Partner P820 2014 – страница 10

Partner

Инструкция к Электропиле Partner P820 2014

B. ĮSP

ĖJIMAI

SIMBOLI

Ų

REIKŠM

ĖS

Įspėjimas!

Pjovimo dantelių

Įdėmiai perskaitykite

teisinga kryptis

naudojimo instrukciją

Visada laikykite

Apsauginiai batai

prietaisą abejomis

rankomis

Atatrankos pavojus

Apsauginiai akiniai

arba antveidis,

apsauginis šalmas ir

Nedirbkite lyjant ar kai

klausos apsauga

yra drėgna

Apsauginės pirštinės,

Grandinės alyva

atsparios įpjovimams

Apsauginės ilgos

Susilaikykite nuo...

kelnės, atsparios

įpjovimams

Grandinės stabdžiai:

Išjunkite prietaisą

išjungti, įjungti

Jei pažeistumėte ar

Prieš reguliuodami

nukirstumėte kabelį,

arba valydami

nedelsdami ištraukite

ištraukite kištuką.

kištuką iš elektros tinklo

Elektros smūgio rizika

Pašaliniai turi laikytis

atokiau

Bendri saugos įspėjimai dirbant su elektriniais įrankiais

b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais,

ĮSP

ĖJIMAS

Privalote perskaityti visus saugos

pvz., vamzdžiais, radiatoriais, viryklėmis ir

įspėjimus ir nurodymus.

Jei nevykdysite šių

šaldytuvais.

Elektros smūgio pavojus padidėja, jei

įspėjimų ir nurodymų, iškils elektros smūgio, gaisro ir

jūsų kūnas yra įžemintas.

(arba) sunkaus sužalojimo pavojus.

c) Neleiskite, kad ant elektrinių įrankių lytų arba jie

Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad

būtų laikomi šlapioje vietoje.

Į elektrinį įrankį

galėtumėte juos bet kada vėliau paskaityti.

patekęs vanduo padidins elektros smūgio pavojaus

galimybę.

Įspėjimuose naudojamas terminas “elektrinis įrankis”

taikomas įrankiams, kurių maitinimas vyksta iš elektros

d) Laidą naudokite tik pagal paskirtį. Niekada

tinklo (laidiniai) arba naudojant akumuliatorius (belaidžiai).

netempkite už laido, jei norite elektrinį įrankį

perkelti į kitą vietą, jį patraukti ar išjungti. Laidas

1) Sauga darbo vietoje

turi būti kuo toliau nuo ugnies, tepalų, aštrių

a) Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta.

briaunų ar judančių dalių.

Pažeisti ar susipainioję

Užgriozdinimas ar tamsa gali tapti nelaimingo

laidai didina elektros smūgio pavojų.

atsitikimo priežastimi.

e) Kai dirbate elektriniu įrankiu lauke, naudokite darbui

b) Nenaudokite elektrinių įrankių aplinkoje, kurioje

lauke tinkamą prailginimo laidą.

Darbui lauke tinkantis

kyla sprogimo pavojus, pvz., jei netoliese yra

laidas sumina elektros smūgio pavo.

lengvai užsiliepsnojančių medži agų, dujų ar dulkių.

f) Jei elektrinį įrankį yra būtina naudoti aplinkoje, kur

Elektriniai įrankiai skleidžia žiežirbas, kurios gali

daug drėgmės, naudokite liekamosios srovės

padegti dulkes ar dūmus.

įrenginiu (RCD) apsaugotą elektros tiekimo šaltinį.

c) Nenaudokite įrankio, jei netoliese yra vaikų ar

RCD naudojimas sumažina elektros smūgio

pašalinių asmenų.

Jei kas nors atitrauks jūsų

pavojų.

dėmesį, galite nesuvaldyti įrankio.

3) Asmens sauga

2) Elektros saugos reikalavimai

a) Dirbdami su elektriniu įrankiu būkite budrūs,

a) Elektrinių įrankių kištukai privalo tikti lizdui, į kurį

matykite, ką darote ir vadovaukitės sveiku protu.

bus kišami. Niekada nebandykite kokiu nors būdu

Nenaudokite elektrinio įrankio tada, kai esate

perdaryti kištuko. Draudžiama naudoti kištukinius

pavargęs arba vartojate narkotikus, alkoholį ar

adapterius įžemintų elektrinių įrankių jungimui.

vaistus.

Viena neatidumo akimirka dirbant

Neperdaryti kištukai ir juos atitinkantys lizdai

elektriniu įrankiu, ir jūs galite sunkiai susižaloti.

mažina elektros smūgio pavojų.

LIETUVI

Ų KALBOJE - 2

10 m

b) Naudokite asmenines apsaugos priemones.

Grandinio pjūklo saugos perspėjimai:

Visada būkite užsidėję apsauginius akinius.

Laikykite visas kūno dalis atokiau nuo grandininio

Apsauginė įranga, pvz., tam tikromis aplinkybėmis

pjūklo, kai jis veikia. Prieš įjungdami grandininį

naudojamas respiratorius, specialūs neslystantys

pjūklą įsitikinkite, kad pjūklo grandinė nieko

batai, apsauginis šalmas ar ausinės mažina

neliečia.

Dirbant neatidžiai veikiantis grandininis

tikimybę susižaloti.

pjūklas gali įsukti jūsų rūbus arba kūno dalis pjūklo

c) Saugokitės, kad įrankio neįjungtumėte netyčia.

grandine.

Prieš jungdami įrankį į elektros tinklą ir (arba) prie

Visada laikykite grandininį pjūklą dešine ranka už

akumuliatorių bloko arba prieš keldami ar norėdami

galinės rankenos, o kaire ranka už priekinės

nunešti jį į kitą vietą, patikrinkite, ar jungiklis yra

rankenos.

Laikant grandininį pjūklą atvirkščia rankų

padėtyje išjungta.

Elektros įrankio nešimas

padėtimi padidėja sužeidimo rizika, todėl to

laikant pirštą ant jungiklio arba įrankio judinimas,

niekada nedarykite.

kai jungiklis yra padėtyje “įjungta”, gali tapti

Elektrinį įrankį laikykite suėmę tik už izoliuotų

nelaimės priežastimi.

rankenos paviršių, kadangi pjūklo grandinė gali

d) Prieš įjungdami elektros įrankį, nuo jo nuimkite

kontaktuoti su paslėptais laidais arba nuosavu

montavimo raktus ar veržliarakčius.

Jei ant

laidu.

Pjūklo grandinėmis prilietus laidą, kuriuo

besisukančios elektrinio įrankio detalės paliksite

teka elektros srovė, per metalines elektrinio įrankio

veržliaraktį ar bet kurį kitą raktą, galite susižeisti.

dalis bus perduota elektros srovė, todėl su tuo

e) Per plačiai neužsimokite. Visada turėkite tvirtą

įrankiu dirbantis asmuo patirs elektros smūgį.

pagrindą po kojomis ir išlaikykite pusiausvyrą.

Tik

Dėvėkite apsauginius akinius ir ausines.

taip galėsite suvaldyti elektrinį įrankį iškilus

Rekomenduojamos ir kitos apsaugos galvai,

netikėtomis aplinkybėms.

rankoms, kojoms ir pėdoms.

Tinkami apsauginiai

f) Tinkamai apsirenkite. Venkite palaidų drabužių ir

drabužiai sumažins asmeninių traumų riziką nuo

papuošalų. Žiūrėkite, kad jūsų plaukai, drabužiai ar

lekiančių skeveldrų arba atsitiktinio kontakto su

pirštinės būtų kuo toliau nuo judančių dalių.

pjūklo grandine.

Judančios dalys gali įsukti palaidus drabužius,

Nenaudokite grandininio pjūklo medžiuose.

papuošalus ar ilgus plaukus.

Dirbdami su grandininiu pjūklu medyje galite

g) Jei gaunate prietaisų, skirtų prijungti dulkių

susižeisti.

pašalinimo ar surinkimo įtaisą, patikrinkite, kad šie

Visada turėkite tinkamą pagrindą ir dirbkite su

būtų prijungiami ir naudojami tinkamai.

Dulkių

grandininiu pjūklu stovėdami ant tvirto, stabilaus ir

surinkimas mažina dėl dulkių kylančius pavojus.

horizontalaus paviršiaus.

Ant slidaus ir nestabilaus

4) Elektrinių įrankių naudojimas ir priežiūra

paviršius, pavyzdžiui ant kopėčių, galite neišlaikyti

a) Nenaudokite jėgos. Savo darbui atlikti pasirinkite

pusiausvyros arba nesuvaldyti grandininio pjūklo.

tinkamą elektrinį įrankį.

Tinkamas elektrinis įrankis

Pjaudami užlinkusią ir įsitempusią šaką,

atliks darbą geriau bei saugiau ir tokiu tempu, koks

saugokitės, kad ji neatšoktų atgal.

Kai medžio

numatytas jį projektuojant.

skaidulos atsileidžia, atšokdama šaka gali sužeisti

b) Nenaudokite elektrinio įrankio, jei neveikia jo

operatorių ir (arba) nekontroliuojamai nukreipti

jungiklis.

Bet kuris elektrinis įrankis, kurio jungiklis

grandininį pjūklą.

neveikia, yra pavojingas ir turi būti taisomas.

Būkite ypač atsargūs pjaudami krūmus ir jaunus

c) Prieš taisydami elektrinį įrankį, keisdami priedus ar

medelius.

Plona medžiaga gali pagriebti pjūklo

padėdami jį į sandėlį, išjunkite kištuką iš maitinimo

grandinę ir staiga palinkti link jūsų arba jūs galite

šaltinio ir (arba) atjunkite elektrinį įrankį nuo

prarasti pusiausvyrą.

akumuliatorių bloko.

Šios atsargumo priemonės

Nešiokite grandininį pjūklą už priekinės rankenos

mažina pavojų, jog elektrinis įrankis įsijungs

išjungtą ir visada nukreiptą nuo savęs. Kai

netyčia.

transportuojate arba saugote grandininį pjūklą,

d) Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite

visada uždėkite kreipiamosios plokštės gaubtą.

vaikams nepasiekiamoje vietoje ir neleiskite su šiuo

Tinkamai elgdamiesi su grandininiu pjūklu

įrankiu ar šiais nurodymais nesusipažinusiems

sumažinsite atsitiktinio kontakto su judančia pjūklo

asmenims juo dirbti. Elektriniai įrankiai yra

grandine galimybę.

pavojingi, jei patenka į neišmokyto naudotojo

Laikykitės tepimo, grandinės įtempimo ir priedų

rankas.

keitimo instrukcijų.

Neteisingai įtempta arba

e) Elektrinių įrankių priežiūra. Patikrinkite vietas,

sutepta grandinė gali nutrūkti, arba padidinti

kuriose judančios dalys turi sutapti, taip pat

atatrankos galimybę.

sudūrimus, ar nėra įtrūkimų ar kitų pažeidimų, dėl

Rankenos turi būti sausos, švarios ir nesuteptos

kurių įrankis gali blogai dirbti. Jei aptiksite gedimų,

alyva bei tepalais.

Tepaluotos, alyva išteptos

prieš naudodami būtinai juos pašalinkite.

