Partner P820 2014 – страница 6
Инструкция к Электропиле Partner P820 2014

B. PRECAU
ÇÕES DE SEGURANÇA
SIGNIFICADO DOS S
ÍMBOLOS
Atenção
Direção do dente de
Ler atentamente este
corte
manual
Usar sempre com
Botas de segurança
ambas as mãos
Perigo de contragolpe
de reação
Capacete, protetores
auriculares ou viseira
Não expôr à chuva ou
umidade
Luvas anti-corte
Óleo da corrente
Calças compridas
anti-corte
Não fazer...
Freio desativado,
Desligar a máquina
ativado
Remova imediatamente
a ficha da tomada se o
Desligue a ficha antes
cabo estiver danificado
de realizar ajustes ou
ou cortado.
limpar.
Mantenha as outras
pessoas afastadas
Perigo de choque
eléctrico
Advertências gerais de segurança para ferramentas
b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à
eléctricas
terra ou à massa, como tubos, radiadores, fogões e
ADVERT
ÊNCIA
Leia todas as advertências de
frigoríficos.
Há um maior risco de choque eléctrico
segurança e instruções.
O incumprimento das
se o seu corpo estiver ligado à terra ou à massa.
advertências e instruções pode resultar em choque
c) Não exponha as ferramentas eléctricas a chuva ou
eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.
condições de humidade.
A entrada de água numa
Guarde todas as advertências e instruções para
ferramenta eléctrica aumentará o risco de choque
referência futura.
eléctrico.
O termo “ferramenta eléctrica” nas advertências refere-se à
d) Não force o cabo. Nunca utilize o cabo para
sua ferramenta eléctrica ligada à rede eléctrica (com cabo)
transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica
ou ferramenta eléctrica com bateria (sem cabo).
da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor,
óleo, arestas afiadas ou peças móveis.
Cabos
1) Segurança na área de trabalho
danificados ou emaranhados aumentam o risco de
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada.
choque eléctrico.
Áreas desarrumadas ou escuras facilitam a
e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize
ocorrência de acidentes.
uma extensão adequada para uso exterior.
Utilizar
b) Não utilize ferramentas eléctricas em atmosferas
um cabo adequado para uso exterior reduz o risco
explosivas, na presença de líquidos, gases ou pós
de choque eléctrico.
inflamáveis.
As ferramentas eléctricas criam faíscas
f) Se a utilização da ferramenta eléctrica num local
que podem incendiar o pó ou os gases.
húmido for inevitável, utilize uma fonte de
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas
alimentação protegida com disjuntor diferencial.
A
enquanto estiver a utilizar uma ferramenta eléctrica.
As
utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco
distracções podem levar a que perca o controlo.
de choque eléctrico.
2) Segurança eléctrica
a) As fichas das ferramentas eléctricas devem ser
compatíveis com a tomada. Nunca modifique a tomada de
forma alguma. Não utilize quaisquer fichas adaptadoras
com ferramentas eléctricas ligadas à terra (com fio de
terra).
O uso de fichas inalteradas e tomadas adequadas
reduzirá o risco de choque eléctrico.
PORTUGU
ÊS - 2
10 m

3) Segurança pessoal
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a
Ferramentas de corte em bom estado com gumes
fazer e empregue senso comum ao utilizar uma
afiados têm uma menor probabilidade de prender e
ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta
são mais fáceis de controlar.
eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de
g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e
drogas, álcool ou medicação.
Um momento de
ferramentas de corte etc. de acordo com estas
desatenção ao utilizar uma ferramenta eléctrica pode
instruções, tendo em conta as condições de trabalho
resultar em lesões pessoais graves.
e o trabalho a realizar.
A utilização da ferramenta
b) Utilize equipamento de protecção pessoal. Use
eléctrica em operações para as quais não foi
sempre protecção para os olhos.
Quando utilizado
concebida pode resultar numa situação perigosa.
para as condições adequadas, o equipamento de
5. Assistência
protecção, nomeadamente máscaras de poeira,
a) A sua ferramenta eléctrica deve ser reparada por um
calçado de segurança com sola antiderrapante,
técnico de reparação qualificado, e apenas com
capacete de segurança, ou protecção auditiva
peças de substituição idênticas.
Tal garantirá a
reduzirá o risco de lesões pessoais.
manutenção da segurança da ferramenta eléctrica.
c) Evite o arranque acidental. Certifique-se de que o
Advertências de segurança para a utilização da
interruptor está desligado antes de ligar a ferramenta
motosserra:
à alimentação e/ou bateria, pegar na ferramenta ou
•
Quando a motosserra estiver em funcionamento,
transportá-la.
Transportar ferramentas eléctricas
mantenha todas as partes do corpo afastadas da
com o dedo no interruptor ou ligar ferramentas
corrente. Antes de ligar a motosserra, verifique se a
eléctricas que tenham o interruptor ligado facilita a
motosserra não está encostada ao que quer que
ocorrência de acidentes.
seja.
Um momento de desatenção durante a
d) Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a
utilização da motosserra pode fazer com que a corrente
ferramenta eléctrica.
