Partner P820 2014 – страница 12
Инструкция к Электропиле Partner P820 2014

B. PRECAU
ŢII DE SIGURANŢĂ
SEMNIFICA
ŢIA
SIMBOLURILOR
Avertisment!
Citiţi cu atenţie
Direcţia corectă a
manualul de
dinţilor de tăiere.
instrucţiuni
Întotdeauna ţineţi
Cizme de protecţie
mașina cu două mâini
Ochelari sau ecran de
Pericol de recul
protecţie, cască de
protecţie și protecţie
antifonică
Nu expuneţi mașina la
ploaie sau umezeală.
Mănuși de protecţie
împotriva tăierii
Ulei de lanţ
Pantaloni lungi de
protecţie împotriva
Feriţi de......
tăierii
Frână pentru lanţ:
Opriţi mașina
dezactivată, activată
Decuplaţi fişa înainte
Scoateţi imediat fişa din
de ajustare sau
conector în cazul în care
curăţare
cablul este deteriorat sau
tăiat
Ţineţi la distanţă
Risc de electrocutare
trecătorii
Avertismente generale de siguranţă pentru unelte
b) Evitaţi atingerea suprafeţelor împământate sau
electrice
legate la masă, cum ar fi conducte, radiatoare,
AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele de
mașini de gătit și frigidere.
Riscul electrocutării
siguranţă și toate instrucţiunile.
Nerespectarea
este mai mare dacă corpul dumneavoastră este
avertismentelor și instrucţiunilor poate duce la
legat la împămânaret sau la masă.
electrocutări, incendii și/sau răniri grave.
c) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau condiţii
Păstraţi toate avertismentele și instrucţiunile
de umezeală.
Apa infiltrată într-o unealtă electrică
pentru o referinţă ulterioară.
crește riscul electrocutării.
Termenul de “unealtă electrică” din avertismente se
d) Nu întindeţi excesiv cablul. Nu folosiţi niciodată
referă la unealta electrică alimentată de la reţea (prin
cablul pentru transportarea, tragerea sau
cablu) sau la unealta electrică alimentată de la
deconectarea uneltei electrice.
Ţ
ineţi cablul la
acumulator (fără cablu).
depărtare de căldură, ulei, margini ascuţite sau
piese aflate în mișcare.
Cablurile deteriorate sau
1) Siguranţa locului de muncă
încurcate cresc riscul electrocutării.
a) Menţineţi locul de muncă curat și bine iluminat.
e) Dacă utilizaţi o unealtă electrică în aer liber, folosiţi
Zonele aglomerate și întunecate atrag accidentele.
un cablu prelungitor potrivit pentru utilizarea
b) Nu utilizaţi uneltele electrice în atmosfere explozive,
aplicaţiilor în aer liber.
Folosirea unui cablu potrivit
cum ar fi prezenţa lichidelor inflamabile, a gazelor
pentru utilizarea în aer liber reduce riscul
sau prafului.
Uneltele electrice produc scântei care
electrocutării.
pot aprinde praful sau vaporii.
f) Dacă utilizarea uneltei electrice într-un loc umed
c)
Ţ
ineţi copiii și alte persoane la depărtare în timp ce
este inevitabilă, folosiţi o sursă de alimentare
utilizaţi unealta electrică.
Distragerea atenţiei
protejată la curentul rezidual (RCD).
Utilizarea unui
dumneavoastră poate duce la pierderea controlului
RCD reduce riscul electrocutării.
asupra produsului.
3) Siguranţa personală
2) Siguranţa electrică
a) Fiţi vigilent, urmăriţi lucrul și menţineţi-vă simţul
a) Fișa uneltei electrice trebuie să se potrivească cu
realităţii atunci când folosiţi o unealtă electrică. Nu
conectorul. Niciodată nu modificaţi fișa în niciun
folosiţi o unealtă electrică dacă sunteţi obosit, sub
fel. Nu folosiţi niciun fel de fișe adaptoare pentru
influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor.
unelte electrice legate la împământare (masă).
Un moment de neatenţie în timpul utilizării uneltelor
Fișele nemodificate și conectoarele potrivite reduc
electrice poate duce la rănire gravă.
riscul electrocutărilor.
LIMBA ROM
ÂNĂ - 2
10 m

b) Folosiţi echipament de protecţie personală. Purtaţi
5. Lucrările de service
întotdeauna ochelari de protecţie.
Echipamentul de
a) Permiteţi efectuarea lucrărilor de service numai
protecţie, cum ar fi mască împotriva prafului,
persoanelor calificate, folosind numai piese de
încălţăminte de protecţie nealunecoasă, cască de
schimb identice.
Acest lucru va asigura menţinerea
protecţie sau căști de protecţie auditivă, folosit în
siguranţei în funcţionarea uneltei electrice.
condiţiile corespunzătoare, reduce riscul rănirilor.
Avertismente de siguranţă pentru ferăstrăul cu lanţ:
c) Preveniţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă să
• Feriţi orice parte a corpului de lanţul ferăstrăului
poziţionaţi comutatorul în poziţia oprit înainte de a
când ferăstrăul funcţionează. Înainte de a porni
conecta dispozitivul la sursa de alimentare și sau
ferăstrăul cu lanţ, asiguraţi-vă că lanţul ferăstrăului
acumulator, sau înainte de ridicare sau transport.
nu atinge nimic.
Un moment de neatenţie în timpul
Transportul uneltelor electrice cu degetul pe comutator
utilizării ferăstrăului cu lanţ poate provoca prinderea
sau alimentarea acestora cu comutatorul pe poziţia
îmbrăcămintei sau corpului în lanţul ferăstrăului.
pornit poate duce la accidente.
•
Ţineţi întotdeauna ferăstrăul cu lanţ cu mâna
d) Îndepărtaţi orice cheie de ajustare sau cheie fixă
dreaptă pe mânerul din spate şi cu mâna stângă pe
înainte de pornirea dispozitivului.
O cheie fixă sau
mânerul din faţă.
Ţinerea ferăstrăului cu lanţ cu
una de ajustare atașată la o piesă rotativă a
mâinile inversate creşte riscul rănirii şi trebuie
uneltelor electrice poate duce la rănire.
evitată întotdeauna.
e) Nu vă întindeţi prea mult. Menţineţi permanent o
• Apucaţi unealta electrică numai de suprafeţele de
poziţie a picioarelor corespunzătoare și un echilibru.
prindere izolate, întrucât lanţul fierăstrăului poate
Aceasta permite un control mai bun al uneltei
atinge firele ascunse sau cablul de alimentare.
electrice în situaţii neașteptate.
Lanţul fierăstrăului care atinge firele aflate sub
f) Purtaţi haine corespunzătoare. Nu purtaţi
tensiune transformă piesele metalice în componente
îmbrăcăminte neajustată sau bijuterii. Menţineţi-vă
aflate sub tensiune şi pot curenta operatorul.
părul, îmbrăcămintea și mănușile la depărtare de
• Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti de protecţie
părţile aflate în mișcare.
Îmbrăcămintea largă sau
auditivă. Este recomandată utilizarea
părul lung pot fi prinse de părţile aflate în mișcare.
echipamentelor suplimentare de protecţie pentru
g) Dacă dispozitivele sunt livrate pentru conectarea la
cap, mâini şi picioare.
O îmbrăcăminte de protecţie
utilităţile de extragere și colectare a prafului,
adecvată va diminua rănirile cauzate de resturile
asiguraţi-vă că acestea sunt conectate și utilizate
aruncate sau de atingerea accidentală a lanţului
corespunzător.
Folosirea dispozitivelor de colectare
ferăstrăului.
Pot fi procurate de la un furnizor local
a prafului poate reduce pericolele legate de praf.
de echipamente de lucru.
4) Utilizarea și întreţinerea uneltelor electrice
• Nu utilizaţi un ferăstrău cu lanţ atunci când vă aflaţi
a) Nu forţaţi unealta electrică. Folosiţi unealta electrică
pe un copac.
Utilizarea unui ferăstrău cu lanţ în
potrivită pentru munca pe care o efectuaţi.
O unealtă
timp ce vă aflaţi pe un copac poate provoca răniri.
electrică potrivită va efectua mai bine și mai sigur
• Menţineţi întotdeauna o poziţie stabilă pe picioare şi
munca la sarcina pentru care a fost proiectată.
folosiţi ferăstrăul cu lanţ doar dacă vă aflaţi pe o
b) Nu folosiţi unealta electrică dacă comutatorul nu o
suprafaţă fixă, sigură şi plană.
Suprafeţele
pornește și nu o oprește.
Orice unealtă electrică ce
alunecoase sau instabile cum ar fi scările pot cauza
nu poate fi controlată prin comutator este
pierderea echilibrului sau a controlului ferăstrăului
periculoasă și trebuie reparată.
cu lanţ.
c) Deconectaţi fișa uneltei electrice de la sursa de
• Dacă tăiaţi o creangă tensionată fiţi atent la reculul
alimentare și/sau acumulator înainte de a efectua
acesteia.
În momentul eliberării tensiunii fibrelor
orice ajustări, schimbări de accesorii sau
lemnului, creanga tensionată ar putea lovi
depozitare.
Asemenea măsuri preventive reduc
operatorul şi/sau să scoată ferăstrăul cu lanţ de sub
riscul pornirii accidentale a uneltei electrice.
control.
d) Depozitaţi uneltele neutilizate astfel încât să nu fie
• Fiţi deosebit de vigilenţi dacă tăiaţi tufişuri şi puieţi.
accesibile copiilor și nu permiteţi persoanelor care
Materialul subţire ar putea prinde lanţul ferăstrăului
nu cunosc funcţionarea uneltei electrice sau aceste
şi acesta poate fi tras către dumneavoastră sau ar
instrucţiuni să utilizeze echipamentul.
Uneltele
putea să vă dezechilibreze.
electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor
• Purtaţi ferăstrăul cu lanţ de la mânerul din faţă, cu
neinstruiţi.
lanţul ferăstrăului decuplat şi îndepărtat de corpul
e) Întreţineţi uneltele electrice. Verificaţi alinierea sau
dumneavoastră. Dacă transportaţi sau depozitaţi
fixarea corespunzătoare a părţilor aflate în mișcare,
ferăstrăul cu lanţ, fixaţi întotdeauna capacul barei de
eventualele rupturi și orice alte situaţii care pot
ghidare.
Manipularea corespunzătoare a
afecta utilizarea uneltei electrice. Reparaţi uneltele
ferăstrăului cu lanţ reduce probabilitatea contactului
electrice înainte de utilizare, dacă sunt deteriorate.
accidental cu lanţul ferăstrăului aflat în mişcare.
Multe accidente sunt provocate de unelte electrice
• Urmaţi instrucţiunile de lubrifiere, de tensionare a
neîntreţinute corespunzător.
lanţului şi de schimbare a accesoriilor.
Lanţul
f) Menţineţi componentele de tăiere ascuţite și curate.
tensionat sau lubrifiat în mod necorespunzător ar
Componentele de tăiere întreţinute corespunzător,
putea să se rupă sau ar putea creşte riscul unui
cu lame de tăiere ascuţite, se blochează mai greu și
recul.
sunt mai ușor de controlat.
• Menţineţi mânerele uscate, curate şi lipsite de ulei
g) Folosiţi unealta electrică, piesele acesteia etc. în
sau alte materiale de gresare.
Mânerele cu
conformitate cu aceste instrucţiuni, luând în
materiale de gresare sau uleioase sunt alunecoase
considerare condiţiile de lucru și munca pe care o
şi provoacă pierderea controlului.
efectuaţi.
Folosirea uneltei electrice pentru operaţii
diferite de cele pentru care a fost proiectată poate
duce la situaţii periculoase.
LIMBA ROM
ÂNĂ - 3

• Tăiaţi doar lemn. Nu folosiţi ferăstrăul cu lanţ pentru
4. Reparaţiile şi întreţinerea.
Toate piesele maşinii
scopuri pentru care nu a fost proiectat. De
care pot fi înlocuite personal sunt prezentate exact
exemplu: nu folosiţi ferăstrăul cu lanţ pentru tăierea
în capitolul de instrucţiuni
plasticului, zidăriei sau a materialelor de construcţie
“Asamblarea/dezasamblarea”. Dacă este necesară,
altele decât lemnul.
Folosirea ferăstrăului cu lanţ
înlocuirea celorlalte piese ale maşinii trebuie
pentru operaţii diferite de cele pentru care a fost
realizată exclusiv de către un Centru de Service
proiectată poate duce la situaţii periculoase.
Autorizat.
Cauze şi metode de prevenire de către operator ale
5. Îmbrăcămintea. (fig 1)
În timpul utilizării acestei
unui recul:
maşini, utilizatorul trebuie să poarte următoarea
Reculul poate să apară atunci când vârful sau
îmbrăcăminte individuală autorizată de protecţie:
extremitatea cadrului de protecţie atinge un obiect
îmbrăcăminte de protecţie strânsă, bocanci de
sau când lemnul se strânge şi prinde lanţul
siguranţă cu talpă aderentă, şi cu protecţie a
ferăstrăului în tăietură.
degetelor de la picioare împotriva loviturilor şi
tăieturilor, mănuşi cu protecţie împotriva tăieturilor şi
Contactul extremităţii în unele cazuri poate duce la o
vibraţiilor, ochelari de protecţie sau vizor de
reacţie inversă rapidă, lovind cadrul de ghidare în
siguranţă, dopuri de protecţie pentru urechi şi cască
sus şi înapoi spre operator.
de protecţie (dacă există pericolul apariţiei unor
Prinderea lanţului ferăstrăului de-a lungul părţii de
obiecte căzătoare). Pot fi procurate de la un furnizor
sus a cadrului de ghidare poate împinge rapid
local de echipamente de lucru.
cadrul înapoi spre operator.
6.
Precauţii privind sănătatea – vibraţii şi niveluri de
Oricare din aceste reacţii poate duce la pierderea
zgomot. Luaţi în considerare restricţiile referitoare la
controlului asupra ferăstrăului, cauzând rănire gravă.
zgomot în zona înconjurătoare. Utilizarea
Nu vă bazaţi exclusiv pe dispozitivele de siguranţă
îndelungată a maşinii expune utilizatorul la vibraţii
montate pe ferăstrăul dumneavoastră. Ca utilizator
care pot genera „fenomenul degetelor albe”
de ferăstrău,trebuie să respectaţi câţiva paşi pentru
(Fenomenul Raynaud), sindromul de tunel carpian şi
a menţine lucrările de tăiere ferite de accidente sau
alte perturbări similare.
răniri.
7.
Precauţii privind sănătatea – Agenţi chimici. Folosiţi
Reculul este rezultatul utilizării greşite şi/sau al
ulei aprobat de către producător.
procedurilor sau condiţiilor de utilizare incorecte şi
8.
Precauţii privind sănătatea - Căldura. În timpul
pot fi evitate prin luarea unor măsuri de precauţie
utilizării, roata dinţată şi lanţul pot atinge temperaturi
arătate mai jos:
foarte ridicate, aveţi grijă să nu atingeţi aceste piese
•
Menţineţi o forţă de prindere fermă, cu degetele de
cât timp sunt fierbinţi.
jur împrejurul mânerelor ferăstrăului cu lanţ, cu
9.
AVERTISMENT!
Această maşină produce un câmp
ambele mâini pe ferăstrău şi poziţionaţi-vă corpul şi
electromagnetic în timpul funcţionării. Acest câmp
braţele astfel încât să vă permită să rezistaţi la
ar putea interfera în unele circumstanţe cu
forţele de recul.
Forţele de recul pot fi controlate de
implanturile medicale active sau pasive. Pentru a
către operator, dacă se iau măsurile
reduce riscul unei răniri grave sau letale,
corespunzătoare de precauţie. Nu scăpaţi din mâini
recomandăm persoanelor cu implanturi medicale să
lanţul cu ferăstrău.
consulte medicul şi producătorul implantului medical
•
Nu vă aplecaţi peste şi nu tăiaţi peste înălţimea
înainte de utilizarea acestei maşini.
umărului.
Aceasta ajută la prevenirea contactului
Precauţii privind transportul şi depozitarea. (fig 2)
De
accidental al vârfului şi asigură un control mai bun al
fiecare dată când zona de lucru este mutată,
ferăstrăului cu lanţ în situaţii neaşteptate.
deconectaţi maşina de la alimentare şi activaţi levierul
•
Utilizaţi doar cadre şi lanţuri de înlocuire specificate
de frână pentru lanţ. Montaţi capacul barei de ghidare
de producător.
Cadrele şi lanţurile de înlocuire
de fiecare dată înainte de transport sau depozitare.
necorespunzătoare pot duce la ruperea lanţului
Purtaţi întotdeauna maşina în mână, cu bara orientată
şi/sau recul.
spre înainte, sau în cazul transportului maşinii într-un
•
Urmaţi instrucţiunile producătorului pentru ascuţire
vehicul, fixaţi-o sigur pentru a preveni deteriorarea.
şi întreţinere referitoare la ferăstrăul
cu lanţ.
Reacţia de recul. (fig 3)
Reacţia de recul constă într-o
Reducerea înălţimii indicatorului de adâncime poate
acţiune violentă către sus şi înapoi a barei către
duce la un recul mai puternic.
utilizator. Acest lucru se întâmplă de obicei dacă
Recomandări suplimentare privind siguranţa
partea superioară a vârfului barei (denumită „zona de
1. Utilizarea manuală.
Toate persoanele care
pericol de recul” ) (a se vedea marcajul roşu de pe bara
utilizează această maşină trebuie să citească în
de ghidare) atinge un obiect sau dacă lanţul se
întregime manualul utilizatorului cu atenţie sporită.
blochează în lemn. Reculul poate provoca pierderea
Manualul utilizatorului trebuie livrat împreună cu
controlului maşinii de către utilizator, provocând
maşina în cazul vânzării sau închirierii către o altă
accidente periculoase sau chiar mortale. Levierul de
persoană.
frână pentru lanţ şi celelalte dispozitive de siguranţă nu
2. Precauţiile înaintea utilizării maşinii.
Nu permiteţi
sunt suficiente pentru protejarea utilizatorului de răniri:
niciodată utilizarea acestei maşini de către persoane
utilizatorul trebuie să fie conştient de condiţiile care pot
care nu sunt familiarizate perfect cu instrucţiunile din
provoca reacţia şi să le prevină prin acordarea unei
manual. Persoanele neexperimentate trebuie să
atenţii mărite, conform experienţei, împreună cu o
urmeze o perioadă de instruire exclusiv pe o capră
utilizare prudentă şi corespunzătoare a maşinii (de
de tăiat lemne.
exemplu: niciodată nu tăiaţi mai multe ramuri în acelaşi
timp, deoarece acest lucru poate cauza un impact
3. Verificările de control.
Verificaţi maşina cu atenţie
accidental în “zona de pericol de recul”
înaintea fiecărei utilizări, în special dacă a fost
supusă unui impact puternic sau dacă apar semne
Siguranţa locului de muncă
de funcţionare defectuoasă. Efectuaţi toate
1. Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor
operaţiile descrise în capitolul “Întreţinere şi
nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni să utilizeze
depozitare – Înainte de fiecare utilizare”.
produsul. Reglementările locale pot restricţiona
vârsta utilizatorului.
2. Folosiţi produsul doar în modul şi pentru funcţiile
descrise în aceste instrucţiuni.
LIMBA ROM
ÂNĂ - 4