Daug

rankenos yra slidžios ir sunkiai valdomos.

nelaimių atsitinka dėl netinkamos elektrinių įrankių

Pjaukite tik medį. Nenaudokite grandininio pjūklo

priežiūros.

nenumatytiems tikslams. Pavyzdžiui: nenaudokite

f) Pjovimui skirti įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs.

grandininio pjūklo pjauti plastmasei, mūrui arba ne

Tinkamai prižiūrimi pjovimo įrankiai, turintys aštrius

medinėms statybinėms medžiagoms.

Pavojinga

ašmenis, ne taip greitai atšimpa ir todėl su jais yra

naudoti grandininį pjūklą kitiems tikslams nei

lengviau dirbti.

numatyta.

g) Naudodami šį elektrinį įrankį, priedus, jo ašmenis ir

Atatrankos priežastys ir operatoriaus prevenciniai

t. t., vadovaukitės šiais nurodymais; taip pat

veiksmai:

atsižvelkite į darbo sąlygas ir darbo, kurį reikia

Atatranka gali pasireikšti, kai kreipiamosios

atlikti, pobūdį.

Pavojinga naudoti šį elektrinį įrankį

plokštės galiukas prisiliečia prie objekto

(B3 pav.)

kitiems tikslams nei numatytieji.

arba kai mediena susispaudžia ir sugnybia pjūklo

5. Techninė priežiūra

grandinę pjovimo metu.

a) Jūsų turimą elektrinį įrankį leidžiama remontuoti tik

Galiuko kontaktas kai kuriais atvejais gali sukelti

kvalifikuotam specialistui, kuris detales keistų tik

staigią atbulinę reakciją bei pakelti kreipiamąją

tokiomis pat detalėmis.

Taip bus užtikrintas

plokštę aukštyn ir atgal link operatoriaus.

elektrinio prietaiso saugumas.

LIETUVI

Ų KALBOJE - 3

Pjūklo grandinės suspaudimas ties kreipiamosios

8.

Sveikatos atsargumo priemonės karštis.

plokštės galu gali greitai pastumti kreipiamąją

Naudojant grandininis ratas ir grandinė stipriai įkaista,

plokštę atgal link operatoriaus.

būkite atsargūs ir nelieskite šių dalių, kol jos neatvės.

Dėl bet kurios iš šių reakcijų gali būti prarasta pjūklo

9.

PERSP

ĖJIMAS!

Šis įrenginys savo veikimo metu

kontrolė, o tai gali baigtis rimtais asmens sužeidimais.

skleidžia elektromagnetinį lauką. Kai kuriomis

Nepasikliaukite vien tik ant pjūklo sumontuotais

aplinkybėmis šis laukas gali trikdyti aktyvius arba

saugos įrenginiais. Būdamas grandininio pjūklo

pasyvius medicininius implantus. Kad sumažintumėte

naudotojas, turite imtis veiksmų, kad užtikrintumėte

rimtų sužeidimų arba mirties atvejų riziką,

pjovimo darbų saugą ir išvengtumėte traumų.

rekomenduojame prieš naudojantis šiuo įrenginiu

Atatranka yra neteisingo įrankio naudojimo ir (arba)

asmenims su medicininiais implantais pasikonsultuoti

netinkamo darbo arba sąlygų rezultatas. Jos galima

su gydytoju ir medicinos įrenginio gamintoju.

išvengti imantis tinkamų saugos priemonių:

Transportavimo ir saugojimo atsargumo priemonės.

Tvirtai laikykite grandininio pjūklo rankenas

(B2 pav.)

Kaskart, kai keičiama darbo vieta, atjunkite

apimdami jas nykščiais ir pirštais, abiem rankomis.

įrenginį nuo maitinimo tinklo ir įjunkite grandinės

Išlaikykite tokią kūno ir rankų padėtį, kad

stabdžio svirtį. Prieš kiekvieną transportavimą ar

galėtumėte atlaikyti atatrankos jėgą.

Atatrankos

saugojimą uždėkite kreipiamosios plokštės apsaugos

jėgą operatorius gali kontroliuoti, jeigu bus tam

gaubtą. Visada neškite įrenginį ranka nukreipę plokštę

tinkamai pasiruošęs. Nepraraskite grandininio

atgal arba, kai transportuojate įrenginį automobilyje,

pjūklo kontrolės.

visada jį gerai pritvirtinkite, kad išvengtumėte

pažeidimų.

Nesiekite per toli ir nepjaukite aukščiau pečių

aukščio.

Taip išvengsite atsitiktinio galiuko

Atatranka. (B3 pav.)

Atatrankos jėgą sudaro stiprus

kontakto ir galėsite geriau valdyti grandininį pjūklą

plokštės atoveiksmis aukštyn-atgal, nukreiptas į

netikėtose situacijose.

naudotoją. Taip paprastai įvyksta, kai plokštės priekio

viršutinė dalis (vadinama “atatrankos pavojaus zona”)

Naudokite tik gamintojo nurodytus plokščių ir

(raudonai pažymėta ant kreipiamosios plokštės)

grandinių pakaitalus.

Naudojant netinkamas

prisiliečia prie kokio nors objekto arba jeigu grandinė

plokštes ir grandines, grandinė gali nutrūkti ir (arba)

užstringa medyje. Dėl atatrankos naudotojas gali

gali būti sukelta atatranka.

prarasti įrenginio kontrolę, sukeldamas pavojingus

Laikykitės gamintojo instrukcijų galąsdami arba

nelaimingus įvykius ir net mirtį. Grandinės stabdžio

prižiūrėdami pjūklo grandinę.

Sumažinus gylio

svirties ir kitos saugos įrangos nepakanka apsaugoti

matuoklio aukštį gali padidėti atatrankos galimybė.

naudotoją nuo traumų: naudotojas turi saugotis

Papildomos saugos rekomendacijos

aplinkybių galinčių sukelti tokią reakciją ir jų išvengti

1.

Naudotojo vadovo naudojimas.

Visi asmenys

atsižvelgdamas į patirtį ir skirdamas ypatingą dėmesį

naudojantys šį įrenginį turi itin atidžiai perskaityti

tinkamam ir teisingam įrenginio naudojimui (pavyzdžiui:

visą naudotojo vadovą. Naudotojo vadovas turi būti

niekada nepjaukite keleto šakų vienu metu, nes taip

pridedamas prie įrenginio, jei jis parduodamas arba

galima atsitiktinai prisiliesti prie “atatrankos pavojaus

išnuomojamas kitiems asmenims.

zonos”).

2.

Atsargumo priemonės prieš naudojant įrenginį.

Darbo aplinkos sauga

Niekada neleiskite naudoti šio įrenginio asmenims,

1. Niekada neleiskite vaikams arba žmonėms,

kurie nėra tinkamai susipažinę su šio vadovo

nesusipažinusiems su šiomis instrukcijomis,

instrukcijomis. Nepatyrę asmenys turi baigti

naudotis įrenginiu. Vietinės taisyklės gali riboti

mokymus naudojant tik pjovimo ožį.

operatoriaus amžių.

3.

Kontroliniai tikrinimai.

Atidžiai patikrinkite įrenginį

2. Gaminį naudokite tik taip ir tokiems tikslams, kaip

kiekvieną kartą prieš naudodami, ypač jei jis buvo

nurodyta šiose instrukcijose.

stipriai sutrenktas arba pasireiškia kokie nors

3. Atidžiai patikrinkite darbo aplinką, ar nėra kokių

gedimo požymiai. Atlikite visas operacijas

nors pavojaus šaltinių (pvz.: kelių, takų, elektros

nurodytas skyriuje „Priežiūra ir saugojimas – prieš

kabelių, pavojingų medžių ir t.t.)

kiekvieną naudojimą“.

4. Visi pašaliniai asmenys ir gyvūnai turi būti atokiau

4.

Remontas ir priežiūra.

Visos įrenginio dalys, kurias

nuo darbo zonos (kur reikia, aptverkite zoną ir

gali keisti naudotojas, yra išsamiai aprašytos

naudokite perspėjančius ženklus) mažiausiai 2,5

skyriuje „Surinkimas ir išrinkimas“. Visos kitos

karto didesniu atstumu, nei kamieno aukštis; bet

įrenginio dalys prireikus turi būti keičiamos tik

kuriuo atveju ne mažiau nei dešimt metrų.

įgaliotame aptarnavimo centre.

5. Operatorius arba naudotojas yra atsakingas už

5.

Drabužiai. (B1 pav.)

Naudodamas šį įrenginį

nelaimingus įvykius ir traumas, sukeltas kitiems

naudotojas turi dėvėti šiuos aprobuotus asmeninės

žmonėms, arba už jų nuosavybės sugadinimą.

apsaugos drabužius: gerai priglundančius

Elektros sauga

apsauginius drabužius, saugius batus su

neslystančiais padais, nuo suspaudimo ir pjovimo

1. Rekomenduojama naudoti liekamosios srovės

apsaugotais galais, nuo pjovimo ir vibracijos

įrenginį (R.C.D.) su išjungimo srove ne didesne nei

apsaugančias pirštines, apsauginius akinius arba

30 mA. Net jei yra sumontuotas R.C.D., jis

apsauginius skydelius, ausines ir šalmą (jeigu

neužtikrina 100% saugumo, todėl būtina visą laiką

galimas krintančių objektų pavojus). Įsigyjama iš

laikytis saugaus darbo taisyklių. Kaskart

darbo drabužių tiekėjo.

naudodami patikrinkite R.C.D.

6.

Sveikatos atsargumo priemonės vibracijos ir

2. Prieš naudodami patikrinkite, ar nepažeisti laidai ir,

triukšmo lygis.

Laikykitės triukšmo ribojimų

jei yra gedimo arba susidėvėjimo požymių,

aplinkinėje zonoje. Ilgalaikis įrenginio naudojimas

pakeiskite juos.

pasireiškia vibracijos poveikiu naudotojui ir gali

3. Nenaudokite gaminio, jeigu elektros laidai pažeisti

sukelti „baltų pirštų efektą“ (Raynaudo sindromą),

arba susidėvėję.

riešo tunelio sindromą ir panašius negalavimus.

4. Nedelsdami atjunkite elektros maitinimą, jei laidas

7.

Sveikatos atsargumo priemonės cheminės

buvo nupjautas arba pažeista izoliacija. Nelieskite

medžiagos.

Naudokite alyvas, kurias

elektros laidų, kol elektros įtampa nebus atjungta.

rekomenduoja gamintojas.

Netaisykite nupjauto arba pažeisto laido.

Pristatykite gaminį į įgaliotą aptarnavimo centrą,

kuriame jums pakeis laidą.

LIETUVI

Ų KALBOJE - 4

5. Prailginimo laidas turi būti išvyniotas. Suvynioti

Laidai

laida gali perkaisti ir sumažinti gaminio našumą.

1. Maitinimo laidus ir ilgintuvus galima įsigyti jūsų

6. Laidas arba ilgintuvas visada turi būti už naudotojo,

vietiniame įgaliotame aptarnavimo centre

kad nekeltų pavojaus naudotojui arba kitiems

2. Naudokite tik patvirtintus ilginimo laidus

asmenims, ir saugokite, kad jis nebūtų pažeistas

3. Ilginimo kabeliai ir laidai gali būti naudojami tik, jei

(karščio, aštrių objektų, aštrių briaunų, alyvos ir

jie yra skirti naudoti lauke.

t.t.);

4. Jei naudodami savo gaminį norite naudoti

7. Laikykite laidą taip, kad pjaunant jo neužkabintų

pailginimo kabelį, naudokite tik toliau pateiktų

šakos ir kiti objektai.

matmenų kabelį.