Uma chave que fique ligada a
apanhe o seu vestuário ou uma parte do seu corpo.
uma parte rotativa da ferramenta eléctrica pode
•
Segure sempre a motosserra com a mão direita no
resultar em lesões pessoais.
manípulo traseiro e a mão esquerda no manípulo
e) Não se incline em demasia. Mantenha-se sempre
dianteiro.
O manuseamento da motosserra com as
bem equilibrado e apoiado.
Tal permite um melhor
mãos em posição inversa à mencionada acima
controlo da ferramenta eléctrica em situações
aumenta o risco de ferimentos, pelo que nunca a
inesperadas.
deve utilizar desta forma.
f) Use vestuário adequado. Não use vestuário largo ou
•
Segure a ferramenta eléctrica apenas pelos punhos
objectos de adorno pessoal. Mantenha o cabelo,
isolados, visto que a motosserra pode entrar em
roupa e luvas afastados de peças móveis.
Roupa
contacto com cabos ocultos ou com o próprio cabo
larga, objectos de adorno ou cabelo comprido
de alimentação.
Se as motosserras entrarem em
podem ficar presos nas peças móveis.
contacto com um cabo com carga, a corrente pode
g) Se forem fornecidos dispositivos para a ligação de
passar para os componentes metálicos expostos da
equipamentos de extracção e recolha de poeiras,
ferramenta eléctrica, podendo electrocutar o
certifique-se de que estão ligados e são utilizados de
operador.
forma adequada.
A utilização de dispositivos de
•
Use óculos de protecção e protecção auditiva.
recolha de poeiras pode reduzir perigos relacionados
Também é recomendável usar equipamento de
com poeiras.
protecção para a cabeça, as mãos, as pernas e pés.
4) Utilização e manutenção de ferramentas eléctricas
O vestuário de protecção adequado limitará os
a) Não force a ferramenta eléctrica. Utilize a
ferimentos provocados pelos detritos projectados ou
ferramenta eléctrica correcta para a sua aplicação.
pelo contacto acidental com a corrente.
A ferramenta eléctrica correcta terá um desempenho
•
Não utilize uma motosserra em cima de uma árvore.
melhor e mais seguro se funcionar ao ritmo para o
A utilização de uma motosserra em cima de uma
qual foi concebida.
árvore pode provocar ferimentos.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não
•
Mantenha-se sempre bem equilibrado e utilize a
a ligar nem desligar.
Qualquer ferramenta eléctrica
motosserra apenas quando se encontrar numa
que não possa ser controlada com o interruptor é
superfície fixa, segura e nivelada.
As superfícies
perigosa e deve ser reparada.
escorregadias ou instáveis como as escadas, podem
c) Desligue a ficha da alimentação e/ou a bateria da
causar a perda de equilíbrio ou a perda de controlo
ferramenta eléctrica antes de fazer qualquer ajuste,
da motosserra.
mudar acessórios, ou armazenar as ferramentas
•
Quando cortar um ramo que esteja sob tensão, tenha
eléctricas.
Estas medidas de segurança preventivas
atenção ao ressalto.
Quando a tensão das fibras da
reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica
madeira é libertada o ramo pode ressaltar e atingir o
acidentalmente.
operador e/ou provocar a perda do controlo da
d) Armazene as ferramentas eléctricas que não estejam
motosserra.
a ser usadas fora do alcance de crianças e não
•
Tenha muito cuidado ao cortar arbustos e árvores
permita que pessoas que não estejam familiarizadas
novas.
Os materiais pouco grossos podem ficar
com a ferramenta eléctrica ou estas instruções as
presos na corrente e ser arremessados na sua
utilizem.
As ferramentas eléctricas são perigosas
direcção ou provocar o seu desequilíbrio.
nas mãos de utilizadores inexperientes.
•
Para transportar a motosserra utilize o manípulo
e) Conserve as ferramentas eléctricas em bom estado.
dianteiro, desligue-a e mantenha-a afastada do
Verifique se existem peças móveis mal reguladas ou
corpo. Para transportar ou guardar a motosserra,
presas, peças danificadas e qualquer outro problema
coloque sempre a protecção da lâmina.
O
que possa afectar o funcionamento da ferramenta
manuseamento correcto da motosserra reduz a
eléctrica. Se a ferramenta eléctrica estiver
possibilidade de contacto acidental com a corrente
danificada, mande-a reparar antes de utilizar.
Muitos
em movimento.
acidentes são provocados por falta de manutenção
•
Siga as instruções relativas à lubrificação, à afinação
das ferramentas eléctricas.
da tensão da corrente e à substituição de acessórios.
Uma corrente mal esticada ou lubrificada pode partir
ou aumentar a possibilidade de recuo.
PORTUGU
ÊS - 3

•
Mantenha os manípulos secos e limpos e sem óleo
5.
Vestuário. (fig. 1)
Para utilizar esta máquina o
ou gordura.
Os manípulos com gordura ou óleo
operador da máquina tem de usar o vestuário de
ficam escorregadios e causam a perda de controlo.
protecção individual aprovado seguidamente
•
Corte apenas madeira. Não utilize a motosserra para
indicado. vestuário de protecção aconchegado, botas
outros fins. Por exemplo: não utilize a motosserra
de protecção com reforço protector, biqueira de aço e
para cortar plástico, alvenaria nem materiais de
solas anti-derrapantes, luvas com reforço protector,
construção que não sejam de madeira.