3. verificaţi întreaga zonă de lucru pentru depistarea
8. Decuplaţi întotdeauna alimentarea înainte de a
oricărei surse de pericol (ex.: drumuri, cărări, cabluri
deconecta orice fişă, conector de cablu sau cablu
electrice, copaci periculoşi etc.)
prelungitor.
4. Ţineţi la depărtare toate persoanele şi animalele de
9. Decuplaţi, deconectaţi fişa de la alimentare şi
zona de lucru (dacă este necesar, înconjuraţi zona
verificaţi cablul de alimentare cu electricitate pentru
şi folosiţi semne de avertizare), la o distanţă minimă
depistarea deteriorărilor sau îmbătrânirii înainte de
de 2,5 ori înălţimea trunchiului; în niciun caz mai
a înfăşura cablul pentru depozitare. Nu reparaţi un
mică de zece metri.
cablu deteriorat. Duceţi produsul la un Centru de
5. Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru
Service Autorizat pentru înlocuirea cablului.
accidentele sau pericolele care ameninţă celelalte
10. Scoateţi fişa de la alimentare înainte de a lăsa
persoane sau bunurile acestora.
produsul nesupravegheat pentru orice perioadă de
timp.
Siguranţa electrică
11. Înfăşuraţi întotdeauna cablul cu grijă, prevenind
buclarea.
1. Este recomandat să utilizaţi o sursă de alimentare
protejată la curentul rezidual (R.C.D.) cu un curent
12. Folosiţi doar alimentare de CA, afişată pe eticheta
de decuplare nu mai mare de 30 mA. Chiar şi cu
de identificare a produsului.
instalarea unei R.C.D., siguranţa 100 % nu poate fi
13. Ferăstrăul cu lanţ este izolat dublu, conform
garantată, iar practicile privind munca în siguranţă
EN60745-1 şi EN60745-2-13. În nicio condiţie, nu
trebuie urmate totdeauna. Verificaţi R.C.D.-ul de
se va conecta nicio împământare la nicio piesă a
fiecare dată înainte de utilizare.
produsului.
2. Înainte de utilizare, verificaţi cablul pentru depistarea
deteriorărilor şi înlocuiţi-l dacă apar semne de
Cablurile
deteriorare sau de îmbătrânire.
1. Cablurile de alimentare şi prelungitoarele sunt
3. Nu folosiţi produsul dacă cablurile sunt deteriorate
disponibile la Centrul de service autorizat local
sau uzate.
2. Folosiţi doar cabluri prelungitoare aprobate
4. Decuplaţi imediat de la sursa de alimentare dacă
3. Cablurile şi conductoarele prelungitoare se vor
cablul este tăiat sau dacă izolarea este deteriorată.
utiliza doar dacă sunt destinate utilizării în exterior.
Nu atingeţi cablul electric înainte de decuplarea de
4. Dacă doriţi să folosiţi un cablu prelungitor când
la alimentarea electrică. Nu reparaţi un cablu tăiat
folosiţi produsul, se vor folosi numai următoarele
sau deteriorat. Duceţi produsul la un Centru de
dimensiuni de cablu.
Service Autorizat pentru înlocuirea cablului.
5. Prelungitorul trebuie desfăcut; cablurile înfășurate
se pot supraîncălzi și pot reduce eficienţa produsului.
Modele P818:
2
6. Asiguraţi-vă întotdeauna că cablul/cablul prelungitor
- 5,0 mm
: lungime max. 40 m
se află în spatele utilizatorului, garantând faptul că
2
- 5,0 mm
: lungime max. 60 m
acesta nu creează o sursă de pericol pentru
2
- 8,0 mm
: lungime max. 100 m
utilizator sau pentru alte persoane şi verificaţi ca
acesta să nu poată fi deteriorat (de căldură, obiecte
ascuţite, margini ascuţite, ulei etc.);
Modele P820T:
2
7. Aşezaţi cablul astfel încât să nu se prindă pe crengi
- 5,0 mm
: lungime max. 50 m
sau alte obiecte asemănătoare în timpul tăierii.
2
- 8,0 mm
: lungime max. 90 m
C. DESCRIEREA DISPOZITIVELOR DE SIGURAN
ŢĂ ALE ECHIPAMENTULUI
DISPOZITIVUL DE BLOCARE A COMUTATORULUI
N.B.: Când frâna de lanţ este activată, un comutator de
siguranţă întrerupe curentul prin motor.
Mașina este echipată cu un dispozitiv
(fig. 1)
care, atunci
când este dezactivat, împiedică apăsarea comutatorului,
Eliberarea frânei de lanţ în timp ce comutatorul este
prin urmare prevenind pornirea accidentală.
apăsat cauzează pornirea mașinii.
AC
ŢIUNEA
DE FR
ÂNARE
A LAN
ŢULUI
LA
CAPTATORUL DE LAN
Ţ
ELIBERAREA COMUTATORULUI
Această mașină este echipată cu un captator de lanţ
(fig.
Mașina este echipată cu un dispozitiv care blochează
4)
amplasat sub roata dinţată. Acest mecanism are rolul
lanţul imediat după eliberarea comutatorului; Dacă acest
de a opri mișcarea lanţului spre înapoi în cazul în care
dispozitiv nu funcţionează tot timpul, mașina NU se va
lanţul se rupe sau sare de pe rola de antrenare. Aceste
utiliza și se va duce la un Centru de Service Autorizat.
situaţii pot fi evitate prin tensionarea corectă a lanţului
(consultaţi capitolul “D. Asamblarea / dezasamblarea”).
PROTEC
ŢIA
M
ÂINII
DIN FA
ŢĂ
/ BRA
ŢUL
DE FR
ÂNARE
A LAN
ŢULUI
PROTEC
ŢIA
M
ÂINII
DIN SPATE
Protecţia mâinii din faţă
(fig. 2)
este proiectată să prevină
Aceasta are rolul de a proteja
(fig. 5)
mâna în cazul în
intrarea în contact a mâinii stângi cu lanţul (în situaţia în
care lanţul se rupe sau sare de pe rola de antrenare.
care mașina este ţinută corect conform instrucţiunilor).
Protecţia mâinii din faţă acţionează și ca frână pentru
lanţ, incluzând un dispozitiv care blochează lanţul în mai
puţin de 0,15 secunde în caz de recul. Frâna lanţului este
eliberată atunci când protecţia mâinii din faţă este trasă
înapoi și fixată în poziţia sa (lanţul poate să se rotească).
Frâna lanţului este dezactivată atunci când protecţia
mâinii din faţă este împinsă înainte (lanţul este blocat).
Frâna lanţului poate fi activată cu ajutorul încheieturii
mâinii stângi prin împingerea înainte sau atunci când
încheietura mâinii intră în contact cu protecţia mâinii
stângi ca rezultat al unui recul.
Când mașina este folosită cu cadrul în poziţie orizontală,
de exemplu, în timpul tăierii unui arbore, frâna lanţului
asigură o protecţie mai redusă.
(fig. 3)
.
LIMBA ROM
ÂNĂ - 5

D. ASAMBLAREA / DEZASAMBLAREA
ASAMBLAREA CADRULUI
ȘI
LAN
ŢULUI
Metodele de asamblare sunt diferite în funcţie de tipul mașinii dumneavoastră, prin urmare consultaţi cu atenţie
ilustraţiile și tipul mașinii marcat pe etichetă. Asamblaţi mașina cu mare grijă pentru a vă asigura că operaţia este
executată corect.
1. Verificaţi ca frâna lanţului să nu fie activată. Dacă este activată, dezactivaţi-o.
2a. Deşurubaţi piuliţa de fixare a barei şi îndepărtaţi
2b. Deşurubaţi clapeta de fixare a barei şi îndepărtaţi
capacul pinionului de lanţ al mecanismului de antrenare.
capacul pinionului de lanţ al mecanismului de antrenare.
3 Poziţionaţi lanţul peste bară, începând de la pinionul de lanţ frontal, fixându-l în canelura tijei de ghidare.
Atenţie!
Asiguraţi-vă că partea ascuţită a dinţilor de tăiere este orientată în direcţia înainte pe partea superioară a barei. Purtaţi
mănuşi.
4a. Asiguraţi-vă că bolţul întinzător al lanţului este cât mai
4b. Rotiţi roata metalică de deplasare în sensul invers
departe înspre înapoi de pinionul de lanţ al mecanismului
acelor de ceasornic cât mai departe posibil. Montaţi bara
de antrenare. Montaţi bara pe şurubul de fixare al barei şi
pe şurubul de fixare al barei şi poziţionaţi lanţul peste
pe bolţul întinzător al lanţului şi poziţionaţi lanţul peste
pinionul de lanţ al mecanismului de antrenare.
pinionul de lanţ al mecanismului de antrenare.
Puneţi la loc capacul pinionului de lanţ al mecanismului de antrenare, asigurându-vă că dinţii mecanismului de
antrenare al lanţului sunt antrenaţi în pinionul de lanţ al mecanismului de antrenare în şanţul de direcţie.
5a. Înșurubaţi piuliţa de fixare a cadrului
5b. Înșurubaţi butonul de fixare a cadrului
cu mâna, până se strânge ușor.
până se strânge ușor.
6a. Pentru a tensiona lanţul, rotiţi spre dreapta șurubul de
6b. Pentru a tensiona lanţul, rotiţi spre dreapta butonul de
tensionare a lanţului folosind cheia/șurubelniţa furnizată.
tensionare exterior a lanţului. Pentru a reduce
Pentru a reduce tensionarea lanţului, rotiţi spre stânga
tensionarea lanţului, rotiţi spre stânga butonul (în timpul
(întimpul acestei operaţii, ţineţi vârful cadrului
acestei operaţii, ţineţi vârful cadrului ridicat în sus).
ridicat în sus)
7. Tensionaţi lanţul până când acesta este tensionat corect. Trageţi lanţul de pe cadru și asiguraţi-vă că deplasarea
măsoară aproximativ 2-3 mm.
8a. Strângeţi piuliţa de fixare a cadrului
8b. Strângeţi cadrul până când acesta
folosind cheia/șurubelniţa furnizată.
este bine fixat.
Tensionarea prea puternică a lanţului va suprasolicita motorul, cauzând defectarea lui, tensionarea insuficientă poate
provoca sărirea lanţului de pe rolă, în timp ce un lanţ tensionat corect asigură cele mai bune caracteristici de tăiere,
având și o durată de viaţă mai lungă. Verificaţi cu regularitate tensionarea lanţului întrucât lungimea lanţului tinde să
crească odată cu utilizarea acestuia (mai ales atunci când lanţul este nou; după prima asamblare, tensionarea
lanţului trebuie verificată după 5 minute de funcţionare); în orice caz, nu tensionaţi lanţul imediat după utilizare, ci
așteptaţi până când acesta se răcește. În cazurile în care lanţul slăbit trebuie reglat, întotdeauna deșurubaţi
piuliţa/șurubul de fixare a cadrului înainte de a regla piuliţa/butonul de tensionare a lanţului; reglaţi tensionarea din
lanţ și strângeţi piuliţa/șurubul de fixare a cadrului în mod corespunzător.
E. PORNIREA
ȘI OPRIREA
Pornirea:
apucaţi ferm mașina cu ambele mâini, eliberaţi
Oprirea:
Mașina se va opri în orice moment în care
braţul de frânare a lanţului în timp ce vă asiguraţi că
eliberaţi comutatorul. În cazul în care mașina nu se
mâna este tot pe mânerul din faţă, apăsaţi și ţineţi apăsat
oprește, activaţi frâna lanţului, deconectaţi cablul de la
dispozitivul de blocare a comutatorului, apoi apăsaţi
priza electrică și duceţi mașina la Centrul de Service
comutatorul (în acest moment, dispozitivul de blocare a
Autorizat.
comutatorului poate fi eliberat).
F. LUBRIFIEREA CADRULUI
ȘI LANŢULUI
ATEN
ŢIE!
Lubrifierea insuficientă va duce la ruperea
Nu utilizaţi niciodată ulei uzat deoarece acesta este
lanţului și poate cauza răniri grave sau chiar fatale.
dăunător sănătăţii, mașinii și mediului. Asiguraţi-vă că
uleiul este potrivit temperaturii mediului în care unealta
Lubrifierea cadrului și a lanţului este realizată de o
va fi utilizată: Pentru temperaturi sub 0°C anumite uleiuri
pompă automată.
devin mai vâscoase, supraîncărcând pompa și cauzând
Consultaţi “Întreţinerea” pentru indicaţii privind asigurarea
defecţiuni. Contactaţi Centrul de Service Autorizat local
certitudinii că uleiul de lanţ este suficient distribuit.
pentru sfaturi privind alegerea tipului de ulei.
Alegerea uleiului de lanţ
Umplerea rezervorului de ulei
Folosiţi întotdeauna ulei nou (de tip special pentru lanţ)
Deșurubaţi capacul rezervorului de ulei și umpleţi
cu vâscozitate corespunzătoare: uleiul trebuie să aibă o
rezervorul cu grijă, atenţie să nu scurgă pe lângă
bună aderenţă și să garanteze proprietăţi bune de
rezervor (dacă se scurge, curăţaţi cu atenţie mașina),
lubrifiere atât iarna, cât și vara. Dacă nu este disponibil
apoi înșurubaţi bine capacul.
ulei de lanţ, poate fi utilizat ulei de transmisie EP 90.
LIMBA ROM
ÂNĂ - 6