8. Visada išjunkite maitinimą prieš atjungdami

kištuką, laido jungiklį arba ilgintuvą.

P818 modeliai:

9. Išjunkite, ištraukite kištuką iš maitinimo tinklo ir

2

patikrinkite elektros tiekimo laidą, ar jis nėra

5,0 mm

: maks. ilgis 40 m

2

pažeistas arba susidėvėjęs, prieš suvyniodami

5,0 mm

: maks. ilgis 60 m

laidą saugojimui. Netaisykite pažeisto laido.

2

8,0 mm

: maks. ilgis 100 m

Pristatykite gaminį į įgaliotą aptarnavimo centrą,

kuriame jums pakeis laidą.

P820T modeliai:

10. Ištraukite laidą iš maitinimo tinklo, jei nors trumpam

2

5,0 mm

: maks. ilgis 50 m

ruošiatės palikti gaminį be priežiūros.

2

8,0 mm

: maks. ilgis 90 m

11. Visada rūpestingai suvyniokite laidą, vengdami

mazgų.

12. Naudokite tik kintamosios srovės įtampą, nurodytą

gaminio techninių duomenų etiketėje.

13. Grandininis pjūklas turi dvigubą izoliaciją pagal

EN60745-1 ir EN60745-2-13.

Jokiu būdu negalima įžeminti nė vienos šio

produkto dalies.

C. APSAUGIN

ĖS ĮRANGOS APRAŠYMAS

JUNGIKLIO BLOKAS

Pastaba: Kai įjungiamas grandinės stabdis, saugiklis

nutraukia srovę varikliui.

Jūsų prietaise yra įrenginys

(1 pav.)

, kurį išjungus,

jungiklio nebegalėsite paspausti ir taip bus užkirstas

Atleidžiant grandinės stabdį, kol yra laikomas

kelias netyčiniam įjungimui.

jungiklis, bus įjungtas prietaisas.

GRANDIN

ĖS

STABDŽIO VEIKIMAS IŠJUNGUS

GRANDIN

ĖS

SUGRIEBIMO ĮTAISAS

JUNGIKLĮ

Šiame prietaise yra grandinės sugriebimo įtaisas

(4

Jūsų prietaise yra įrenginys, kuris tuoj pat blokuoja

pav.)

, kuris yra po krumpliaračiu. Mechanizmas yra

grandinę, kai tik išjungiamas jungiklis; jei šis įrenginys

sukurtas tam, kad sustabdytų atbulinį grandinės judėjimą

kuriuo nors metu nesuveiks, prietaisu NEBEBUS galima

grandinės nutrūkimo ar atsilaisvinimo atvejais. šių

naudotis, jį reikės kuo skubiau nuvežti į įgaliotą

situacijų galima išvengti užtikrinant teisingą grandinės

aptarnavimo centrą.

įtempimą (žr. skyrių D “Surinkimas/Išrinkimas”).

PRIEKIN

Ė

RANK

Ų

APSAUGA/GRANDIN

ĖS

STABDŽI

Ų

GALIN

Ė

RANK

Ų

APSAUGA

RANKENA

Jos paskirtis yra apsaugoti

(5 pav.)

ranką grandinės

Priekinė rankų apsauga

(2 pav.)

yra sukurta tam, kad

nutrūkimo arba atsilaisvinimo atvejais.

jūsų kairė ranka nekontaktuotų su grandine (jei prietaisą

laikote teisingai ir pagal instrukcijas). Priekinė rankų

apsauga taip pat veikia kaip grandinės stabdis, įskaitant

įrenginį, kuris blokuoja grandinę mažiau nei per 0,15

sekundės atatrankos atveju. Grandinės stabdis

išjungiamas, kai priekinė rankų apsauga pastumiama

atgal ir pastatoma į vietą (grandinė gali judėti). Grandinės

stabdis įjungiamas, kai priekinė rankų apsauga

pastumiama į priekį (grandinė užblokuota). Grandinės

stabdis gali būti įjungiamas naudojantis, kairiu riešu

pastumiant apsaugą pirmyn arba kai riešas kontaktuoja

su priekine rankų apsauga atatrankos metu.

Kai prietaisas naudojamas atraminei plokštei esant

horizontalioje padėtyje, pavyzdžiui per medžių nuleidimą,

grandinės stabdis teikia mažesnę apsaugą

(3 pav.)

.

LIETUVI

Ų KALBOJE - 5

D. SURINKIMAS/IŠRINKIMAS

Atraminės plokštės ir grandinės surinkimas

Surinkimo metodai priklauso nuo jūsų prietaiso tipo, todėl atkreipkite dėmesį į iliustracijas ir prietaiso tipą, nurodytą

etiketėje. Būkite labai atidūs surinkdami ir užtikrinkite, kad viskas būtų atlikta teisingai.

1. Patikrinkite, ar grandinių stabdis nėra įjungtas. Jei taip, išjunkite.

2a. Atsukite plokštės tvirtinimo veržlę ir nuimkite varančio

2b. Atsukite plokštės tvirtinimo rankenėlę ir nuimkite

grandininio rato gaubtą.

varančio grandininio rato gaubtą.

3. Uždėkite grandinę ant plokštės pradėdami nuo priekinio grandininio rato, taikydami ant kreipiamosios plokštės

griovelio.

Dėmesio!

Įsitikinkite, kad pjaunančio dantuko aštrioji pusė viršutinėje plokštės pusėje būtų nukreipta pirmyn.

Dėvėkite pirštines.

4a. Pasirūpinkite, kad grandinės įtempimo kaištis būtų

4b. Sukite kiek galima metalinį srieginį krumpliaratį prieš

kaip galima toliau nuo varančio grandininio rato.

laikrodžio rodyklę. Uždėkite plokštę ant plokštės

Uždėkite plokštę ant plokštės tvirtinimo varžto, įstatykite

tvirtinimo varžto ir grandinę ant varančio grandininio rato.

grandinės įtempimo kaištį ir uždėkite grandinę ant

varančio grandininio rato.

Uždėkite varančio grandininio rato gaubtą, užtikrindami, kad grandinės varomieji dantukai užsikabintų už varančio

grandininio rato ir įlįstų į kreipiamosios griovelį.

5a. Prisukite plokštės veržlę ranka, kol bus laisvai

5b. Prisukite plokštės ratuką, kol bus laisvai pritvirtinta.

pritvirtinta.

6a. Norint įtempti grandinę, sukite grandinės

6b. Norint įtempti grandinę, sukite grandinės

įtempimo varžtą pagal laikrodžio rodyklę, naudojantis

įtempimo išorinį ratuką pagal laikrodžio

pridėtu veržliarakčiu/atsuktuvu.Norint sumažinti

rodyklę. Norint sumažinti įtempimą, sukite

tempimą, sukite priešaikrodžio rodyklę (atliekant šią

prieš laikrodžio rodyklę (atliekant šią operaciją,

operaciją,plokštės viršutinę dalį laikykite viršuje).

plokštės viršutinę dalį laikykite viršuje).

7. Įtempkite grandinę, kol bus pasiektas teisingas įtempimas. Patraukite grandinę nuo plokštės ir užtikrinkite, kad

atsiradęs tarpas būtų maždaug 2-3mm.

8a. Užveržkite plokštės veržlę, naudojantis pridėtu

8b. Veržkite plokštę, kol tvirtai prisiverš

veržliarakčiu/atsuktuvu.

Per smarkiai įtempus grandinę, bus perkrautas variklis ir gali atsirasti gedimų, dėl nepakankamoįtempimo grandinė

gali nuslysti nuo bėgių, o kai grandinė yraįtempta teisingai, pjaunant bus pasiektas geriausias rezultatas ir pjużklas

tarnaus ilgiau. Įtempimą reikia nuolatos tikrinti, nes nuo naudojimo grandinė ilgėja (ypatingai jei ji yra nauja; po

pirmojo surinkimo; grandinėsįtempimą reikėtų tikrinti po 5 minucţių pjovimo). Negalima grandinės tempti vos tik

išjungus pjużklą, reikia palaukti, kol ji atvės. Tai atvejais, kai atsipalaidavusią grandinę reikia labiauįtempti, visada

pirmiausiai atsukite atraminės plokštės veržlę / rankenėle ir tik po to sureguliuokite grandinėsįtempimo varžtą /

rankenėlę, sureguliuokiteįtempimą ir priveržkite atraminę plokštę su veržlė / rankenėle.

E. PALEIDIMAS IR SUSTABD

YMAS

Paleidimas:

tvirtai suimkite abi rankenas, atleiskite

Sustabdymas:

prietaisas sustos, kai tik bus išjungtas

grandinės stabdžių rankeną, užtikrinant, kad ranka vis

mygtukas. Prietaiso neišsijungimo atveju, įjunkite

dar yra ant priekinės rankenos, paspauskite ir laikykite

grandinės stabdį, išjunkite kabelį iš lizdo ir nuvežkite

jungiklio bloką nuspaustą, o tada paspauskite jungiklį

prietaisą į įgaliotą aptarnavimo centrą.

(dabar jau galima atleisti jungiklio blokavimo mygtuką).

F. ATRAMIN

ĖS PLOKŠTĖS IR GRANDINĖS SUTEPIMAS

D

ĖMESIO!

Dėl nepakankamo sutepimo gali nutrūkti

kad alyva yra tinkama tai temperatūrai, kokioje bus

grandinė ir sukelti rimtus arba net mirtinus sužeidimus.

naudojamas įrankis: esant žemesnei negu 0°C

temperatūrai, tam tikros alyvos sutirštėja, perkaitindamos

Plokštės ir grandinės sutepimas atliekamas su

pompą ir sukeldamos žalą. Susisiekite su įgaliotu

automatine pompa.

aptarnavimo centru, jei norite pasikonsultuoti dėl alyvos

žr. “Priežiūra” dėl nurodymų apie tai, kaip užtikrinti

parinkimo.

pakankamą grandinės alyvos paskirstymą.

Alyvos bako pildymas

Grandinės alyvos parinkimas

Atsukite alyvos bako dangtelį ir užpildykite baką,

Visada naudokite tik naują alyvą (specialaus tipo

stengiantis neprapilti alyvos (jei taip atsitiks, atsargiai

grandinėms) su pakankamu klampumu: alyva turi gerai

nuvalykite prietaisą), ir tada vėl tvirtai užsukite dangtelį.

prikibti ir garantuoti geras takumo savybes ir vasarą, ir

žiemą. Jei nėra grandinės alyvos, galima naudoti EP 90

transmisijos alyvą. Niekada nenaudokite alyvos likučių,

nes tai žalinga sveikatai, prietaisui ir aplinkai. Užtikrinkite,

LIETUVI

Ų KALBOJE - 6

G. PRIEŽIŪRA IR SAUGOJIMAS

Prieš atlikdami bet kokius priežiūros darbus arba valymą,

Grandinės galandimas (kai reikia)

ištraukite kištuką iš maitinimo tinklo.

Jei grandinė nepjauna teisingai arba jei atraminę plokštę

D

ĖMESIO!

