Partner P820 2014 – страница 6

Partner
P820 2014

Инструкция к Электропиле Partner P820 2014

B. PRECAU

ÇÕES DE SEGURANÇA

SIGNIFICADO DOS S

ÍMBOLOS

Atenção

Direção do dente de

Ler atentamente este

corte

manual

Usar sempre com

Botas de segurança

ambas as mãos

Perigo de contragolpe

de reação

Capacete, protetores

auriculares ou viseira

Não expôr à chuva ou

umidade

Luvas anti-corte

Óleo da corrente

Calças compridas

anti-corte

Não fazer...

Freio desativado,

Desligar a máquina

ativado

Remova imediatamente

a ficha da tomada se o

Desligue a ficha antes

cabo estiver danificado

de realizar ajustes ou

ou cortado.

limpar.

Mantenha as outras

pessoas afastadas

Perigo de choque

eléctrico

Advertências gerais de segurança para ferramentas

b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à

eléctricas

terra ou à massa, como tubos, radiadores, fogões e

ADVERT

ÊNCIA

Leia todas as advertências de

frigoríficos.

Há um maior risco de choque eléctrico

segurança e instruções.

O incumprimento das

se o seu corpo estiver ligado à terra ou à massa.

advertências e instruções pode resultar em choque

c) Não exponha as ferramentas eléctricas a chuva ou

eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.

condições de humidade.

A entrada de água numa

Guarde todas as advertências e instruções para

ferramenta eléctrica aumentará o risco de choque

referência futura.

eléctrico.

O termo “ferramenta eléctrica” nas advertências refere-se à

d) Não force o cabo. Nunca utilize o cabo para

sua ferramenta eléctrica ligada à rede ectrica (com cabo)

transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica

ou ferramenta ectrica com bateria (sem cabo).

da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor,

óleo, arestas afiadas ou peças móveis.

Cabos

1) Segurança na área de trabalho

danificados ou emaranhados aumentam o risco de

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.

choque eléctrico.

Áreas desarrumadas ou escuras facilitam a

e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize

ocorrência de acidentes.

uma extensão adequada para uso exterior.

Utilizar

b) Não utilize ferramentas eléctricas em atmosferas

um cabo adequado para uso exterior reduz o risco

explosivas, na presença de líquidos, gases ou pós

de choque eléctrico.

inflamáveis.

As ferramentas eléctricas criam faíscas

f) Se a utilização da ferramenta eléctrica num local

que podem incendiar o pó ou os gases.

húmido for inevitável, utilize uma fonte de

c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas

alimentação protegida com disjuntor diferencial.

A

enquanto estiver a utilizar uma ferramenta eléctrica.

As

utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco

distracções podem levar a que perca o controlo.

de choque eléctrico.

2) Segurança eléctrica

a) As fichas das ferramentas eléctricas devem ser

compatíveis com a tomada. Nunca modifique a tomada de

forma alguma. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras

com ferramentas eléctricas ligadas à terra (com fio de

terra).

O uso de fichas inalteradas e tomadas adequadas

reduzirá o risco de choque eléctrico.

PORTUGU

ÊS - 2

10 m

3) Segurança pessoal

f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.

a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a

Ferramentas de corte em bom estado com gumes

fazer e empregue senso comum ao utilizar uma

afiados têm uma menor probabilidade de prender e

ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta

são mais fáceis de controlar.

eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de

g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e

drogas, álcool ou medicação.

Um momento de

ferramentas de corte etc. de acordo com estas

desatenção ao utilizar uma ferramenta eléctrica pode

instruções, tendo em conta as condições de trabalho

resultar em lesões pessoais graves.

e o trabalho a realizar.

A utilização da ferramenta

b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Use

eléctrica em operações para as quais não foi

sempre protecção para os olhos.

Quando utilizado

concebida pode resultar numa situação perigosa.

para as condições adequadas, o equipamento de

5. Assistência

protecção, nomeadamente máscaras de poeira,

a) A sua ferramenta eléctrica deve ser reparada por um

calçado de segurança com sola antiderrapante,

técnico de reparação qualificado, e apenas com

capacete de segurança, ou protecção auditiva

peças de substituição idênticas.

Tal garantirá a

reduzirá o risco de lesões pessoais.

manutenção da segurança da ferramenta eléctrica.

c) Evite o arranque acidental. Certifique-se de que o

Advertências de segurança para a utilização da

interruptor está desligado antes de ligar a ferramenta

motosserra:

à alimentação e/ou bateria, pegar na ferramenta ou

Quando a motosserra estiver em funcionamento,

transportá-la.

Transportar ferramentas eléctricas

mantenha todas as partes do corpo afastadas da

com o dedo no interruptor ou ligar ferramentas

corrente. Antes de ligar a motosserra, verifique se a

eléctricas que tenham o interruptor ligado facilita a

motosserra não está encostada ao que quer que

ocorrência de acidentes.

seja.

Um momento de desatenção durante a

d) Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a

utilizão da motosserra pode fazer com que a corrente

ferramenta eléctrica.

Uma chave que fique ligada a

apanhe o seu vestuário ou uma parte do seu corpo.

uma parte rotativa da ferramenta eléctrica pode

Segure sempre a motosserra com a mão direita no

resultar em lesões pessoais.

manípulo traseiro e a mão esquerda no manípulo

e) Não se incline em demasia. Mantenha-se sempre

dianteiro.

O manuseamento da motosserra com as

bem equilibrado e apoiado.

Tal permite um melhor

mãos em posição inversa à mencionada acima

controlo da ferramenta eléctrica em situações

aumenta o risco de ferimentos, pelo que nunca a

inesperadas.

deve utilizar desta forma.

f) Use vestuário adequado. Não use vestuário largo ou

Segure a ferramenta eléctrica apenas pelos punhos

objectos de adorno pessoal. Mantenha o cabelo,

isolados, visto que a motosserra pode entrar em

roupa e luvas afastados de peças móveis.

Roupa

contacto com cabos ocultos ou com o próprio cabo

larga, objectos de adorno ou cabelo comprido

de alimentação.

Se as motosserras entrarem em

podem ficar presos nas peças móveis.

contacto com um cabo com carga, a corrente pode

g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de

passar para os componentes metálicos expostos da

equipamentos de extracção e recolha de poeiras,

ferramenta eléctrica, podendo electrocutar o

certifique-se de que estão ligados e são utilizados de

operador.

forma adequada.

A utilização de dispositivos de

Use óculos de protecção e protecção auditiva.

recolha de poeiras pode reduzir perigos relacionados

Também é recomendável usar equipamento de

com poeiras.

protecção para a cabeça, as mãos, as pernas e pés.

4) Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas

O vestuário de protecção adequado limitará os

a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a

ferimentos provocados pelos detritos projectados ou

ferramenta eléctrica correcta para a sua aplicação.

pelo contacto acidental com a corrente.

A ferramenta eléctrica correcta terá um desempenho

Não utilize uma motosserra em cima de uma árvore.

melhor e mais seguro se funcionar ao ritmo para o

A utilização de uma motosserra em cima de uma

qual foi concebida.

árvore pode provocar ferimentos.

b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não

Mantenha-se sempre bem equilibrado e utilize a

a ligar nem desligar.

Qualquer ferramenta eléctrica

motosserra apenas quando se encontrar numa

que não possa ser controlada com o interruptor é

superfície fixa, segura e nivelada.

As superfícies

perigosa e deve ser reparada.

escorregadias ou instáveis como as escadas, podem

c) Desligue a ficha da alimentação e/ou a bateria da

causar a perda de equilíbrio ou a perda de controlo

ferramenta eléctrica antes de fazer qualquer ajuste,

da motosserra.

mudar acessórios, ou armazenar as ferramentas

Quando cortar um ramo que esteja sob tensão, tenha

eléctricas.

Estas medidas de segurança preventivas

atenção ao ressalto.

Quando a tensão das fibras da

reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica

madeira é libertada o ramo pode ressaltar e atingir o

acidentalmente.

operador e/ou provocar a perda do controlo da

d) Armazene as ferramentas eléctricas que não estejam

motosserra.

a ser usadas fora do alcance de crianças e não

Tenha muito cuidado ao cortar arbustos e árvores

permita que pessoas que não estejam familiarizadas

novas.

Os materiais pouco grossos podem ficar

com a ferramenta eléctrica ou estas instruções as

presos na corrente e ser arremessados na sua

utilizem.

As ferramentas eléctricas são perigosas

direcção ou provocar o seu desequilíbrio.

nas mãos de utilizadores inexperientes.

Para transportar a motosserra utilize o manípulo

e) Conserve as ferramentas eléctricas em bom estado.

dianteiro, desligue-a e mantenha-a afastada do

Verifique se existem peças móveis mal reguladas ou

corpo. Para transportar ou guardar a motosserra,

presas, peças danificadas e qualquer outro problema

coloque sempre a protecção da lâmina.

O

que possa afectar o funcionamento da ferramenta

manuseamento correcto da motosserra reduz a

eléctrica. Se a ferramenta eléctrica estiver

possibilidade de contacto acidental com a corrente

danificada, mande-a reparar antes de utilizar.

Muitos

em movimento.

acidentes são provocados por falta de manutenção

Siga as instruções relativas à lubrificação, à afinação

das ferramentas eléctricas.

da tensão da corrente e à substituição de acessórios.

Uma corrente mal esticada ou lubrificada pode partir

ou aumentar a possibilidade de recuo.

PORTUGU

ÊS - 3

Mantenha os manípulos secos e limpos e sem óleo

5.

Vestuário. (fig. 1)

Para utilizar esta máquina o

ou gordura.

Os manípulos com gordura ou óleo

operador da máquina tem de usar o vestuário de

ficam escorregadios e causam a perda de controlo.

protecção individual aprovado seguidamente

Corte apenas madeira. Não utilize a motosserra para

indicado. vestuário de protecção aconchegado, botas

outros fins. Por exemplo: não utilize a motosserra

de protecção com reforço protector, biqueira de aço e

para cortar plástico, alvenaria nem materiais de

solas anti-derrapantes, luvas com reforço protector,

construção que não sejam de madeira.

A utilização

viseira ou óculos de protecção, protectores

da motosserra em operações para as quais não foi

auriculares e capacete (se houver o risco de queda

concebida pode resultar numa situação perigosa.

de objectos). Estes artigos podem ser adquiridos num

fornecedor de vestuário de trabalho.

Causas de recuo e prevenção por parte do operador:

6.

Precauções para a saúde Níveis de ruído e de

O recuo pode ocorrer quando a ponta da lâmina toca

vibração.

Tenha atenção com as restrições de ruído

num objecto

(Fig. B3)

, ou quando a madeira fecha e

na área circundante. A utilização prolongada da

aperta a corrente no corte.

máquina submete o operador a vibrações que podem

O contacto com a ponta pode, por vezes, provocar

provocar "fenómeno de dedos mortos" (síndrome de

uma reacção de inversão repentina, projectando a

Raynaud), síndrome de canal cárpico e outras

lâmina para cima e para trás na direcção do

perturbações semelhantes.

operador.

7.

Precauções para a saúde Agentes químicos.

Utilize

Se a corrente ficar trilhada na parte superior da

apenas óleo aprovado pelo fabricante.

lâmina, pode projectar a lâmina rapidamente para

8.

Precauções para a saúde - Calor.

Durante a

trás na direcção do operador.

utilização, o carreto e a corrente atingem

Qualquer uma destas reacções pode provocar a

temperaturas extremamente elevadas; não toque

perda de controlo da motosserra, o que pode resultar

nestes componentes enquanto estiverem quentes.

em ferimentos graves. Não confie apenas nos

9.

ADVERT

ÊNCIA!

