAKS 1/3
UZSTĀDIET MULČĒŠANAS VĀKU
A
• Nolaidiet pierīces pacelšanas sviru apakšējā stāvoklī.
• Paceliet un turiet defl ektoru vertikālā stāvoklī.
• Novietojiet mulčēšanas vāku virs pļaušanas kupola atveres
un iebīdiet to.
• Novietojiet mulčēšanas vāka rievu virs pļaujmašīnas mēlītes
un uzstādiet vāku uz pļaujmašīnu, kā parādīts attēlā.
mulcher_9
• Sakabiniet priekšējo āķi, ievietojot to pļaušanas kupola
priekšpusē esošajā atverē.
• Atkarībā no zāles veidiem un zāles lieluma var būt nepieciešama
• Sakabiniet aizmugurējo āķi, ievietojot to pļaušanas kupola
atkārtota pļaušana, lai iegūtu pilnīgi līdzenu pļāvumu. Pļaujot
aizmugurē esošajā atverē.
atkārtoti, virzieties šķērsām vai perpendikulāri virzienam kādā
BRĪDINĀJUMS: NENOŅEMIET DEFLEKTORU
pļāvāt pirmo reizi.
NO PĻAUJMAŠĪNAS. MULČĒŠANAS VĀKA
• Ik pa nedēļai mainiet pļaušanas virzienu. Virzieties vienu
PIESTIPRINĀŠANAS LAIKĀ PACELIET UN TURIET
nedēļu no ziemeļiem uz dienvidiem, otru no austrumiem uz
AIZSARGVAIROGU UN DARBA LAIKĀ ĻAUJIET
rietumiem. Tas palīdzēs izvairīties no zālāja saveldrēšanās un
TAM ATBALSTĪTIES PRET VĀKU.
sapīšanās.
TURIET ŠO INSTRUKCIJU KOPĀ AR JŪSU TRAKTORA
AIZSARGVAIROGS
ROKASGRĀMATU, LAI TO VARĒTU IZMANTOT
A
ZINĀŠANU ATSVAIDZINĀŠANAI VAI REZERVES DAĻU
PASŪTĪŠANAI
CILPA
REZERVES DAĻAS
KOMPLEKTA NR. 96071002500 (MKT38-97)
APZ. DETAĻAS
NR. NR. APRAKSTS
1 532 42 17-17 Mulčēšanas vāks (komplekts)
2 532 16 07-93 Āķis ar sprostu
KARABĪNES
3 532 12 50-04 Metināts uzgrieznis
4 819 06 12-16 Paplāksne 3/16 x 3/4
5 810 07 10-00 Sprostpaplāksne #10
LAI IEKĀRTU PĀRVEIDOTU ZĀLES
6 871 08 10-10 Skrūve #10 X 5/8
SAVĀKŠANAI MAISĀ VAI IZMEŠANAI
Vienkārši noņemiet mulčēšanas vāku un glabājiet to drošā vietā.
Tagad jūsu pļaujmašīna ir gatava zāles izmešanai.
1
IETEIKUMI PĻAUŠANAI
SMALCINĀŠANAS REŽĪMĀ
B
6
SVARīGI: lABĀKAI ZĀLES PĻĀVĒJA DARBĪBAI NEĻAUJIET
PĻAUŠANAS MEHĀNISMA KORPUSĀ UZKRĀTIES ZĀLEI UN
NETĪRUMIEM. pĒC KATRAS LIETOŠANAS REIZES VEICIET
TĪRĪŠANU.
• Asmeņi vairākas reizēs sagriezīs nopļauto zāli, samazinot
tās izmēru. Pateicoties tam, kad sasmalcināta zāle nokļūs uz
mauriņa, to nevarēs pamanīt. Turklāt, sasmalcināta zāle ātrāk
4
5
2
3
satrūdēs un nodrošinās mauriņu ar barības vielām. Mulčēšanas
laikā vienmēr darbiniet dzinēju (asmeni) ar maksimā
lo ātrumu,
tādējādi, nodrošinot vislabāko zāles sasmalcināšanu.
4
• Izvairieties no mitra zālāja pļaušanas. Uzkrājoties mitra zāle
5
veido pikas, kas traucē smalcināšanu. Labākais laiks zālāja
pļaušanai ir agra pēcpusdiena. Šajā laikā z āle ir nožuvusi un tikko
2
nopļautais laukums netiks pakļauts tiešai saules iedarbībai.
3
• Labākam rezultātam zāles pļāvēja pļaušanas augstumu
noregulējiet tā, lai pļāvēja asmeņi atgrieztu tikai trešdaļu no zāles
augstuma. Lai sasmalcinātā zāle būtu ļoti smalka, samaziniet
pļaušanas platumu un ātrumu.
23