Kai darbo vieta yra ypatingai nešvari ar

reikia stipriai spausti prie medžio, ir jei pjuvenos yra labai

dulkėta, aprašytos operacijos turi būti atliekamos dažniau

smulkios - tai rodo, kad grandinė nėra teisingai

nei parašyta instrukcijoje.

pagaląsta. Jei pjovimo veiksmo metu pjuvenų nėra, tai

reiškia, kad pjovimo kraštas visiškai susidėvėjo ir

Prieš kiekvieną naudojimą

grandinė pjovimo metu trina medieną į dulkes. Gerai

Patikrinkite, ar grandinės alyvos pompa veikia teisingai:

pagaląsta grandinė be lengvai ir be didelių pastangų eina

nukreipkite atraminę plokštę ties švariu paviršiumi,

per medį ir susidaro didelės, ilgos medžio drožlės.

maždaug 20cm atstumu; praėjus minutei po prietaiso

Grandinės pjovimo pusė susideda iš pjovimo grandies

(9

įjungimo, paviršiuje turėtų būti aiškių alyvos žymių

(1

pav.)

su pjovimo danteliu

(10 pav.)

ir pjovimo ribos

pav.)

indikatoriumi

(11 pav.)

. Skirtumas tarp šių dviejų dalių

Patikrinkite, ar nereikia panaudoti per didelės jėgos

nustato pjovimo gylį; reikalingas dildės kreiptuvas ir 4mm

įjungiant ir išjungiant grandinės stabdį. Taip pat

skersmens apvali dildė, norint gauti gerus galandimo

patikrinkite, kad jis nebūtų įjungiamas per daug lengvai, ir

rezultatus. Sekite žemiau nurodytomis instrukcijomis: kai

kad stabdis nebūtų blokuojamas. Tada patikrinkite

grandinė yra įtaisyta, įtempimas tinkamai sureguliuotas ir

grandinės stabdžio funkciją šitokiu būdu: atleiskite

įjungtas grandinės stabdis, įtaisykite dildės kreiptuvą

grandinės stabdį, teisingai paimkite prietaisą ir jį įjunkite,

statmenai plokštei, kaip parodyta iliustracijoje

(12 pav.)

,

įjunkite grandinės stabdį, kairiu riešu arba ranka

užpildant pjovimo dantelius nurodytu kampu

(13 pav.)

,

pastumdami pirmyn priekinę rankų apsaugą, bet

visada dirbant iš vidaus į išorę, sumažinant spaudimą

nenuimdami rankos nuo rankenos

(2 pav.)

. Jei grandinės

grįžimo stadijoje (labai svarbu tiksliai laikytis instrukcijų:

stabdis veikia teisingai, grandinė turi būti tuoj pat

per dideli arba nepakankami galandimo kampai ar

sustabdyta.

neteisingas dildės skersmuo padidins atatrankos riziką).

Patikrinkite, ar grandinė tinkamai pagaląsta, ar yra geros

Norint gauti didesnį tikslumą šoniniuose kampuose,

būklės ir ar tinkamai įtempta. Jei grandinė yra

patartina nukreipti dildę taip, kad ji viršytų viršutinį

susidėvėjusi arba jei pjovimo danteliai yra tik 3mm ilgio,

pjautuvą maždaug 0,5mm. Pirmiausiai pagaląskite

grandinę reikia pakeisti

(3 pav.)

.

vienos pusės dantelius, tada apverskite prietaisą ir

pakartokite operaciją. Užtikrinkite, kad po galandimo

Reguliariai valykite oro angas, kad neperkaistų variklis

(4

operacijų visi danteliai būtų to paties ilgio ir kad gylio

pav.)

.

indikatoriaus aukštis būtų 0,6 mm žemiau nei viršutinis

Patikrinkite, ar jungiklis ir jungiklio blokas veikia teisingai

pjautuvas: aukštį tikrinkite tinkamu šablonu ir nušlifuokite

(tai turi būti atliekama, kai atleistas grandinės stabdis):

(plokščia dilde) visas išsikišusias dalis, užapvalinant

paspauskite jungiklį bei jungiklio bloką ir pažiūrėkite, ar

priekinę gylio indikatoriaus dalį

(14 pav.)

. Pasirūpinkite,

juos atleidus, jie grįžta į savo padėtį; patikrinkite, ar yra

kad nebūtų nušlifuotas apsaugantis nuo atatrankos

neįmanoma nuspausti jungiklio, nepradėjus veikti

dantelis

(15 pav.)

.

jungiklio blokui.

Kas 30 naudojimo valandų

Patikrinkite, ar grandinės sugriebimo įtaisas ir dešinės

Pristatykite prietaisą į įgaliotą aptarnavimo centrą bendrai

rankos apsauga yra normalios būklės, be jokių matomų

apžiūrai ir stabdžių komponentų kontroliniam patikrinimui.

pakenkimų, ar nepažeista jo medžiaga.

Saugojimas

Panaudojus 2-3 valandas

Saugokite gaminį vėsioje, sausoje, vaikams

Patikrinkite atraminės plokštės būklę, jei reikia, atsargiai

neprieinamoje vietoje. Nelaikykite lauke.

išvalykite tepimo angas

(5 pav.)

ir griovelius

(6 pav.)

; jei

griovelis susidėvėjo arba rodo giluminio įpjovimo ženklus,

jį reikia pakeisti. Reguliariai valykite varantį grandininį ratą

ir tikrinkite, ar jis nesusidėvėjęs.

(7 pav.)

. Patepkite

plokštės galiuko krumpliaratį tepalu nuo susidėvėjimo per

skylę, parodytą iliustracijoje

(8 pav.)

.

H. PJOVIMO BŪDAI

(1 pav.) Naudojantis prietaisu, venkite:

pastebės, kaip pasikeitė jėga, kurios reikia prietaiso

kontroliavimui. Reikia būti labai atidžiam, kad neatsitiktų

- Pjauti tokiomis sąlygomis, kai kamienas gali perskilti

taip, kad nebegalėsite suvaldyti prietaiso.

pjovimo metu (jėgos veikiama mediena, sausi negyvi

medžiai ir pan.): staigus skilimas gali būti labai

žemiau yra aprašyti du skirtingi pjovimo operacijos tipai:

pavojingas.

Pjovimo veiksmas traukiant grandinę (iš viršaus į apačią)

- Atraminės plokštės arba grandinės užblokavimo

(2 pav.)

gali baigtis pavojingu ir staigiu prietaiso judėjimu

pjovimo įrantoj: jei taip atsitiktų, išjunkite prietaisą iš

link kamieno ir kontrolės praradimu. Jei tik įmanoma,

elektros šaltinio ir pabandykite pakelti kamieną,

naudokite spygliuotą buferį pjovimo operacijų metu.

naudodami tinkamą įrankį, pvz.: svertą. Nebandykite

Pjovimo veiksmas stumiant grandinę (iš apačios į viršų)

ištraukti prietaiso kratant arba traukiant, nes tai gali

(3 pav.)

gali baigtis pavojingu ir staigiu prietaiso

sukelti gedimus ar sužeidimus. Situacijų, kurios gali

pajudėjimu naudotojo kryptimi, taip gali atsirasti

baigtis atatrankos reakcija.

pataikymo į naudotoją rizika arba „atatrankos pavojaus

- Prietaisą naudoti aukščiau pečių lygio.

zona“ gali susidurti su kamienu, dėl ko gali įvykti stipri

atatranka. šiuo būdu reikia pjauti labai atsargiai.

- Medienos pjovimo, naudojant pašalinius objektus, pvz.:

vinis.

Saugiausias prietaiso naudojimo metodas yra uždėti

rąstą ant pjovimo ožio ir pjauti iš viršaus į apačią tą rąsto

(1 pav.) Naudojantis prietaisu:

dalį, kuri yra už pjovimo ožio.

- Pjaunant ant nuožulnaus paviršiaus, visada dirbkite

aukštesnėje nuožulnumos dalyje, kad išvengtumėte

partrenkimo, jei kamienas pradėtų ridentis į pakalnę.

Spygliuoto buferio naudojimas

- Kertant medžius, visada užbaikite darbą: nepilnai

Kai įmanoma, naudokite spygliuotą buferį, norint užtikrinti

nupjautas medis gali lūžti ir nukristi.

saugų pjovimo veiksmą: įtaisykite jį medžio žievėje ar

kamieno paviršiuje, norėdami išlaikyti didesnę prietaiso

- Kiekvienos pjovimo operacijos pabaigoje naudotojas

kontrolę

LIETUVI

Ų KALBOJE - 7

Žemiau pateikti tipinių pjovimo procedūrų, kurias reikia

kristi. Būkite dešinėje medžio pusėje ir pjaukite,

taikyti konkrečioms situacijoms, aprašymai. Jos turi būti

naudodamiesi grandinės traukimo metodu; tada pjaukite

kaskart įvertinamos, apskaičiuojant, kuris metodas yra

APATINĘ dalį, kuri turi sutapti su viršutinės dalies

pats tinkamiausias ir galėtų sukelti mažiausią įmanomą

pabaiga. Kryptinės prapjovos gylis turi būti 1⁄4 kamieno

riziką.

skersmens, o kampas tarp viršutinio ir apatinio įpjovimo

turi būti mažiausiai 45°. Susikertantis taškas tarp dviejų

Kamienas ant žemės.

(žemės lietimosi su grandine

prapjovos pusių vadinamas “kryptine pjovimo linija”. ši

rizika, kai plokštė pereis per kamieną).

(5 pav.)

linija turi būti idealiai horizontali, tinkamo kampo (90°) su

Pjaukite iš viršaus į apačią per visą kamieną. Pjovimo

kritimo kryptimi. Nuleidimo įpjovimas, dėl kurio medis

pabaigoje tęskite labai atsargiai, kad grandinė

krenta, yra pradedamas nuo 3cm iki 5cm virš kryptinės

neatsitrenktų į žemę. Jei įmanoma, perpjaukite 2/3

nuleidimo prapjovos linijos apatinės dalies, o baigiamas,

kamieno, apverskite jį ir pjaukite likusį trečdalį iš viršaus į

esant 1/10 skersmens atstumui nuo prapjovos. Būkite

apačią, kad būtų apribota grandinės lietimosi su žeme

kairėjo medžio pusėje ir pjaukite, naudodamiesi

rizika.

grandinės traukimo metodu ir spygliuotu buferiu.

Kamienas paremtas tik iš vienos pusės.

(Kamieno

Patikrinkite, kad medis nejudėtų nenumatyta kryptimi.

lūžimo rizika pjovimo metu).

(6 pav.)

Kaip galima greičiau įdėkite nuleidimo svertą ar pleištą į

įpjovą. Nenupjauta medžio dalis vadinama vyriu, nes ji

Pradėkite pjauti iš apačios, maždaug 1/3 skersmens, ir

skirta nukreipti medį jo kritimo metu; esant atvejams, kai

tada toje pačioje vietoje užbaikite pjovimo veiksmą iš

įpjovimas yra nepakankamas, nelygus arba kai buvo visai

viršaus.

perpjautas kamienas, medžio kritimas negali būti

Kamienas paremtas iš abiejų pusių.

(Grandinės

kontroliuojamas (labai pavojinga!). Dėl šios priežasties

suspaudimo rizika).

(7 pav.)

įvairūs įpjovimai turi būti atliekami labai tiksliai. Užbaigus

pjovimo operacijas, medis pradės kristi. Kai reikia,

Pradėkite pjauti iš viršaus, maždaug 1/3 skersmens, ir

padėkite medžiui kristi, naudodamiesi nuleidimo svertais

tada toje pačioje vietoje tęskite iš apačios.

ar pleištais.

Kamienas gulintis ant šlaito.