Esta máquina produz um campo

dispositivos de segurança que a motosserra possui.

electromagnético durante o funcionamento. Em certas

Na qualidade de operador de uma motosserra, deve

circunstâncias, este campo pode interferir com

adoptar várias medidas para que os seus trabalhos

implantes médicos activos ou passivos. Para reduzir o

com a motosserra não provoquem acidentes nem

risco de lesões graves ou fatais, recomendamos que

ferimentos.

os indivíduos com implantes médicos consultem o

O recuo resulta da má utilização da ferramenta e/ou

seu médico e o fabricante do respectivo implante

de condições de utilização incorrectas e pode ser

antes de utilizarem esta máquina.

evitado através da adopção de precauções

Precauções para o transporte e armazenamento. (fig. 2)

adequadas, conforme descrito de seguida.:

Sempre que mudar de área de trabalho, desligue a

Segure-a firmemente com as duas mãos, apertando

máquina da alimentação eléctrica e accione a alavanca

os manípulos da motosserra com os polegares e os

do travão da corrente. Coloque sempre a protecção da

dedos, posicionando o corpo e os braços de forma a

lâmina antes de transportar ou armazenar a máquina.

conseguir resistir à força de recuo.

Se o operador

Transporte sempre a máquina com a lâmina virada para

adoptar as precauções adequadas pode controlar a

trás e, se a transportar num veículo, prenda-a sempre

força de recuo. Não deixe a motosserra.

firmemente para evitar danos.

Não se incline em demasia nem efectue cortes acima

Reacção de recuo. (fig. 3)

A reacção de recuo consiste

do nível dos ombros.

Desta forma ajuda a prevenir o

numa acção violenta da lâmina, que é impulsionada para

contacto não propositado da ponta e consegue

cima e para trás em direcção ao operador. Geralmente,

controlar melhor a motosserra em situações

isto ocorre se a parte superior da ponta da lâmina (a

imprevistas.

chamada "zona de perigo de recuo") (ver a marcação

Utilize apenas lâminas e correntes de substituição

vermelha na lâmina) entrar em contacto com algum

indicadas pelo fabricante.

Lâminas e correntes de

objecto ou se a corrente ficar presa na madeira. O recuo

substituição não indicadas pelo fabricante podem

pode fazer com que o operador perca o controlo da

provocar a ruptura da corrente e/ou recuos.

máquina e provocar acidentes perigosos e mesmo fatais.

Siga as instruções do fabricante para afiar e fazer a

A alavanca do travão da corrente e restantes dispositivos

manutenção da corrente.

A diminuição da altura do

de segurança não são suficientes para proteger o

calibrador de profundidade pode aumentar a

operador de ferimentos: o utilizador tem de estar ciente

ocorrência de recuo.

das condições que podem provocar a reacção, preveni-

Recomendações de segurança adicionais

las estando muito atento, com base na sua experiência,

sendo prudente e manuseando correctamente a

1.

Consulta do Manual.

Qualquer pessoa que utilize

máquina (por exemplo: nunca cortar vários ramos de

esta máquina tem de ler completa e atentamente o

uma vez, pois isto pode causar um impacto acidental na

manual do utilizador. Se a máquina for vendida ou

"zona de perigo de recuo".

emprestada a outra pessoa, o manual do utilizador

tem de acompanhar a máquina.

Segurança da área de trabalho

2.

Precauções antes da utilização da máquina.

Nunca

1. Nunca permita que crianças ou pessoas que

permita que esta máquina seja utilizada por alguém

desconheçam estas instruções utilizem o

que não conheça completamente as instruções do

equipamento. Os regulamentos locais poderão impor

manual. As pessoas sem prática têm de praticar

restrições à idade do operador.

utilizando um cavalete para serrar madeira.

2. Utilize a máquina, exclusivamente, da forma descrita

3.

Verificações de rotina.

Verifique sempre a máquina,

nestas instruções e para as funções a que se destina.

atentamente, antes de cada utilização e tendo mais

3. Verifique atentamente toda a área de trabalho quanto

em atenção se ela foi submetida a impactos fortes ou

a possíveis perigos (ex.: estradas, caminhos, cabos

se apresenta algum indício de avaria. Efectue todas

eléctricos, árvores perigosas, etc.)

as operações descritas no capítulo "Manutenção e

armazenamento – Antes de cada utilização".

4.

Reparações e manutenção.

Todas as peças da

máquina que podem ser substituídas pelo operador

estão claramente explicadas no capítulo que contém

as instruções relativas a "Montagem/desmontagem".

Quando for necessário, quaisquer outras peças da

máquina têm de ser substituídas, exclusivamente, por

um Centro de Assistência Autorizado.

PORTUGU

ÊS - 4

4. Mantenha todas as pessoas e animais afastados da

8. Desligue sempre a alimentação eléctrica antes de

área de trabalho (se for necessário, isole a área e

desligar qualquer ficha, conectores ou extensões.

utilize sinais de advertência), a uma distância mínima

9. Desligue, retire a ficha da alimentação eléctrica e

de 2,5 x da altura do tronco; a área nunca deve ser

examine o cabo de alimentação eléctrica quanto a

inferior a dez metros.

danos ou desgaste, antes de enrolar o cabo para

5. O operador ou o utilizador é o responsável pelos

guardar. Não repare um cabo danificado. Leva a

acidentes ou perigos que ocorram em pessoas ou

máquina a um Centro de Assistência Autorizado para

suas propriedades.

reparar o cabo.

Segurança eléctrica

10.Remova a ficha da alimentação eléctrica antes de

1. Recomenda-se que utilize um dispositivo de corrente

deixar a máquina sozinha, por qualquer período de

residual com disjuntor diferencial com uma corrente

tempo que seja.

de disparo não superior a 30 mA. Mesmo estando

11.Enrole o cabo sempre com cuidado para evitar o

instalado um dispositivo de corrente residual com

emaranhamento.

disjuntor diferencial, não pode ser garantida uma

12.A máquina só pode ser usada nas instalações

segurança a 100% e é necessário seguir sempre as

eléctricas de CC com a tensão indicada na etiqueta

práticas de trabalho seguras. Verifique o dispositivo

de classificação do produto.

de corrente residual com disjuntor diferencial sempre

13.A motosserra possui isolamento duplo em

que o utilizar.

conformidade com as normas EN60745-1 e

2. Antes de utilizar, verifique se o cabo apresenta danos

EN60745-2-13. Nunca, em nenhuma circunstância,

e substitua-o no caso de este apresentar sinais de

deve fazer uma ligação à terra a qualquer peça da

danos ou de desgaste.

máquina.

3. Não utilize a máquina se os cabos eléctricos

Cabos

estiverem danificados ou desgastados.

1. Os cabos de alimentação e as extensões podem ser

4. Se o cabo estiver cortado ou se o isolamento estiver

adquiridos no centro local de assistência aprovado.

danificado, desligue imediatamente a fonte da

2. Utilize apenas extensões aprovadas

alimentação eléctrica. Não toque no cabo eléctrico

3. As extensões e os cabos só devem ser usados se se

antes de desligar a alimentação eléctrica. Não

destinarem a utilização no exterior.

efectue reparações num cabo cortado ou danificado.

Leva a máquina a um Centro de Assistência

4. Se desejar usar um cabo de extensão durante a

Autorizado para reparar o cabo.

utilização do equipamento, só devem ser utilizados

cabos com as seguintes dimensões:

5. O cabo de extensão deve ser desenrolado

completamente. Os cabos enrolados podem

Modelos P818:

aquecer demasiado e diminuir a eficácia do seu

2

- 5,0 mm

: comprimento máx. 40 m

corta-relvas.

2

6. Assegure sempre que cabo/extensão ficam atrás do

- 5,0 mm

: comprimento máx. 60 m

2

operador, garantindo que não criam uma fonte de

- 8,0 mm

: comprimento máx. 100 m

perigo para o utilizador ou outras pessoas e que

Modelos P820T:

fiquem dispostos de forma a que não possam ser

2

danificados (por calor, objectos afiados,

- 5,0 mm

: comprimento máx. 50 m

extremidades cortantes, óleo, etc.).

2

- 8,0 mm

: comprimento máx. 90 m

7. Posicione o cabo de maneira a que não possa ser

apanhado pelos ramos ou outros durante a operação

de corte.

C. DESCRI

ÇÃO DOS EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA DA MÁQUINA

BLOQUEIO DO INTERRUPTOR

NOTA: Quando o freio da corrente é inserido, um

Na sua máquina está instalado um dispositivo

(fig. 1)

interruptor de segurança retira eletricidade do motor.

que, se não acionado, bloqueia a pressão do interruptor,

Se soltar o travão da corrente enquanto estiver a

a fim de prevenir a ligação acidental da máquina.

premir o interruptor, o equipamento arrancará.

FREIO DA CORRENTE NA LIBERA

ÇÃO

DO

EI

XO

PÁRA-CORRENTE

INTERRUPTOR

Esta máquina está equipada com uma protecção de

A sua máquina dispõe de um dispositivo que bloqueia

corrente

(fig. 4)

situada por debaixo do carreto. Este

instantaneamente a corrente no momento da liberação

mecanismo foi concebido para parar o movimento de

do interruptor. Caso não funcione, não use a máquina.

retorno da corrente caso esta parta ou desengate. Estas

Leve-a a um Centro de Assistência Autorizado.

situações podem evitar-se através de uma tensão

FREIO DA CORRENTE / PROTE

ÇÃO

ANTERIOR DA

correcta da corrente (Consulte o capítulo “D.

M

ÃO

Montagem/desmontagem”).

A proteção anterior da mão

(fig. 2)

serve para evitar que

PROTE

ÇÃO

POSTERIOR DA M

ÃO

DIREITA

a sua mão esquerda entre em contato com a corrente

Serve para proteger

(fig.5)

a mão em caso de salto ou

(com a premissa de que o operador esteja segurando

rompimento da corrente.

corretamente a máquina). A proteção anterior da mão

tem, ainda, a função de acionar o freio da corrente,

dispositivo estudado para bloquear a corrente em

poucos milésimos de segundos, em caso de

contragolpe de reação. O freio da corrente é desinserido

quando a proteção anterior da mão é puxada para trás

e bloqueada (a corrente pode se mover). O freio da

corrente é inserido quando a proteção anterior da mão é

puxada para frente (a corrente é bloqueada). O travão

da corrente pode ser activado com o pulso esquerdo,

empurrando para a frente, ou quando o pulso entrar em

contacto com a protecção da mão dianteira em resultado

do efeito de coice. Quando utilizar a máquina com a

barra na posição horizontal, por exemplo, durante o

derrube de árvores, o travão da corrente proporciona

menos protecção

(fig.3)

.

PORTUGU

ÊS - 5

D. MONTAGEM / DESMONTAGEM

MONTAGEM DA BARRA E DA CORRENTE

De acordo com o modelo da sua máquina, o procedimento de montagem muda. Por isso, verifique a figura e o tipo

de etiqueta do produto e preste atenção à montagem correta.

1. Verifique se o freio da corrente está inserido. Caso esteja inserido, retire-o.

2a. Desaperte a porca de retenção da barra e retire a

2b. Desaperte o botão de retenção da barra e retire a

protecção do carreto de transmissão.

protecção do carreto de transmissão.

3 Posicione a corrente por cima da barra, começando pelo carreto da extremidade, e instalando na ranhura da

lâmina.

Atenção!

Certifique-se de que o lado afiado dos dentes de corte está voltado para a frente na parte superior

da barra. Use luvas.

4a. Certifique-se de que o pino do tensor da corrente está

4b. Rode a roda helicoidal metálica no sentido oposto ao

o mais encostado possível ao carreto de transmissão.

dos ponteiros dos relógios o mais possível. Instale a barra

Instale a barra no parafuso de retenção da barra e no pino

no parafuso de retenção da barra e posicione a corrente

do tensor da corrente e posicione a corrente sobre o

sobre o carreto de transmissão

carreto de transmissão

Instale novamente a protecção do carreto de transmissão, certificando-se de que os dentes de transmissão da corrente

engatam no carreto de transmissão e na ranhura da lâmina.