A utilização
viseira ou óculos de protecção, protectores
da motosserra em operações para as quais não foi
auriculares e capacete (se houver o risco de queda
concebida pode resultar numa situação perigosa.
de objectos). Estes artigos podem ser adquiridos num
fornecedor de vestuário de trabalho.
Causas de recuo e prevenção por parte do operador:
6.
Precauções para a saúde – Níveis de ruído e de
O recuo pode ocorrer quando a ponta da lâmina toca
vibração.
Tenha atenção com as restrições de ruído
num objecto
(Fig. B3)
, ou quando a madeira fecha e
na área circundante. A utilização prolongada da
aperta a corrente no corte.
máquina submete o operador a vibrações que podem
O contacto com a ponta pode, por vezes, provocar
provocar "fenómeno de dedos mortos" (síndrome de
uma reacção de inversão repentina, projectando a
Raynaud), síndrome de canal cárpico e outras
lâmina para cima e para trás na direcção do
perturbações semelhantes.
operador.
7.
Precauções para a saúde – Agentes químicos.
Utilize
Se a corrente ficar trilhada na parte superior da
apenas óleo aprovado pelo fabricante.
lâmina, pode projectar a lâmina rapidamente para
8.
Precauções para a saúde - Calor.
Durante a
trás na direcção do operador.
utilização, o carreto e a corrente atingem
Qualquer uma destas reacções pode provocar a
temperaturas extremamente elevadas; não toque
perda de controlo da motosserra, o que pode resultar
nestes componentes enquanto estiverem quentes.
em ferimentos graves. Não confie apenas nos
9.
ADVERT
ÊNCIA!
Esta máquina produz um campo
dispositivos de segurança que a motosserra possui.
electromagnético durante o funcionamento. Em certas
Na qualidade de operador de uma motosserra, deve
circunstâncias, este campo pode interferir com
adoptar várias medidas para que os seus trabalhos
implantes médicos activos ou passivos. Para reduzir o
com a motosserra não provoquem acidentes nem
risco de lesões graves ou fatais, recomendamos que
ferimentos.
os indivíduos com implantes médicos consultem o
O recuo resulta da má utilização da ferramenta e/ou
seu médico e o fabricante do respectivo implante
de condições de utilização incorrectas e pode ser
antes de utilizarem esta máquina.
evitado através da adopção de precauções
Precauções para o transporte e armazenamento. (fig. 2)
adequadas, conforme descrito de seguida.:
Sempre que mudar de área de trabalho, desligue a
•
Segure-a firmemente com as duas mãos, apertando
máquina da alimentação eléctrica e accione a alavanca
os manípulos da motosserra com os polegares e os
do travão da corrente. Coloque sempre a protecção da
dedos, posicionando o corpo e os braços de forma a
lâmina antes de transportar ou armazenar a máquina.
conseguir resistir à força de recuo.
Se o operador
Transporte sempre a máquina com a lâmina virada para
adoptar as precauções adequadas pode controlar a
trás e, se a transportar num veículo, prenda-a sempre
força de recuo. Não deixe a motosserra.
firmemente para evitar danos.
•
Não se incline em demasia nem efectue cortes acima
Reacção de recuo. (fig. 3)
A reacção de recuo consiste
do nível dos ombros.
Desta forma ajuda a prevenir o
numa acção violenta da lâmina, que é impulsionada para
contacto não propositado da ponta e consegue
cima e para trás em direcção ao operador. Geralmente,
controlar melhor a motosserra em situações
isto ocorre se a parte superior da ponta da lâmina (a
imprevistas.
chamada "zona de perigo de recuo") (ver a marcação
•
Utilize apenas lâminas e correntes de substituição
vermelha na lâmina) entrar em contacto com algum
indicadas pelo fabricante.
Lâminas e correntes de
objecto ou se a corrente ficar presa na madeira. O recuo
substituição não indicadas pelo fabricante podem
pode fazer com que o operador perca o controlo da
provocar a ruptura da corrente e/ou recuos.
máquina e provocar acidentes perigosos e mesmo fatais.
•
Siga as instruções do fabricante para afiar e fazer a
A alavanca do travão da corrente e restantes dispositivos
manutenção da corrente.
A diminuição da altura do
de segurança não são suficientes para proteger o
calibrador de profundidade pode aumentar a
operador de ferimentos: o utilizador tem de estar ciente
ocorrência de recuo.
das condições que podem provocar a reacção, preveni-
Recomendações de segurança adicionais
las estando muito atento, com base na sua experiência,
sendo prudente e manuseando correctamente a
1.
Consulta do Manual.
Qualquer pessoa que utilize
máquina (por exemplo: nunca cortar vários ramos de
esta máquina tem de ler completa e atentamente o
uma vez, pois isto pode causar um impacto acidental na
manual do utilizador. Se a máquina for vendida ou
"zona de perigo de recuo".
emprestada a outra pessoa, o manual do utilizador
tem de acompanhar a máquina.