Visada stovėkite viršutinėje

pusėje nuo pjaunamo rąsto. Kai pjaunate per visą

kamieną, geriau išlaikysite kontrolę, jeigu prieš galą

Šakų kapojimas

pjaudami spausite mažiau, tačiau neatpalaiduosite

Kai tik medis nuleidžiamas, kamieną reikia nugenėti -

grandininio pjūklo rankenų. Neleiskite grandinei paliesti

kitaip tariant - nuo kamieno yra pašalinamos šakos.

žemės.

Nenuvertinkite šios operacijos, nes dauguma atatrankos

nelaimių įvyksta šioje stadijoje. Dėl šios priežasties

stebėkite atraminės plokštės galiuko poziciją per pjovimo

Medžių pjovimas.

operacijas ir visada dirbkite kairėje kamieno pusėje.

D

ĖMESIO!

Niekada nebandykite pjauti medžio, jei

neturite reikalingos patirties, ir bet kuriuo atveju niekada

nepjaukite medžių, kurių kamienų skersmenys yra

didesni nei atraminės plokštės ilgis! šią operaciją turi

atlikti profesionalūs prietaiso naudotojai su tinkama

įranga.

Kertant medžius turi būti siekiama, kad medis nuvirstų

pačia patogiausia padėtimi, nes taip bus palengvintos

šaknų kapojimo ir rąstų pjovimo operacijos. (Venkite

medžių užvirtimo ant kitų medžių: tarp kitų medžių

įstrigusių medžių nuleidimas yra labai pavojinga

operacija).

Pirmiausia nuspręskite, kuria kryptimi medžiui geriausia

kristi, įvertinkite: objektus ir kitus augalus aplink medį,

nuolydį, kreivę, vėjo kryptį ir didžiausią šakų

koncentraciją. Atkreipkite dėmesį į negyvas ar sulūžusias

šakas, kurios gali nulūžti nuleidimo metu ir taip sudaryti

sąlygas nelaimei.

D

ĖMESIO!

Medžio kirtimo operacijų metu, esant

kritinėms sąlygoms, visada tuoj pat nusiimkite ausų

apsaugą po pjovimo operacijų, kad galėtumėte išgirsti

neįprastus garsus ir bet kokius įspėjamuosius signalus.

Paruošiamosios pjovimo operacijos ir atsitraukimo kelio

nustatymas.

Pašalinkite bet kokias šakas, kurios trukdo darbui

(8

pav.)

, pradedant iš viršaus į apačią, ir tada, kamienui

visada esant tarp naudotojo ir prietaiso, vieną po kitos

pašalinkite sunkesnes šakas. Pašalinkite visus augalus,

kurie trukdo darbo operacijoms, ir patikrinkite, ar darbo

vietoje nėra galimų kliūčių (akmenų, šaknų, griovių ir

pan.), planuojant atsitraukimo kelią (kuriuo reikės eiti

kritimo metu). žiūrėkite iliustraciją

(9 pav.)

dėl reikalingų

krypčių išlaikymo (A. Numatyta medžio kritimo kryptis, B.

Atsitraukimo kelias,

C. Pavojaus zona).

ĮPJOVIMAI KERTANT(10 pav.)

Norint užtikrinti, kad naudotojas galėtų pilnai kontroliuoti

krintantį medį, reikia vadovautis šiomis pjovimo

instrukcijomis:

įpjovimą, kuris kontroliuoja medžio kritimo kryptį, reikia

įpjauti ankščiausiai: pirmiausiai, pjaukite VIRŠUTINĘ

kryptinės prapjovos dalį toje pusėje, kurioje medis turi

LIETUVI

Ų KALBOJE - 8

I. APLINKOSAUGOS INFORMACIJA

Šiame skyriuje pateikiama naudinga informacija apie ekologinio suderinamumo

charakteristikos, įtrauktos į prietaiso konstrukciją, išlaikymą, tinkamą grandinės alyvos

naudojimą ir išmetimą.

PRIETAISO NAUDOJIMAS

Alyvos bako pildymo operacijos turi būti vykdomos tokiu būdu, kad alyva neišsilietų ir

neužterštų dirvožemio ir aplinkos.

IŠMETIMAS

Neišmeskite prietaiso netinkamai, kai jis nebetinka naudojimui. Pristatykite jį į įgaliotą

organizaciją tinkamam išmetimui, griežtai vadovaujantis nuostatomis.

Ant produkto ar ant jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad šio produkto negalima

laikyti namų apyvokos atlieka. Vietoj to, jį reikia perduoti į reikiamą surinkimo tašką elektros ir

elektronikos įrangos perdirbimui. Užtikrindami, kad produktas būtų išmestas teisingai, jūs

padėsite užkirsti kelią potencialiems neigiamiems padariniams aplinkai ir žmogaus sveikatai,

kurie gali būti sukelti netinkamai elgiantis su prietaisu išmetimo metu. Dėlsamess

informacijos apie šio produkto išmeti prome susisiekti su savo vietiniu informacijos centru,

na atliemetimo tarnyba arba parduotuve, kurioje įsigijote produktą.

J. GEDIM

Ų LENTELĖ

Neužsiveda Variklis lėtai Prietaisas Variklis sukasi Stabdymo

variklis sukasi arba įsijungia, netinkamai įrengimai

užgęsta tačiau arba mažu nesustabdo

nepjauna greičiu grandinės

tinkamai tinkamai

Įsitikinkite, ar

įjungtas elektros

šaltinis

Įsitikinkite, ar

prietaisas tinkamai

prijungtas

Įsitikinkite, ar Jūsų

aidas/prailginimo

laidas nėra pažeistas

Įsitikinkite, ar neįjungtas

grandinės stabdis

Patikrinkite, ar

grandinė tinkamai

surinkta ir įtempta

Patikrinkite grandinės

sutepimą, kaip

nurodyta F ir G

skyriuose

Įsitikinkite, ar

grandinė aštri

Patikrinkite, ar

įjungtas automatinio

išjungimo jungiklis

Susisiekite su savo

įgaliotu centru

K. ATSARGIN

ĖS DALYS

35cm Grandinė

91PJ052

XN

Dalies numeris:

530051538

Kreipiamoji plokštė

Dalies numeris:

578023117

40cm Grandinė

91PJ056

XN

Dalies numeris:

530051539

Kreipiamoji plokštė

Dalies numeris:

578023118

LIETUVI

Ų KALBOJE - 9

L. ET ATITIKIMO DEKLARACIJA

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden

Atsakingai pareiškiame, kad produktas(-ai);

Paskirtis..........................................

Chainsaw - Grandininis pjūklas

Tipo (-ų) aprašymas........................

P818, P820T

Serijos identifikacija.........................

Žiūrėti gaminio klasės etiketę

Pagaminimo metai...........................

Žiūrėti gaminio klasės etiketę

Atitinka pagrindinius sekančių ET direktyvų reikalavimus ir nuostatus:

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

remiantis šiais taikomais harmonizuotais ES standartais:

EN60745-1, EN60745-2-13, EN55014-2, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3

Paskelbtoji įstaiga, kuri vykdė ET tipo tyrimą,

remiantis 8 straipsnio 2c pastraipa..................................... TÜV Rheinland LGA Products GmbH

Tillystraße 2

D-90431 Nürnberg

Germany

Sertifikato nr........................................................................ BM 50268376

Didžiausias įrenginio A svertinio garso slėgio lygis

L

pA

, išmatuotas pagal EN60745-2-13, yra nurodytas lentelėje.

Didžiausia plaštakos / rankos vibracijos svertinė reikšmė a

h

, išmatuota remiantis EN60745-2-13 naudojant minėto

produkto (-ų) bandinį, yra nurodyta lentelėje.

Nurodyta vibracijos bendroji reikšmė išmatuota pagal standartinį testavimo metodą ir gali būti naudojama lyginant

vieną įrankį su kitu.

Nurodyta vibracijos bendroji reikšmė taip pat gali būti naudojama preliminariai matuoti eksploatacija.

Perspėjimas:

Vibracijos emisija naudojant įrankį gali skirtis nuo nurodytos bendrosios reikšmės priklausomai nuo įrankio naudojimo

būdo.

Operatoriai pagal įrankio naudojimo aplinką ir sąlygas (atsižvelgdami į visas operacijos ciklų dalis, įskaitant papildoma

laika be įrankio naudojimo, kai įrankis išjungiamas ir veikia laisvąja eiga) turi identifikuoti reikiamas asmenines

apsaugos priemones.

2000/14/EC: Išmatuotos garso galios L

WA

ir garantuojamos garso galios L

WA

reikšmės yra pateiktos pagal lentelių

skaičius.

Atitikimo įvertinimo procedūra............................................ Annex V

Ulm 12/02/2013

P. Lamelli

Pasaulinių tyrimų ir vystymo skyriaus direktorius – rankinis

Techninės dokumentacijos savininkas

Tipas (P

____):

818 820T

Sausas svoris(Kg) 4.3 4.6

Galingumas(kW) 1.8 2.0

3

Alyvos bako tūris (cm

) 180 180

Maksimalus kreipiamosios plokšs ilgis 35 40

Grandinės žingsnis (mm) 9.52 9.52

Grandinės indikatorius (mm) 1.3 1.3

Išmatuota garso galia L

WA

(dB(A)) 106 107

Garantuota garso galia L

WA

(dB(A)) 110 110

Garso slėgis L

pA

(dB(A)) 95 96

Netikrumas K

pA

(dB(A)) 2.5 2.5

2

Vibracija, tenkanti pla

štakai / rankai a

h

(m/s

) 7.68 8.13

2

Neapibrėžtis K

ah

(m/s

) 1.5 1.5

LIETUVI

Ų KALBOJE - 10

10, 15

3

8,9,

14

7

6

4

512

13

11

2

1

A. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ

1) Задняя рукоятка

22)  

2) Задняя защита руки

23) Шт остановки цепи

3) Передняя рукоятка

24) Винт фиксации ножа

4) Передняя защита рукиормоз цепи

25) Внутренняя рукоятка,

5) Внешняя рукоятка устройства

фиксирующая пильную шину

для натяжения цепи

26) Гайка, фиксирующая пильную шину

6) Болт устройства для натяжения цепи

27) Колесико наконечника

7) Шт натяжения цепи

28)   

8) Пробка бака масла

29) Крюк

9) Окно контроля уровня масла

30) Гнездо шт натяжения цепи

10) Отверстия для вентиляции

31) Отверстие смазки

11) Кабель

32)   

12) Ручной

33) Гаечн ключ/отвертка

13) атель

14) Блокировка вателя

15) Цепь

16) Зубец привода

17) Звено резки

18) Ограничитель глубин реза

19) Зубец реза

20) 

21)   

Пример икетки

1) Гарантированная акустическая

мощность согласно директиве

2000/14/EC

2)   II

3) Маркировка соответствия EAC/ЕС

4) Номинальная частота

5) Номинальная мощность

6) Переменн ток

7) Номинальное напряжение

8) Tип

9) Код изделия

10) Год изготовления

11)  

 

12) Название и адрес производителя

13) ( 

)

14) Модель

15) № серии

РУССКИЙ

- 1

B. МЕР

Ы ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ

Внимание

Внимательно

Направление зубца

прочитать

резки

руководство

Всегда использовать

Защитн

ые сапоги

две руки

Опасность обратного

удара

Каска, наушники и

защитн

ые очки или

лицевой щиток

Не оставлять под

дождем или во

влажной среде

Перчатки,

защищающие от

Масло цепи

порезов

Длинн

ые брюки,

защищающие от

Не делать

порезов

Тормоз

дезактивирован,

В

ыключить машину

активирован

Немедленно

Отсоединяйте

отсоедините штекер

штекер от сети при

от сети при

регулировках или

повреждении или

чистке

обрезке кабеля

Риск поражения

Радиус рабочей

электрическим

зоны

током

Основные меры предосторожности при пользовании

2) Меры предосторожности при работе с

электроинструментом

электричеством

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочитайте все меры

a)

Штепсели электроинструментов должны

предосторожности и все инструкции.