5a. Aperta a porca de retenção da barra com a mão até

5b. Aperte o botão de retenção da barra até ficar

ficar ligeiramente apertada.

ligeiramente apertado.

6a. Para aplicar tensão sobre a corrente, aperte o parafuso

6b. Para aplicar tensão na corrente, aperte o botão exterior

do tensor da corrente no sentido dos ponteiros dos regios

do tensor da corrente no sentido dos ponteiros dos

utilizando a chave de bocas/chave de parafusos fornecidas.

relógios. Para reduzir a tensão, aperte no sentido oposto

Para reduzir a teno, aperte no sentido oposto ao dos

ao dos ponteiros dos relógios (quando efectuar esta

ponteiros dos regios (quando efectuar esta operão,

operação, mantenha a extremidade da barra levantada)

mantenha a extremidade da barra levantada)

7. Aplique tensão até atingir a correcta. Afaste a corrente da barra e certifique-se de que a folga é de aprox. 2-3mm

8a. Aperte a porca de retenção da barra utilizando a

8b. Aperte a barra até ficar bem fixa.

chave de bocas/chave de fendas fornecidas.

Esticar excessivamente a corrente pode sobrecarregar o motor e danificá-lo; não esticá-la suficientemente pode

provocar o seu desengate. Uma corrente corretamente esticada proporciona um melhor corte e uma maior duração

da corrente. Verificar com freqüência a tensão da corrente, visto que o seu comprimento tende a aumentar com o

uso (especialmente quando nova, controle a tensão da corrente depois de 5 minutos de trabalho); de qualquer

maneira, não estique a corrente logo depois do uso: espere que a mesma esfrie. Caso você tenha que regular a

tensão da corrente, afrouxe as porcas e a maçaneta de fixação da barra antes de intervir no parafuso/maçaneta de

tensão da corrente; segure-a corretamente e feche novamente as porcas/dados de fixação da barra.

E. ACENDIMENTO E DESLIGAMENTO

Arranque:

agarre ambas as alavancas com firmeza,

Parada:

A máquina desliga-se quando o interruptor é

solte a alavanca do travão da corrente, certificando-se

liberado. Caso a máquina não se desligar, insira o freio

de que não tira a mão da alavanca da frente, prima e

da corrente, disinsira o cabo da rede e leve-a num

mantenha premido o bloqueio do interruptor, depois

Centro de Assistência Autorizado.

prima o interruptor (neste momento, poderá soltar o

bloqueio do interruptor).

F. LUBRIFICA

ÇÃO DA BARRA E DA CORRENTE

ATEN

ÇÃO!

Uma insuficiente lubrificação da ferramenta

Nunca use óleos exaustos, visto que são nocivos para

de corte provoca o rompimento da corrente, o que

você, para a máquina e para o meio-ambiente.

comporta graves riscos de lesão, inclusive mortais.

Assegure-se que o óleo seja adequado à temperatura

A lubrificação da barra e da corrente é assegurada por

ambiente do lugar de uso: alguns óleos ficam mais

uma bomba automática

densos com temperaturas inferiores a 0°C,

Então verifique - como indicado em "Manutenção" - se o

sobrecarregando a bomba e danificando-a. Para a

óleo da corrente está sendo liberado em quantidade

escolha do óleo mais indicado, contate o seu Centro de

suficiente.

Assistência Autorizado.

Escolha do óleo da corrente

Abastecimento do óleo

Use exclusivamente óleo novo (do tipo especial para

Abra a tampa do reservatório de óleo, encha o

correntes), com boa viscosidade: o óleo deve apresentar

reservatório, evitando de derramar óleo (caso isso

uma boa aderência e garantir um bom escorrimento,

ocorra, limpe bem a motosserra), e feche bem a tampa

tanto no inverno como no verão. Se o óleo para

denovo.

correntes não for disponível, use óleo para transmissões

EP 90.

PORTUGU

ÊS - 6

G. MANUTEN

ÇÃO E ARMAZENAMENTO

Antes de efectuar qualquer manutenção ou limpeza,

Afiamento da corrente (Quando necessário)

remova a ficha da alimentação eléctrica.

ISe a corrente não corte sem que você tenha que apertar

ATEN

ÇÃO!

IEm caso de trabalho em ambientes

a barra contra a madeira e produz uma serragem muito

particularmente sujos ou empoeirados, as operações

fina, significa que não está bem afiada. Se o corte não

descritas devem ser executadas com maior freqüência.

produz serragem, a corrente perdeu completamente o fio

e, cortando, polveriza a madeira. Uma corrente bem

Antes de cada uso

afiada avança sozinha na madeira e produz lascas

Verifique se a bomba do óleo da corrente esteja

grandes e compridas.

funcionando bem: posicionar a barra a aproximadamente

A parte cortante da corrente é constituída pela malha de

vinte centímetros de distância de uma superfície clara;

corte

(fig. 9)

, com um dente de corte

(fig.10)

e um

depois de um minuto de funcionamento da máquina, a

delimitador de corte

(fig.11)

. O desnível entre estes

superfície deverá apresentar evidentes manchas de óleo

determina a profundidade do corte; para obter um bom

(fig. 1)

Certifique-se que para inserir e desinserir o freio

afiamento, são necessários um guia-lima e uma lima-

da corrente não seja necessário empregar uma força

redonda com 4mm de diâmetro. Siga as seguintes

excessiva ou insuficiente, e certifique-se que não esteja

indicações: com a corrente montada e corretamente

bloqueado. Depois verifique o funcionamento como

esticada, insira o freio da corrente, posicione o guia-lima

indicado a seguir: desinserir o freio da corrente, segure

conforme a figura, perpendicularmente à barra

(fig.12)

, e

corretamente a máquina e ligue-a, insira o freio da

aja sobre o dente di taglio com as angulações indicadas

corrente empurrando a proteção anterior da mão com o

na figura

(fig.13)

, afiando sempre de dentro para fora e

pulso/braço esquerdo, sem tirar as mãos dos punhos

afrouxando a pressão na fase de retorno (é muito

(fig.2)

. Se o freio da corrente estiver funcionando bem, a

importante respeitar as indicações: ângulos de afiamento

corrente se bloqueará imediatamente. Certifique-se que

excessivos, insuficientes ou um diâmetro de lima errado

a corrente esteja afiada (ver abaixo), em bom estado e

aumentam a tendência ao contragolpe de reação). Para

esticada corretamente. Caso esteja gasta em maneira

obter ângulos laterais mais precisos, aconselha-se

não-uniforme ou tenha o dente de corte com somente

posicionar a lima verticalmente, 0,5mm acima do

3mm, providencie a sua substituição

(fig.3)

.

cortante superior. Antes de tudo, afie os dentes de um

Limpe os orifícios de ventilação com freqüência, para

lado, depois a serra e então repita a operação.

evitar o superaquecimento do motor.

(fig 4)

.

Certifique-se que, depois do afiamento, os dentes

Verifique o funcionamento do interruptor e do bloqueio

tenham igual comprimento e que a altura dos

do interruptor (essa operação deve ser feita com o freio

delimitadores de profundidade seja de 0,6mm abaixo do

da corrente desinserido): acione o interruptor e o

cortante superior: verifique a altura usando o modelo e

bloqueio do interruptor, e controle que ambos retornem

lime (com uma lima plana) a parte saliente; depois

em posição de repouso logo que sejam liberados;

arredonde a parte anterior do delimitador de

certifique-se que, sem acionar o bloqueio do interruptor,

profundidade

(fig.14)

, prestando atenção para NÃO limar

seja possível acionar o interruptor.

o dente de proteção anti-contragolpe

(fig.15)

Certifique-se que o eixo pára-corrente e a proteção da

Depois de 30 horas de uso

mão direita estejam íntegros e sem defeitos aparentes,

Leve a máquina a um Centro de Assistência Autorizada,

como lesões materiais.

para uma revisão geral e um controle dos dispositivos de

Depois de 2-3 horas de uso

freagem.

Verifique o estado da barra. Se necessário, limpe

Armazenamento

cuidadosamente os furos de lubrificação

(fig. 5)

e a

Guarde a máquina num local fresco e seco e fora do

canalura guia

(fig. 6)

. Caso esta última esteja gasta ou

alcance das crianças. Não guardar no exterior.

apresente sulcos excessivos, substitua-a. Limpe o

carreto de transmissão com regularidade e verifique se

não foi sujeito a um desgaste excessivo.

(fig.7)

.

Lubrifique a rodela de bico da barra com óleo para

rolamentos, através do furo indicado

(fig.8)

.

H. T

ÉCNICAS DE CORTE

Durante o uso, evite: (fig.1)

metade: uma árvore parcialmente cortada poderia

romper-se.

- Realizar o corte em situações em que o tronco poderia

romper-se durante a operação (madeira em tensão,

- No fim de cada corte, você perceberá uma notável

árvores secas, etc.): uma quebra repentina pode ser

mudança na força empregada para segurar a máquina.

muito perigosa.

Preste atenção para não perder o controle.

- Que a barra ou a corrente encastrem-se no corte: caso

O texto a seguir refere-se os seguintes dois tipos de

isso ocorra, desligar a máquina da corrente elétrica e

cortes:

tentar levantar o tronco, fazendo alavanca com uma

O corte com a corrente "a puxar" (de cima para baixo)

ferramente adequada; não tente liberar a máquina

(fig. 2)

, que apresenta o risco de um repentino

sacudindo-a ou puxando-a, porque você poderia

escorregamento da máquina em direção ao tronco, com

danificá-la e machucar-se.

uma conseqüente perda de controle. Se possível, use

- Situações que poderiam favorecer o contragolpe de

um gancho durante o corte.

reação.

O corte com corrente "a empurrar" (de baixo para cima)

-usar o equipamento acima do nível dos ombros

(fig. 3)

: apresenta o risco de um repentino

escorregamento da máquina na direção do operador,

-cortar madeira com objectos estranhos, p. ex., pregos

com o risco de atingí-lo ou choque do setor de risco

Durante o uso: (fig. 1)

contra o tronco, com o conseqüente contragolpe de

- Se você deve realizar um corte sobre um terreno

reação; preste muita atenção quando estiver realizando

inclinado, trabalhe na parte mais alta do tronco, de modo

o corte.

que este não possa atingí-lo quando caia.

O modo mais seguro de usar a máquina é com a

- em caso de abatimento, nunca deixe o trabalho pela

madeira bloqueada no cavalete, cortando de cima para

baixo e trabalhando fora do suporte.

(fig.4)

PORTUGU

ÊS - 7

Uso do gancho

ABATIMENTO (fig.10)

Quando possível, use o gancho para um corte mais

Para assegurar o controle da queda da árvore, é

seguro. coloque-o no córtex ou na parte superficial do

necessário realizar os seguintes cortes:

tronco, de modo que você possa manter mais facilmente

O corte direcional, que deve ser feito em primeiro lugar,

o controle da máquina.

e que serve para controlar a direção de queda da

A seguir vão os procedimentos típicos a serem

árvore: realize primeiramente a PARTE SUPERIOR do

adotados em determinadas situações. É o caso de

corte direcional do lado em que a árvore deve ser

avaliar se se adaptam ou não ao seu caso, de acordo

abatida. Mantenha-se à direita da árvore e corte com a

com as circunstâncias. Seguem também o

corrente "a puxar"; depois realize a PARTE INFERIOR

procedimento de realização do corte com risco mínimo.

do corte, que deve atingir o fim da parte superior. A

profundidade do corte direcioal deve ser de 1/4 do

Tronco no chão

(Risco de a corrente tocar o chão no

diâmetro do tronco, com um ângulo entre o corte

fim do corte).