G. ÎNTRE
ŢINEREA ŞI DEPOZITAREA
Înainte de efectuarea oricăror lucrări de întreţinere sau
Ascuţirea lanţului (când este necesar)
curăţare, scoateţi fişa de la alimentare.
Dacă lanţul nu taie bine sau este necesară o forţă de
ATEN
ŢIE!
În cazurile în care mediile de lucru sunt
apăsare mare a cadrului pe lemn și dacă rumegușul este
murdare sau cu praf, operaţiile descrise trebuie realizate
foarte fin, este un semn că lanţul nu este ascuţit bine.
mult mai frecvent decât se menţionează în instrucţiuni.
Dacă în urma tăierii nu rezultă rumeguș, înseamnă că
latura tăioasă este uzată complet și lanţul pulverizează
Înainte de fiecare utilizare
lemnul în timpul tăierii. Un lanţ bine ascuţit străbate
Verificaţi dacă pompa de ulei pentru lanţ funcţionează
lemnul fără efort sau apăsare mare și produce așchii de
corect: îndreptaţi cadrul spre o suprafaţă curată la o
lemn mari și lungi. Latura tăioasă a lanţului este compusă
distanţă de circa 20 centimetri; după funcţionarea mașinii
dintr-o legătură de tăiere
(fig. 9)
cu un dinte de tăiere
(fig.
timp de aproximativ un minut, suprafaţa ar trebui să
10)
și un limitator a adâncimii de tăiere
(fig. 11)
. Diferenţa
prezinte urme clare de ulei
(fig. 1)
.
dintre acestea determină adâncimea de tăiere; pentru a
Verificaţi că nu este necesară o forţă excesivă pentru
obţine rezultate bune de ascuţire este nevoie de o pilă de
activarea sau dezactivarea frânei de lanţ. De asemenea,
ascuţire plană și una rotundă cu diametrul de 4 mm;
verificaţi că nu se activează foarte ușor și că nu este
Urmaţi instrucţiunile de mai jos:x Odată ce lanţul a fost
blocată. Verificaţi apoi funcţionarea frânei de lanţ după
montat și tensionat corect și frâna de lanţ este activată,
cum urmează: eliberaţi frâna de lanţ, apucaţi corect
poziţionaţi pila perpendicular pe cadru așa cum se
mașina cu mâinile și porniţi-o, activaţi frâna de lanţ
prezintă în ilustraţie
(fig. 12)
, piliţi dinţii de tăiere la
împingând înainte protecţia mâinii din faţă cu încheietura
unghiul prezentat
(fig. 13)
, acţionând pila întotdeauna din
mâinii stângi sau cu braţul dar fără să luaţi mâna de pe
interior spre exterior, diminuând apăsarea în faza de
mâner
(fig. 2)
. Dacă frâna de lanţ funcţionează corect,
revenire (este foarte important să urmaţi întocmai
lanţul se va opri imediat.
instrucţiunile: unghiurile prea mari sau prea mici sau un
diametru necorespunzător al pilei va crește riscul
Verificaţi ca lanţul să fie corect ascuţit, se află în stare
apariţiei reculului.) Pentru a obţine o precizie mai mare
bună de funcţionare și că tensionarea lanţului este
pe partea unghiulară, se recomandă poziţionarea pilei
corectă. Dacă lanţul prezintă uzuri neregulate sau dacă
așa încât să depășească partea de sus a tăișului cu
lungimea dintelui de tăiere este de numai 3 mm lungime,
circa 0,5 mm. Prima dată piliţi toţi dinţii de pe o parte,
lanţul trebuie înlocuit
(fig. 3)
.
apoi întoarceţi mașina și repetaţi operaţia. Asiguraţi-vă
Curăţaţi orificiile de evacuare a aerului pentru a preveni
că după operaţia de ascuţire, toţi dinţii au aceeași
supraîncălzirea motorului
(fig. 4)
.
lungime și că înălţimea adâncimii de tăiere este cu 0,6
mm mai mică decât tăișul superior: verificaţi înălţimea
Verificaţi funcţionarea corectă a comutatorului și a
folosind un etalon potrivit și piliţi (cu o pilă plată) toate
dispozitivului de blocare a comutatorului (se va realiza cu
protuberanţele, rotunjind partea din faţă a adâncimii
(fig.
frâna de lanţ eliberată): apăsaţi comutatorul și dispozitivul
14)
, având grijă să nu piliţi dintele de protecţie la recul
de blocare a comutatorului și asiguraţi-vă că acestea
(fig. 15)
revin în poziţia de oprire în momentul în care sunt
eliberate; verificaţi dacă nu se poate apăsa comutatorul
La fiecare 30 de ore de utilizare.
fără activarea dispozitivului de blocare a comutatorului.
Duceţi mașina la Centrul de Service Autorizat pentru
Verificaţi dacă protecţia mâinii drepte și captatorul de lanţ
revizie generală și verificări ale componentelor de
se află în stare bună, fără defecte vizibile, cum ar fi
frânare.
materialul deteriorat.
Depozitare
La fiecare 2-3 ore de utilizare
Depozitaţi produsul într-un loc răcoros şi uscat, care nu
Verificaţi starea cadrului, dacă este necesar curăţaţi cu
se află la îndemâna copiilor. Nu depozitaţi afară.
atenţie orificiile de lubrifiere
(fig. 5)
și canalele de ghidare
(fig. 6)
; Dacă canalul este uzat sau prezintă urme de
crestături adânci, acesta trebuie înlocuit. Curăţaţi în mod
regulat roata dinţată de acţionare şi verificaţi dacă nu s-a
uzat excesiv
(fig. 7)
. Lubrifiaţi vârful roţii dinţate cu
vaselină pentru rulmenţi prin orificiul prezentat în
ilustraţie
(fig. 8
).
H. TEHNICI DE T
ĂIERE
(fig. 1) Când utilizaţi mașina, evitaţi:
- La sfârșitul fiecărei operaţii de tăiere utilizatorul va
sesiza o schimbare semnificativă în privinţa puterii
- tăierea în situaţiile în care trunchiul se poate crăpa în
necesare pentru a controla mașina. Se va avea mare
timpul tăierii (lemn sub presiune, arbori uscaţi etc.):
grijă pentru a nu pierde controlul.
crăparea bruscă poate fi extrem de periculoasă.
Mai jos este o descriere a două tipuri diferite de operaţii
- blocarea cadrului sau lanţului în crestătură: dacă apare
de tăiere:
acest eveniment, deconectaţi mașina de la sursa de
electricitate și încercaţi să ridicaţi trunchiul folosind o
Acţiunea de tăiere prin tragerea lanţului (de sus în jos)
unealtă potrivită ca levier; nu încercaţi să eliberaţi
(fig. 2)
poate duce la mișcări bruște ale mașinii spre
mașina prin scuturare sau tragere întrucât acest lucru
trunchi avănd ca efect pierderea controlului. Când este
poate cauza deteriorarea mașinii sau rănirea persoanei.
posibil, folosiţi un atenuator de șocuri în timpul operaţiilor
de tăiere.
- situaţiile care pot conduce la apariţia fenomenului de
recul.
Acţiunea de tăiere prin împingerea lanţului (de jos în sus)
(fig. 3)
va duce la pericolul unei mișcări bruște a mașinii
- utilizarea produsului deasupra înălţimii umerilor.
în direcţia utilizatorului, cu riscul de lovire a utilizatorului
- tăierea lemnului care conţine obiecte străine de ex. cuie.
sau cu un impact al “zonei periculoase de recul” pe
(fig. 1) În timpul utilizării mașinii:
trunchi, având ca rezultat un recul puternic; se vor lua
măsuri speciale atunci când tăiaţi în această manieră.
- Când tăiaţi pe teren în pantă, întotdeauna lucraţi în
partea de sus a trunchiului pentru a evita impactul dacă
Cea mai sigură metodă de utilizare a mașinii este aceea
trunchiul se rostogolește la vale.
de a bloca bușteanul într-un tăietor de lemne, tăierea de
sus în jos, pe porţiunea situată în afara tăietorului de
- Când tăiaţi arbori, întotdeauna terminaţi lucrul: un
lemne.
(fig. 4)
arbore parţial tăiat se poate rupe și poate cădea.
LIMBA ROM
ÂNĂ - 7

Utilizarea atenuatorului de șocuri.
Când este posibil,
T
ĂIERI
DE ARBORI (fig. 10)
folosiţi atenuatorul de șocuri pentru a efectua o operaţie
Pentru asigurarea certitudinii că utilizatorul deţine
de tăiere mai sigură: împlântaţi-l în scoarţa sau pe
controlul complet asupra căderii arborelui, instrucţiunile
suprafaţa unui trunchi de copac pentru a avea un control
de tăiere sunt următoarele: Prima dată se va executa
mai mare asupra mașinii.
tăietura care controlează direcţia de cădere: Înainte de
Mai jos sunt descrise procedurile de tăiere tipice ce
toate, tăiaţi PARTEA SUPERIOARĂ a crestăturii
trebuie adoptate pentru situaţii particulare. totuși,
direcţionale pe partea unde trebuie să cadă arborele.
acestea trebuie luate în considerare de fiecare datÎ
Rămâneţi pe partea dreaptă a arborelui și tăiaţi folosind
pentru a calcula dacă metoda este cea mai adecvată
metoda de tăiere prin tragere a lanţului; apoi tăiaţi
sau nu, pentru a utiliza o metodă cu cel mai mic risc
PARTEA INFERIOARĂ, tăietură care trebuie să
posibil.
întălnească capătul tăieturii superioare. Adâncimea
crestăturii direcţionale trebuie să fie 1/4 din diametrul
Trunchi pe pământ.
(Risc de atingere a pământului cu
trunchiului, cu un unghi de cel puţin 45° între tăietura
lanţul odată ce cadrul a trecut prin trunchi).
(fig. 5)
Tăiaţi
superioară și cea inferioară. Punctul de întâlnire dintre
de sus în jos prin întregul trunchi. Spre sfărșitul tăieturii,
cele două părţi ale crestăturii se numește “linie de tăiere
tăiaţi cu mare atenţie pentru a evita ca lanţul să atingă
direcţională”. Această linie trebuie să fie perfect
pământul. Dacă este posibil, tăiaţi 2/3 din trunchi,
orizontală la unghiuri drepte (90°) faţă de direcţia de
rostogoliţi-l și tăiaţi treimea rămasă de sus în jos pentru
cădere. Tăietura de cădere care face ca arborele să
a limita riscul ca lanţul să atingă pământul.
cadă, este executată la 3 - 5 cm deasupra celei mai
Trunchi sprijinit numai la un singur capăt
(Risc de rupere
joase părţi a liniei de tăiere direcţionale, terminându-se
a trunchiului în timpul tăierii).
(fig. 6)
Începeţi să tăiaţi de
la o distanţă de 1/10 din trunchi faţă de crestătură.
dedesubt circa 1/3 din diametru, apoi terminaţi tăietura
Rămâneţi pe partea stângă a arborelui și tăiaţi folosind
începând de sus astfel încât să întâlniţi tăietura
metoda de tăiere prin tragere a lanţului și atenuatorul de
inferioară.
șocuri. Verificaţi faptul că arborele nu se înclină în altă
Trunchi sprijinit la ambele capete.
(Risc de blocare a
direcţie decât în cea dorită. Introduceţi cât mai repede
lanţului.)
(fig. 7)
Începeţi să tăiaţi începând de sus
un levier de câdere sau o pană în tăietură. Partea
aproximativ 1/3 din diametru, apoi continuaţi tăietura de
netăiată a trunchiului este numită “balama”, deoarece
dedesubt așa astfel încât să întâlniţi tăietura superioară.
are rolul de a ghida arborele atunci când cade; în
cazurile când tăieturile nu sunt suficient de mari, nu sunt
Trunchi aflat pe o pant
ă
. Aşezaţi-vă întotdeauna
drepte sau sunt duse până la capăt, căderea arborelui
deasupra trunchiului pe pantă. Atunci când “tăiaţi
nu poate fi controlată (extrem de periculos!). Din acest
complet”, pentru menţinerea controlului complet, slăbiţi
motiv, diversele tăieturi trebuie executate cu mare
presiunea de tăiere în apropierea capătului fără să slăbiţi
precizie. După terminarea operaţiilor de tăiere arborele
prinderea pe mânerele ferăstrăului cu lanţ. Nu permiteţi
va începe să cadă. Acolo unde este cazul, ajutaţi
ca lanţul să atingă solul.
arborele să cadă folosind pene sau leviere de cădere.
Tăierea arborilor.
Îndepărtarea ramurilor de pe trunchi
ATEN
ŢIE!:
Nu încercaţi niciodată să tăiaţi un arbore
Odată ce arborele a fost doborât, trunchiul trebuie
dacă nu aveţi experienţa necesară și în orice caz nu
curăţat de ramuri: cu alte cuvinte, crengile sunt
tăiaţi niciodată arbori care au trunchiuri cu un diametru
îndepărtate de pe trunchi. Nu subapreciaţi această
mai mare decăt lungimea cadrului! Această operaţie
operaţie deoarece marea majoritate a accidentelor de
este rezervată utilizatorilor experimentaţi dotaţi cu
recul au loc în această fază. Din acest motiv, acordaţi
echipament adecvat.
mare atenţie poziţiei vârfului cadrului în timpul operaţiilor
La tăierea unui arbore, scopul este acela de a realiza o
de tăiere și lucraţi întotdeauna pe partea stângă a
cădere a arborelui în poziţia cea mai convenabilă pentru
trunchiului.
operaţiile următoare de curăţare de crengi și tăiere la
dimensiune. (Evitaţi căderea arborilor peste alţi arbori:
Tăierea arborilor care se încurcă cu alţi arbori este o
operaţie extrem de periculoasă).
Înainte de toate, decideţi care este cea mai bună direcţie
în care arborele să cadă ţinând cont de următoarele:
obiecte sau alte plante din jurul arborelui, înclinaţia,
curbura, direcţia vântului și ce mai mare concentraţie de
ramuri. Ţineţi cont de ramurile uscate sau parţial rupte,
care se pot rupe în timpul căderii, creând un pericol
potenţial.
ATEN
ŢIE!
În timpul operaţiilor de tăiere a arborilor în
condiţii critice, întotdeauna îndepărtaţi de pe urechi
protecţia fonică imediat după operaţia de tăiere pentru a
putea auzi zgomotele neobișnuite și orice alt semnal de
avertisment.
Operaţiile preliminare tăierii și identificarea cÎii de
retragere.
Eliminaţi orice ramură care interferează cu lucrarea
(fig.8)
, începând de sus în jos apoi, ţinánd tot timpul
trunchiul între utilizator și mașină, eliminaţi secvenţial
ramurile mai grele, rând pe rând. Curăţaţi toate plantele
care interferează cu operaţiile de tăiere și examinaţi zona
pentru a depista posibile obstacole (pietre, rădăcini,
șanţuri etc.) atunci când planificaţi calea de retragere (de
urmat în timpul căderii arborelui); Consultaţi ilustraţia
(fig.
9)
pentru direcţiile ce trebuie păstrate (A. direcţia
anticipată de cădere a arborelui. B. Calea de retragere.
C. Zonă de pericol).
LIMBA ROM
ÂNĂ - 8