подходить к розеткам электрической сети.

    

Никогда и никоим образом не переделывайте

    

штепсель. Не используйте никаких

,  /  .

переходников для подсоединения заземленных

Сохраните все предупреждения и инструкции для

электроинструментов к розетке электрической

дальнейшего использования.

сети.

   

 “”  

   

   

 .

    ( ) 

b)

Избегайте соприкосновения с заземленными

     

поверхностями, такими как трубопроводы,

().

радиаторы, электроплиты или холодильники.

1) Меры предосторожности на месте работы

   

 ,   

a)

Поддерживайте место работы в чистоте и хорошо

.

освещенным.

  

   

c)

Не подвергайте электроинструмент воздействию

 .

дождя или влажных условий.

, 

,   

b)

Не пользуйтесь электроинструментом во

 .

взрывоопасной атмосфере, такой как в

присутствии легковоспламеняющихся жидкостей,

d)

Не подвергайте провод неправильному

газов или пыли.

 

обращению. Никогда не используйте провод

,     

электроинструмента для переноски, волочения

.

или вытаскивания штепселя из розетки

электрической сети. Держите провод в стороне

c)

Не позволяйте детям и посторонним людям

от нагреваемых поверхностей, масла, острых

приближаться к Вам, когда Вы работаете с

краев или движущихся частей машин.

электроинструментом.

 

   

    

   

.

.

РУССКИЙ

- 2

10 m

e)

При работе с электроинструментом вне

d)

Храните неиспользуемый электроинструмент вне

помещений используйте удлинитель, подходящий

досягаемости детей и не позволяйте людям, не

для применения на открытом воздухе.

умеющим обращаться с электроинструментом

 ,  

или не ознакомившимся с этими инструкциями,

   , 

работать с электроинструментом.

   .

    

f)

Если работа с электроинструментом в сыром

 .

месте является неизбежной, используйте

e)

Содержите электроинструмент в исправности.

источник питания с устройством защиты от токов

Проверяйте движущиеся части на

замыкания на землю.

 

разрегулировку или заедание, проверяйте, нет

      

ли сломанных частей, а также на любое другое

   .

состояние, которое может повлиять на работу

3) Личная безопасность

электроинструмента. Если электроинструмент

a)

При работе с электроинструментом будьте

сломается, отремонтируйте его перед тем, как

бдительны, смотрите, что Вы делаете и

использовать.

  

используйте здравый смысл. Не пользуйтесь

 -   

электроинструментом, когда Вы устали или

.

находитесь под воздействием наркотиков,

f)

Поддерживайте режущие инструменты острыми и

алкоголя или лекарств.

  

чистыми.

 ,

     

     

 .

 ,  

b)

Используйте средства личной защиты. Всегда

   .

одевайте защитные очки.

 ,

g)

Пользуйтесь электроинструментом, насадками,

,

вставными резцами и т.п. согласно этим

 ,   

инструкциям, принимая во внимание условия

,   

работы и ту работу, которая должна быть

,   .

проделана.

 

c)

Предотвращайте непреднамеренный запуск.

 ,   ,   

Убедитесь, что переключатель находится в

,   

выключенном положении перед тем, как

  .

подсоединить инструмент к источнику

5. Техническое обслуживание

электропитания и/или к аккумуляторной батарее,

a)

Техническое обслуживание Вашего

а также при поднятии или переноске

электроинструмента должно проводиться

инструмента.

 

квалифицированным ремонтным персоналом,

    

использующим только идентичные запасные

    

части.

   

   .

.

d)

Уберите любой регулировочный клин или гаечный

Правила безопасного использования цепной пилы

ключ перед тем, как включить электроинструмент.

Старайтесь держать части тела как можно

   ,  

дальше от работающей пилы. Перед включением

   

пилы убедитесь, что цепь ни с чем не

  .

соприкасается.

  

e)

Не тянитесь далеко. Всегда сохраняйте

     

равновесие и устойчивость.

  

    

   

.

   .

Всегда удерживайте заднюю ручку пилы правой

f)

Одевайтесь должным образом. Не носите

рукой, а переднюю ручку левой.



одежду свободного покроя или ювелирные

     

украшения. Держите волосы, одежду и перчатки

     

в стороне от движущихся частей.



 .

,    

Держите инструмент только за изолированные

    

поверхности, так как пильная цепь может прийти

.

в соприкосновение со скрытой проводкой или

g)

Если имеются подсоединяемые устройства для

собственным шнуром.

 

удаления и сбора пыли, убедитесь, чтобы они

   ,   

были подсоединены и правильно использовались.

,  

   

     

,   .

,   ,  

4) Использование электроинструмента и уход за ним

   .

a)

Не форсируйте работу электроинструмента.

Используйте защитные очки и средства защиты

Используйте для работы правильный

органов слуха. Кроме того, рекомендуется

электроинструмент.



использовать защитную экипировку для головы,

   

рук, ног и ступней.

 

   ,   

    

.

     

b)

Не пользуйтесь электроинструментом, если

.

переключатель не включает и не выключает его.

Не работайте с пилой на дереве.

  

 ,  

     

 , 

.

    .

Всегда сохраняйте надежную опору и запускайте

c)

Отсоедините штепсель от источника

цепную пилу, только когда стоите на

электропитания и/или аккумуляторную батарею

неподвижной, безопасной и ровной поверхности.

от электроинструмента перед тем, как делать

   , 

какие-либо регулировки, менять насадки или

 ,    

перед укладкой электроинструмента на

    .

хранение.

  

    

.

РУССКИЙ

- 3

Обрезая ветку, находящуюся под нагрузкой, будьте

Дополнительные рекомендации по безопасности

готовы к ее освобождению.

 

1. Пользуйтесь руководством.

 ,

  , 

  , 

    / 

   

    .

 .  

Кустарник и молодые деревья обрезайте с

       ,

особой осторожностью.

  

       .

  ,    

2. Меры предосторожности перед применением

   .

инструмента.

     

Переносите выключенную пилу за переднюю

  , 

ручку, держа ее как можно дальше от тела. При

   .

транспортировке или хранении всегда

      

используйте защитный чехол шины. Правильное

,    

обращение с пилой снижает риск случайного

 .

контакта с подвижной цепью.

3. Контрольная проверка.

  

Смазывайте и натягивайте цепь, а также

  

заменяйте компоненты пилы как указано в

,    

руководстве.

   

   

     .

    

Следите за тем, чтобы ручки пилы были всегда

.  

сухими, чистыми и незамасленными.

  ,   

   , 

“   ”.

     .

4. Ремонт и техническое обслуживание.



Используйте пилу только для работы с

 ,  

древесиной. Не используйте пилу для целей, не

 ,   

предусмотренных в данном руководстве.

 “/”.  

Например, не используйте цепную пилу для резки

   

пластика, кирпичной кладки или недревесных

    

строительных материалов.

 

.

 ,   ,   

5. Спецодежда. (Рис.

B

1)

  

,    

     : 

.

 ,   

Причины отброса пилы и действия по их

 ,  

предотвращению.

    ,

  ,   

  ,

   - 

    , 

(рис. Б3)

     .

      (

  ). 

      

 .

    

 ,   

6. Вредные условия эксплуатации. Вибрация и

  .

уровень шума.

  

    .

       

  

    

 ,  

.     

  “ 

      

” ( ),  

.    

    .

  .  

    

7. Вредные условия эксплуатации. Химические

   

вещества.

 , 

    .

.

    

8. Вредные условия эксплуатации. Высокая

 / 

температура.

   

   

    .

    

   .

   

9.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

  

 ,  .

    . 

Сохраняйте жесткий захват, удерживая ручки

      

цепной пилы обеими руками; положение тела и

    

рук позволит противодействовать силе отброса.

.  ,   

   

   , 

   

   

.     .

   

    

Не производите резку выше уровня плеч.

  ,    

   

.

   

      

Правила техники безопасности при хранении и

     

транспортировке. (Рис.

B

2)

   

.

    

     

При замене используйте только указанные

.    

изготовителем шины и цепи.



    .  

       

  ,   ,  

 /  .

    ,

Производите технический уход и заточку пилы

  .

согласно инструкции изготовителя.



Отброс. (Рис.

B

3)

 —   

     

    . 

  .

,  ,    

  ( “ 

РУССКИЙ

- 4

”,     )

.    

  - ,  

  .

     . 

5. Ваш ектрический кабель должен б развернут.

   

Свернуте кабели могут перегреться и уменьшить

,     

ективность работ Вашего триммера.

     . 

6.  ,    

    

    , 

      

     

  :   , 

.,    

   ,   

  ( , 

,      

  ,   .).

    

7.   ,    

 (,      

    .

  ,      

8.     

   “ 

 ,   

”).

 .

Безопасность на рабочем месте

9.  ,   

1.       

      

    , 



перед

    .

   . 

    .

   

     

.

 .

2.    

10.     

    ,  

   .

 .

11.    , 

3.     

  .

   

12.      

(, , , 

,    .

,    .).

13.     

4.       

 60745-1  60745-2-13 

  (   

  .

  )  

     

  2,5  x   ;

   .

     

Кабели

   .

1.    

5.     

   

     

.

   .

2.   

Электробезопасность

 .

1.   

3.     

  ()  

   .

   30 .  

4.       

    100% ,

  ,  

     

    

  .

:

   

.

Модели

P818:

2

2.     . 

- 1.0 

:   40 

2

    

- 1,5 

:   60 

2

  .

- 2,5 

:   100 

3.   ,   

Модели

P820T

:

  .

2

- 1,5 

:   50 

4.     

2

- 2,5 

:   90 

     .

     

 .  

   

C. ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ

БЛОКИРОВКА В

ЫКЛЮЧАТЕЛЯ

обратного удара реакции. Тормоз цепи не включен,

На Вашей машине установлено данное устройство

когда передняя защита руки натянута назад и

(рис. 1)

которое, если не включено, препятствует

заблокирована (цепь может двигаться). Тормоз цепи

нажатию на ватель, для предотвращения

включен, когда передняя защита руки отведена

случайного включения.

впередепь заблокирована). Цепной тормоз может

ТОРМОЗ ЦЕПИ ПРИ ОТПУСКАНИИ

б приведен в действие с помощью толчка вперед

В

ЫКЛЮЧАТЕЛЯ

лев запястьем, или когда запястье входит в контакт

Ваша машина оснащена устройством, которое

с передним предохранителем руки вследствие отдачи.

немедленно блокирует цепь при отпускании

Когда изделие используется с пильной шиной в

вателя; в том случае, если оно не работает,

горизонтальном положении, например, во время

не используйте машину, а отнесите ее в

спиливания дерева, цепной тормоз

уполномоченн Центр техпомощи.

предоставляет меньшую защиту

(Рис.3)

ТОРМОЗ ЦЕПИ / ПЕРЕДНЯЯ ЗАЩИТА РУКИ

ПРИМЕЧАНИЕ: Когда тормоз цепи включается,

Передняя защита руки

(рис. 2)

(при условии, что

предохранительн ватель отключает ток

машина удерживается правильно) служит для того,

от двигателя.