(fig.5)

superior e o corte inferior de pelo menos 45°. O

Corte de cima para baixo através do tronco. Prossiga

encontro entre os dois cortes é chamado "linha de corte

com cuidado ao fim do corte, para evitar que a corrente

direcional". A linha deve ser perfeitamente horizontal e

encontre o chão. Se é possível, termine o corte a 2/3 do

em ângulo reto (90°) em relação à direção de queda.

diâmetro do tronco, gire o tronco e corte a parte restante

O corte de abatimento, com o objetivo de provocar a

de cima para baixo, para limitar o risco de contato com o

queda da árvore, deve ser realizado a 3-5 cm acima da

chão

parte inferior do plano da linha de corte direcional, e

Tronco apoiado de um lado só

(Risco de rompimento

terminar a uma distância de 1/10 do tronco em relação a

do tronco durante o corte)

(fig.6)

este último. Mantenha-se à esquerda da árvore e corte

Comece o corte da parte de baixo, até

com a corrente "a puxar", usando o gancho. Certifique-

aproximadamente 1/3 do diâmetro do tronco. Depois

se que a árvore não se mova em direção diversa

termine de cortar a parte de cima, encontrando o corte

daquela prevista para a queda. Assim que possível,

já realizado.

coloque uma cunha de abatimento no corte. A parte de

tronco não cortada é chamada fulcro (sustentáculo), e é

Tronco apoiado dos dois lados

(Risco de esmagamento

como um "zíper" que guia a árvora na queda; caso seja

da corrente.)

(fig.7)

insuficiente, curvo ou completamente serrado, não será

Comece o corte da parte de cima, até aproximadamente

possível controlar a queda da árvore (muito perigoso!)

1/3 do diâmetro do tronco. Depois termine de cortar a

por isso, é necessário que os vários cortes sejam feitos

parte de baixo, encontrando o corte já realizado.

com precisão.

Corte de derrube numa inclinação.

Coloque-se sempre

Ao terminar os cortes, a árvore começará a cair. Caso

pela parte de cima do tronco. Para manter total controlo

seja útil, use uma cunha ou uma alavanca de

durante o "corte normal", deixe de exercer pressão perto

abatimento.

do final do corte, sem diminuir a força com que está a

Retirada dos ramos

segurar nos manípulos da máquina. Não permita que a

corrente entre em contacto com o solo.

Abatida a árvore, o passo seguinte é a eliminação dos

ramos do tronco . Não subestime essa operação,

Abatimento

porque a maior parte dos incidentes de contragolpe de

ATEN

ÇÃO!

Não tente abater uma árvore se você não

reação acontecem exatamente durante a retirada dos

tem a experiência necessária; e, de qualquer maneira,

ramos. Por isso, preste atenção à posição da ponta da

nunca abata um tronco cujo diâmetro seja maior que o

lâmina durante o corte e trabalhe do lado esquerdo do

comprimento da barra! Essa operação está reservada

tronco.

aos usuários espertos, que possuam o equipamento

adequado.

O objetivo do abatimento é derrubar a árvore na melhor

posição possível para a sucessiva retirada dos ramos e

corte do tronco. (Evite que uma árvore em queda

enrosque-se numa outra: provocar a queda de uma

árvore enroscada é uma operação muito perigosa).

Você deve decidir a melhor direção de queda avaliando:

o que há ao redor da árvore, a sua inclinação, curvatura,

a direção do vento e a concentração dos ramos.

Não ignore a presença de ramos mortos ou quebrados:

estes poderiam romper-se durante o abatimento e

representar um perigo.

ATEN

ÇÃO!

Durante as operações de abatimento em

condições críticas, retire imediatamente a proteção

acústica depois do corte, para poder ouvir barulhos

estranhos e eventuais sinais de advertência.

Operações preliminares ao corte a individuação da via

de fuga

Elimine os ramos que atrapalham o trabalho

(fig. 8)

,

começando de cima para baixo e mantendo o tronco

entre o seu corpo e a motosserra. Elimine os ramos

mais difíceis, um por vez. Elimine a vegetação ao redor

da árvore e observe os eventuais obstáculos presentes

(pedras, raízes, fossas, etc.) quando planificar a sua via

de fuga (a ser seguida durante a queda da árvore);

consulte a figura

(fig. 9)

para saber a direção a ser

tomada ( A direção prevista de queda da árvore. B.Via

de Fuga C. Zona de risco)

PORTUGU

ÊS - 8

I. ECOLOGIA

Este capítulo contém informações úteis para manter as características de compatibilidade

ecológica, ideadas na fase de desenvolvimento da máquina, o correto uso desta e a correta

eliminação dos óleos.

USO DA MÁQUINA

As operações de enchimento do tanque de óleo devem ser realizadas de forma a evitar a

dispersão do óleo da corrente no ambiente.

SUCATEAMENTO

Não disperse no ambiente a máquina inutilizada, e sim entregue-a às entidades

autorizadas à eliminação do lixo, segundo as normas previstas pela legislação em vigor.

O símbolo existente no produto ou na respectiva embalagem indica que o produto não

pode ser tratado como lixo doméstico. Por conseguinte, deverá ser depositado no ponto de

recolha aplicável para efeitos de reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao

assegurar-se de que a deposição deste produto é efectuada da forma correcta, estará a

contribuir para evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e a saúde

humana, que, de outro modo, poderiam ser causadas pelo manuseamento inadequado

deste produto.

Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte o gabinete municipal da

sua localidade, o serviço de recolha de lixos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.

J. TABELA DE POSS

ÍVEIS PROBLEMAS

O motor O motor A máquina O motor Os dispositivos de

não liga ffunciona liga, mas funciona de freio não bloqueiam

mal ou não corta maneira corretamente a

perde corretamente anômala rotação da corrente

Certifique-se que há

eletricidade na rede

Verifique se o cabo

está corretamente

inserido na tomada

Verifique se o cabo ou

a exteno eso

danificados

Certifique-se que o

freio da correnteo

esteja inserido

Verifique se a corrente

está devidamente instalada

e tem a teno correcta

Verifique se a lubrificação

da corrente corresponde

à descrão dos

capítulos F e G

Certifique-se de que a

corrente está afiada

Verifique se o interruptor

de corte es activado

Entre em contato com

um Centro de Assistência

Técnica autorizado.

K. PE

ÇAS DE SUBSTITUIÇÃO

35cm Corrente

91PJ052

XN

Referência:

530051538

Lâmina

Referência:

578023117

40cm Corrente

91PJ056

XN

Referência:

530051539

Lâmina

Referência:

578023118

PORTUGU

ÊS - 9

L.

EC DECLARA

ÇÃO DE CONFORMIDADE

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden

Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o(s) equipamento(s);

Designação.......................................

Chainsaw - Serra elétrica

Designação do Tipo(s)......................

P818, P820T

Identificação da série........................

Consulte a Etiqueta de Especificações do

Ano de fabrico...................................

Consulte a Etiqueta de Especificações do

Está(ão) em conformidade com os requisitos e disposições essenciais das seguintes Directivas da CE:

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

baseado nas seguintes normas harmonizadas das EU aplicadas:

EN60745-1, EN60745-2-13, EN55014-2, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3

Organismo Notificado que realizou o certificado de exame CE

em conformidade com o artigo 8, secção 2c. ................... TÜV Rheinland LGA Products GmbH

Tillystraße 2

D-90431 Nürnberg

Germany

Certificado n.º .................................................................... BM 50268376

O nível de pressão sonora máxima ponderada

L

pA

na estação de trabalho, avaliado em conformidade com a norma

EN60745-2-13 é indicado na tabela.

O valor máximo ponderado de vibração mão/braço

a

h

avaliado em conformidade com a norma EN60745-2-13 numa

amostra do(s) produto(s) supracitado(s) é indicado na tabela.

O valor total de vibração declarado foi medido em conformidade com um método de teste padrão e pode ser utilizado

para comparação de uma ferramenta com outra.

O valor total de vibração declarado também pode ser utilizado numa avaliação de exposição preliminar.

Advertência:

A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor total declarado,

dependendo dos modos como a ferramenta é utilizada.

Os operadores devem identificar medidas de segurança para protecção própria que se baseiem numa estimativa da

exposição nas condições de utilização reais (considerando todos os componentes do ciclo de funcionamento, tais

como o número de vezes que a máquina é desligada e quando está em funcionamento, para além do tempo de

disparo).

2000/14/EC: Os valores do nível sonoro ponderado L

WA

e da potência sonora garantida L

WA

estão em conformidade

com os valores indicados nas tabelas.

Procedimento de avaliação da conformidade. ................ Annex V

Ulm 12/02/2013

P. Lamelli

Director de Investigação e Desenvolvimento Global -

Ferramentas portáteis

Responsável pela documentação técnica

Tipo (P

____)

818 820T

Peso a seco (Kg) 4.3 4.6

Potência (kW) 1.8 2.0

3

Capacidade do tanque de óleo (cm

) 180 180

Comprimento máximo da lâmina (cm) 35 40

Passo da corrente (mm) 9.52 9.52

Calibre da corrente (mm) 1.3 1.3

Potência Sonora medida L

WA

(dB(A)) 106 107

Potência sonora garantida L

WA

(dB(A)) 110 110

Pressão sonora L

pA

(dB(A)) 95 96

Irregularidade K

pA

(dB(A)) 2.5 2.5

2

Vibração da mão / braço a

h

(m/s

) 7.68 8.13

2

Incerteza K

ah

(m/s

) 1.5 1.5

PORTUGU

ÊS - 10

10, 15

3

8,9,

14

7

6

4

512

13

11

2

1

A. DESCRIZIONE GENERALE

1) Impugnatura posteriore

19) Dente di taglio

2) Protezione posteriore della mano

20) Barra guida

3) Impugnatura anteriore

21) Coperchio pignone motore

4) Protezione anteriore della

22) Pignone motore

mano/freno catena

23) Perno ferma catena

5) Pomello esterno tendicatena

24) Vite fissa barra

6) Vite tendicatena

25) Pomello interno bloccaggio barra

7) Perno tendicatena

26) Dado bloccaggio barra

8) Tappo serbatoio olio

27) Rotella di punta

9) Finestra controllo livello olio

28) Copribarra

10) Aperture di ventilazione

29) Arpione

11) Cavo

30) Sede perno tendicatena

12) Manuale

31) Foro lubrificazione

13) Interruttore

32) Scanalatura barra guida

14) Blocco interruttore

33) Chiave/cacciavite

15) Catena

16) Dente di trazione

17) Maglia di taglio

18) Delimitatore profondità di taglio

Etichetta d’esempio

1) Potenza sonora garantita

conforme alla direttiva

2000/14/CEE

2) Elettroutensile di classe II

3) Marcatura EAC/CE di conformità

4) Frequenza nominale

5) Potenza nominale

6) Corrente alternata

7) Tensione nominale

8) Tipo

9) Codice prodotto

10) Anno di fabbricazione

11) Lunghezza massima della barra

guida

12) Nome e indirizzo del costruttore

13) di articolo (Elettrosega)

14) Modello

15) di serie

ITALIANO - 1

B. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA

SIGNIFICATO DEI SIMBOLI

Attenzione

Direzione del dente di

Leggere attentamente

taglio

il manuale

Usare sempre con due

Stivali di sicurezza

mani

Pericolo di

contraccolpo di

Casco, paraorecchi e

reazione

occhiali di protezione

o visiera

Non esporre a pioggia

o umidità

Olio catena

Guanti antitaglio

Pantaloni lunghi e

Non fare

antitaglio

Freno

Spegnere la macchina

disattivato,attivato

Se il cavo appare

Scollegare la spina

danneggiato o reciso,

prima di eseguire

rimuovere

qualsiasi operazione di

immediatamente la spina

regolazione o pulizia

dallalimentazione di rete

Rischio di scosse

Tenere lontani i

elettriche

presenti

Avvertenze di sicurezza generiche relative alluso degli

b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a

apparecchi elettrici

terra, ad esempio tubi, radiatori, cucine economiche

AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze e le

e frigoriferi.