I. INFORMA
ŢII PRIVIND MEDIUL
Această secţiune conţine informaţii utile pentru păstrarea caracteristicii de compatibilitate
ecologică aflată la originea proiectului mașinii și care privesc utilizarea corespunzătoare și
trecerea la deșeuri a uleiului de lanţ.
UTILIZAREA MA
ȘINII
Operaţiile de umplere a rezervorului de ulei trebuie efectuate astfel încât să se evite
scurgerea pe lângă rezervor a uleiului și contaminarea solului și mediului.
TRECEREA LA DE
ȘEURI
Nu treceţi la deșeuri mașina în mod necorespunzător atunci când nu mai poate fi utilizată.
Predaţi-o unei organizaţii autorizate pentru trecerea la deșeuri în mod corespunzător, în
conformitate cu reglementările în vigoare.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său indică faptul că este posibil ca acest
produs să nu poată fi tratat ca deșeu casnic.
În schimb, trebuie predat la un centru de colectare a deșeurilor pentru reciclarea
echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs a fost trecut la
deșeuri în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului și sănătăţii umane, ceea ce se poate întâmpla în cazul tratării necorespunzătoare a
acestui produs ca deșeu. Pentru mai multe informaţii privind reciclarea produsului, vă rugăm
să contactaţi oficiul consiliului local, serviciul de salubrizare sau magazinul de unde aţi
achiziţionat acest produs.
J. TABEL DE DEPANARE
Motorul nu Motorul se Mașina Motorul se rotește Dispozitivele de
pornește învârte cu pornește necorespunzător rânare nu opresc
greutate sau dar nu taie sau la viteze corespunzător
pierde putere corespunzător reduse lanţul
Asiguraţi-vă că linia
principală se află sub
tensiune
•
Asiguraţi-vă că mașina este
conectată corespunzător
•
Asiguraţi-vă că cablul/
cordonul de prelungire
nu este deteriorat
•
Asiguraţi-vă că frâna
lanţului nu este activată
•
Verificaţi dacă lanţul este
asamblat și tensionat
corect
• •
Verificaţi modul de
lubrifiere a lanţului ca și
capitolele F și G
•
Asiguraţi-vă că lanţul
este ascuţit
•
Contactaţi centrul
autorizat local
•
•
•
•
Verificaţi dacă
întrerupătorul este activat
•
K. PIESE DE SCHIMB
35cm Lanţ
91PJ052
XN
Număr piesă:
530051538
Bară de ghidare
Număr piesă:
578023117
40cm Lanţ
91PJ056
XN
Număr piesă:
530051539
Bară de ghidare
Număr piesă:
578023118
LIMBA ROM
ÂNĂ - 9

L. DECLARA
ŢIE
DE CONFORMITATE CE
Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden
Declarăm pe propria răspundere că produsul(ele);
Denumire.......................................
Chainsaw - Ferăstrău cu lanţ
Denumirea tipurilor........................
P818, P820T
Identificator de serie......................
Consultaţi eticheta de identificare a produsului
Anul construcţiei............................
Consultaţi eticheta de identificare a produsului
Se conformează cerinţelor și reglementărilor fundamentale ale următoarelor Directive CE:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
bazate pe următoarele standarde armonizate UE aplicate:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN55014-2, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Autoritatea înștiinţată care a realizat examinarea de tip CE
în concordanţă cu articolul 8 secţiunea 2c
........................ TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Germany
Nr. certificat ....................................................................... BM 50268376
Nivelul maxim ponderat A de presiune acustică
L
pA
la nivelul staţiei de lucru, măsurat conform EN60745-2-13 este dat
în tabel.
Valoarea ponderată maximă a vibraţiilor la nivelul mâinii/braţului măsurată conform EN60745-2-13 pe un eşantion din
produsul(ele) de mai sus este dată în tabel.
Valoarea totală declarată a vibraţiei a fost măsurată în conformitate cu o metodă de testare standard şi poate fi folosită
pentru a compara o unealtă cu alta.
Valoarea totală declarată a vibraţiei poate fi folosită de asemenea pentru evaluarea preliminară a expunerii.
Avertisment:
Emisia de vibraţii din timpul utilizării propriu-zise a uneltei electrice poate diferi de valoarea totală declarată, în funcţie
de modul în care unealta este folosită
Utilizatorii vor trebui să determine singuri măsurile de siguranţă menite să-i protejeze, pe baza unei estimări a
expunerii în condiţiile actuale de utilizare (luând în considerare toate etapele ciclului de operare, cum ar fi momentele
în care unealta este oprită sau când funcţionează la mers în gol precum şi perioadele în care este activată).
2000/14/EC: Valorile Puterii Acustice Măsurate L
WA
și Puterii Acustice Garantate L
WA
sunt în concordanţă cu diagramele
tabelare.
Procedura de evaluare a conformităţii............................... Annex V
Ulm 12/02/2013
P. Lamelli
Director global cercetare şi dezvoltare – echipamente de mână
Documentaţie pentru utilizator sau tehnică
Tip: (P
____)
818 820T
Greutatea fără ulei (Kg) 4.3 4.6
Putere (kW) 1.8 2.0
3
Volumul rezervorului de ulei (cm
) 180 180
Lungime maximă a barei de ghidare 35 40
Distanţă între dinţi (mm) 9.52 9.52
Grosime lanţ (mm) 1.3 1.3
Nivelul puterii acustice măsurate L
WA
(dB(A)) 106 107
Nivelul puterii acustice garantate L
WA
(dB(A)) 110 110
Presiune sonoră L
pA
(dB(A)) 95 96
Incertitudine K
pA
(dB(A)) 2.5 2.5
2
Vibraţii mână/braţ a
h
(m/s
) 7.68 8.13
2
Incertitudine K
ah
(m/s
) 1.5 1.5
LIMBA ROM
ÂNĂ - 10

10, 15
3
8,9,
14
7
6
4
512
13
11
2
1
A.
ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ
1) Πίσω λαβή
19) Δόντι κοπής
2) Πίσω προφυλακτήρας χεριού
20) Λάμα-οδηγός
3) Μπροστινή λαβή
21) Κάλυμμα γραναζιού κίνησης
4) Μπροστινός προφυλακτήρας
22) Γρανάζι κίνησης
χεριού/μοχλός φρένου αλυσίδας
23) Πείρος ακινητοποίησης
5) Εξωτερική χειρολαβή εντατήρα
αλυσίδας
αλυσίδας
24) Βίδα μπλοκ λάμας
6) Βίδα εντατήρα αλυσίδας
25) Εσωτερική χειρολαβή μπλοκ
7) Πείρος εντατήρα αλυσίδας
λάμας
8) Καπάκι δοχείου λαδιού
26) Παξιμάδι μπλοκ λάμας
9) Ένδειξη ελέγχου δοχείου
27) Γρανάζι μύτης
λαδιού
28) Κάλυμμα λάμας-οδηγού
10) Εξαεριστήρες
29) Προστατευτικό με καρφιά
11) Καλώδιο
30) Θέση πείρου εντατήρα
12) Εγχειρίδιο
αλυσίδας
13) Διακόπτης
31) Οπή λίπανσης
14) Μπλοκ διακόπτη
32) Αυλάκωση λάμας-οδηγού
15) Αλυσίδα
33) Κλειδί/κατσαβίδι
16) Δόντι κίνησης
17) Στοιχείο κοπής
18) Ένδειξη βάθους κοπής
ΕΠΕ
ΞΗΓΗΣΗ ΠΙΝΑΚΙ∆ΑΣ
1) Επίπεδο εγγυημένης ηχητικής
ισχύος με βάση την οδηγία
2000/14/ΕΚ
2) Εργαλείο κατηγορίας II
3) Σήμα συμμόρφωσης EAC/CE
4) Ονομαστική συχνότητα
5) Ονομαστική ισχύς
6) Εναλλασσόμενο ρεύμα
7) Ονομαστική τάση
8) Tύπος
9) Κωδικός προϊόντος
10) Έτος κατασκευής
11) Μέγιστος μήκος λάμας-οδηγού
12) Όνομα και διεύθυνση του
κατασκευαστή
13) Αρ. άρθρου (Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο)
14) Μοντέλο
15) Αρ. Σειράς
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
- 1

B.
Π
ΡΟΛΗΨΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Ε
ΝΝΟΙΑ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ
Προσοχή
∆ιαβάστε προσεκτικά
Κατεύθυνση του
το εγχειρίδιο
δοντιού κοπής
Μπότες ασφαλείας
Χρησιµοποιείτε πάντα
µε τα δύο χέρια
Κίνδυνος κόντρα
Κράνος, ωτοασπίδες
χτυπήµατος
προστατευτικά γυαλιά
ή προσωπίδα
Μην αφήνετε στην
βροχή ή υγρασία
Προστατευτικά γάντια
Λάδι αλυσίδας
Μακριά
προστατευτικά
πανταλόνια εργασίας
Μην κάνετε
…
Φρένο
απενεργοποιηµένο,
Σβήστε την µηχανή
ενεργοποιηµένο
Αφαιρέστε αµέσως το
Αποσυνδέστε το βύσµα
βύσµα από την πρίζα του
πριν από οποιεσδήποτε
ηλεκτρικού εάν το
ρυθµίσεις ή
καλώδιο έχει υποστεί
καθαρισµό
ζηµιά ή έχει κοπεί
Κίνδυνος
Κρατήστε όλους τους
ηλεκτροπληξίας
παρευρισκόµενους
µακριά
Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για ηλεκτρικά
κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο
εργαλεία
ηλεκτροπληξίας.
Π
ΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ∆ιαβάστε όλες τις
β) Αποφεύγετε τη σωµατική επαφή µε επιφάνειες
προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες.
συνδεδεµένες στη γείωση ή στην ουδέτερη φάση,
Εάν δεν τηρηθούν οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες
όπως σωλήνες, θερµάστρες, µαγειρικές συσκευές και
μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και
ψυγεία.
Εάν το σώμα σας έρθει σε επαφή με γείωση
σοβαρός τραυματισμός.
ή ουδέτερη φάση υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για
ηλεκτροπληξίας.
µελλοντική αναφορά.
γ) Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή σε
Με τον όρο ‘“ηλεκτρικό εργαλείο” στις προειδοποιήσεις
υγρές συνθήκες.
Η εισαγωγή νερού στο ηλεκτρικό
εννοείται το ηλεκτρικό εργαλείο που λειτουργεί με
εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
ρεύμα (με καλώδιο) ή το ηλεκτρικό εργαλείο που
δ) Μην κακοµεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιµοποιείτε
λειτουργεί με μπαταρία (χωρίς καλώδιο).
ποτέ το καλώδιο για να µεταφέρετε, να τραβάτε ή να
1) Ασφάλεια χώρου εργασίας
βγάζετε από την πρίζα το ηλεκτρικό εργαλείο.
Κρατάτε
το καλώδιο µακριά από θερµότητα, λάδι, αιχµηρές άκρες
α)
∆ιατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά
ή κινούµενα µέρη.
Τα καλώδια που έχουν υποστεί ζημιά
φωτισµένο.
Στους ακατάστατους και σκοτεινούς
ή έχουν μπλεχτεί αυξάνουν τον κίνδυνο
χώρους προκαλούνται ευκολότερα ατυχήματα.
ηλεκτροπληξίας.
β)
Μη λειτουργείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικά
ε) Όταν λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε
περιβάλλοντα, όπως σε περιβάλλοντα όπου
εξωτερικό χώρο, χρησιµοποιείτε καλώδιο προέκτασης
υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη.
Τα
κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους.
Η
ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν σπίθες που μπορεί
χρήση καλωδίου κατάλληλου για χρήση σε
να προκαλέσουν ανάφλεξη της σκόνης ή των ατμών.
εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο
γ)
Κρατάτε τα παιδιά και τους παρευρισκόµενους µακριά
ηλεκτροπληξίας.
όταν λειτουργείτε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Εάν
στ)Εάν η λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό
αποσπαστεί η προσοχή σας υπάρχει περίπτωση να
περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, χρησιµοποιήστε
χάσετε τον έλεγχο.
τροφοδοτικό µε διάταξη προστασίας από διαρροή
2) Ηλεκτρική ασφάλεια
ρεύµατος
(RCD).
Η χρήση διάταξης RCD μειώνει τον
α) Τα βύσµατα των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
ταιριάζουν µε την πρίζα. Ποτέ µην τροποποιείτε το
3) Προσωπική ασφάλεια
βύσµα µε οποιονδήποτε τρόπο. Μη χρησιµοποιείτε
α) Όταν λειτουργείτε ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να
βύσµατα προσαρµογέων µε γειωµένα ηλεκτρικά
είστε σε ετοιµότητα, να βλέπετε τι κάνετε και να
εργαλεία.
Τα μη τροποποιημένα βύσματα και οι
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
- 2
10 m