НАБОР ЗА СЛАМА ЗА 30-ИНЧОВА КОСАЧКА
НАБОР № 96071002500
Наборът съдържа:
(1) Капак за слама комплект
B
MAKC 1/3
ИНСТАЛИРАНЕ НА КАПАКА ЗА СЛАМА
A
• Спуснете повдигателния лост на приставката до най-
ниското му положение.
• Повдигнете и задръжте отражателния щит във вертикално
положение.
• Поставете предната част на капака за слама над предната
част на отвора на платформата на косачката и го плъзнете
на място.
• Поставете улея на капака за слама над маркера на
mulcher_9
косачката
и разположете капака върху отвора на
косачката, както е показано.
• За най-добри резултати регулирайте режещата височина
• Закачете куката на предната панта за отвора в предната
на косачката, за да може косачката да отрязва само най-
част на платформата на косачката.
горната една трета от тревата
. За изключително тежко
• Закачете куката на задната панта за отвора в задната
мулчиране намалете ширината на косене и косете бавно.
част на платформата на косачката.
• Определени видове и състояния на тревата може да
изискват някоя повърхност да се мулчира повторно за
ВНИМАНИЕ: НЕ СВАЛЯЙТЕ ОТРАЖАТЕЛНИЯ
напълно скриване на остатъците. Когато извършвате
ЩИТ ОТ КОСАЧКАТА. ПОВДИГНЕТЕ И ЗАДРЪЖТЕ
повторно рязане косете напреко или перпендикулярно на
ЩИТА, КОГАТО ПРИКАЧВАТЕ КАПАКА ЗА СЛАМА,
първата окосена отсечка.
И ГО ОСТАВЯЙТЕ ПОДПРЯН ВЪРХУ КАПАКА ПО
ВРЕМЕ НА РАБОТА.
• Променяйте посоката на рязане от седмица
на седмица.
Косете от север на юг през едната седмица, след това
сменете от изток на запад през следващата седмица. Това
ОТРАЖАТЕЛЕН ЩИТ
ще спомогне да се предотврати сплескването и неравния
A
вид на ливадата.
УХО
ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ И ПОРЪЧКИ НА РЕЗЕРВНИ
ЧАСТИ ПАЗЕТЕ ТОЗИ ЛИСТ С ИНСТРУКЦИИ ЗАЕДНО
С РЪКОВОДСТВОТО ЗА ВАШИЯ ТРАКТОР
РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ
НАБОР № 96071002500
КОД ЧАСТ
№ ` № ОПИСАНИЕ
1 532 42 17-17 Капак за слама комплект
(пълен)
КУКИ НА
2 532 16 07-93 Заключваща кука
ПАНТАТА
3 532 12 50-04 Заварена гайка
4 819 06 12-16 Шайба 3/16 x 3/4
ЗА ПРИСПОСОБЯВАНЕ КЪМ СЪБИРАНЕ
5 810 07 10-00 Шайба, пружинна № 10
ИЛИ РАЗТОВАРВАНЕ
6 871 08 10-10 Вйht № 10 X 5/8
Просто свалете капака за сламата и го съхранявайте
на безопасно място. Вашата косачка сега е готова за
1
разтоварване.
B СЪВЕТИ ЗА МУЛЧИРАНЕ С КОСАЧКАТА
6
ВАЖНО: ЗА НАЙ-ДОБРО ПРЕДСТАВЯНЕ ЗАПАЗЕТЕ
ВЪТРЕШНАТА ЧАСТ НА КОСАЧКАТА ЧИСТА ОТ
ЗАДРЪСТВАНИЯ С ТРЕВА И БОКЛУЦИ. ПОЧИСТВАЙТЕ
СЛЕД ВСЯКА УПОТРЕБА
• Остриетата ще пренарежат окосената трева многократно на
по-малки парчета, така че когато паднат на поляната, те ще
се разпръснат по тревата и няма да се забелязват. Също
4
5
2
3
така,
смляната трева ще се разложи бързо, за да подхрани
ливадата. Винаги разпръсквайте сламата с най-високата
скорост (на остриетата), тъй като това ще предостави най-
доброто режещо действие на остриетата.
4
5
• Избягвайте косенето на Вашата ливада, когато е мокра.
Мократа трева се събира и слепва, като това пречи на
2
мулчирането. Най
-доброто време за косене на Вашата
3
ливата е в ранния следобед. По това време тревата е
суха и новата окосена повърхност няма да е изложена на
директното слънце.
24