In caso di contatto, il corpo può essere

istruzioni di sicurezza.

La mancata osservanza

collegato alla linea di massa aumentando il rischio di

delle presenti avvertenze e istruzioni può comportare il

folgorazione.

rischio di folgorazioni, incendi e/o infortuni gravi.

c) Non esporre gli apparecchi elettrici a pioggia o

Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per

umidità.

L’infiltrazione di acqua in un apparecchio

eventuali consultazioni successive.

elettrico aumenta il rischio di folgorazione.

Il termine “apparecchio elettrico” riportato nelle presenti

d) Non utilizzare impropriamente il cavo. Non usare mai il

avvertenze si riferisce ad un apparecchio elettrico

cavo per trasportare, tirare o scollegare lapparecchio

azionato mediante cavo (cablato) o batteria (senza fili).

elettrico. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o

parti mobili.

I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il

1) Sicurezza nellarea di lavoro

rischio di folgorazione.

a) Tenere larea di lavoro pulita e ben illuminata.

Gli spazi

e) Se si impiega lapparecchio elettrico allaperto,

disordinati o bui danno spesso luogo a incidenti.

utilizzare una prolunga omologata per ambienti

b) Non azionare apparecchi elettrici in atmosfere esplosive,

esterni.

L’uso di un cavo omologato per ambienti

ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri

esterni riduce il rischio di folgorazione.

infiammabili.

Gli apparecchi elettrici generano scintille

f) Se non è possibile evitare lutilizzo di un apparecchio

che possono infiammare polveri o esalazioni.

elettrico in zone umide, usare unalimentazione

c) Durante lutilizzo dellapparecchio elettrico occorre

protetta mediante dispositivo a corrente residua

tenere lontani i presenti, soprattutto i bambini.

(RCD).

L’uso di un RCD riduce il rischio di

Eventuali distrazioni potrebbero fare perdere il

folgorazione.

controllo dell’apparecchio.

3) Sicurezza personale

2) Sicurezza elettrica

a) Restare vigili, porre attenzione a quanto si sta

a) Le spine degli apparecchi elettrici devono corrispondere

facendo e usare il buon senso quando si aziona un

alle prese di alimentazione utilizzate. Non apportare

apparecchio elettrico. Non utilizzare apparecchi

alcuna modifica alle spine. Non usare mai spine

elettrici quando si è stanchi o sotto leffetto di droghe,

adattatrici con apparecchi elettrici collegati alla messa a

alcol o farmaci.

Un momento di disattenzione

terra.

L’uso di spine non modificate e di prese idonee

durante l’azionamento degli apparecchi elettrici può

all’apparecchio elettrico riduce il rischio di folgorazione.

provocare infortuni gravi.

ITALIANO - 2

10 m

b) Usare dispositivi per la protezione personale.

5. Riparazioni

Indossare sempre una protezione per gli occhi.

L’uso

a) Gli apparecchi elettrici devono essere riparati da

di dispositivi di protezione adeguati, quali maschere

personale qualificato che utilizzi esclusivamente parti

antipolvere, scarpe antinfortunistiche e antiscivolo,

di ricambio identiche.

In questo modo è possibile

caschi o protezioni per le orecchie, riduce il rischio di

mantenere il livello di sicurezza ottimale degli

infortuni.

apparecchi elettrici.

c) Evitare laccensione involontaria dellapparecchio.

Avvertenze di sicurezza per lelettrosega:

Accertarsi che linterruttore sia in posizione OFF

Tenere tutte le parti del corpo lontane dallelettrosega

prima di collegare lapparecchio alla fonte di

quando è in funzione. Prima di avviare lelettrosega,

alimentazione e/o alla batteria o di sollevarlo e

assicurarsi che la catena non sia a contatto con alcun

trasportarlo.

Trasportare apparecchi elettrici con il

oggetto.

Un momento di disattenzione durante

dito sull’interruttore o collegarli all’alimentazione con

l’azionamento di elettroseghe può far sì che abiti o

l’interruttore acceso può essere causa di incidenti.

parti del corpo rimangano impigliati nella catena.

d) Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o avvitatori

Afferrare lelettrosega sempre con la mano destra

prima di accendere lapparecchio elettrico.

Eventuali

dallimpugnatura posteriore e con la mano sinistra

chiavi o avvitatori lasciati attaccati alle parti rotanti di

dallimpugnatura anteriore.

Si sconsiglia di

un apparecchio elettrico possono provocare infortuni.

impugnare l’elettrosega con una configurazione

e) Non sbilanciarsi. Adottare sempre una postura che

diversa poiché aumenta il rischio di infortuni.

permette di mantenere stabilità ed equilibrio.

In

Impugnare lapparecchio elettrico solo dalle superfici

questo modo è possibile controllare meglio

antiscivolo isolate per evitare che la catena entri in

l’apparecchio elettrico in caso di imprevisti.

contatto con fili elettrici nascosti o con il suo stesso

f) Indossare un abbigliamento adeguato. Non

cavo.

Se le catene entrano in contatto con un filo in

indossare indumenti larghi o gioielli.

Tenere capelli,

tensione, le parti metalliche esposte dell’apparecchio

vestiti e guanti lontani dalle parti mobili.

Vestiti larghi,

elettrico entrano in tensione e potrebbero comportare

gioielli o capelli lunghi potrebbero restare impigliati

il rischio di folgorazioni per l’operatore.

nelle parti mobili.

Indossare occhiali protettivi e protezioni per ludito. Si

g) Se sono presenti dispositivi per il collegamento di

raccomanda lutilizzo di attrezzature protettive

impianti di estrazione e raccolta polveri, accertarsi

supplementari per testa, mani, gambe e piedi.

che siano stati collegati correttamente e che vengano

Indossare adeguati indumenti protettivi riduce il

utilizzati idoneamente.

L’uso di dispositivi di

rischio di infortuni causati da detriti volanti o contatto

captazione delle polverii può ridurre i pericoli ad esse

accidentale con la catena.

correlati.

Non utilizzare lelettrosega su un albero.

L’utilizzo

4) Uso e manutenzione degli apparecchi elettrici

dell’elettrosega sopra un albero può causare infortuni.

a) Non forzare lapparecchio elettrico. Usare

Adottare sempre una postura che permetta di

lapparecchio elettrico più adatto al lavoro da

mantenere stabilità e utilizzare lelettrosega solo su

svolgere.

L’uso dell’apparecchio elettrico giusto

superfici piane, fisse e sicure.

Superfici scivolose o

consente di ottenere risultati migliori e di lavorare in

instabili, come ad esempio scale, possono causare la

sicurezza alla rapidità progettualmente prevista.

perdita di equilibrio o di controllo dell’elettrosega.

b) Non usare lapparecchio elettrico se non può essere

Quando si taglia un ramo in tensione, fare attenzione

acceso o spento mediante linterruttore.

Qualunque

a non farsi cogliere di sorpresa dal rimbalzo.

Quando

apparecchio elettrico non controllabile mediante

viene rilasciata la tensione delle fibre del legno, il

l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato.

ramo può colpire l’operatore e/o far perdere il

c) Scollegare la spina dalla sorgente di alimentazione

controllo dell’elettrosega.

e/o la batteria dallapparecchio elettrico prima di

Prestare la massima attenzione quando si tagliano

effettuare qualunque regolazione, cambiare gli

cespugli e arbusti.

Il materiale sottile può bloccare la

accessori o riporre lapparecchio stesso.

Queste

catena e rimbalzare contro l’operatore oppure fargli

misure di sicurezza preventive riducono il rischio di

perdere l’equilibrio.

azionamenti accidentali dell’apparecchio elettrico.

Trasportare lelettrosega dallimpugnatura anteriore, a

d) Conservare gli apparecchi elettrici fuori dalla portata

motore spento e lontana dal corpo. Al momento di

dei bambini e non consentirne limpiego a persone

trasportare o riporre lelettrosega, montare sempre il

inesperte o che non conoscono le relative istruzioni

copribarra.

La corretta manipolazione

duso.

Gli apparecchi elettrici possono essere

dell’elettrosega riduce il rischio di contatto

pericolosi se utilizzati da persone inesperte.

accidentale con la catena in movimento.

e) Sottoporre gli apparecchi elettrici a manutenzione.

Seguire le istruzioni per lubrificare lo strumento,

Accertarsi che non siano presenti errori di

tendere la catena e sostituire gli accessori.

Una

allineamento o inceppamenti delle parti mobili, rottura

catena tesa o lubrificata in maniera errata può

di componenti o altre condizioni che possono

rompersi o aumentare il rischio di contraccolpi.

pregiudicare il corretto funzionamento

Mantenere le impugnature asciutte, pulite e libere da

dellapparecchio elettrico. Se danneggiato,

sostanze oleose e untuose.

Impugnature unte e

lapparecchio elettrico deve essere riparato prima di

oleose sono scivolose e possono causare la perdita

procedere alluso.

Molti incidenti sono dovuti ad una

di controllo dell’elettrosega.

cattiva manutenzione degli apparecchi elettrici.

Tagliare solo legno. Non utilizzare lelettrosega per

f) Tenere gli utensili di taglio affilati e puliti.

Gli

scopi diversi da quelli progettualmente previsti. Ad

apparecchi con taglienti ben affilati e sottoposti a una

esempio, lelettrosega non deve essere impiegata per

manutenzione adeguata tendono a incepparsi con

tagliare plastica, muri o materiali da costruzione non

minor frequenza e sono più facili da controllare.

in legno.

L’utilizzo dell’elettrosega per operazioni

g) Usare lapparecchio elettrico, gli accessori, gli utensili

diverse da quelle progettualmente previste potrebbe

ecc. secondo quanto indicato nelle presenti istruzioni,

determinare situazioni pericolose.

tenendo conto delle condizioni operative e del tipo di

lavoro da svolgere.

L’utilizzo dell’apparecchio

elettrico per operazioni diverse da quelle

progettualmente previste può determinare situazioni

pericolose.

ITALIANO - 3

Cause e prevenzione di contraccolpi per loperatore:

protettivi o visiera di sicurezza, cuffie antirumore ed

Il contraccolpo può verificarsi quando la punta della

elmetto (in caso di pericolo di caduta di oggetti).

barra guida tocca un oggetto

(Figura B3)

oppure

Disponibili presso un fornitore di indumenti da lavoro.

quando il legno blocca e schiaccia la catena durante

6.

Precauzioni per la salute: vibrazioni e livelli di

il taglio.

rumorosità.

Fare attenzione alle restrizioni del livello

Il contatto della punta in alcuni casi può provocare

sonoro nelle immediate vicinanze. L’utilizzo

una brusca reazione contraria, che porta la barra

prolungato della macchina espone l’utente a vibrazioni

verso l’alto e poi indietro verso l’operatore.

che possono generare disturbi quali la cosiddetta

“sindrome del dito bianco da vibrazione” (VWF)

Lo schiacciamento della catena lungo la sommità

(Fenomeno di Raynaud), la sindrome del tunnel

della barra guida può spingere indietro la barra stessa

carpale e simili.

in maniera veloce verso l’operatore.

7.

Precauzioni per la salute: agenti chimici.

Utilizzare

Entrambe queste reazioni possono causare la perdita

olio approvato dal fabbricante.

di controllo dell’elettrosega, con conseguenti infortuni

gravi. Si consiglia di non fare affidamento

8.

Precauzioni per la salute: calore.

Durante lutilizzo, il

esclusivamente sui dispositivi di sicurezza integrati

rocchetto e la catena raggiungono temperature molto

nell’elettrosega. L’operatore che utilizza

elevate: fare attenzione a non toccare queste parti quando

un’elettrosega deve adottare diverse misure di

sono calde.

sicurezza affinché i lavori di taglio che esegue

9.