чтоб Ваша левая рука не могла войти в контакт с

В

ысвобождение

цепного тормоза в то время,

цепью. Передняя защита руки также приводит в

когда нажат в

ыключатель,

приведет пилу в

действие тормоз цепи, устройство разработано для

действие.

блокировки цепи за несколько миллисекунд в случае

РУССКИЙ

- 5

ШТ

ЫРЬ

ОСТАНОВКИ ЦЕПИ

Это изделие оборудовано ограничителем хода

цепи

(Рис.4)

, расположенным под звездочкой.

Этот механизм предназначен для остановки

движения цепи в обратном направлении в случае

её поломки или смещения.

Этих ситуаций можно избежать, обеспечив

правильное натяжение цепи (См. главу "D.

Сборка/разборка").

ЗАДНЯЯ ЗАЩИТА ПРАВОЙ РУКИ

Служит для защиты

(рис. 5)

руки в случае

отбрасывания или разрыва цепи.

D. МОНТАЖ / ДЕМОНТАЖ

МОНТАЖ НОЖА И ЦЕПИ

В зависимости от модели Вашей машины порядок монтажа меняется, поэтому необходимо

руководствоваться рисунками, а также типом, указанным на этикетке изделия), обращать

повышенное внимание на правильное выполнение монтажа.

1. Проверить, что тормоз цепи не включен, в противном случае, отключить его.

2a.      

2b.      

 .

  .

3.     ,  ,     .

Внимание!

,          . 

    .

4a. ,    

4b.    

      

    . 

.    

       

      

 .

  .

     , ,      

        .

5a. Затягивайте рукой гайку, фиксирующую пильную

5b. Затягивайте рукоятку, фиксирующую пильную шину,

шину, пока она не будет затянута не слишком туго.

пока она не будет затянута не слишком туго.

6a. Для того, чтоб натянуть цепь, поворачивайте

6b. Для того, чтобы натянуть цепь, поворачивайте

болт устройства натяжения цепи по часовой

внешнюю рукоятку устройства натяжения

стрелке, используя поставляем гаечн

цепи по часовой стрелке. Для того, чтобы

ключ/отвертку. Для того, чтоб уменьшить

уменьшить натяжение, поворачивайте рукоятку

натяжение, поворачивайте болт против часовой

против часовой стрелки (при выполнении этой

стрелки ( при волнении ой операции держите

операции держите нос пильной шины

нос пильной шин направленн вверх).

направленным вверх).

7. Натягивайте цепь до тех пор, пока натяжение не будет правильн. Оттяните цепь от пил и

убедитесь, что зазор составляет примерно 2-3 мм.

8a. Затяните гайку, фиксирующую пильную шину,

8b. Закрепляйте пильную шину, пока

используя поставляем гаечн ключ/отвертку.

она не будет надежно зафиксирована.

При избыточном натяжении цепи может происходить слишком сильная нагрузка на двигатель, приводящая к

его повреждению, при недостаточном натяжении может произойти ее отсоединение. Правильно натянутая

цепь улучшает характеристики резки и удлиняет срок ее службы. Часто проверять натяжение цепи,

поскольку ее длина вытягивается при использованиисобенно, если цепь новая, при первом монтаже

повторно проверьте натяжение через 5 минут после начала работы); в любом случае, не натягивайте цепь

сразу после использования, а подождите, пока она остынет. Если необходимо отрегулировать натяжение

цепи, следует всегда ослабить гайки/рукоятку фиксации ножа перед тем, как воздействовать на

винт/рукоятку натяжения цепи; правильно натянуть ее и повторно закрутить гайки/ рукоятку фиксации ножа.

E. ПУСК И ОСТАНОВ

Запуск:

крепко держа обе рукоятки, высвободите

Останов:

машина останавливается, когда Вы

рычаг цепного тормоза; в то же время убедившись,

отпускаете выключатель. В том случае, если машина

что рука все еще находится на передней рукоятке,

не остановится, включите тормоз цепи,

нажмите и держите нажатым блок выключателя,

отсоединимте кабель от сети и отнесите ее в

затем нажмите на выключатель (в этот момент блок

уполномоченный Центр техпомощи.

выключателя может быть отпущен).

РУССКИЙ

- 6

F. СМАЗКА НОЖА И ЦЕПИ

ВНИМАНИЕ!

Недостаточная смазки приспособлений

Никогда не использовать отработанные масла,

резки приводит к разрыву цепи, с риском серьезных

поскольку они вредны для Вас, для машины и для

несчастных случаев, в том числе смертельных.

окружающей среды. Проверьте, что масло подходит

для температуры окружающей среды в месте

Смазка ножа и цепи обеспечивается

работы: при температурах ниже 0°C некоторые

автоматическим насосом

масла становятся более вязкими, избыточно

Kак указано в “Техобслуживании“, что масло цепи

нагружая насос и приводя к его повреждению. Для

подается в достаточном количестве.

выбора наиболее подходящего масла обращайтесь в

В

ыбор

масла цепи

уполномоченный Центр техпомощи.

Использовать исключительно новое масло

Заправка маслом

(специального типа для цепей) с хорошей вязкостью:

Отвинтить пробку резервуара масла, наполнить

оно должно иметь хорошее прилегание и

резервуар так, чтобы масло не вышло наружу (если

обеспечивать требуемые характеристики

это произойдет, тщательно очистить мотопилу) и

скольжения, как летом, так и зимой. Там, где

хорошо закрыть пробку.

отсутствует возможность приобретения масел для

цепи, использовать масла для трансмиссии EP 90.

G.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ

Прежде чем приступать к любому виду технического

Затачивание цепи (когда требуется)

ухода и чистки, отсоедините штекер от сети

Если цепь не режет, не нажав ножом на дерево и

питания.

образуется очень тонкая стружка, это является

ВНИМАНИЕ!

При работе в особенно сильно

признаком того, что она плохо заточена. Если при

загрязненной или пыльной среде, описанные

резке не образуется стружка, цепь полностью

операции должны выполняться с большей частотой,

затупилась и во время резки измельчает дерево в

по сравнению с указанной.

пыль. Хорошо заточенная цепь сама продвигается

вперед в дереве и образует крупную и длинную

Перед кажд

ым

использованием

стружку.

Проверить, что насос масла цепи работает

Режущая часть цепи состоит из звена резки

(рис. 9)

,

правильно: направьте нож по направлению к светлой

с зубцом резки

(рис. 10)

и ограничителем резки

(рис.

поверхности, на расстоянии около двадцати

11)

. Разница уровней между этими элементами

сантиметров; спустя минуту работы машины на

определяет глубину реза; для того, чтобы достигнуть

поверхности должны появиться явные следы масла

хорошего затачивания, необходима направляющая

(рис. 1)

. Проверить, что для включения и

напильника и круглый напильник диаметром 4 мм.

выключения тормоза цепи не требуется избыточное

Следовать приведенным далее инструкциям: при

усилие, недостаточное усилие и что он не

надетой и правильно натянутой цепи установите

заблокирован. Затем необходимо проверить работу,

тормоз цепи, установите направляющую напильника,

как указано: отключите тормоз цепи, правильно

как показано на рисунке, перпендикулярно ножу

возьмитесь за рукоятку машину и приведите ее в

(рис. 12)

, и работайте на зубце резки под углом,

действие, включите тормоз цепи, толкнув переднюю

указанным на рисунке

(рис. 13)

, производя заточку

защиту руки запястьем/левой рукой, не отпуская при

по направлению от внутренней стороны к внешней

этом рукоятки

(рис. 2)

. Если тормоз цепи работает,

стороне и ослабляя давление на этапе возврата

цепь должна быть немедленно заблокирована.

(очень важно выполнять инструкции: избыточные,

Проверить, что цепь заточена, в хорошем состоянии

недостаточные углы затачивания или ошибочный

и правильно натянута, в том случае, если она

диаметр напильника повышают риск обратного

изношена неравномерно или имеет зубец резки

удара реакции). Для того, чтобы блоковые углы были

размером всего 3 мм, ее следует заменить

(рис. 3)

.

более точными, рекомендуется установить

Регулярно производить очистку вентиляционных

напильник так, чтобы он превышал по вертикали

прорезей, чтобы избежать перегрева двигателя.

верхнюю режущую часть приблизительно на 0,5 мм.

(рис. 4)

Сначала следует заточить все зубцы одной стороны,

Проверить работу выключателя и блокировки

затем повернуть пилу и повторить операцию.

выключателя (необходимо выполнять при

Проверьте, что после затачивания все зубцы имеют

отключенном тормозе цепи): включить выключатель

одинаковую длину и что высота ограничителей

и блокировку выключателя и проверить, что они

глубины равна 0,6 мм ниже верхней режущей части:

возвращаются в положение покоя, как только их

проверить высоту, используя шаблон и напильники

отпускают; проверить, что без включения

(при помощи плоского напильника), выступающей

блокировки выключателя, невозможно включить

части, затем закруглить переднюю часть

выключатель.

ограничителя глубины

(рис. 14)

, обращая внимание

на то, чтобы НЕ стачивать также зубец защиты от

Проверить, что штырь остановки цепи и защита

обратного удара

(рис. 15)

.

правой руки сохранили целостность и не имеют

явных повреждений, то есть повреждений

Кажд

ые

30 часов работ

ы

материала.

Относить машину в уполномоченный Центр

Кажд

ые

2-3 часа работ

ы

техпомощи для общей переборки и контроля

устройств торможения.

Проверить нож, если необходимо, тщательно

очистить отверстия смазки

(рис. 5)

и направляющий

Хранение

желоб

(рис. 6)

, в том случае, если он изношен или

   , ,

имеет избыточные желоба, заменить его. 

   .   

     

 .

  .

(Рис.7)

. Смазать колесико ножа

консистентной смазкой для подшипников, через

указанное отверстие

(рис. 8)

.

РУССКИЙ

- 7

H. ТЕХНИКИ СПИЛИВАНИЯ

Во время работ

ы

следует избегать: (рис. 1)

никогда не валить стволы с диаметром, превышающим

- Пилить ствол в таких ситуациях, когда он может

длину ножа! Эта операция выполняется только

сломаться во время резки (дерево в натяжении,

опытными пользователями с соответствующими

сухие деревья, и т. д.): неожиданный перелом может

приспособлениями.

быть очень опасен.

Цель валки – дать дереву упасть в наилучшее

- Застревания ножа или цепи во время резки: если

положение для последующей обрубки веток и

это произойдет, отсоединить машину от сети

распиливания ствола на части. (Избегать ситуации,

питания и постараться поднять ствол, прилагая

когда одно дерево, при падении, запутывается в другом

усилие при помощи подходящего инструмента; не

дереве. Очень опасно сваливать запутавшееся дерево.)

старайтесь освободить машину, тряся ее или

Вы должны определить наилучшее направление падения,

потянув, поскольку Вы можете повредить машину

оценив: что находится вокруг дерева, его наклон,

или нанести себе травмы.

изгиб, направление ветра и концентрацию веток.

- Ситуаций, могущих благоприятствовать обратному

Не следует недооценивать наличие сухих или

удару реакции.

сломанных веток, которые могут отсоединиться во

- использования пилы выше высоты плеча

время валки дерева и представлять собой опасность.