χρησιµοποιείτε κοινή λογική. Μη χρησιµοποιείτε
ζ)
Χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα
ηλεκτρικά εργαλεία όταν είστε κουρασµένοι ή υπό
εξαρτήµατα, τις µύτες των εργαλείων κ.λπ. σύµφωνα
την επήρεια ναρκωτικών ουσιών, αλκοόλ ή
µε αυτές τις οδηγίες, λαµβάνοντας υπό
ψη τις
φαρµάκων.
Μια στιγμή απροσεξίας κατά τη
συνθήκες εργασίας και την εργασία που πρόκειται να
λειτουργία ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να
εκτελεστεί.
Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε
προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
λειτουργίες διαφορετικές από εκείνες για τις οποίες
β)
Χρησιµοποιείτε προσωπικό προστατευτικό εξοπλισµό.
προορίζεται μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες
Φοράτε πάντα προστατευτικά για τα µάτια.
καταστάσεις.
Προστατευτικός εξοπλισμός, όπως μάσκα για τη
5. Σέρβις
σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα, κράνος ή
α)
∆ίνετε το ηλεκτρικό εργαλείο για σέρβις σε
προστατευτικά ακοής που χρησιμοποιούνται στις
κατάλληλα εκπαιδευµένα άτοµα και χρησιµοποιείτε
αντίστοιχες συνθήκες μειώνουν τις πιθανότητες
µόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Με αυτόν τον τρόπο
τραυματισμού.
είστε βέβαιοι για την ασφάλεια του ηλεκτρικού
γ) Αποφεύγετε την κατά λάθος έναρξη λειτουργίας.
εργαλείου
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση
Προειδοποιήσεις ασφαλείας αλυσοπρίονου:
απενεργοποίησης
(off)
πριν συνδέσετε το εργαλείο
•
Κρατάτε όλα τα µέρη του σώµατος µακριά από την
στο ρεύµα ή/και στην µπαταρία, το σηκώσετε ή το
αλυσίδα όταν λειτουργεί το αλυσοπρίονο. Προτού
µεταφέρετε.
Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με
θέσετε σε λειτουργία το αλυσοπρίονο, βεβαιωθείτε
το δάκτυλο στο διακόπτη λειτουργίας ή η σύνδεση
ότι δεν έρχεται σε
επαφή με τίποτα. Μια στιγμή
ηλεκτρικών εργαλείων στο ρεύμα με το διακόπτη στη
απροσεξίας κατά τη λειτουργία των αλυσοπρίονων
θέση ενεργοποίησης αυξάνει τις πιθανότητες ατυχήματος.
μπορεί να προκαλέσει εμπλοκή των ρούχων ή μερών
δ) Αφαιρείτε τυχόν κλειδιά ρυθµιζόµενου ανοίγµατος ή
του σώματός σας με την αλυσίδα.
τα απλά κλειδιά πριν θέσετε σε λειτουργία το
•
Κρατάτε πάντα το αλυσοπρίονο µε το δεξί σας χέρι
ηλεκτρικό εργαλείο.
Ένα απλό κλειδί ή ένα κλειδί
στην πίσω λαβή και το αριστερό σας χέρι στη
ρυθμιζόμενου ανοίγματος που είναι προσαρτημένο σε
µπροστινή λαβή.
Εάν κρατάτε το αλυσοπρίονο με
περιστρεφόμενο εξάρτημα του ηλεκτρικού εργαλείου
αντίθετα χέρια από τα ενδεδειγμένα αυξάνεται ο
μπορεί να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό.
κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού και δεν πρέπει
ε) Μην τεντώνεστε. Πατάτε γερά και σταθερά και
να το κάνετε ποτέ.
διατηρείτε πάντα την ισορροπία σας.
Με αυτόν τον
•
Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο µόνο από τις
τρόπο μπορείτε να ελέγχετε καλύτερα το ηλεκτρικό
µονωµένες επιφάνειες συγκράτησης, γιατί η αλυσίδα
εργαλείο σε μη αναμενόμενες καταστάσεις.
πριονισµού µπορεί να έρθει σε επαφή µε κρυφή
στ)
Να είστε ντυµένοι κατάλληλα. Μη φοράτε φαρδιά
καλωδίωση ή µε το δικό του καλώδιο.
Αν μια αλυσίδα
ρούχα ή κοσµήµατα.
Κρατάτε τα µαλλιά σας, τα
πριονισμού έρθουν σε επαφή με ένα ρευματοφόρο
ρούχα σας και τα γάντια σας µακριά από κινούµενα
καλώδιο, μπορεί να γίνουν και τα εκτεθειμένα
µέρη.
Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα μακριά
μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου
μαλλιά μπορεί να πιαστούν σε κινούμενα μέρη.
ρευματοφόρα και να προκληθεί ηλεκτροπληξία στον
ζ) Εάν παρέχονται εξαρτήµατα για τη σύνδεση
χειριστή.
συσκευών εξαγωγής και συλλογής σκόνης,
•
Φοράτε προστατευτικά γυαλιά και προστατευτικά
εξασφαλίζετε ότι είναι συνδεδεµένα και
ακοής. Συνιστάται πρόσθετος προστατευτικός
χρησιµοποιούνται µε το σωστό τρόπο.
Η χρήση
εξοπλισµός για το κεφάλι, τα χέρια και τα πόδια.
Ο
αυτών των συσκευών μπορεί να μειώσει τους
επαρκής προστατευτικός ρουχισμός θα μειώσει τους
κινδύνους που σχετίζονται με τη σκόνη.
προσωπικούς τραυματισμούς από σκουπίδια που
4)
Χρήση και φροντίδα ηλεκτρικών εργαλείων
πετάγονται ή από ακούσια επαφή με την αλυσίδα του
α) Μην ασκείτε δύναµη στο ηλεκτρικό εργαλείο.
αλυσοπρίονου.
Χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο που είναι
• Μη χρησιµοποιείτε το αλυσοπρίονο σε δέντρο.
Η
κατάλληλο για το είδος της εργασίας που εκτελείτε.
λειτουργία του αλυσοπρίονου ενώ βρίσκεστε επάνω
Το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο θα εκτελέσει την
σε δέντρο μπορεί να προκαλέσει προσωπικό
εργασία για την οποία σχεδιάστηκε καλύτερα και με
τραυματισμό.
μεγαλύτερη ασφάλεια.
• Πατάτε πάντα γερά και σταθερά και χρησιµοποιείτε το
β) Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο εάν ο
αλυσοπρίονο µόνο όταν στέκεστε σε σταθερή, ασφαλή
διακόπτης λειτουργίας δεν το ανάβει και δεν το
και επίπεδη επιφάνεια.
Ολισθηρές ή ασταθείς
σβήνει.
Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν ελέγχεται
επιφάνειες, όπως οι σκάλες, μπορεί να προκαλέσουν
από το διακόπτη λειτουργίας είναι επικίνδυνο και
απώλεια της ισορροπίας ή του ελέγχου του
πρέπει να επισκευαστεί.
αλυσοπρίονου.
γ) Αποσυνδέστε το βύσµα από το ρεύµα ή/και βγάλτε τις
•
Όταν κόβετε ένα µεγάλο κλαδί που είναι σε τάση,
µπαταρίες από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν κάνετε
προσέχετε µήπως εκτιναχθεί προς τα πίσω.
Όταν η
οποιεσδήποτε ρυθµίσεις, αλλάξετε εξαρτήµατα ή
τάση στις ίνες του ξύλου απελευθερώνεται, το
αποθηκεύσετε το ηλεκτρικό εργαλείο.
Αυτά τα
τανυσμένο κλαδί μπορεί να χτυπήσει το χειριστή
προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο
ή/και να βγάλει το αλυσοπρίονο εκτός ελέγχου.
να ξεκινήσει το ηλεκτρικό εργαλείο κατά λάθος.
•
Προσέχετε πάρα πολύ όταν κόβετε χαµόκλαδα και
δ) Αποθηκεύετε τα εργαλεία που δεν χρησιµοποιείτε
δενδρύλλια.
Το λεπτό υλικό μπορεί να πιάσει την
µακριά από παιδιά και µην αφήνετε άτοµα που δεν
αλυσίδα του αλυσοπρίονου και να κινηθεί απότομα
είναι εξοικειωµένα µε το ηλεκτρικό εργαλείο ή µε
προς το μέρος σας ή να σας κάνει να χάσετε την
αυτές τις οδηγίες να χρησιµοποιούν το ηλεκτρικό
ισορροπία σας.
εργαλείο.
Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα
•
Μεταφέρετε το αλυσοπρίονο σβηστό κρατώντας το
στα χέρια μη εκπαιδευμένων χρηστών.
από τη µπροστινή λαβή και µακριά από το σώµα σας.
ε) Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγχετε την
Όταν µεταφέρετε ή φυλάσσετε το αλυσοπρίονο,
ευθυγράµµισή τους ή το µπλοκάρισµα των
βάζετε πάντα το κάλυµµα της λάµας-οδηγού.
Ο
κινούµενων µερών, τη θραύση των εξαρτηµάτων και
σωστός χειρισμός του αλυσοπρίονου θα μειώσει τις
οποιαδήποτε άλλη κατάσταση που ενδέχεται να
πιθανότητες ακούσιας επαφής με την κινούμενη
επηρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου.
αλυσίδα του.
Σε περίπτωση βλάβης, το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει
•
Ακολουθήστε τις οδηγίες για τη λίπανση, την τάνυση
να επισκευαστεί πριν χρησιµοποιηθεί.
Πολλά
της αλυσίδας και την αλλαγή των εξαρτηµάτων.
Η
ατυχήματα προκαλούνται από ηλεκτρικά εργαλεία
μη ενδεδειγμένη τάνυση ή λίπανση της αλυσίδας
που δεν έχουν συντηρηθεί σωστά.
μπορεί είτε να προκαλέσει τη θραύση της είτε να
στ)
∆ιατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά.
αυξήσει τις πιθανότητες για κλώτσημα.
Τα κατάλληλα συντηρημένα εργαλεία κοπής με
•
∆ιατηρείτε τις λαβές στεγνές, καθαρές και χωρίς
αιχμηρές άκρες μπλοκάρουν πιο δύσκολα και
λάδια και γράσα.
Οι γρασαρισμένες ή λαδωμένες
ελέγχονται πιο εύκολα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
- 3

λαβές είναι ολισθηρές και προκαλούν απώλεια του
4.
Επισκευές και συντήρηση.
Όλα τα εξαρτήματα του
ελέγχου.
μηχανήματος που μπορούν να αντικατασταθούν από
•
Κόβετε µόνο ξύλο. Μη χρησιµοποιείτε το
το χρήστη, επισημαίνονται ξεκάθαρα στο κεφάλαιο
αλυσοπρίονο για µη ενδεδειγµένους σκοπούς.
Για
οδηγιών “Συναρμολόγηση / αποσυναρμολόγηση”.
παράδειγµα: µη χρησιµοποιείτε το αλυσοπρίονο για
Όπου είναι απαραίτητο, όλα τα εξαρτήματα του
την κοπή πλαστικών υλικών, υλικών τοιχοποιίας ή µη
μηχανήματος πρέπει να αντικαθίστανται αποκλειστικά
ξύλινων οικοδοµικών υλικών.
Η χρήση του
από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
αλυσοπρίονου σε λειτουργίες διαφορετικές από
5.
Ρουχισµός. (εικ. 4)
Κατά τη χρήση αυτού του
εκείνες για τις οποίες προορίζεται μπορεί να
μηχανήματος, ο χρήστης πρέπει να φορά τον
δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις.
ακόλουθο εγκεκριμένο προσωπικό προστατευτικό
Αιτίες κλωτσήµατος και αποφυγή του κλωτσήµατος από
ρουχισμό: στενό προστατευτικό ρουχισμό,
το χειριστή:
προστατευτικές μπότες με αντιολισθητικές σόλες,
αντισυνθλιπτικά προστατευτικά δακτύλων ποδιού,
Μπορεί να διαπιστώσετε κλώτσημα όταν η μύτη ή η
προστατευτικά κατά της κοπής, προστατευτικά γάντια
άκρη της λάμας-οδηγού έρθει σε επαφή με ένα
κατά της κοπής και των κραδασμών, προστατευτικά
αντικείμενο
(Εικ.
B3
)
ή όταν το ξύλο που κόβεται
ματιών ή προστατευτική προσωπίδα, ωτοασπίδες και
γυρίσει προς τα μέσα και συνθλίψει την αλυσίδα στο
κράνος (εάν υπάρχει κίνδυνος πτώσης αντικειμένων).
σημείο κοπής.
Τον προστατευτικό ρουχισμό μπορείτε να τον βρείτε
Η επαφή με το άκρο σε ορισμένες περιπτώσεις
σε προμηθευτές ρουχισμού εργασίας.
μπορεί να προκαλέσει ξαφνική αντίδραση,
6.
Προλή
ψεις για την υγεία – Κραδασµοί και Θόρυβος.
κλωτσώντας τη λάμα-οδηγό προς τα επάνω και προς
Αποφεύγετε την χρήση της μηχανής για μεγάλα
τα πίσω, προς τον χειριστή.
χρονικά διαστήματα: ο θόρυβος και οι κραδασμοί
Αν συνθλιβεί η αλυσίδα παράλληλα με το επάνω
μπορεί να είναι βλαβεροί για την υγεία, προκαλώντας
μέρος της λάμας-οδηγού μπορεί να σπρωχθεί
αδιαθεσία, στρες, κόπωση και υποακουσία. Η
γρήγορα προς τα πίσω, προς το μέρος του χειριστή.
μακρόχρονη χρήση της μηχανής θέτει τον χρήστη σε
Οποιαδήποτε από αυτές τις αντιδράσεις μπορεί να
κραδασμούς που μπορεί να προκαλέσουν “το φαινόμενο
σας κάνει να χάσετε τον έλεγχο του πριονιού, με
των λευκών δακτύλων” (Raynaud’s Phenomenon),
αποτέλεσμα σοβαρό προσωπικό τραυματισμό. Μην
σύνδρομο του καρπού ή άλλες παθολογίες.
βασίζεστε απόλυτα στις διατάξεις ασφαλείας που
7.
Προλή
ψεις για την υγεία – Χηµικά µέσα.
Αποφεύγετε
είναι ενσωματωμένες στο πριόνι σας. Ως χρήστης
την επαφή του λαδιού αλυσίδας με το δέρμα ή τα
αλυσοπρίονου, πρέπει να ακολουθήσετε αρκετά
μάτια.
βήματα για να εξασφαλίσετε ότι κατά τις κοπτικές σας
8.
Προλή
ψεις για την υγεία - Θερµότητα.
Κατά τη
εργασίες δεν θα προκληθεί ατύχημα ή τραυματισμός.
χρήση, το γρανάζι και η αλυσίδα θερμαίνονται πάρα
Το κλώτσημα είναι αποτέλεσμα κακής χρήσης του
πολύ και πρέπει να προσέχετε να μην τα αγγίζετε
εργαλείου ή/και εσφαλμένων διαδικασιών ή
όταν είναι θερμά.
συνθηκών λειτουργίας και μπορεί να αποφευχθεί με
9.
Π
ΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ!
Το μηχάνημα αυτό παράγει
τη λήψη των σωστών προφυλάξεων, όπως
ηλεκτρομαγνητικό πεδίο κατά τη διάρκεια του
εξηγούνται παρακάτω:
χειρισμού του. Κάτω από ορισμένες συνθήκες, το
•
Κρατήστε γερά, µε τους αντίχειρες και τα δάχτυλα
πεδίο αυτό μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές σε
να αγκαλιάζουν τις λαβές του αλυσοπρίονου και µε
ενεργά ή παθητικά ιατρικά εμφυτεύματα. Για να
τα δύο χέρια στο πριόνι και τοποθετήστε το σώµα και
μειωθεί ο κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου,
το βραχίονά σας µε τρόπο που να σας επιτρέπει να
συνιστούμε σε όσα άτομα έχουν ιατρικά εμφυτεύματα
αντιστέκεστε στις δυνάµεις του κλωτσήµατος.
Οι
να συμβουλεύονται το γιατρό τους και τον
δυνάμεις του κλωτσήματος μπορούν να ελεγχθούν
κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος πριν
από το χειριστή, εάν ληφθούν οι κατάλληλες
χειριστούν αυτό το μηχάνημα.
προφυλάξεις. Μην αφήσετε το αλυσοπρίονο.
Προφυλάξεις κατά τη µεταφορά και τη φύλαξη. (εικ. 12)
• Μην τεντώνεστε και µην κόβετε αντικείµενα που
Κάθε φορά που ο χώρος εργασίας μεταφέρεται σε άλλη
βρίσκονται πάνω από το ύ
ψος του ώµου σας.
Αυτό
περιοχή, αποσυνδέετε το μηχάνημα από το ρεύμα και
βοηθά στην αποφυγή της ακούσιας επαφής με το
ενεργοποιείτε το μοχλό φρένου αλυσίδας. Πριν τη
άκρο και δίνει τη δυνατότητα καλύτερου ελέγχου του
μεταφορά ή τη φύλαξη, τοποθετείτε πάντα το
αλυσοπρίονου σε μη αναμενόμενες καταστάσεις.
προστατευτικό κάλυμμα λάμας-οδηγού. Κρατάτε πάντα
•
Χρησιµοποιείτε µόνο ανταλλακτικές λάµες και
το μηχάνημα με το χέρι έχοντας τη λάμα στραμμένη
αλυσίδες σύµφωνες µε τις προδιαγραφές του
προς τα πίσω ή όταν μεταφέρετε το μηχάνημα σε όχημα,
κατασκευαστή.
Οι μη ενδεδειγμένες ανταλλακτικές
δένετέ το πάντα καλά για την αποφυγή ζημιάς.
λάμες και αλυσίδες μπορεί να προκαλέσουν θραύση
Αντίδραση κλωτσήµατος. (εικ. 14)
Η αντίδραση
της αλυσίδας ή/και κλώτσημα.
κλωτσήματος είναι μια βίαιη προς τα επάνω και πίσω
• Ακολουθείτε τις οδηγίες ακονίσµατος και
κίνηση της λάμας προς τη μεριά του χρήστη. Αυτό
συντήρησης του κατασκευαστή για την αλυσίδα του
γενικά συμβαίνει όταν το επάνω μέρος της μύτης της
πριονιού.
Η μείωση της ένδειξης βάθους μπορεί να
λάμας (που ονομάζεται “ζώνη κινδύνου κλωτσήματος”
οδηγήσει σε αυξημένο κίνδυνο κλωτσήματος.
Ēkickback danger zoneē) (δείτε την κόκκινη σήμανση στη
Πρόσθετες συστάσεις ασφαλείας
λάμα-οδηγό) έρχεται σε επαφή με κάποιο αντικείμενο ή
όταν η αλυσίδα μπλοκάρει στο ξύλο. Το κλώτσημα
1.
Χρήση του εγχειριδίου.
Όλα τα άτομα που
μπορεί να κάνει το χρήστη να χάσει τον έλεγχο του
χρησιμοποιούν αυτό το μηχάνημα πρέπει να
μηχανήματος προκαλώντας επικίνδυνα ή ακόμη και
διαβάσουν πολύ προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο
θανατηφόρα ατυχήματα. Ο μοχλός φρένου αλυσίδας και
χρήσης. Το εγχειρίδιο χρήσης πρέπει να
οι άλλες διατάξεις ασφαλείας δεν επαρκούν για την
συμπεριλαμβάνεται στο μηχάνημα σε περίπτωση
προστασία του χρήστη από τραυματισμό: ο χρήστης
πώλησης ή δανεισμού σε άλλο άτομο.
πρέπει να γνωρίζει όλες τις συνθήκες που μπορεί να
2.
Προφυλάξεις πριν τη χρήση του µηχανήµατος.
Μη
προκαλέσουν την αντίδραση και να τις προλαβαίνει
επιτρέπετε ποτέ τη χρήση του μηχανήματος από
δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή, σύμφωνα με την εμπειρία
άλλα άτομα που δεν είναι πλήρως εξοικειωμένα με τις
του, και με συνετό και σωστό χειρισμό του μηχανήματος
οδηγίες του εγχειριδίου. Τα άτομα χωρίς εμπειρία
(για παράδειγμα: μην κόβετε ποτέ πολλά κλαδιά
πρέπει να ακολουθούν μια περίοδο εκπαίδευσης μόνο
ταυτόχρονα, διότι αυτό μπορεί να προκαλέσει απροσδόκητο
σε ειδικό στήριγμα.
χτύπημα στη “ζώνη κινδύνου κλωτσήματος”
3.
Έλεγχοι.
Ελέγχετε προσεκτικά το μηχάνημα κάθε
Ασφάλεια χώρου εργασίας
φορά πριν τη χρήση, ιδιαίτερα εάν έχει υποστεί
1. Ποτέ μην επιτρέπετε σε μικρά παιδιά ή σε άτομα που
ισχυρή σύγκρουση ή εάν εμφανίζει σημάδια κακής
δεν είναι εξοικειωμένα με αυτές τις οδηγίες να
λειτουργίας. Πραγματοποιήστε όλες τις λειτουργίες
χρησιμοποιούν το προϊόν. Ίσως οι τοπικοί κανονισμοί
που περιγράφονται στο κεφάλαιο “Συντήρηση &
να επιβάλλουν περιορισμούς ως προς την ηλικία του
φύλαξη – Πριν από κάθε χρήση”.
χειριστή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
- 4

2. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με τον τρόπο και
παροχή και εξετάστε το ηλεκτρικό καλώδιο παροχής
μόνο για τις εργασίες που περιγράφονται στις
για τυχόν βλάβη ή φθορά
προτού
να κουλουριάσετε
παρούσες οδηγίες.
το καλώδιο για αποθήκευση. Μην επισκευάζετε
3. Επιθεωρήστε προσεκτικά ολόκληρο το χώρο
χαλασģένο καλώδιο, να το αντικαταστήσετε ģε
εργασίας για να ελέγξετε για τυχόν πηγές κινδύνου
καινούργιο. Χρησιģοποιείτε ģόνο το καλώδιο
(π.χ.: δρόμοι, μονοπάτια, ηλεκτρικά καλώδια,
αντικατάστασης Υπαίθριων Προϊόντων Husqvarna.
επικίνδυνα δένδρα, κ.λπ.)
10.Αφαιρείτε το βύσμα από το ρεύμα πριν αφήσετε το
4. Κρατήστε όλους του παρευρισκόμενους και τα ζώα
προϊόν χωρίς επιτήρηση, για οποιοδήποτε χρονικό
αρκετά μακριά από το χώρο εργασίας (όπου είναι
διάστημα.
απαραίτητο, περιφράξτε την περιοχή και
11.Πάντα να κουλουριάζετε το καλώδιο προσεκτικά,
χρησιμοποιήστε προειδοποιητικά σήματα) σε
αποφεύγοντας τη συστροφή.
ελάχιστη απόσταση 2,5 φορές του ύψους του
12.Να χρησιģοποιείτε ģόνο την κεντρική παροχή
κορμού, αλλά σε καμία περίπτωση σε απόσταση
εναλλασσόģενου ρεύģατος AC που παρουσιάζεται
μικρότερη από δέκα μέτρα.
στην ετικέτα κατάταξης προϊόντων.
5. Ο χειριστής ή ο χρήστης είναι υπεύθυνος για
13.Τα προϊόντα ģας διαθέτουν διπλή ģόνωση ģε βάση
ατυχήματα ή κινδύνους που προκύπτουν σε άλλα
το EN60335. Κάτω από καģία περίσταση δεν πρέπει
άτομα ή στην ιδιοκτησία τους.
να συνδεθεί γείωση ģε εξάρτηģα της συσκευής.
Ηλεκτρική ασφάλεια
Καλώδια
1. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε διάταξη προστασίας
1. Καλώδια ρεύματος και επεκτάσεις διατίθενται από το
από διαρροή ρεύματος (R.C.D.) με ρεύμα
τοπικό σας εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
απελευθέρωσης όχι μεγαλύτερο από 30 mA. Ακόμη
2. Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένες μπαλαντέζες
και με τοποθετημένη μια διάταξη R.C.D., η ασφάλεια
3. Θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαλαντέζες
δεν είναι 100% εγγυημένη, για αυτό πρέπει να
και καλώδια που είναι σχεδιασμένα για χρήση σε
ακολουθούνται πάντα ασφαλείς πρακτικές εργασίας.
εξωτερικούς χώρους.
Ελέγχετε τη διάταξη R.C.D. κάθε φορά που τη
χρησιμοποιείτε.
4. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μπαλαντέζα για το
χειρισμό του προϊόντος, πρέπει να χρησιμοποιούνται
2. Πριν τη χρήση, επιθεωρείτε το καλώδιο για τυχόν
μόνο οι ακόλουθες διαστάσεις καλωδίου.
ζημιές και, αν υπάρχουν σημάδια ζημιάς ή φθοράς,
αντικαταστήστε το.
Μοντέλα
P818:
2
3. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν, εάν τα ηλεκτρικά
- 5,0 mm
: μέγ. μήκος 40 m
καλώδια είναι κατεστραμμένα ή έχουν φθαρεί.
2
- 5,0 mm
: μέγ. μήκος 60 m
4. Να την αποσυνδέετε αģέσως από την κεντρική
2
- 8,0 mm
: μέγ. μήκος 100 m
παροχή ηλεκτρισģού εάν το καλώδιο είναι κοģģένο,
Μοντέλα
P820T:
ή η ģόνωση είναι χαλασģένη. Μην αγγίζετε το
2
- 5,0 mm
: μέγ. μήκος 50 m
ηλεκτρικό καλώδιο έως ότου έχει αποσυνδεθεί η
2
ηλεκτρική παροχή. Μην επισκευάζετε ģια κοπή ή ένα
- 8,0 mm
: μέγ. μήκος 90 m
χαλασģένο καλώδιο. Να το αντικαταστήσετε ģε ένα
καινούργιο.
5. Το ηλεκτρικό καλώδιό σας πρέπει να ξετυλιχτεί, τα
κουλουριασģένα καλώδια ģπορούν να
υπερθερģάνουν και να ģειώσουν την αποδοτικότητα
της συσκευής σας.
6. Εξασφαλίζετε πάντα ότι το καλώδιο/ η μπαλαντέζα
βρίσκεται πίσω από το χρήστη και δεν δημιουργεί
καμία πηγή κινδύνου για το χρήστη ή για άλλα άτομα
και ελέγχετε ότι δεν μπορεί να υποστεί ζημιά (από
θερμότητα, αιχμηρά αντικείμενα, αιχμηρές άκρες,
λάδι, κ.λπ.).
7. Τοποθετείτε το καλώδιο έτσι ώστε να μην μπορεί να
πιαστεί σε κλαδιά ή άλλα παρόμοια μέρη κατά τη
διάρκεια της κοπής.
8. Πάντα να σβήνετε την κεντρική παροχή προτού
αποσυνδέσετε τυχόν πρίζα, συνδετήρα καλωδίων ή
καλώδιο επέκτασης.
9. Σβήστε, αφαιρέστε την πρίζα από την κεντρική
C.
ΠΕ
ΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΜΠ
ΛΟΚ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ
χεριού έχει ακόμη την λειτουργία ενεργοποίησης του
φρένου αλυσίδας, ειδικά σχεδιασμένο σύστημα για να
Στην μηχανή σας είναι εγκατεστημένο ένα σύστημα
ακινητοποιήσει την αλυσίδα σε λίγα χιλιοστά του
(Σχ.1)
που όταν είναι ενεργοποιημένο, εμποδίζει την
δευτερολέπτου σε περίπτωση κόντρα χτυπήματος. Το
πίεση και λειτουργία του διακόπτη, έτσι ώστε να
φρένο αλυσίδας είναι απενεργοποιημένο όταν η
αποφευχθεί η τυχαία ενεργοποίηση της μηχανής
μπροστινή προστασία του χεριού είναι τραβηγμένη
ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ ΣΕ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ ΤΟΥ
προς τα πίσω και μπλοκαρισμένη (η αλυσίδα μπορεί να
∆ΙΑΚΟΠΤΗ
κινείται). Το φρένο αλυσίδας είναι ενεργοποιημένο
Στην μηχανή σας είναι εγκατεστημένο ένα σύστημα
όταν η μπροστινή προστασία του χεριού είναι
που μπλοκάρει αυτόματα την αλυσίδα αν κατά την
τραβηγμένη μπροστά (η αλυσίδα είναι
απελευθέρωση του διακόπτη; Το σύστημα δεν
μπλοκαρισμένη). Το φρένο αλυσίδας μπορεί να
λειτουργήσει, μην χρησιμοποιείτε την μηχανή αλλά
ενεργοποιηθεί με τον αριστερό καρπό, όταν σπρώξετε
πηγαίνετε σε Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής
προς τα μπροστά ή όταν μετά από ένα κόντρα
Υποστήριξης
χτύπημα έρθει σε επαφή με την εμπρός προστασία
χεριού.
ΦΡΕΝΟ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ / ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ
ΧΕΡΙΟΥ
Η μπροστινή προστασία του χεριού
(Σχ.2)
χρειάζεται
για να αποφευχθεί (τοποθετημένη έτσι ώστε η μηχανή
να κρατιέται σωστά) η επαφή του αριστερού σας
χεριού με την αλυσίδα. Η μπροστινή προστασία του
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
- 5

C.
ΠΕ
ΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Χρησιμοποιώντας την μηχανή με την λάμα οριζόντια,
Π
ΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ∆ΕΞΙΟΥ ΧΕΡΙΟΥ
για παράδειγμα κατά την υλοτομία, το φρένο αλυσίδας
Χρειάζεται για την προστασία
(Σχ.5)
του χεριού σε
προσφέρει μικρότερη προστασία
(Σχ. 3).
περίπτωση σπασίματος η αναπήδησης της αλυσίδας.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν το φρένο αλυσίδας είναι
ενεργοποιημένο ένας διακόπτης ασφάλειας
αποσυνδέει το ρεύμα από το μοτέρ.
Αν αφήσετε το φρένο αλυσίδας µε πατηµένο τον
διακόπτη, το µηχάνηµα ξεκινά να λειτουργεί.
ΠΕ
ΙΡΟΣ ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ
Το μηχάνημα αυτό διαθέτει πείρο ακινητοποίησης
αλυσίδας
(Σχ. 4)
, τοποθετημένο κάτω από το γρανάζι.
Ο μηχανισμός έχει σχεδιαστεί για να ακινητοποιεί την
κίνηση προς τα πίσω της αλυσίδας σε περίπτωση
σπασίματος η διαφυγής της λάμας.
Αυτά τα φαινόμενα μπορεί να αποφευχθούν
τεντώνοντας σωστά την αλυσίδα (βλέπε κεφάλαιο “D.
Συναρμολόγηση/Αποσυναρμολόγηση”).
D.
Σ
ΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Σ
ΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΛΑΜΑΣ ΚΑΙ ΑΛΥΣΙ∆ΑΣ
Με βάση το μοντέλο της μηχανή σας η διαδικασία συναρμολόγησης αλλάζει, για αυτό το λόγο συμβουλευθείτε τα
σχήματα και την τυπολογία της στην σχετική πινακίδα του προϊόντος),
δώστε πολύ προσοχή ώστε να κάνετε την συναρμολόγηση σωστά.
1. Ελέγξτε ότι δεν είναι ενεργοποιημένο το φρένο της αλυσίδας. Εάν είναι, απενεργοποιήστε το.
2a. Ξεβιδώστε το παξιμάδι του μπλοκ λάμας και
2b. Ξεβιδώστε τη χειρολαβή του μπλοκ λάμας και
αφαιρέστε το κάλυμμα του γραναζιού κίνησης.
αφαιρέστε το κάλυμμα του γραναζιού κίνησης.
3 Τοποθετήστε την αλυσίδα επάνω στη λάμα, ξεκινώντας από το γρανάζι της μύτης και περνώντας την μέσα στην
αυλάκωση της λάμας-οδηγού.
Π
ΡΟΣΟΧΗ!
Ελέγξτε ώστε η αιχμηρή πλευρά της όψης των δοντιών κοπής να είναι
στραμμένη προς τα μπροστά στην άνω πλευρά της λάμας. Φοράτε γάντια.
4a. Βεβαιωθείτε ότι ο πείρος του εντατήρα αλυσίδας βρίσκεται
4b. Περιστρέψτε τον μεταλλικό τροχό περιστροφής
όσο πίσω γίνεται προς τη μεριά του γραναζιού κίνησης.
αριστερόστροφα, όσο περισσότερο γίνεται. Στερεώστε τη
Στερεώστε τη λάμα στη βίδα του μπλοκ λάμας και στον πείρο
λάμα στη βίδα του μπλοκ λάμας και τοποθετήστε την
του εντατήρα αλυσίδας και τοποθετήστε την αλυσίδα επάνω
αλυσίδα επάνω από το γρανάζι κίνησης.
.
από το γρανάζι κίνησης.
Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα του γραναζιού κίνησης, εξασφαλίζοντας ότι τα δόντια έλξεως της αλυσίδας
εφαρμόζουν στο γρανάζι κίνησης και στην αυλάκωση της λάμας-οδηγού.
5α. Σφίξτε χαλαρά με το χέρι το παξιμάδι του μπλοκ
5β. Βιδώστε τη χειρολαβή του μπλοκ λάμας μέχρι να
λάμας.
σφίξει χαλαρά.
6α. Για να τεντώσετε την αλυσίδα, βιδώστε δεξιόστροφα
6β. Για να τεντώσετε την αλυσίδα, βιδώστε
τη βίδα του εντατήρα αλυσίδας, με το παρεχόμενο
δεξιόστροφα την εξωτερική χειρολαβή του εντατήρα
κλειδί και κατσαβίδι. Για να μειώσετε την τάση της
αλυσίδας. Για να μειώσετε την τάση της αλυσίδας,
αλυσίδας, βιδώστε αριστερόστροφα (όταν κάνετε αυτήν
βιδώστε αριστερόστροφα (όταν κάνετε αυτήν την
την εργασία, κρατάτε τη μύτη της λάμας ανασηκωμένη
εργασία, κρατάτε τη μύτη της λάμας ανασηκωμένη
προς τα επάνω)
προς τα επάνω)
7. Τεντώστε την αλυσίδας, μέχρι να αποκτήσει τη τάση. Απομακρύνετε την αλυσίδα από τη λάμα και βεβαιωθείτε
ότι το κενό είναι περίπου 2-3 mm.
8α. Σφίξτε το παξιμάδι του μπλοκ λάμας με το
8β. Σφίξτε τη λάμα μέχρι να στερεωθεί καλά.
παρεχόμενο κλειδί και κατσαβίδι.
Το υπερβολικό τέντωμα της αλυσίδας μπορεί να υπερφορτώσει το μοτέρ και να προκαλέσει ζημιά, αν πάλι η
ένταση της δεν επαρκής μπορεί να προκαλέσει την διαφυγή της , μία αλυσίδα σωστά τεντωμένη αποδίδει
καλύτερα χαρακτηριστικά κοπής και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής της . Ελέγξτε συχνά την τάση της αλυσίδας διότι
το μήκος τείνει να αυξηθεί με την χρήση (ειδικά αν είναι καινούργια, στην πρώτη συναρμολόγηση ελέγξτε και πάλι
την τάση μετά από 5 λεπτά εργασίας); Σε κάθε περίπτωση μην τεντώσετε την αλυσίδα αμέσως μετά την χρήση
άλλα περιμένετε να κρυώσει.
Στην περίπτωση που χρειαστεί να ρυθμίσετε την τάση της αλυσίδας ξεσφίξτε πάντα τα παξιμάδια/λαβή μπλοκ
λάμα πριν να ξεσφίξετε τις βίδες/εντατήρα αλυσίδας; Τεντώστε την σωστά και σφίξτε και πάλι τα παξιμάδια/λαβή
μπλοκ λάμας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
- 6