ATTENZIONE!

Questa macchina produce un campo

prevengano il rischio di incidenti o infortuni.

elettromagnetico durante il funzionamento. Questo

Il fenomeno del contraccolpo è il risultato di un uso

campo può, in alcune circostanze, interferire con i

improprio e/o di procedure o condizioni di

dispositivi medici attivi o passivi impiantati. Per ridurre

funzionamento scorrette, che possono evitarsi

il rischio di infortuni gravi o fatali, raccomandiamo ai

adottando precauzioni adeguate, come descritto di

portatori di dispositivi medici di consultare il medico e

seguito:

il produttore del dispositivo prima di utilizzare questa

macchina.

Mantenere una presa decisa, con le dita ed entrambe

le mani ben salde attorno alle impugnature

Precauzioni per il trasporto e la conservazione (Figura 2)

dellelettrosega. Posizionare corpo e braccio in modo

Ogni volta che si cambia area di lavoro, scollegare la

tale da resistere a forze di contraccolpo.

Le forze di

macchina dall’alimentazione e attivare la leva del freno

contraccolpo possono essere controllate

catena. Prima di trasportare o riporre la macchina,

dall’operatore, purché vengano adottate adeguate

inserire ogni volta il copribarra. Trasportare la macchina

misure di precauzione. Non allentare la presa

sempre a mano, con la barra rivolta all’indietro; quando si

sull’elettrosega.

trasporta la macchina su un veicolo, assicurarsi sempre

di fissarla al fine di prevenire danni.

Non sbilanciarsi né tagliare a unaltezza superiore alle

spalle.

In questo modo si previene il contatto

Reazione del contraccolpo (Figura 3)

La reazione del

involontario della punta e si ottiene un migliore

contraccolpo consiste in una brusca azione contraria e

controllo dell’elettrosega in caso di imprevisti.

verso l’alto della barra in direzione dell’utente. Questo

fenomeno si verifica di solito quando l’estremità della

Utilizzare solo barre e catene di ricambio come

punta della barra (chiamata “settore a rischio

indicato dal fabbricante.

Una sostituzione errata di

contraccolpo”) (vedere il contrassegno rosso sulla barra

barre e catene può causare la rottura della catena e/o

guida) entra in contatto con un oggetto, oppure quando

fenomeni di contraccolpo.

la catena rimane incastrata nel legno. Il contraccolpo

Attenersi alle istruzioni specificate dal fabbricante per

può far perdere all’utente il controllo della macchina,

laffilatura e la manutenzione della catena

provocando incidenti pericolosi e persino mortali. La

dellelettrosega.

La riduzione dell’altezza del

leva del freno catena e gli altri dispositivi di sicurezza

delimitatore della profondità di taglio può aumentare il

integrati nella macchina non sono sufficienti a proteggere

rischio di contraccolpi.

l’utente da infortuni: l’utente deve conoscere bene le

Ulteriori raccomandazioni di sicurezza

condizioni che possono provocare la reazione e

1.

Manuale duso.

Chiunque utilizzi questa macchina

prevenirle prestando estrema attenzione in base alla

deve leggere con molta attenzione il manuale d’uso in

propria esperienza, nonché essere prudente e

tutte le sue parti. Il manuale d’uso deve essere fornito

manipolare correttamente la macchina (ad esempio, non

assieme alla macchina in caso di vendita o prestito

tagliare mai diversi rami tutti in una volta perché ciò può

della stessa a un’altra persona.

causare l’impatto accidentale sul “settore a rischio

2.

Misure precauzionali prima dellutilizzo della

contraccolpo”).

macchina.

Non permettere mai l’uso di questa

Sicurezza nellarea di lavoro

macchina a persone che non conoscano

1. Non permettere mai l’uso del prodotto a bambini o

completamente le istruzioni del manuale. Le persone

persone che non abbiano familiarità con le presenti

inesperte devono seguire un periodo formativo nel

istruzioni. Le normative locali possono limitare l’età

quale operano solo su un apposito cavalletto.

dell’operatore.

3.

Verifiche di controllo.

Eseguire un’accurata verifica

2. Utilizzare il prodotto solo secondo le modalità e per le

della macchina prima di ogni utilizzo, soprattutto se è

funzioni descritte in queste istruzioni.

stata soggetta a forti urti o se mostra segni di

3. Controllare attentamente l’intera area di lavoro per

malfunzionamento. Eseguire tutte le operazioni

verificare che non vi siano fonti di pericolo (quali, ad

descritte nel capitolo “Manutenzione e conservazione:

esempio, strade, sentieri, cavi elettrici, alberi

cosa fare prima di ogni utilizzo”.

pericolosi, ecc.).

4.

Riparazioni e manutenzione.

Tutte le parti della

4. Tenere tutti i passanti e gli animali a una debita

macchina che possono essere sostituite

distanza dall’area di lavoro (ove necessario, separare

personalmente sono spiegate chiaramente nel

l’area con una recinzione e utilizzare segnali di

capitolo relativo alle istruzioni di “Montaggio e

avvertenza) di almeno due volte e mezzo l’altezza del

smontaggio”. Ove necessario, tutte le altre parti della

tronco, e in ogni caso non meno di 10 metri.

macchina devono essere sostituite solo da un centro

5. L’operatore o utente è responsabile in caso di

servizi autorizzato.

incidenti o pericoli occorsi ad altre persone o alle loro

5.

Abbigliamento protettivo (Figura 1).

Quando l’utente

cose.

utilizza questa macchina deve indossare i seguenti

indumenti di protezione personale omologati:

indumenti di protezione aderenti, stivali di sicurezza

con suole antisdrucciolevoli, puntali e protezione

antiurto, guanti antitaglio e antivibrazione, occhiali

ITALIANO - 4

Sicurezza elettrica

11.Avvolgere sempre il cavo con attenzione, evitando di

1. Si raccomanda l’uso di un dispositivo di corrente

attorcigliarlo.

residua (RCD), con una corrente di scatto non

12.Usare solo su una tensione di rete CA, come

superire a 30 mA. Anche con un RCD installato, non

mostrato sulla targhetta nominale del prodotto.

è garantita una totale sicurezza e si devono sempre

13.L’elettrosega è a doppio isolamento, in conformità alle

adottare le norme precauzionali di sicurezza.

norme EN60745-1 ed EN60745-2-13. In nessuna

Controllare il dispositivo RCD a ogni utilizzo.

circostanza devono collegarsi dispositivi di messa a

2. Prima dell’uso, verificare che il cavo non sia

terra a qualsiasi parte del prodotto.

danneggiato e sostituirlo qualora presenti segni di

Cavi

danneggiamento o usura.

1. I cavi di alimentazione e le prolunghe sono disponibili

3. Non utilizzare il prodotto se i cavi elettrici sono

presso il proprio centro servizi autorizzato locale.

danneggiati o consumati.

2. Utilizzare solo prolunghe omologate.

4. Se il cavo è reciso o l’isolante danneggiato,

3. Impiegare solo prolunghe e fili elettrici progettati

scollegare immediatamente dall’alimentazione. Non

specificamente per ambienti esterni.

toccare il cavo elettrico fino a quando l’alimentazione

4. Se necessari all’uso del prodotto, i cavi di

non sia stata scollegata. Non riparare un cavo reciso

o danneggiato. Portare il prodotto presso un centro

prolunga utilizzati devono essere conformi alle

servizi autorizzato, che provvederà alla sostituzione

seguenti dimensioni:

del cavo.

Modelli P818:

5. Svolgere sempre e completamente il cavo di prolunga.

2

- 5,0 mm

: lunghezza max 40 m

Se restano avvolti o attorcigliati, i cavi possono

2

surriscaldarsi e ridurre l’efficienza del tosaerba.

- 5,0 mm

: lunghezza max 60 m

6. Controllare sempre che il cavo/prolunga sia tenuto

2

- 8,0 mm

: lunghezza max 100 m

dietro l’utente, assicurandosi che non rappresenti una

fonte di pericolo per l’utente o altre persone, e

Modelli P820T:

2

verificare che non possa essere danneggiato (da

- 5,0 mm

: lunghezza max 50 m

calore, oggetti appuntiti, spigoli vivi, olio, ecc.).

2

- 8,0 mm

: lunghezza max 90 m

7. Posizionare il cavo in modo tale che durante

l’operazione di taglio non rimanga impigliato in rami e

simili.

8. Prima di scollegare qualsiasi spina, connettore o

prolunga, spegnere sempre l’alimentazione.

9. Spegnere l’alimentazione, scollegare la spina e

verificare che il cavo elettrico non sia danneggiato o

usurato prima di avvolgerlo e riporlo. Non riparare un

cavo danneggiato. Portare il prodotto presso un

centro servizi autorizzato, che provvederà alla

sostituzione del cavo.

10.Rimuovere la spina dall’alimentazione di rete prima di

lasciare il prodotto incustodito per un certo periodo di

tempo.

C. DESCRIZIONE DEGLI EQUIPAGGIAMENTI DI SICUREZZA

BLOCCO DELLINTERRUTTORE

NOTA: Quando il freno catena è inserito un interruttore di

sicurezza toglie corrente al motore.

Sulla vostra macchina è installato un dispositivo

(fig.1)

che, se non azionato, impedisce la pressione

Se si rilascia il freno della catena con linterruttore

dell’interruttore, al fine di prevenirne l’azionamento

premuto, lapparecchio entra in funzione.

accidentale.

PERNO FERMA CATENA

FRENO CATENA AL RILASCIO DELLINTERRUTTORE

Questo apparecchio è dotato di un fermacatena (fig.4)

La vostra macchina è dotata di un dispositivo che blocca

posto sotto la ruota dentata Questo meccanismo serve a

istantaneamente la catena al rilascio dell’interruttore; nel

bloccare il movimento indietro della catena in caso di

caso non funzionasse, non usate la macchina ma

rottura o fuoriuscita della stessa dalla scanalatura della

portatela da un Centro Assistenza Autorizzato.

barra. Queste situazioni possono essere evitate

verificando sempre la corretta tensione della catena (v.

FRENO CATENA / PROTEZIONE ANTERIORE DELLA

sezione “D. Montaggio/smontaggio”).

MANO

PROTEZIONE POSTERIORE MANO DESTRA

a protezione anteriore della mano

(fig.2)

serve ad evitare

che (posto che la macchina sia impugnata

Serve a proteggere

(fig.5)

la mano in caso di salto o

correttamente) la vostra mano sinistra entri in contatto

rottura della catena.

con la catena. La protezione anteriore della mano ha

inoltre la funzione di azionare il freno catena, dispositivo

studiato per bloccare la catena in pochi millisecondi in

caso di contraccolpo di reazione. Il freno catena è

disinserito quando la protezione anteriore della mano è

tirata indietro e bloccata (la catena può muoversi). Il

freno catena è inserito quando la protezione anteriore

della mano è spinta in avanti (la catena è bloccata).Il

freno della catena entra in funzione se viene spinto in

avanti con il polso sinistro oppure

se il polso entra a contatto con il paramano anteriore a

causa di un contraccolpo.

Quando l’apparecchio viene utilizzato con la barra in

posizione orizzontale, ad esempio per abbattere un

albero, il freno della catena offre meno protezione

(fig.3)

.

ITALIANO - 5

D. MONTAGGIO / SMONTAGGIO

MONTAGGIO BARRA E CATENA

A secondo del modello della vostra macchina la procedura di montaggio cambia, di conseguenza fate riferimento alle

figure e al tipo sull’etichetta prodotto, fate molta attenzione ad eseguire un montaggio corretto.

1. Controllate che il freno catena non sia inserito, nel caso disinseritelo.

2a. Svitare il dado del porta-barra e rimuovere il

2b. Svitare la manopola del porta-barra e rimuovere il

coperchio del pignone motore.

coperchio del pignone motore.