Segurança da área de trabalho
2.
Precauções antes da utilização da máquina.
Nunca
1. Nunca permita que crianças ou pessoas que
permita que esta máquina seja utilizada por alguém
desconheçam estas instruções utilizem o
que não conheça completamente as instruções do
equipamento. Os regulamentos locais poderão impor
manual. As pessoas sem prática têm de praticar
restrições à idade do operador.
utilizando um cavalete para serrar madeira.
2. Utilize a máquina, exclusivamente, da forma descrita
3.
Verificações de rotina.
Verifique sempre a máquina,
nestas instruções e para as funções a que se destina.
atentamente, antes de cada utilização e tendo mais
3. Verifique atentamente toda a área de trabalho quanto
em atenção se ela foi submetida a impactos fortes ou
a possíveis perigos (ex.: estradas, caminhos, cabos
se apresenta algum indício de avaria. Efectue todas
eléctricos, árvores perigosas, etc.)
as operações descritas no capítulo "Manutenção e
armazenamento – Antes de cada utilização".
4.
Reparações e manutenção.
Todas as peças da
máquina que podem ser substituídas pelo operador
estão claramente explicadas no capítulo que contém
as instruções relativas a "Montagem/desmontagem".
Quando for necessário, quaisquer outras peças da
máquina têm de ser substituídas, exclusivamente, por
um Centro de Assistência Autorizado.
PORTUGU
ÊS - 4

4. Mantenha todas as pessoas e animais afastados da
8. Desligue sempre a alimentação eléctrica antes de
área de trabalho (se for necessário, isole a área e
desligar qualquer ficha, conectores ou extensões.
utilize sinais de advertência), a uma distância mínima
9. Desligue, retire a ficha da alimentação eléctrica e
de 2,5 x da altura do tronco; a área nunca deve ser
examine o cabo de alimentação eléctrica quanto a
inferior a dez metros.
danos ou desgaste, antes de enrolar o cabo para
5. O operador ou o utilizador é o responsável pelos
guardar. Não repare um cabo danificado. Leva a
acidentes ou perigos que ocorram em pessoas ou
máquina a um Centro de Assistência Autorizado para
suas propriedades.
reparar o cabo.
Segurança eléctrica
10.Remova a ficha da alimentação eléctrica antes de
1. Recomenda-se que utilize um dispositivo de corrente
deixar a máquina sozinha, por qualquer período de
residual com disjuntor diferencial com uma corrente
tempo que seja.
de disparo não superior a 30 mA. Mesmo estando
11.Enrole o cabo sempre com cuidado para evitar o
instalado um dispositivo de corrente residual com
emaranhamento.
disjuntor diferencial, não pode ser garantida uma
12.A máquina só pode ser usada nas instalações
segurança a 100% e é necessário seguir sempre as
eléctricas de CC com a tensão indicada na etiqueta
práticas de trabalho seguras. Verifique o dispositivo
de classificação do produto.
de corrente residual com disjuntor diferencial sempre
13.A motosserra possui isolamento duplo em
que o utilizar.
conformidade com as normas EN60745-1 e
2. Antes de utilizar, verifique se o cabo apresenta danos
EN60745-2-13. Nunca, em nenhuma circunstância,
e substitua-o no caso de este apresentar sinais de
deve fazer uma ligação à terra a qualquer peça da
danos ou de desgaste.
máquina.
3. Não utilize a máquina se os cabos eléctricos
Cabos
estiverem danificados ou desgastados.
1. Os cabos de alimentação e as extensões podem ser
4. Se o cabo estiver cortado ou se o isolamento estiver
adquiridos no centro local de assistência aprovado.
danificado, desligue imediatamente a fonte da
2. Utilize apenas extensões aprovadas
alimentação eléctrica. Não toque no cabo eléctrico
3. As extensões e os cabos só devem ser usados se se
antes de desligar a alimentação eléctrica. Não
destinarem a utilização no exterior.
efectue reparações num cabo cortado ou danificado.
Leva a máquina a um Centro de Assistência
4. Se desejar usar um cabo de extensão durante a
Autorizado para reparar o cabo.
utilização do equipamento, só devem ser utilizados
cabos com as seguintes dimensões:
5. O cabo de extensão deve ser desenrolado
completamente. Os cabos enrolados podem
Modelos P818:
aquecer demasiado e diminuir a eficácia do seu
2
- 5,0 mm
: comprimento máx. 40 m
corta-relvas.
2
6. Assegure sempre que cabo/extensão ficam atrás do
- 5,0 mm
: comprimento máx. 60 m
2
operador, garantindo que não criam uma fonte de
- 8,0 mm
: comprimento máx. 100 m
perigo para o utilizador ou outras pessoas e que
Modelos P820T:
fiquem dispostos de forma a que não possam ser
2
danificados (por calor, objectos afiados,
- 5,0 mm
: comprimento máx. 50 m
extremidades cortantes, óleo, etc.).
2
- 8,0 mm
: comprimento máx. 90 m
7. Posicione o cabo de maneira a que não possa ser
apanhado pelos ramos ou outros durante a operação
de corte.