- распиливания дерева с посторонними предметами

ВНИМАНИЕ!

Во время операции валки в критических

в нем, например, гвоздями

условиях, немедленно поднять противошумовую

Во время работ

ы:

(рис. 1)

защиту сразу после резки, для определения необычного

-Если Вы работаете на почве под уклоном,

шума и возможных предупреждающих сигналов.

работайте, находясь перед стволом, так, чтобы

Предварительн

ые

операции перед резкой и

дерево не могло Вас ударить при падении.

определение пути к отступлению

- В случае валки дерева всегда следует завершить Вашу

Удалите ветки, мешающие работе

(рис. 8)

, начинайте

работу: частично спиленное дерево может сломаться.

работать сверху вниз, так, чтобы ствол располагался

- По окончании каждого реза Вы заметите

между Вами и машиной, удаляйте наиболее сложные

значительное изменение необходимой для

ветви по частям. Удалите растительность вокруг дерева

удержания машины силы, соблюдайте повышенную

и проверьте наличие возможных препятствийамни,

осторожность, чтобы не потерять над ней контроль.

корни, ямы, и т. д.), чтобы иметь маршрут для

отступленияспользуемый во время падения дерева);

В приведенном далее тексте описаны два типа резки:

следует смотреть рисунок

(рис. 9)

для определения

Резка с цепью в натяжении (сверху вниз)

(рис. 2)

,

направления, которого следует придерживаться (A

создающая риск неожиданного смещения машины по

направление, предусмотренное для падения дерева. B.

направлению к стволу с потерей контроля. Если

Путь к отступлению C. Зона риска)

возможно, следует использовать крюк во время резки.

ВАЛКА ДЕРЕВА (рис. 10)

Резка с цепью при надавливании (снизу вверх)

(рис. 3)

:

Для того, чтобы обеспечить контроль за падением

риск неожиданного смещения машины по направлению к

дерева, следует выполнить следующие резы:

оператору, с риском удара, или контакта участка риска со

стволом, с последующим обратным ударом реакции;

Направляющий рез, выполняемый первым, для

соблюдать повышенную осторожность во время резки.

определения направления падения дерева: Выполнить

сначала ВЕРХНЮЮ ЧАСТЬ направляющего реза на

Наиболее надежный способ использования машины

стороне, куда должно упасть дерево. Находиться справа

это блокировка ствола на козлах, с резкой сверху

от дерева и резать с натянутой цепью. Затем выполнить

вниз и работая вне пределов опоры.

(рис. 4)

НИЖНЮЮ ЧАСТЬ направляющего реза, который

Использование крюка

должен закончиться в конце верхней части. Глубина

Когда возможно, использовать крюк для более

направляющего реза должна составлять 1/4 диаметра

надежной резки: ввести крюк в кору или в поверхностную

ствола, с углом между верхним резом и нижним резом

часть ствола, чтобы лучше контролировать машину.

минимум 45°. Встреча двух резов называется

Далее приведены типичные процедуры, применяемые в

«линия направляющего реза». Линия должна быть

определенных ситуациях. Однако всякий раз необходимо

совершенно горизонтальной и с прямым углом (90°)

оценивать, насколько описанная ситуация соответствует

по отношению к направлению падения.

Вашему конкретному случаю, и как выполнить

Рез валки, выполняемый для того, чтобы свалить

рез с наименьшим риском.

дерево, выполняется на высоте 3-5 см над нижней

Ствол на земле

иск дотронуться цепью до почвы в

частью линии направляющего реза и завершается

конце реза).

(рис. 5)

Пилить сверху вниз через весь

на 1/10 ствола от него. Следует находиться слева от

ствол. Действовать с осторожностью в конце резки,

дерева и резать с натянутой цепью, используя крюк.

чтобы избежать столкновения цепи с землей.

Проверить, что дерево не движется в другом

Если возможно, закончить резку на 2/3 толщины ствола,

направлении, отличающемся от предусмотренного

перевернуть ствол и распилить оставшуюся часть сверху

для падения направления. Как только возможно,

вниз, для ограничения риска контакта с землей.

вставить клин для валки в разрез. Не разрезанная

Ствол, положенн

ый

на землю одним концом

(Риск

часть ствола считается точкой опоры, и является

перелома во время резки)

(рис. 6)

“шарниром”, который направляет дерево при

Начинать резку снизу приблизительно на 1/3

падении; в том случае, если эта часть недостаточна,

диаметра, закончить резку сверху, направляясь

не прямая или полностью перепилена, отсутствует

навстречу уже выполненному разрез.

возможность контроля за падением дерева (очень

Ствол, положенн

ый

двумя концами

опасно!). Поэтому необходимо, чтобы различные

(Риск сдавливания цепи)

(рис. 7)

резы выполнялись с большой точностью.

Начинать резку сверху приблизительно на 1/3

По окончании резки, дерево должно начать падение,

диаметра. Закончить резку снизу, направляясь

если это требуется, следует помочь клином или

навстречу уже выполненному разрезу.

рычагом валки.

Ствол на склоне.

   

Срезание веток

  .    

После того, как дерево спилено, приступить к

     

срезанию веток, то есть удалению веток со ствола.

      ,  

Не следует недооценивать данную операцию,

   .   

поскольку большая часть несчастных случаев,

 .

вызванных обратным ударом реакции происходит

Валка деревьев

именно во время срезания веток, поэтому необходимо

ВНИМАНИЕ!:

не пытаться производить валку, если у

обратить внимание на положение конца ножа во

Вас нет достаточного опыта, и в любом случае

время резки и работать с левой части ствола.

РУССКИЙ

- 8

I.

ЭКОЛОГИЯ

В данной главе приводится информация, полезная для поддержания характеристик

экологической совместимости, заложенных на этапе проектирования машины, сведения

по правильному использованию машины и вывозу на свалку масел и топлива

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИН

Ы

Операции по наполнению бака масла должны выполняться так, чтобы не приводить к

разлитию в окружающую среду масла цепи.

ПЕРИОД

Ы

ДОЛГОГО НЕИСПОЛЬЗОВАНИЯ

В случае долгого неиспользования, сливать содержимое из бака масла цепи.

В

ЫВОЗ

НА СВАЛКУ

Не бросать не работающую машину в окружающей среде, а сдавать на свалку в уполномоченные

для сбора отходов организации, согласно действующему законодательству.

Символ на изделии или на упаковке показывает, что это изделие нельзя выбрасывать

вместе с бытовым мусором. Вместо этого оно должно быть отнесено на подходящий

сборный пункт для утилизации электрического и электронного оборудования. Обеспечив,

чтобы это изделие было выброшено правильным образом, Вы поможете предотвратить

потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей, что

могло бы случиться при неправильном обращении с этим изделием, выброшенным в

бытовой мусор.  более подробной информации об утилизации этого изделия,

пожалуйста, свяжитесь с офисом Вашего местного совета, службой удаления бытового

мусора или с магазином, где Вы приобрели это изделие.

J. ТАБЛИЦА ПОИСКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Двигатель Двигатель Машина Двигатель Тормозящие

не вращается включается, вращается с įустройства

включается плохо и но режет аномалиями блокируют

теряет неправильно greičiu вращение цепи

мощность неправильно

Проверить наличие

тока в сети питания

Проверить, что

вилка вставлена

правильно

Проверить, что не

кабель, не удлинитель

не были повреждены

Проверить, что

тормоз цепи не

включен

Проверьте, чтобы цепь

была правильно

собрана и натянута

Проверить смазку

цепи, как описано

в главах F и G

Проверить, что цепь

заточена

Проверьте, чтобы

тепловой выключат-

ель был включен

Обратиться в

уполномоченный

Центр техпомощи

K.

ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ

35cm Цепь

91PJ052

XN

 :

530051538



 :

578023117

40cm Цепь

91PJ056

XN

 :

530051539



 :

578023118

РУССКИЙ

- 9

L. Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden

Заявляем под нашу исключительную ответственность, что изделие (изделия):

.........................................

Chainsaw -

Цепная пила

 ................................

P818, P820T

Тип режущего устройства..................

Вращающееся лезвие

Год изготовления................................

Вращающееся лезвие

соответствует необходимым требованиям и положениям следующих Директив ЕС:

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

основываясь на следующих применяемых согласованных стандартах Европейского Союза:

EN60745-1, EN60745-2-13, EN55014-2, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3

Уведомляемая организация, которая проводила проверку на соответствие

стандартам ЕС согласно статье 8, раздел 2с. .............. TÜV Rheinland LGA Products GmbH

Tillystraße 2

D-90431 Nürnberg

Germany

 .. ............................................................... BM 50268376

       (

L

pA

)   ,   

  EN60745-2-13   .

   

a

h

,        

 EN60745-2-13,    () ()   .

         

          .

          

.

Предупреждение:

        

      ,   .

    ,   ,     

   (      ,   

,              ).

2000/14/EC: Значения измеренной акустической мощности L

WA

и гарантированной акустической мощности L

WA

соответствуют табличным значениям.

Процедура оценки соответствия.................................... Annex V

Ulm 12/02/2013

M.Bowden

     

 -  

 

ТИП (P

____)

818 820T

Сухой вес (кг) 4.3 4.6

Мощность (kW) 1.8 2.0

3

Емкость резервуара масла (см

) 180 180

    35 40

Шаг цепи (мм) 9.52 9.52

Толщина цепи (мм) 1.3 1.3

Измеренная акустическая мощность L

WA

(dB(A)) 106 107

Гарантированная акустическая мощность L

WA

(dB(A)) 110 110

  L

pA

(dB(A)) 95 96

 K

pA

(dB(A)) 2.5 2.5

2

  / a

(m/s

) 7.68 8.13

h

2

  K

ah

(m/s

) 1.5 1.5

РУССКИЙ

- 10

10, 15

3

8,9,

14

7

6

4

512

13

11

2

1

A.

ÜLDKIRJELDUS

1) Tagumine käepide

21) Vedava ketiratta kate

2) Tagumine käekaitse

22) Vedav ketiratas

3) Eesmine käepide

23) Keti peatamise hoob

4) Eesmine käekaitse/ketipidur

24) Saelehe fikseerimise kruvi

5) Ketipinguti välimine nupp

25) Kettsae juhikut kinnitav sisemine

6) Ketipinguti kruvi

nupp

7) Keti pinguldamise hoob

26) Kettsae juhikut kinnitav mutter

8) Õlipaagi kork

27) Otsiku ratas

9) Õli taseme kontrollaken

28) Juhtlati kate

10) Õhutusavad

29) Haak

11) Kaabel

30) Keti pinguldamise hoova pesa

12) Kasutusjuhend

31) Õlitamise avaus

13) Lüliti

32) Juhtlati ketisoon

14) Lüliti blokeerija

33) Mutrivõti/kruvikeeraja

15) Kett

16) Ülekandehammas

17) Lõikelüli

18) Lõike sügavuse piiraja

19) Lõikehammas

20) Juhtlatt

Etiketi näidis

1) Garanteeritud helivõimsus

vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ

2) II ohutusklassi tööriist

3) EAC/EC vastavuse markeering

4) Nimisagedus

5) Nimivõimsus

6) Vahelduvvool

7) Nimipinge

8) Tüüp

9) Toote kood

10) Valmimisaasta

11) Juhtlati maksimaalpikkus

12) Tootja nimetus ja aadress

13) Artikli nr. (Elektriline kettsaag)

14) Mudel

15) Seeria nr.

EESTI - 1

Оглавление