3. Posizionare la catena sulla barra, partendo dalla parte superiore e facendola passare nella scanalatura della barra

guida.

Attenzione!

Assicurarsi che l’estremità affilata dei denti di taglio sia rivolta in avanti sulla parte superiore della

barra. Indossare guanti.

4a. Assicurarsi che il perno di supporto del tendicatena si

4b. Ruotare quanto più possibile la rotella di metallo in

trovi il più possibile indietro verso il pignone motore. Montare

senso antiorario. Montare la barra sulla vite del porta-

la barra sulla vite del porta-barra e sul perno di supporto

barra e posizionarla sul pignone motore.

del tendicatena, e posizionarla sul pignone motore.

Rimettere il coperchio del pignone motore, assicurandosi che le maglie motrici della catena siano ben incastrate nel

pignone e nella scanalatura della barra guida.

5a. Avvitare manualmente il dado di bloccaggio della

5b. Avvitare il pomello interno di bloccaggio della barra,

barra, senza serrarlo a fondo.

senza serrarlo a fondo.

6a. Per tendere la catena, girare la vite del tendicatena in

6b. Per tendere la catena, avvitare il pomello esterno del

senso orario usando la chiave/il cacciavite forniti. Per

tendicatena insenso orario. Per allentare la catena,

allentare la catena,avvitare in senso antiorario (al

avvitare in senso antiorario (al momento di eseguire

momento di eseguire questa operazione, tenere la punta

questa operazione, tenere la punta della barra rivolta

della barra rivolta verso l’alto)

verso l’alto).

7. Tendere la catena fino ad ottenere la tensione corretta. Sollevare la catena dalla barra e controllare che la distanza

tra le due sia di circa 2-3mm.

8a. Serrare il dado di bloccaggio della barra usando la

8b. Serrare a fondo la barra.

chiave/il cacciavite forniti.

Tendere eccessivamente la catena può sovraccaricare il motore e danneggiarlo, non tenderla a sufficienza può

provocarne lo sganciamento, invece una catena correttamente tesa significa migliori caratteristiche di taglio e una

maggiore durata della stessa. Controllate spesso la tensione della catena perché la sua lunghezza tende ad

aumentare con l’uso (specialmente se nuova, al primo montaggio ricontrollatene la tensione dopo 5 minuti di lavoro);

in ogni caso non tendete la catena subito dopo l’utilizzo ma attendete che si raffreddi. Nel caso dobbiate regolare la

tensione della catena allentate sempre i dadi/pomello fissa barra prima di agire sulla vite/pomello tendicatena;

tendetela correttamente e serrate nuovamente i dadi/pomello fissa barra.

E. AVVIAMENTO E ARRESTO

Avviamento:

afferrare saldamente entrambe le

Arresto:

La macchina si ferma quando rilasciate

impugnature e rilasciare la leva del freno della catena.

l’interruttore. Nel caso la macchina non si fermasse,

Tenere la mano sull’impugnatura anteriore e tenere

inserite il freno catena, disinserite il cavo dalla rete e

premuto il gruppo interruttore, quindi premere

portatela in un Centro Assistenza Autorizzato.

l’interruttore (a questo punto è possibile rilasciare il

gruppo interruttore).

F. LUBRIFICAZIONE BARRA E CATENA

ATTENZIONE!

Una lubrificazione insufficiente

macchina e l’ambiente. Accertatevi che l’olio sia adatto

dell’attrezzatura di taglio provoca la rottura della catena

alla temperatura ambiente del luogo di utilizzo: con

con gravi rischi di lesioni personali anche mortali.

temperature inferiori a 0°C alcuni oli diventano più densi,

La lubrificazione di barra e catena è assicurata da una

sovraccaricando la pompa e danneggiandola. Per la

pompa automatica.

scelta dell’olio più indicato contattate il vostro Centro

Quindi verificate come indicato in “Manutenzione“ che

Assistenza Autorizzato.

l’olio catena sia erogato in quantità sufficiente.

Rifornimento dellolio

Scelta dell'olio catena

Svitate il tappo serbatoio olio, riempite il serbatoio

Usate esclusivamente olio nuovo (di tipo speciale per

evitando di far fuoriuscire l’olio (se ciò avvenisse, pulite

catene) con buona viscosità: deve presentare una buona

bene la macchina) e serrate bene il tappo.

aderenza e garantire buone proprietà di scorrimento, sia

d’estate che d’inverno. Dove non fosse disponibile olio

per catene utilizzate olio per trasmissioni EP 90.

Non utilizzate mai oli esausti poiché nocivi per voi, la

ITALIANO - 6

G. MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione

Affilatura catena (Quando Necessario)

o pulizia, rimuovere la spina dallalimentazione.

ISe la catena non taglia senza dover premere la barra

ATTENZIONE!

In caso di lavoro in ambienti

contro il legno e produce segatura molto fine, è segno

particolarmente sporchi o polverosi, le operazioni

che non è affilata bene. Se il taglio non produce

descritte vanno eseguite con frequenza maggiore di

segatura, la catena ha perso completamente il filo e nel

quella indicata.

tagliare polverizza il legno. Una catena ben affilata

avanza da sola nel legno e produce trucioli grossi e

Prima di ogni utilizzo

lunghi.

Controllate che la pompa olio catena funzioni

La parte tagliente della catena è costituita dalla maglia di

correttamente: puntate la barra verso una superficie

taglio

(fig.9)

, con un dente di taglio

(fig.10)

e un

chiara, ad una ventina di centimetri di distanza; dopo un

delimitatore di taglio

(fig.11)

. Il dislivello tra questi

minuto di funzionamento della macchina la superficie

determina la profondità di taglio; per ottenere una buona

dovrà presentare evidenti tracce d’olio

(fig.1)

. Controllate

affilatura servono un guida lima e una lima tonda di

che per inserire o disinserire il freno catena non sia

diametro 4mm, seguite le seguenti indicazioni: con la

necessaria una forza eccessiva, insufficiente e che non

catena montata e correttamente tesa inserite il freno

sia bloccato. Poi controllatene il funzionamento come

catena, posizionate il guida lima come in figura,

indicato: disinserite il freno catena, impugnate

perpendicolarmente alla barra

(fig.12)

, e operate sul

correttamente la macchina e azionatela, inserite il freno

dente di taglio con le angolazioni indicate in figura

catena spingendo la protezione anteriore della mano con

(fig.13)

, affilando sempre dall’interno verso l’esterno e

il polso/braccio sinistro, senza mai lasciare le

allentando la pressione in fase di ritorno (è molto

impugnature

(fig.2)

. Se il freno catena funziona, la catena

importante rispettare le indicazioni: angoli di affilatura

si deve bloccare immediatamente. Controllate che la

eccessivi, insufficienti o un diametro della lima sbagliato

catena sia affilata (vedere sotto), in buono stato e tesa

aumentano la tendenza al contraccolpo di reazione). Per

correttamente, nel caso fosse usurata irregolarmente o

ottenere angoli laterali più precisi si consiglia di

avesse il dente di taglio di soli 3mm, sostituitela

(fig.3)

.

posizionare la lima in modo che superi verticalmente il

Pulite le fessure di ventilazione frequentemente, per

tagliente superiore di circa 0,5 mm. Affilate prima tutti i

evitare che il motore si surriscaldi.

(fig 4)

.

denti di un lato, poi girate la macchina e ripetete

Controllate il funzionamento dell’interruttore e blocco

l’operazione. Accertatevi che dopo l’affilatura i denti

interruttore (da effettuare con il freno catena disinserito):

siano tutti di uguale lunghezza e che l’altezza dei

azionate l’interruttore e il blocco interruttore e controllate

delimitatori di profondità sia 0,6mm al di sotto del

che ritornino in posizione di riposo non appena vengono

tagliente superiore: controllate l’altezza usando la dima e

rilasciati; verificate che, senza azionare il blocco

limate (con una lima piana) la parte sporgente,

interruttore, sia impossibile azionare l’interruttore.

arrotondate poi la parte anteriore del delimitatore di

profondità

(fig.14)

, facendo attenzione a NON limare

Controllate che il perno ferma catena e la protezione

anche il dente di protezione anticontraccolpo

(fig.15)

.

mano destra siano integri e senza difetti apparenti, quali

lesioni nel materiale.

Ogni 30 ore di utilizzo

Ogni 2-3 ore di utilizzo

Portate la macchina da un Centro Assistenza Autorizzato

per una revisione generale e un controllo dei dispositivi

Controllate la barra, se necessario pulitene

frenanti.

accuratamente i fori di lubrificazione

(fig.5)

e la

scanalatura di guida

(fig.6),

nel caso quest’ultima fosse

Conservazione

usurata o presentasse solchi eccessivi sostituitela. Pulire

Conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto, e

periodicamente il pignone motore e controllare che non

fuori dalla portata dei bambini.

sia stato soggetto a usura eccessiva.

(fig.7)

. Ingrassate

Non conservare in ambienti esterni.

la rotella di punta della barra con grasso per cuscinetti

attraverso il foro indicato

(fig.8)

.

H. TECNICHE DI TAGLIO

Durante luso, evitate: (fig.1)

Nel testo seguente ci riferiremo a questi due tipi di taglio:

- Di tagliare in situazioni in cui il tronco potrebbe spez-

Il taglio con catena a tirare (dall’alto verso il basso)

zarsi durante il taglio (legna in tensione, alberi secchi,

(fig.2)

, che presenta il rischio di un improvviso

etc.): una rottura improvvisa può essere molto pericolosa.

spostamento della macchina verso il tronco con

conseguente perdita di controllo, se possibile utilizzate

- Che la barra o la catena si incastrino nel taglio: se

l’arpione durante il taglio.

dovesse succedere, scollegate la macchina dalla rete e

cercate di sollevare il tronco facendo leva con uno

Il taglio con catena a spingere(dal basso verso l’alto)

strumento adatto; non tentate di liberare la macchina

(fig.3)

: presenta invece il rischio di un improvviso

scuotendo o tirando perché potreste rischiare di

spostamento della macchina verso l’operatore, con il

danneggiarla o di farvi male.

rischio di colpirlo, o di impatto del settore di rischio con il

tronco con conseguente contraccolpo di reazione;

- Situazioni che potrebbero favorire l’insorgere del

prestate molta attenzione durante il taglio.

contraccolpo di reazione.

Il modo più sicuro di utilizzare la macchina è con la legna

- usare l’apparecchio sollevandolo oltre l’altezza della

bloccata sul cavalletto, tagliando dall’alto verso il basso e

spalla

lavorando al di fuori del supporto.

(fig.4)

- tagliare legni contenenti corpi estranei, p.e. chiodi

Uso dellarpione

Durante luso: (fig.1)

Quando possibile utilizzate l’arpione per un taglio più

- Se tagliate su terreno in pendenza lavorate a monte del

sicuro: piantatelo nella corteccia o nella parte

tronco, in modo tale che non vi possa colpire nel caso

superficiale del tronco, in modo da conservare più

dovesse rotolare.

facilmente il controllo della macchina.

- In caso di abbattimento terminate sempre il vostro

Di seguito sono riportate le procedure tipiche da

lavoro: un albero parzialmente abbattuto potrebbe rompersi.

adottarsi in determinate situazione, di volta in volta sarà

- Al termine di ogni taglio avvertirete un notevole

però il caso di valutare se si adattino o meno al vostro

cambiamento nella forza necessaria per reggere la

caso e come eseguire il taglio con il minor rischio

macchina, fate molta attenzione per non perderne il

possibile.

controllo.

ITALIANO - 7

Tronco per terra

(Rischio di toccare il suolo con la

Il taglio di abbattimento, con lo scopo di provocare la

catena alla fine del taglio).

(fig.5)

caduta dell’albero, va eseguito a 3-5 cm al di sopra della

parte inferiore del piano della linea del taglio direzionale,

Tagliate dall’alto verso il basso attraverso tutto il tronco.

e terminare a una distanza di 1/10 del tronco da questo.