C. DESCRI
ÇÃO DOS EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA DA MÁQUINA
BLOQUEIO DO INTERRUPTOR
NOTA: Quando o freio da corrente é inserido, um
Na sua máquina está instalado um dispositivo
(fig. 1)
interruptor de segurança retira eletricidade do motor.
que, se não acionado, bloqueia a pressão do interruptor,
Se soltar o travão da corrente enquanto estiver a
a fim de prevenir a ligação acidental da máquina.
premir o interruptor, o equipamento arrancará.
FREIO DA CORRENTE NA LIBERA
ÇÃO
DO
EI
XO
PÁRA-CORRENTE
INTERRUPTOR
Esta máquina está equipada com uma protecção de
A sua máquina dispõe de um dispositivo que bloqueia
corrente
(fig. 4)
situada por debaixo do carreto. Este
instantaneamente a corrente no momento da liberação
mecanismo foi concebido para parar o movimento de
do interruptor. Caso não funcione, não use a máquina.
retorno da corrente caso esta parta ou desengate. Estas
Leve-a a um Centro de Assistência Autorizado.
situações podem evitar-se através de uma tensão
FREIO DA CORRENTE / PROTE
ÇÃO
ANTERIOR DA
correcta da corrente (Consulte o capítulo “D.
M
ÃO
Montagem/desmontagem”).
A proteção anterior da mão
(fig. 2)
serve para evitar que
PROTE
ÇÃO
POSTERIOR DA M
ÃO
DIREITA
a sua mão esquerda entre em contato com a corrente
Serve para proteger
(fig.5)
a mão em caso de salto ou
(com a premissa de que o operador esteja segurando
rompimento da corrente.
corretamente a máquina). A proteção anterior da mão
tem, ainda, a função de acionar o freio da corrente,
dispositivo estudado para bloquear a corrente em
poucos milésimos de segundos, em caso de
contragolpe de reação. O freio da corrente é desinserido
quando a proteção anterior da mão é puxada para trás
e bloqueada (a corrente pode se mover). O freio da
corrente é inserido quando a proteção anterior da mão é
puxada para frente (a corrente é bloqueada). O travão
da corrente pode ser activado com o pulso esquerdo,
empurrando para a frente, ou quando o pulso entrar em
contacto com a protecção da mão dianteira em resultado
do efeito de coice. Quando utilizar a máquina com a
barra na posição horizontal, por exemplo, durante o
derrube de árvores, o travão da corrente proporciona
menos protecção
(fig.3)
.
PORTUGU
ÊS - 5

D. MONTAGEM / DESMONTAGEM
MONTAGEM DA BARRA E DA CORRENTE
De acordo com o modelo da sua máquina, o procedimento de montagem muda. Por isso, verifique a figura e o tipo
de etiqueta do produto e preste atenção à montagem correta.
1. Verifique se o freio da corrente está inserido. Caso esteja inserido, retire-o.
2a. Desaperte a porca de retenção da barra e retire a
2b. Desaperte o botão de retenção da barra e retire a
protecção do carreto de transmissão.
protecção do carreto de transmissão.
3 Posicione a corrente por cima da barra, começando pelo carreto da extremidade, e instalando na ranhura da
lâmina.
Atenção!
Certifique-se de que o lado afiado dos dentes de corte está voltado para a frente na parte superior
da barra. Use luvas.
4a. Certifique-se de que o pino do tensor da corrente está
4b. Rode a roda helicoidal metálica no sentido oposto ao
o mais encostado possível ao carreto de transmissão.
dos ponteiros dos relógios o mais possível. Instale a barra
Instale a barra no parafuso de retenção da barra e no pino
no parafuso de retenção da barra e posicione a corrente
do tensor da corrente e posicione a corrente sobre o
sobre o carreto de transmissão
carreto de transmissão
Instale novamente a protecção do carreto de transmissão, certificando-se de que os dentes de transmissão da corrente
engatam no carreto de transmissão e na ranhura da lâmina.
5a. Aperta a porca de retenção da barra com a mão até
5b. Aperte o botão de retenção da barra até ficar
ficar ligeiramente apertada.
ligeiramente apertado.
6a. Para aplicar tensão sobre a corrente, aperte o parafuso
6b. Para aplicar tensão na corrente, aperte o botão exterior
do tensor da corrente no sentido dos ponteiros dos relógios
do tensor da corrente no sentido dos ponteiros dos
utilizando a chave de bocas/chave de parafusos fornecidas.
relógios. Para reduzir a tensão, aperte no sentido oposto
Para reduzir a tensão, aperte no sentido oposto ao dos
ao dos ponteiros dos relógios (quando efectuar esta
ponteiros dos relógios (quando efectuar esta operação,
operação, mantenha a extremidade da barra levantada)
mantenha a extremidade da barra levantada)
7. Aplique tensão até atingir a correcta. Afaste a corrente da barra e certifique-se de que a folga é de aprox. 2-3mm
8a. Aperte a porca de retenção da barra utilizando a
8b. Aperte a barra até ficar bem fixa.
chave de bocas/chave de fendas fornecidas.