E.
Ε
ΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗ
Εκκίνηση:
Κρατήστε γερά και τις δύο χειρολαβές,
∆ιακοπή:
Η μηχανή σταματά όταν αφήνετε τον
ελευθερώστε το μοχλό του φρένου αλυσίδας,
διακόπτη. Στην περίπτωση που η μηχανή δεν
προσέχοντας το χέρι σας να παραμένει στην
σταματήσει, βάλτε το φρένο αλυσίδας, αποσυνδέστε το
μπροστινή χειρολαβή, πατήστε και κρατήστε πατημένο
καλώδιο από το ρεύμα και πηγαίνετε την μηχανή σε
το μπλοκ διακόπτη και πατήστε τον διακόπτη (τώρα
ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης.
μπορείτε να αφήσετε το μπλοκ διακόπτη).
F.
ΛΙΠΑΝΣΗ ΛΑΜΑ ΚΑΙ ΑΛΥΣΙ∆Α
Π
ΡΟΣΟΧΗ!
Μιά μη επαρκής λίπανση insufficiente
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ παλιά και χαλασμένα
του εξοπλισμού κοπής μπορεί να προκαλέσει το
λάδια που βλάπτουν και την υγεία, την μηχανή και
σπάσιμο της αλυσίδας με κίνδυνο σοβαρού
το περιβάλλον. Σιγουρευτείτε ότι το λάδι είναι
ατυχήματος ακόμη και θανατηφόρου.
κατάλληλο για την θερμοκρασία του περιβάλλοντος
χρήσης: σε θερμοκρασίες κάτω των 0°C μερικά
Η λίπανση της λάμας και της αλυσίδας γίνεται με
λάδια γίνονται πιο παχιά, υπερφορτώνοντας έτσι
μία αυτόματη αντλία.
την αντλία. Για την επιλογή του κατάλληλου λαδιού
ελέγξτε όπως περιγράφεται στην “Συντήρηση“
συμβουλευθείτε ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
ώστε το λάδι της αλυσίδας να παρέχεται σε
Τεχνικής Υποστήριξης.
κατάλληλη ποσότητα
Συµπλήρωση λαδιού
Επιλογή του λιπαντικού αλυσίδας
Ξεβιδώστε την τάπα ρεζερβουάρ λαδιού, γεμίστε το
Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά καινούργιο λάδι
ρεζερβουάρ χωρίς να σας χυθεί έξω το λάδι (Αν
(ειδικού τύπου για αλυσίδες) και με καλό ιξώδες:
αυτό συμβεί, καθαρίστε καλά την μηχανή) και
πρέπει να παρουσιάζει καλή προσκόλληση και να
σφίξτε καλά την τάπα.
εγγυάται καλά χαρακτηριστικά ολίσθησης, τόσο το
καλοκαίρι όσο και τον χειμώνα. Αν δεν έχετε στην
διάθεση σας λάδι για αλυσίδες χρησιμοποιείτε λάδι
για μεταδόσεις EP 90.
G.
Σ
ΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ
Προτού πραγµατοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία
Κάθε 2-3 ώρες χρήσης
συντήρησης ή καθαρισµού, αφαιρείτε το βύσµα από το
Ελέγξτε την λάμα, Αν χρειάζεται καθαρίστε προσεκτικά
ρεύµα.
τις οπές λίπανσης
(Σχ.5)
και την οδηγό αυλάκωση
Π
ΡΟΣΟΧΗ!
Σε περίπτωση εργασίας σε χώρους
(Σχ.6)
, στην περίπτωση όπου αυτή παρουσιάζει
ιδιαίτερα βρόμικους ή με πολύ σκόνη, οι διαδικασίες
υπερβολική φθορά αντικαταστήστε την. Καθαρίζετε το
που περιγράφτηκαν παραπάνω πρέπει να γίνονται με
γρανάζι κίνησης τακτικά και ελέγχετε ότι δεν έχει
μεγαλύτερη συχνότητα.
φθαρεί υπερβολικά
(Σχ.7)
. Λιπάνετε την ροδέλα της
μύτης της lλάμας με γράσο για κουζινέτα μέσω της
Πριν από κάθε χρήση
ειδικής οπής στο σχήμα
(Σχ.8)
.
Ελέγξτε ώστε η αντλία λαδιού της αλυσίδας να
Λιµάρισµα αλυσίδα
λειτουργεί σωστά: φέρτε την λάμα προς μία λευκή
επιφάνεια, σε περίπου είκοσι εκατοστά απόσταση; μετά
Για προβλήµατα σχετικά µε το ακόνισµα της αλυσίδας,
από ένα λεπτό λειτουργίας της μηχανής η επιφάνεια
επικοινωνήστε µε ένα εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις.
θα πρέπει να παρουσιάζει ίχνη λαδιού.
(Σχ.1)
Ελέγξτε
Η αλυσίδα πρέπει να είναι ακονισµένη σωστά. Μια
ώστε για την απενεργοποίηση και ενεργοποίηση του
λάθος ακονισµένη αλυσίδα µπορεί να προκαλέσει
φρένου αλυσίδας δεν χρειάζεται να ασκήσετε
κλώτσηµα και υ
ψηλό κίνδυνο τραυµατισµού.
υπερβολική δύναμη, και ώστε να μην είναι
μπλοκαρισμένο. Στην συνέχει ελέγξτε την λειτουργία
Αν η αλυσίδα δεν κόβει χωρίς να σπρώξετε senza την
του όπως περιγράφεται: απενεργοποιήστε το φρένο
λάμα κόντρα στο ξύλο και παράγει μάλιστα ψιλό
αλυσίδας, κρατήστε σωστά την μηχανή και
ροκανίδι, αυτό είναι σημάδι πώς δεν είναι καλά
ενεργοποιήστε την, βάλτε το φρένο αλυσίδας
λιμαρισμένη. Αν την κοπή παράγει κοπή, η αλυσίδα έχει
σπρώχνοντας την μπροστινή προστασία του χεριού με
χάσει τελείως την ικανότητα της και κόβοντας κάνει
τον αριστερό καρπό/μπράτσο/, χωρίς να αφήσετε τις
σκόνη το ξύλο. Μία αλυσίδα καλά λιμαρισμένη
χειρολαβές
(Σχ.2)
. Αν το φρένο αλυσίδας λειτουργεί, η
προχωρά μόνη της στο ξύλο και παράγει μακριά και
αλυσίδα θα πρέπει να ακινητοποιηθεί αμέσως i.
χοντρά ροκανίδια.
Ελέγξτε ώστε η αλυσίδα να είναι καλά λιμαρισμένη, σε
Το κοπτικό τμήμα της αλυσίδας αποτελείται από τους
καλή κατάσταση σε σωστή τάση, στην περίπτωση που
κρίκους κοπής
(Σχ.9)
, με ένα δόντι κοπής
(Σχ.10)
και
είναι ανώμαλα φθαρμένη ή που έχει το δόντι κοπής με
έναν περιοριστή βάθους κοπής
(Σχ.11)
. Η διαφορά
ύψος μόνο 3 χιλ, αντικαταστήστε την
(Σχ.3)
.
ύψους αυτών των δύο καθορίζει το βάθος της κοπής;
για να έχετε ένα καλό λιμάρισμα χρειάζονται ένας
Καθαρίστε τις οπές εξαερισμού συχνά για να
οδηγός λίμα και μία στρογγυλή λίμα με διάμετρο 4χιλ,
αποφύγετε την υπερθέρμανση του μοτέρ
(Σχ.4)
.
ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: με την αλυσίδα
Ελέγξτε την λειτουργία του διακόπτη και μπλοκ
εγκατεστημένη και σωστά τεντωμένη ενεργοποιήστε
διακόπτη (πρέπει να γίνεται το φρένο αλυσίδας
το φρένο αλυσίδας, τοποθετήστε τον οδηγό της λίμας
απενεργοποιημένο): ενεργοποιήστε τον διακόπτη και το
όπως στο σχήμα, κάθετα στη λάμα
(Σχ.12)
, και
μπλοκ διακόπτη και ελέγξτε ώστε να επιστρέψου στην
λιμάρετε το δόντι κοπής με τις γωνίες που φαίνονται
αρχική τους θέση μόλις τα απελευθερώνετε; ελέγξτε
στο σχήμα
(Σχ.13
A, 13B
)
, λιμάροντας πάντα από το
ακόμη, χωρίς να ενεργοποιήσετε το μπλοκ διακόπτη,
εσωτερικό προς το εξωτερικό με μικρότερη πίεση κατά
ότι είναι δυνατόν να ενεργοποιήσετε τον διακόπτη.
την επιστροφή της λίμας (είναι πολύ σημαντικό να
ακολουθήσετε πιστά τις οδηγίες: γωνίες υπερβολικές
Ελέγξτε ώστε ο πείρος μπλοκ αλυσίδας και η
στο λιμάρισμα, ανεπαρκείς ή με λάθος διάμετρο λίμας
προστασία του δεξιού χεριού να μην παρουσιάζουν
αυξάνουν την πιθανότητα κόντρα χτυπήματος ). Για να
φθορές, όπως σπασίματα του υλικού.
έχετε πλάγιες γωνίες ακριβείας συνίσταται να
τοποθετήσετε την λίμα έτσι ώστε να ξεπερνά κάθετα
το πάνω δόντι για περίπου 0,5 χιλ. Λιμάρετε πρώτα όλα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
- 7

τα δόντια από την μία πλευρά, μετά γυρίστε την
Κάθε 30 ώρες χρήσης.
μηχανή και επαναλάβετε. Σιγουρευτείτε ώστε μετά το
Πηγαίνετε την μηχανή σε ένα Εξουσιοδοτημένο
λιμάρισμα τα δόντια να παρουσιάζουν όλα το ίδιο
Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης για ένα γενικό service
μήκος και ώστε το ύψος των περιοριστών βάθους
και έναν έλεγχο των εξοπλισμών πέδησης.
κοπής να είναι κατά 0,6χιλ κάτω από το ανώτερο δόντι:
ελέγξτε το ύψος με παχύμετρο και λιμάρετε (με μία
επίπεδη λίμα) το μέρος που εξέχει, στρογγυλέψτε
Φύλαξη
έπειτα το μπροστινό μέρος του περιοριστή βάθους
Φυλάσσετε το προϊόν σε δροσερό και ξηρό σημείο,
κοπής
(Σχ.14)
, με προσοχή να ΜΗΝ λιμάρετε και το
όπου δεν μπορούν να φτάσουν μικρά παιδιά. Μην
δόντι της προστασίας κατά του κόντρα
αποθηκεύετε σε εξωτερικούς χώρους.
χτυπήματος(Σχ.15).
H.
ΤΕ
ΧΝΙΚΕΣ ΚΟΠΗΣ
Κατά την χρήση, αποφεύγετε: (Σχ.1)
Παρακάτω περιγράφονται οι τυπικές διαδικασίες που
θα πρέπει να ακολουθήσετε σε ορισμένες
-Να κόβετε σε περιπτώσεις όπου ο κορμός θα
περιπτώσεις, κάθε φορά φυσικά θα είναι η
μπορούσε να σπάσει κατά την κοπή (ξύλα σε ένταση
μεμονωμένη περίσταση που θα καθορίσει την
tensione, ξερά δέντρα, κ.λ.π.): ένα απρόβλεπτο
διαδικασία που θα πρέπει να ακολουθήσετε για μία
σπάσιμο μπορεί να είναι πολύ επικίνδυνο.
κοπή με τον μικρότερο δυνατό κίνδυνο.
-Να μπλοκαριστούν η λάμα ή η αλυσίδα στην κοπή: Αν
Κορµός κατά γης
(Κίνδυνος να ακουμπήσετε το
αυτό συμβεί, αποσυνδέστε την μηχανή από το ρεύμα
έδαφος με την αλυσίδα στο τέλος της κοπής).
(Σχ.5)
και προσπαθήστε να ανασηκώσετε τον κορμό
χρησιμοποιώντας έναν μοχλό; Μην προσπαθήσετε να
Κόψτε από πάνω προς τα κάτω γύρω απο όλο τον
απελευθερώσετε την μηχανή τραβώντας ή
κορμό. Κόβετε με προσοχή αποφεύγοντας την επαφή
κουνώντας την βίαια διότι μπορεί αυτή να υποστεί
του πριονιού με το έδαφος. Αν αυτό είναι δυνατό (και
βλάβη και εσείς κάποιο ατύχημα.
μπορείτε να γυρίσετε τον κορμό) τελειώστε την κοπή
στα 2/3 του πάχους του κορμού. Γυρίστε τον κορμό
-Αυτές τις καταστάσεις που θα μπορούσαν να
και κόψτε το υπόλοιπο μέρος του απο πάνω προς τα
προκαλέσουν ένα κόντρα χτύπημα της μηχανής.
κάτω.
- τη χρήση του μηχανήματος σε ύψος μεγαλύτερο
Κορµός ακουµπισµένος σε µια µονό πλευρά
από των ώμων σας
(Κίνδυνος σπασίματος του κορμού κατά την κοπή)
- την κοπή ξύλων με ξένα αντικείμενα, όπως καρφιά
(Σχ.6)
.
Κατά την χρήση: (Σχ.1)
Αρχίστε την κοπή από κάτω για το 1/3 περίπου της
- Αν κόβετε σε έδαφος με κλίση να εργάζεστε πάνω
διαμέτρου. Τελειώστε την κοπή από την πάνω μεριά
από τον κορμό, έτσι ώστε να μην μπορεί να σας
φτάνοντας έτσι την προηγούμενη.
χτυπήσει αν τυχών σας ξεφύγει.
Κορµός ακουµπισµένος και στις δύο άκρες
(Κίνδυνος
- Σε περίπτωση υλοτομίας τελειώνετε πάντα την
μπλοκαρίσματος της αλυσίδας.)
(Σχ.7)
εργασία σας: ένα μερικώς κομμένο δέντρο μπορεί να
Αρχίστε την κοπή από πάνω για το 1/3 περίπου της
σπάσει.
διαμέτρου. Τελειώστε την κοπή από την κάτω μεριά
- Στο τέλος κάθε κοπής θα αισθανθείτε μία
φτάνοντας έτσι την προηγούμενη.
ουσιαστική αλλαγή στην απαραίτητη δύναμη για να
Τοποθέτηση του κορµού σε κεκλιµένη επιφάνεια.
Να
κρατήσετε την μηχανή, δώστε πολλή προσοχή ώστε
στέκεστε πάντα στην ανηφορική πλευρά του
να μην χάσετε τον έλεγχο.
κούτσουρου. Όταν κόβετε, για να διατηρείτε τον
Παρακάτω θα αναφερθούμε σε δύο είδη κοπής:
πλήρη έλεγχο, απελευθερώνετε την πίεση κοπής
κοντά στο τέλος της κοπής, χωρίς να χαλαρώνετε το
Την κοπή με την αλυσίδα να τραβά (από πάνω προς
πιάσιμο στις λαβές του αλυσοπρίονου. Μην αφήνετε
τα κάτω)
(Σχ.2)
, που παρουσιάζει τον κίνδυνο μία
την αλυσίδα να έρχεται σε επαφή με το έδαφος.
απότομης μετακίνησης της μηχανής προς τον κορμό
που μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα το χάσιμο του
ελέγχου, Αν είναι δυνατόν χρησιμοποιείτε τον νύχι
Π
ΡΟΣΟΧΗ! :
Δεν συνίσταται σε αρχάριους χρήστες ή
κατά την κοπή.
με μικρή εμπειρία να κόβουν δέντρα με λάμα
Την κοπή με την αλυσίδα να σπρώχνει(από κάτω
μικρότερη της διαμέτρου του δέντρου! Αυτή η
προς τα πάνω)
(Σχ.3)
: που παρουσιάζει τον κίνδυνο
επέμβαση θα πρέπει να γίνεται από έμπειρους
μία απότομης μετακίνησης της μηχανής προς τον
χρήστες και με κατάλληλο εξοπλισμό.
χρήστη, με κίνδυνος να τον χτυπήσει, ή με κίνδυνο να
Ο σκοπός της υλοτομίας είναι να πέσει το δέντρο
προκληθεί ένα κόντρα χτύπημα; Δώστε πολλή
στην καλύτερη δυνατή θέση για να ακολουθήσει το
προσοχή κατά την κοπή.
κλάδεμα τον κλαδιών του και στην συνέχεια η
Ο πιο σίγουρος τρόπος χρήσης της μηχανής είναι να
κατάτμηση του. (Αποφεύγετε την πτώση του δέντρου
τοποθετήσετε το ξύλο πάνω στο, κόβοντας από πάνω
άνω σε ένα άλλο δέντρο: η επέμβαση που θα
προς τα κάτω και δουλεύοντας όπως φαίνεται στο
χρειαστεί να ακολουθήσετε είναι πού επικίνδυνη).
σχήμα.
(Σχ.4)
Πρέπει να επιλέξετε την καλύτερη κατεύθυνση
πτώσης του δέντρου: τι υπάρχει γύρω από το
δέντρο;, την κλίση του, το λύγισμα του, την
Χρήση του νυχιού
κατεύθυνση του ανέμου και την συγκέντρωση των
Όταν αυτό είναι δυνατό χρησιμοποιήστε το νύχι για
κλαδιών. Έχετε υπόψιν σας ακόμη ότι τα ξερά κλαδιά
μία πιο ασφαλή κοπή: καρφώστε το στον φλοιό του
ή και τα σπασμένα μπορεί να πέσουν κατά την πτώση
ξύλου ή πάνω στο ξύλο του κορμού, έτσι ώστε να
και να αποτελέσουν κίνδυνο.
έχετε έναν τέλειο έλεγχο της μηχανής.
Π
ΡΟΣΟΧΗ!
Κατά κρίσιμες διαδικασίες υλοτομίας,
βγάλτε αμέσως τις ακουστικές προστασίες μετά την
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
- 8