Procedete con cautela alla fine del taglio per evitare che

State sulla sinistra dell’albero e tagliate con la catena a

la catena incontri il terreno. Se vi è possibile terminate a

tirare, utilizzando l’arpione. Controllate che l’albero non si

2/3 dello spessore del tronco, ruotate il tronco e tagliate

muova in direzione diversa da quella prevista per la

la parte rimanente dall’alto verso il basso, per limitare il

caduta. Appena possibile inserite un cuneo di

rischio di contatto con il terreno

abbattimento nel taglio. La parte di tronco non tagliata si

Tronco appoggiato da una parte sola

(Rischio di rottura

dice fulcro, ed è la “cerniera” che guida l’albero nella

del tronco durante il taglio)

(fig.6)

Cominciate il taglio dal

caduta; nel caso sia insufficiente, non rettilineo, o segato

di sotto fino a circa 1/3 del diametro, terminate poi da

completamente non si potrà più controllare la caduta

sopra, andando a incontrare il taglio già eseguito

dell’albero (molto pericoloso!) per questo è necessario

Tronco appoggiato alle due estremità

(Rischio di

che i vari tagli siano eseguiti con precisione.

schiacciamento della catena.)

(fig.7)

Cominciate il taglio

Al termine dei tagli, l’albero deve cominciare a cadere, se

dal di sopra per circa 1/3 del diametro, terminate da sotto

dovesse servire aiutatelo con un cuneo o una leva di

andando a incontrare il taglio già eseguito

abbattimento.

Tronco su una superficie in pendenza.

Rimanere

Sramatura

sempre sul lato in salita del tronco. Quando il tronco

Una volta abbattuta la pianta si passa alla sramatura,

viene tagliato, al fine di mantenere un controllo completo,

cioè all’eliminazione dei rami dal tronco. Non

rilasciare la pressione prima della fine del taglio senza

sottovalutate questa operazione, perché la maggior parte

mollare la presa dalle impugnature dell’elettrosega. Non

degli incidenti da contraccolpo di reazione avviene

lasciare che la catena entri in contatto con il suolo.

proprio durante la sramatura, per questo fate attenzione

Abbattimento

alla posizione della punta della lama durante il taglio e

ATTENZIONE!

Non tentate di abbattere se non avete

lavorate dalla parte sinistra del tronco.

l’esperienza necessaria, e in ogni caso non abbattete

mai tronchi con un diametro maggiore della lunghezza

della barra! Questa operazione è riservata ad utilizzatori

esperti e con attrezzatura adeguata.

Lo scopo dell’abbattimento è di far cadere l’albero nella

miglior posizione possibile per la successiva sramatura e

il sezionamento del tronco. (Evitate che un albero in

caduta vada ad impigliarsi in un altro: far cadere un

albero impigliato è un’operazione molto pericolosa).

Dovete decidere la direzione migliore di caduta

valutando: cosa c’è attorno all’albero, la sua inclinazione,

curvatura, la direzione del vento e la concentrazione dei

rami.

Non trascurate neppure la presenza di rami morti o

spezzati che potrebbero staccarsi durante l’abbattimento

e rappresentare un pericolo.

ATTENZIONE!

Durante operazioni di abbattimento in

condizioni critiche, sollevate immediatamente le

protezioni acustiche dopo il taglio, in modo da poter

percepire rumori insoliti ed eventuali segnali di

avvertimento.

Operazioni preliminari al taglio e individuazione della via

di fuga

Eliminate i rami che ostacolano il lavoro

(fig.8)

,

cominciando dall’alto verso il basso e mantenendo il

tronco tra voi e la macchina, eliminate i rami più difficili in

seguito, pezzo per pezzo. Eliminate la vegetazione

intorno all’albero e osservate gli eventuali ostacoli

presenti(pietre, radici, fosse ecc.) nel pianificare il vostro

percorso di fuga (da sfruttare durante la caduta

dell’albero); fate riferimento alla figura

(fig.9)

per la

direzione da tenere ( A direzione prevista di caduta

dell’albero. B.Via di Fuga C. Zona a rischio)

ABBATTIMENTO (fig.10)

Per assicurarvi il controllo della caduta dell’albero dovete

eseguire i seguenti tagli:

Il taglio direzionale, da eseguirsi per primo, serve a

controllare la direzione di caduta dell’albero: eseguite

prima la PARTE SUPERIORE del taglio direzionale sul

lato verso cui l’albero va abbattuto. State a destra della

pianta e tagliate con la catena a tirare; eseguite poi la

PARTE INFERIORE del taglio, che deve terminare alla

fine della parte superiore. La profondità del taglio

direzionale deve essere di 1/4 del diametro del tronco,

con un angolo tra il taglio superiore e quello inferiore di

almeno 45°. L’incontro tra i due tagli è chiamato “linea del

taglio direzionale”. La linea deve essere perfettamente

orizzontale e ad angolo retto (90°) rispetto alla direzione

di caduta.

ITALIANO - 8

I. ECOLOGIA

In questo capitolo troverete informazioni utili per mantenere le caratteristiche di eco

compatibilità pensate in fase di sviluppo della macchina, il corretto uso della macchina e lo

smaltimento degli oli.

UTILIZZO DELLA MACCHINA

Le operazioni di riempimento del serbatoio olio devono essere effettuate in modo da non

provocare la dispersione nell’ambiente dell’olio catena.

ROTTAMAZIONE

Non disperdere nell’ambiente la macchina non più funzionante ma consegnarla agli enti

autorizzati per lo smaltimento dei rifiuti, secondo quanto previsto dalle normative vigenti.

Il simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non può

essere smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere consegnato all’inerente punto di

raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici. Assicurandosi che questo prodotto

venga smaltito correttamente, si aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per

l’ambiente e per la sanità delle persone, che potrebbero altrimenti essere causate con

l’incorretto smaltimento di questo prodotto.

Per ulteriori informazioni dettagliate sullo smaltimento, si prega contattare il locale comune, il

servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato.

J. TABELLA DI RICERCA GUASTI

Il motore Il motore gira La macchina Il motore I dispositivi frenanti

non parte male o si avvia ma gira in modo non bloccano

perde non taglia anomalo correttamente la

potenza correttamente rotazione della catena

Accertatevi della pre-senza

di corrente nella rete

Verificate che la spina

inserita correttamente

Verificate che né il

cavo, né la prolunga

siano danneggiati

Verificate che il freno

catena non sia inserito

Controllare che la catena

sia montata e regolata

correttamente

Controllate la

lubrificazione della

catena come descritta

ai capitoli F e G

Controllate che la

catena sia affilata

Controllare che il

termointerruttore sia

attivato

Rivolgetevi ad un

Centro Assistenza

Autorizzato

K. PARTI DI RICAMBIO

35cm Catena

91PJ052

XN

Codice articolo:

530051538

Barra guida

Codice articolo:

578023117

40cm Catena

91PJ056

XN

Codice articolo:

530051539

Barra guida

Codice articolo:

578023118

ITALIANO - 9

L.

EC DICHIARAZIONE DI CONFORMIT

À

Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto

Categoria.......................................

Chainsaw - Elettrosega

Tipo................................................

P818, P820T

Identificazione serie.......................

Vedi Etichetta Dati Prodotto

Anno di costruzione.......................

Vedi Etichetta Dati Prodotto

è conforme ai requisiti e alle disposizioni essenziali delle seguenti direttive CEE:

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU

in base ai seguenti standard armonizzati UE applicati:

EN60745-1, EN60745-2-13, EN55014-2, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3

Organismo notificato che ha condotto l’esame tipo CEE

in base all’articolo 8 sezione 2c......................................... TÜV Rheinland LGA Products GmbH

Tillystraße 2

D-90431 Nürnberg

Germany

Certificato n° ..................................................................... BM 50268376

Il livello massimo di pressione sonora ponderato A

L

pA

nella postazione di lavoro, misurato secondo la norma

EN60745-2-13 è riportato in tabella.

Il livello massimo del valore ponderato

a

h

per la vibrazione mano/braccio misurato secondo la norma EN60745-2-13 è

riportato in tabella.

Il valore delle vibrazioni totale dichiarato è stato misurato in base a un metodo di verifica standard e può essere usato

per eseguire confronti tra apparecchi.

Il valore delle vibrazioni totale dichiarato può anche essere utilizzato per la valutazione preliminare dell’esposizione.

Attenzione:

l’emissione di vibrazioni durante l’utilizzo effettivo dell’apparecchio elettrico può discostarsi dal valore totale dichiarato

a seconda dei metodi di utilizzo dell’apparecchio elettrico.

Gli operatori devono identificare le misure di sicurezza idonee alla protezione personale in base alla stima

dell’esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo dell’apparecchio elettrico (tenendo conto di tutte le parti del ciclo

operativo, tra cui i momenti in cui l’apparecchio viene spento o resta acceso, ma non utilizzato oltre al tempo totale

effettivo giornaliero di contatto dell'interruttore).

2000/14/CEE: il livello di potenza sonora L

WA

misurata e i valori di potenza sonora L

WA

garantiti corrispondono alle cifre

riportate nelle tabelle.

Procedura di valutazione dalla conformità.......................... Annex V

Ulm 12/02/2013

P. Lamelli

Direttore globale R&D – A mano

Possessore della documentazione tecnica

Tipo (P

____)

818 820T

Peso a secco(Kg) 4.3 4.6

Alimentazione (kW) 1.8 2.0

3

Capacità serbatoio olio (cm

) 180 180

Lunghezza massima della barra guida (cm) 35 40

Passo catena (mm) 9.52 9.52

Spessore catena (mm) 1.3 1.3

Potenza sonora misurata L

WA

(dB(A)) 106 107

Potenza sonora garantita L

WA

(dB(A)) 110 110

Pressione Sonora L

pA

(dB(A)) 95 96

Incertezza K

pA

(dB(A)) 2.5 2.5

2

Vibrazione mano / braccio a

h

(m/s

) 7.68 8.13

2

Incertezza K

ah

(m/s

) 1.5 1.5

ITALIANO - 10

10, 15

3

8,9,

14

7

6

4

512

13

11

2

1

A. ÁLTALÁNOS LE

ÍRÁS

1) Hátsó markolat

19) Vágófog

2) Hátsó kézvédő

20) Vezetőrúd

3) Elülső markolat

21) A hajtó lánckerék fedele

4) Elülső kézvédő/láncfék

22) Hajtó lánckerék

5) Láncfeszítő külső gomb

23) Láncleállító

6) Láncfeszítő csavar

24) Vezetőlaprögzítő csavar

7) Láncfeszítő csap

25) Lánctartót rögzítő belső gomb

8) Olajtartály dugó

26) Lánctartót rögzítő anya

9) Olajszint kémlelőnyílás

27) Orrkerék

10) Szellőzőnyílások

28) A vezetőrúd fedele

11) Tápvezeték

29) Karmos ütköző

12) Kézikönyv

30) Láncfeszítő csap helye

13) Indítógomb

31) Kenőnyílás

14) Biztonsági kapcsoló

32) A vezetőrúd hornya

15) Lánc

33) Távtartó/csavarhúzó

16) Vezetőfog

17) Vágószem

18) Vágási mélységmérő

Cimke példa

1) Garantált teljesítmény a

2000/14/EK irányelv szerint.

2) II. osztályú szerszám

3) EAC/CE jelölés EU megfelelőség

4) Névleges frekvencia

5) Névleges teljesítmény

6) Váltóáram

7) Névleges feszültség

8) Tipus

9) Termékkód

10) Gyártási év

11) A vezetőrúd maximális hossza

12) Gyártó neve és címe

13) Cikkszám (Elektromos láncfűrész)

14) Modell

15) Sorozatszám

MAG

YAR - 1