Esticar excessivamente a corrente pode sobrecarregar o motor e danificá-lo; não esticá-la suficientemente pode
provocar o seu desengate. Uma corrente corretamente esticada proporciona um melhor corte e uma maior duração
da corrente. Verificar com freqüência a tensão da corrente, visto que o seu comprimento tende a aumentar com o
uso (especialmente quando nova, controle a tensão da corrente depois de 5 minutos de trabalho); de qualquer
maneira, não estique a corrente logo depois do uso: espere que a mesma esfrie. Caso você tenha que regular a
tensão da corrente, afrouxe as porcas e a maçaneta de fixação da barra antes de intervir no parafuso/maçaneta de
tensão da corrente; segure-a corretamente e feche novamente as porcas/dados de fixação da barra.
E. ACENDIMENTO E DESLIGAMENTO
Arranque:
agarre ambas as alavancas com firmeza,
Parada:
A máquina desliga-se quando o interruptor é
solte a alavanca do travão da corrente, certificando-se
liberado. Caso a máquina não se desligar, insira o freio
de que não tira a mão da alavanca da frente, prima e
da corrente, disinsira o cabo da rede e leve-a num
mantenha premido o bloqueio do interruptor, depois
Centro de Assistência Autorizado.
prima o interruptor (neste momento, poderá soltar o
bloqueio do interruptor).
F. LUBRIFICA
ÇÃO DA BARRA E DA CORRENTE
ATEN
ÇÃO!
Uma insuficiente lubrificação da ferramenta
Nunca use óleos exaustos, visto que são nocivos para
de corte provoca o rompimento da corrente, o que
você, para a máquina e para o meio-ambiente.
comporta graves riscos de lesão, inclusive mortais.
Assegure-se que o óleo seja adequado à temperatura
A lubrificação da barra e da corrente é assegurada por
ambiente do lugar de uso: alguns óleos ficam mais
uma bomba automática
densos com temperaturas inferiores a 0°C,
Então verifique - como indicado em "Manutenção" - se o
sobrecarregando a bomba e danificando-a. Para a
óleo da corrente está sendo liberado em quantidade
escolha do óleo mais indicado, contate o seu Centro de
suficiente.
Assistência Autorizado.
Escolha do óleo da corrente
Abastecimento do óleo
Use exclusivamente óleo novo (do tipo especial para
Abra a tampa do reservatório de óleo, encha o
correntes), com boa viscosidade: o óleo deve apresentar
reservatório, evitando de derramar óleo (caso isso
uma boa aderência e garantir um bom escorrimento,
ocorra, limpe bem a motosserra), e feche bem a tampa
tanto no inverno como no verão. Se o óleo para
denovo.
correntes não for disponível, use óleo para transmissões
EP 90.
PORTUGU
ÊS - 6

G. MANUTEN
ÇÃO E ARMAZENAMENTO
Antes de efectuar qualquer manutenção ou limpeza,
Afiamento da corrente (Quando necessário)
remova a ficha da alimentação eléctrica.
ISe a corrente não corte sem que você tenha que apertar
ATEN
ÇÃO!
IEm caso de trabalho em ambientes
a barra contra a madeira e produz uma serragem muito
particularmente sujos ou empoeirados, as operações
fina, significa que não está bem afiada. Se o corte não
descritas devem ser executadas com maior freqüência.
produz serragem, a corrente perdeu completamente o fio
e, cortando, polveriza a madeira. Uma corrente bem
Antes de cada uso
afiada avança sozinha na madeira e produz lascas
Verifique se a bomba do óleo da corrente esteja
grandes e compridas.
funcionando bem: posicionar a barra a aproximadamente
A parte cortante da corrente é constituída pela malha de
vinte centímetros de distância de uma superfície clara;
corte
(fig. 9)
, com um dente de corte
(fig.10)
e um
depois de um minuto de funcionamento da máquina, a
delimitador de corte
(fig.11)
. O desnível entre estes
superfície deverá apresentar evidentes manchas de óleo
determina a profundidade do corte; para obter um bom
(fig. 1)
Certifique-se que para inserir e desinserir o freio
afiamento, são necessários um guia-lima e uma lima-
da corrente não seja necessário empregar uma força
redonda com 4mm de diâmetro. Siga as seguintes
excessiva ou insuficiente, e certifique-se que não esteja
indicações: com a corrente montada e corretamente
bloqueado. Depois verifique o funcionamento como
esticada, insira o freio da corrente, posicione o guia-lima
indicado a seguir: desinserir o freio da corrente, segure
conforme a figura, perpendicularmente à barra
(fig.12)
, e
corretamente a máquina e ligue-a, insira o freio da
aja sobre o dente di taglio com as angulações indicadas
corrente empurrando a proteção anterior da mão com o
na figura
(fig.13)
, afiando sempre de dentro para fora e
pulso/braço esquerdo, sem tirar as mãos dos punhos
afrouxando a pressão na fase de retorno (é muito
(fig.2)
. Se o freio da corrente estiver funcionando bem, a
importante respeitar as indicações: ângulos de afiamento
corrente se bloqueará imediatamente. Certifique-se que
excessivos, insuficientes ou um diâmetro de lima errado
a corrente esteja afiada (ver abaixo), em bom estado e
aumentam a tendência ao contragolpe de reação). Para
esticada corretamente. Caso esteja gasta em maneira
obter ângulos laterais mais precisos, aconselha-se
não-uniforme ou tenha o dente de corte com somente
posicionar a lima verticalmente, 0,5mm acima do
3mm, providencie a sua substituição
(fig.3)
.
cortante superior. Antes de tudo, afie os dentes de um
Limpe os orifícios de ventilação com freqüência, para
lado, depois a serra e então repita a operação.
evitar o superaquecimento do motor.