KIT PENTRU PENTRU MĂRUNŢIREA IERBII, PENTRU
MAŞINĂ DE TUNS IARBA DE 30 INCH
KIT NR. 96071002500
Kitul conţine:
(1) Ansamblul capacului pentru mărunţ
irea ierbii
INSTALAREA CAPACULUI PENTRU
B
MAX 1/3
A
MĂRUNŢIREA IERBII
• Coborâţi pârghia de ridicare a dispozitivului de fi xare în poziţia
cea mai de jos.
• Ridicaţi şi ţineţi ecranul defl ector în poziţie verticală.
• Plasaţi partea din faţă a capacului pentru mărunţirea ierbii
peste partea din faţă a deschiderii din carcasa maşinii de
tuns iarba şi introduceţi-l în locaşul respectiv.
• Puneţi fanta din capacul pentru mărunţirea ierbii peste clapeta
mulcher_9
de pe maşina de tuns iarba şi poziţionaţi capacul desupra
deschiderii de pe maşina de tuns iarba, aşa cum se arată.
• Pentru rezultate optime, reglaţi nivelul de tăiere al maşinii de
• Prindeţi cârligul de fi xare din faţă în orifi ciul din partea
tuns iarba astfel încât să tundă aproximativ o treime din lungimea
anterioară a carcasei maşinii de tuns iarba.
fi relor de iarbă. Pentru o mărunţire extremă, reduceţi lăţimea
de tăiere şi manevraţi la viteză mică.
• Prindeţi cârligul de fi xare din spate în orifi ciul din partea
posterioară a carcasei maşinii de tuns iarba.
• Pentru anumite condiţii şi tipuri de iarbă, poate fi necesară o
a doua mărunţire pentru a ascunde complet fi rele tăiate. La a
ATENŢIE: NU DEMONTAŢI ECRANUL DEFLECTOR
DE PE MAŞINA DE TUNS IARBA. RIDICAŢI ŞI ŢINEŢI
doua trecere, folosiţi direcţia perpendiculară celei dintâi.
ECRANUL CÂND MONTAŢI CAPACUL PENTRU
• Schimbaţi direcţia în care tundeţi iarba de la o săptămână la alta.
MĂRUNŢIREA IERBII ŞI LĂSAŢI-L SĂ SE SPRIJINE
O săptămână tundeţi de la nord la sud, săptămâna următoare
PE CAPAC ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII.
de la est la vest. Pin această strategie veţi evita bătă
torirea sau
fărâmiţarea excesivă a solului spaţiului verde.
ECRAN DEFLECTOR
PENTRU CONSULTAREA PE VIITOR ŞI PENTRU
A
COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB, PĂSTRAŢI
ACEASTĂ FIŞĂ DE INSTRUCŢIUNI ALĂTURI DE
CLAPETĂ
MANUALUL TRACTORULUI DV.
PIESE DE SCHIMB
KIT NR. 96071002500
CRT. PIESEI
NR. NR. DESCRIEREA
1 532 42 17-17 Ansamblul capacului pentru
mărunţirea ierbii (Complet)
2 532 16 07-93 Cârlig pentru închizătoare
3 532 12 50-04 Piuliţă sudată
CÂRLIGE DE
4 819 06 12-16 Şaibă 3/16 x 3/4
PRINDERE
5 810 07 10-00 Şaibă de blocare #10
6 871 08 10-10 Şurub #10 X 5/8
TRANSFORMAREA PENTRU COLECTARE
SAU DEPUNERE
Este sufi cient să scoateţi capacul pentru mărunţirea ierbii şi să-l
1
depozitaţi într-un loc sigur. Acum, maşina dv. de tuns iarba este
gata pentru a depune resturile.
SFATURI PENTRU FOLOSIREA DISPO
6
ZITIVULUI DE MĂRUNŢIRE
B
IMPORTANT: PENTRU O UTILIZARE OPTIMĂ, ÎNLĂTURAŢI
FIRELE DE IARBĂ ŞI RESTURILE ADUNATE ÎN INTERIORUL
CARCASEI. CURĂŢAŢI MAŞINA DUPĂ FIECARE UTILIZARE.
• Lamele vor mărunţi iarba tăiată de mai multe ori şi îi vor reduce
dimensiunile, astfel încât aceasta va cădea pe gazon, rămânând
4
5
2
ascunsă, neobservată, printre fi rele de iarbă De asemenea,
3
iarba mărunţită se va biodegrada rapid, furnizând substanţe
nutritive gazonului. Pentru mărunţirea ierbii folosiţi întotdeauna
cea mai mare viteză a motorului (a lamelor), deoarece în acest
4
mod lamele vor produce un efect de mărunţire optim.
5
• Nu tundeţi iarba când aceasta este udă. Dacă sunt umede, fi rele
2
de iarbă formează cocoloaşe care pot îngreuna acţiunea de
mărunţire. Cel mai indicat interval de timp pentru tunderea ierbii
3
sunt primele ore ale după-amiezei. Până atunci iarba se va fi
uscat, iar porţiunea tunsă nu va fi expusă direct la razele soarelui.
25

26

27

11.13.09 AP Printed in the U.S.A.