κοπή, ώστε να μπορείτε να ακούσετε τυχών
Η κοπή στην υλοτομία, με στόχο την πτώση του
θορύβους και προειδοποιητικά σήματα.
δέντρου, γίνεται σε απόσταση ίση με 3-5 εκ πάνω
από το χαμηλότερο επίπεδο της γραμμής της
Προκαταρκτικές διαδικασίες πριν την κοπή και
κατευθυντήριας κοπής, και τελειώνει σε μία
κατεύθυνση διαφυγής
απόσταση ίση με το 1/10 του κορμού από αυτή.
Αφαιρέστε τα κλαδιά που μπορεί να εμποδίζουν την
Κρατηθείτε στα αριστερά του δέντρου και κόβετε με
εργασία
(Σχ.8)
, αρχίζοντας από πάνω προς τα κάτω
την αλυσίδα να τραβάει, χρησιμοποιώντας το νύχι.
και κρατώντας τον κορμό ανάμεσα σε εσάς και την
Ελέγξτε ώστε το δέντρο να μην κινείται σε μία
μηχανή, αφαιρέστε τα πιο δύσκολα κλαδιά στην
κατεύθυνση διαφορετική από την προβλεπόμενη για
συνέχεια, κομμάτι-κομμάτι. Αφαιρέστε την βλάστηση
την πτώση. Μόλις αυτό σας είναι δυνατό βάλτε μία
γύρο από το δέντρο και δείτε να υπάρχουν τυχών
σφήνα στην κοπή. Το μη κομμένο μέρος του κορμού
εμπόδια (πέτρες, ρίζες, λακκούβες κ.τ.λ.) κατά την
ονομάζεται υπομόχλιο, και είναι ο “μεντεσές”που θα
επιλογή της κατεύθυνσης φυγής (κατά την πτώση
οδηγήσει το δέντρο στην πτώση; στην περίπτωση
του δέντρου); Συμβουλευθείτε το σχήμα
(Σχ.9)
για
όπου είναι ανεπαρκές, μη ευθύγραμμο, ή κομμένο σε
την σωστή κατεύθυνση που πρέπει να επιλέξετε ( A
μεγάλο βάθος δεν θα είναι δυνατός ο έλεγχος της
προβλεπόμενη κατεύθυνση πτώσης του δέντρου. B.
πτώσης του δέντρου (πολύ επικίνδυνο!) για αυτό και
της κατεύθυνσης φυγής C. Ζώνη κινδύνου)
οι διάφορες κοπές πρέπει να γίνεται με ακρίβεια.
Στο τέλος τον κοπών, το δέντρο θα πρέπει να αρχίσει
ΥΛΟΤΟΜΙΑ (Σχ.10)
να πέφτει, αν χρειαστεί βοηθήστε την πτώση με έναν
Για να είστε σίγουροι για την κατεύθυνση πτώσης του
μοχλό υλοτομίας.
δέντρου πρέπει να κάνετε τις εξής τομές:
Πρώτα την κατευθυντήρια κοπή, που χρειάζεται για
Κλάδεµα
να καθορίσει την κατεύθυνση πτώσης του δέντρου:
Αφού κοπεί το δέντρο ακολουθεί το κλάδεμα των
κάνετε πρώτα την κατευθυντήρια κοπή στο ΠΑΝΩ
κλαδιών του, δηλαδή η αφαίρεση τους από τον
ΤΜΗΜΑ προς την πλευρά όπου θα πέσει το δέντρο.
κορμό. Μην υποτιμάτε αυτήν την διαδικασία, γιατί τα
Κρατηθείτε στα δεξιά του δέντρου και κόβετε με την
περισσότερα κόντρα χτυπήματα γίνονται ακριβώς
αλυσίδα να τραβάει; Κάνετε έπειτα την κοπή στο
κατά την διάρκεια του κλαδέματος, για αυτό δώστε
ΚΑΤΩ ΤΜΗΜΑ, έτσι ώστε να φτάσετε στο τέλος στου
προσοχή στην θέση της μύτης της λάμας κατά την
πάνω τμήματος. Το βάθος της κατευθυντήριας κοπής
κοπή και εργάζεστε από την αριστερή πλευρά του
θα πρέπει να είναι ίσο με το 1/4 της διαμέτρου του
κορμούd.
κορμού, και με μία γωνία ανάμεσα στην πάνω και την
κάτω κοπή ίση με τουλάχιστον 45°. Η γραμμή
συνάντησης των δύο κοπών ονομάζεται “γραμμή της
κατευθυντήριας κοπής”. Αυτή η γραμμή θα πρέπει να
είναι απολύτως οριζόντια και με κάθετη γωνία (90°)
σε σχέση με την κατεύθυνση της πτώσης.
I.
Ο
ΙΚΟΛΟΓΙΑ
Σε αυτό το κεφάλαιο θα βρείτε χρήσιμες πληροφορίες για να τηρήσετε όλα τα προβλεπόμενα χαρακτηριστικά της
μηχανής για την προστασία του περιβάλλοντος, την σωστή χρήση της μηχανής και την ανακύκλωση των λαδιών
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
Οι διαδικασίες πλήρωσης του ρεζερβουάρ λαδιού πρέπει να γίνονται έτσι ώστε να προκαλέσουν διαρροές και
μόλυνση τους περιβάλλοντος με το λαδί της αλυσίδας.
Α
ΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
Μην πετάτε την μηχανή που δεν λειτουργεί πλέον αλλά παραδώστε την στις αρμόδιες αρχές για την ανακύκλωση
των υλικών της, με βάση τις κείμενες διατάξεις.
Το σύģβολο στη συσκευή ή στη συσκευασία του δείχνει ότι αυτή η συσκευή δεν ģπορεί να επεξεργαστεί ως
οικιακά απόβλητα. Αντί αυτού θα παραδοθεί στο κατάλληλο σηģείο συλλογής για την ανακύκλωση του ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισģού.
Με την εξασφάλιση ότι αυτή τη συσκευή πετάγεται σωστά, θα βοηθήσετε να αποτρέψετε τις πιθανές αρνητικές
συνέπειες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, τα οποία θα ģπορούσαν να προκληθούν ģε τον ακατάλληλο
χειρισģό αποβλήτων αυτής της συσκευής.
Για περισσότερες αναλυτικές πληροφορίες για την ανακύκλωση αυτής συσκευής, παρακαλώ ελάτε σε επαφή ģε το
τοπικό γραφείο του .ηģαρχείου σας, την υπηρεσία διάθεσης οικιακών αποβλήτων σας ή το κατάστηģα όπου
αγοράσατε τη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
- 9

J.
ΤΑΜΠΕ
ΛΑ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ ΒΛΑΒΩΝ
Το μοτέρ δεν Το μοτέρ Η μηχανή Το μοτέρ Τα συστήματα
ξεκινά γυρνά ξεκινά αλλά γυρνά με πέδησης δεν
άσχημα και δεν κόβει τρόπο ακινητοποιού
χωρίς ισχύ σωστά ανώμαλο ν σωστά την
περιστροφή
της αλυσίδας
Σιγουρευτείτε ότι το
δίκτυο έχει ρεύμα
•
Ελέγξτε ώστε το βύσμα
να είναι σωστά
συνδεδεμένο
•
Ελέγξτε ώστε το
καλώδιο ή η προέκταση
να μην έχουν
καταστραφεί
•
Ελέγξτε ώστε το φρένο
αλυσίδας να μην είναι
ενεργοποιημένο
•
Βεβαιωθείτε ότι η
αλυσίδα είναι σωστά
συναρμολογημένη και
τεντωμένη
•
•
Ελέγξτε της λίπανση της
αλυσίδας όπως
περιγράφεται στα
•
•
κεφάλαια F και G
Ελέγξτε ώστε η αλυσίδα
να είναι λιμαρισμένη
Απευθυνθείτε σε ένα
•
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Τεχνικής Υποστήριξης
•
•
• •
Βεβαιωθείτε ότι ο
διακόπτης με ασφάλεια
θερμικού στοιχείου είναι
•
ενεργοποιημένος
K.
Α
ΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΆ
35cm Αλυσίδα
91PJ052
XN
Αριθμός εξαρτήματος:
530051538
Λάμα-οδηγός
Αριθμός εξαρτήματος:
578023117
40cm Αλυσίδα
91PJ056
XN
Αριθμός εξαρτήματος:
530051539
Λάμα-οδηγός
Αριθμός εξαρτήματος:
578023118
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
- 10

L. EC
∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ
Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden
Δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν/τα προϊόντα
Προσδιορισμός.....................................
Chainsaw -
Αλυσοπρίονο
Προσδιορισμός τύπου/ων.....................
P818, P820T
Προσδιορισģός της Σειράς...................
Ανατρέξτε στην πινακίδα χαρακτηριστικών προ
ϊόντος
Έτος κατασκευής ................................
Ανατρέξτε στην πινακίδα χαρακτηριστικών προ
ϊόντος
Συμμορφώνονται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και όρους των παρακάτω οδηγιών ΕΚ:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
βάσει των ακόλουθων εφαρμοζόμενων εναρμονισμένων προτύπων της ΕΕ:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN55014-2, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Ενήμερος φορέας, ο οποίος διεξήγαγε τις δοκιμές τύπου EC
σύμφωνα με το άρθρο 8, ενότητα 2c. ........................... TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Germany
Αρ. Πιστοποιητικού.......................................................... BM 50268376
Η μέγιστη Α-σταθμισμένη στάθμη ακουστικής πίεσης
L
pA
στο σταθμό εργασίας, η οποία μετρήθηκε σύμφωνα με το
πρότυπο EN60745-2-13, παρουσιάζεται στον πίνακα.
Η μέγιστη σταθμισμένη τιμή κραδασμών άκρου χεριού / βραχίονα
a
h
, η οποία μετρήθηκε σύμφωνα με το
EN60745-2-13 σε δείγμα των παραπάνω προϊόντων, παρουσιάζεται στον πίνακα.
Η δηλωμένη συνολική τιμή κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση διαφορετικών εργαλείων μεταξύ τους.
Η δηλωμένη συνολική τιμή κραδασμών μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την προκαταρκτική εκτίμηση της
έκθεσης.
Προειδοποίηση:
Οι παραγόμενοι κραδασμοί κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης του ηλεκτροκίνητου εργαλείου μπορεί να
διαφέρουν από τη δηλωμένη συνολική τιμή κραδασμών, ανάλογα με τους τρόπους με τους οποίους γίνεται χρήση
του εργαλείου
Οι χειριστές πρέπει να αναγνωρίζουν τα μέτρα ασφαλείας για την προστασία τους, τα οποία βασίζονται σε εκτίμηση
της έκθεσης στις πραγματικές συνθήκες χρήσης (λαμβάνοντας υπόψη όλα τα τμήματα του κύκλου λειτουργίας,
όπως οι χρόνοι στους οποίους το εργαλείο είναι σβηστό και στους οποίους λειτουργεί στο ρελαντί, πρόσθετα στον
χρόνο ενεργοποίησης).
Τιμές επιπέδου θορύβου L
WA
, σύμφωνα με το 2000/14/ΕΚ που παρέχεται στον πίνακα.
Διαδικασία διαπίστωσης συμμόρφωσης......................... Annex V
Ulm 12/02/2013
P. Lamelli
Παγκόσμιος Διευθυντής Ε&Α - Χειρός
Φορέας διαφύλαξης της τεχνικής τεκμηρίωσης
Τύπος
(P
____)
818 820T
Βάρος εν κενό (Kg) 4.3 4.6
Ισχύς (kW) 1.8 2.0
Χωρητικότητα ρεζερβουάρ λαδιού (εκ3) 180 180
Μέγιστος μήκος λάμας-οδηγού 35 40
Βήμα αλυσίδα (mm) 9.52 9.52
Διάμετρος αλυσίδας (mm) 1.3 1.3
Μετρηθείσα ηχητική ισχύς L
WA
(dB(A)) 106 107
Εγγυημένη ηχητική ισχύς L
WA
(dB(A)) 110 110
Ακουστική πίεση L
pA
(dB(A)) 95 96
Αβεβαιότητα K
pA
(dB(A)) 2.5 2.5
2
Κραδασμοί στο χέρι/στον βραχίονα a
(m/s
) 7.68 8.13
h
2
Αβεβαιότητα
K
ah
(m/s
) 1.5 1.5
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
- 11