(fig 4)
.
Certifique-se que, depois do afiamento, os dentes
Verifique o funcionamento do interruptor e do bloqueio
tenham igual comprimento e que a altura dos
do interruptor (essa operação deve ser feita com o freio
delimitadores de profundidade seja de 0,6mm abaixo do
da corrente desinserido): acione o interruptor e o
cortante superior: verifique a altura usando o modelo e
bloqueio do interruptor, e controle que ambos retornem
lime (com uma lima plana) a parte saliente; depois
em posição de repouso logo que sejam liberados;
arredonde a parte anterior do delimitador de
certifique-se que, sem acionar o bloqueio do interruptor,
profundidade
(fig.14)
, prestando atenção para NÃO limar
seja possível acionar o interruptor.
o dente de proteção anti-contragolpe
(fig.15)
Certifique-se que o eixo pára-corrente e a proteção da
Depois de 30 horas de uso
mão direita estejam íntegros e sem defeitos aparentes,
Leve a máquina a um Centro de Assistência Autorizada,
como lesões materiais.
para uma revisão geral e um controle dos dispositivos de
Depois de 2-3 horas de uso
freagem.
Verifique o estado da barra. Se necessário, limpe
Armazenamento
cuidadosamente os furos de lubrificação
(fig. 5)
e a
Guarde a máquina num local fresco e seco e fora do
canalura guia
(fig. 6)
. Caso esta última esteja gasta ou
alcance das crianças. Não guardar no exterior.
apresente sulcos excessivos, substitua-a. Limpe o
carreto de transmissão com regularidade e verifique se
não foi sujeito a um desgaste excessivo.
(fig.7)
.
Lubrifique a rodela de bico da barra com óleo para
rolamentos, através do furo indicado
(fig.8)
.
H. T
ÉCNICAS DE CORTE
Durante o uso, evite: (fig.1)
metade: uma árvore parcialmente cortada poderia
romper-se.
- Realizar o corte em situações em que o tronco poderia
romper-se durante a operação (madeira em tensão,
- No fim de cada corte, você perceberá uma notável
árvores secas, etc.): uma quebra repentina pode ser
mudança na força empregada para segurar a máquina.
muito perigosa.
Preste atenção para não perder o controle.
- Que a barra ou a corrente encastrem-se no corte: caso
O texto a seguir refere-se os seguintes dois tipos de
isso ocorra, desligar a máquina da corrente elétrica e
cortes:
tentar levantar o tronco, fazendo alavanca com uma
O corte com a corrente "a puxar" (de cima para baixo)
ferramente adequada; não tente liberar a máquina
(fig. 2)
, que apresenta o risco de um repentino
sacudindo-a ou puxando-a, porque você poderia
escorregamento da máquina em direção ao tronco, com
danificá-la e machucar-se.
uma conseqüente perda de controle. Se possível, use
- Situações que poderiam favorecer o contragolpe de
um gancho durante o corte.
reação.
O corte com corrente "a empurrar" (de baixo para cima)
-usar o equipamento acima do nível dos ombros
(fig. 3)
: apresenta o risco de um repentino
escorregamento da máquina na direção do operador,
-cortar madeira com objectos estranhos, p. ex., pregos
com o risco de atingí-lo ou choque do setor de risco
Durante o uso: (fig. 1)
contra o tronco, com o conseqüente contragolpe de
- Se você deve realizar um corte sobre um terreno
reação; preste muita atenção quando estiver realizando
inclinado, trabalhe na parte mais alta do tronco, de modo
o corte.
que este não possa atingí-lo quando caia.
O modo mais seguro de usar a máquina é com a
- em caso de abatimento, nunca deixe o trabalho pela
madeira bloqueada no cavalete, cortando de cima para
baixo e trabalhando fora do suporte.
(fig.4)
PORTUGU
ÊS - 7

Uso do gancho
ABATIMENTO (fig.10)
Quando possível, use o gancho para um corte mais
Para assegurar o controle da queda da árvore, é
seguro. coloque-o no córtex ou na parte superficial do
necessário realizar os seguintes cortes:
tronco, de modo que você possa manter mais facilmente
O corte direcional, que deve ser feito em primeiro lugar,
o controle da máquina.
e que serve para controlar a direção de queda da
A seguir vão os procedimentos típicos a serem
árvore: realize primeiramente a PARTE SUPERIOR do
adotados em determinadas situações. É o caso de
corte direcional do lado em que a árvore deve ser
avaliar se se adaptam ou não ao seu caso, de acordo
abatida. Mantenha-se à direita da árvore e corte com a
com as circunstâncias. Seguem também o
corrente "a puxar"; depois realize a PARTE INFERIOR
procedimento de realização do corte com risco mínimo.
do corte, que deve atingir o fim da parte superior. A
profundidade do corte direcioal deve ser de 1/4 do
Tronco no chão
(Risco de a corrente tocar o chão no
diâmetro do tronco, com um ângulo entre o corte
fim do corte).
(fig.5)
superior e o corte inferior de pelo menos 45°. O
Corte de cima para baixo através do tronco. Prossiga
encontro entre os dois cortes é chamado "linha de corte
com cuidado ao fim do corte, para evitar que a corrente
direcional". A linha deve ser perfeitamente horizontal e
encontre o chão. Se é possível, termine o corte a 2/3 do
em ângulo reto (90°) em relação à direção de queda.
diâmetro do tronco, gire o tronco e corte a parte restante
O corte de abatimento, com o objetivo de provocar a
de cima para baixo, para limitar o risco de contato com o
queda da árvore, deve ser realizado a 3-5 cm acima da
chão
parte inferior do plano da linha de corte direcional, e
Tronco apoiado de um lado só
(Risco de rompimento
terminar a uma distância de 1/10 do tronco em relação a
do tronco durante o corte)
(fig.6)
este último. Mantenha-se à esquerda da árvore e corte
Comece o corte da parte de baixo, até
com a corrente "a puxar", usando o gancho. Certifique-
aproximadamente 1/3 do diâmetro do tronco. Depois
se que a árvore não se mova em direção diversa
termine de cortar a parte de cima, encontrando o corte
daquela prevista para a queda. Assim que possível,
já realizado.
coloque uma cunha de abatimento no corte. A parte de
tronco não cortada é chamada fulcro (sustentáculo), e é
Tronco apoiado dos dois lados
(Risco de esmagamento
como um "zíper" que guia a árvora na queda; caso seja
da corrente.)
(fig.7)
insuficiente, curvo ou completamente serrado, não será
Comece o corte da parte de cima, até aproximadamente
possível controlar a queda da árvore (muito perigoso!)
1/3 do diâmetro do tronco. Depois termine de cortar a
por isso, é necessário que os vários cortes sejam feitos
parte de baixo, encontrando o corte já realizado.
com precisão.
Corte de derrube numa inclinação.
Coloque-se sempre
Ao terminar os cortes, a árvore começará a cair. Caso
pela parte de cima do tronco. Para manter total controlo
seja útil, use uma cunha ou uma alavanca de
durante o "corte normal", deixe de exercer pressão perto
abatimento.
do final do corte, sem diminuir a força com que está a
Retirada dos ramos
segurar nos manípulos da máquina. Não permita que a
corrente entre em contacto com o solo.
Abatida a árvore, o passo seguinte é a eliminação dos
ramos do tronco . Não subestime essa operação,
Abatimento
porque a maior parte dos incidentes de contragolpe de
ATEN
ÇÃO!
Não tente abater uma árvore se você não
reação acontecem exatamente durante a retirada dos
tem a experiência necessária; e, de qualquer maneira,
ramos. Por isso, preste atenção à posição da ponta da
nunca abata um tronco cujo diâmetro seja maior que o
lâmina durante o corte e trabalhe do lado esquerdo do
comprimento da barra! Essa operação está reservada
tronco.
aos usuários espertos, que possuam o equipamento
adequado.
O objetivo do abatimento é derrubar a árvore na melhor
posição possível para a sucessiva retirada dos ramos e
corte do tronco. (Evite que uma árvore em queda
enrosque-se numa outra: provocar a queda de uma
árvore enroscada é uma operação muito perigosa).
Você deve decidir a melhor direção de queda avaliando:
o que há ao redor da árvore, a sua inclinação, curvatura,
a direção do vento e a concentração dos ramos.
Não ignore a presença de ramos mortos ou quebrados:
estes poderiam romper-se durante o abatimento e
representar um perigo.
ATEN
ÇÃO!
Durante as operações de abatimento em
condições críticas, retire imediatamente a proteção
acústica depois do corte, para poder ouvir barulhos
estranhos e eventuais sinais de advertência.
Operações preliminares ao corte a individuação da via
de fuga
Elimine os ramos que atrapalham o trabalho
(fig. 8)
,
começando de cima para baixo e mantendo o tronco
entre o seu corpo e a motosserra. Elimine os ramos
mais difíceis, um por vez. Elimine a vegetação ao redor
da árvore e observe os eventuais obstáculos presentes
(pedras, raízes, fossas, etc.) quando planificar a sua via
de fuga (a ser seguida durante a queda da árvore);
consulte a figura
(fig. 9)
para saber a direção a ser
tomada ( A direção prevista de queda da árvore. B.Via
de Fuga C. Zona de risco)
PORTUGU
ÊS - 8

I. ECOLOGIA
Este capítulo contém informações úteis para manter as características de compatibilidade
ecológica, ideadas na fase de desenvolvimento da máquina, o correto uso desta e a correta
eliminação dos óleos.
USO DA MÁQUINA
As operações de enchimento do tanque de óleo devem ser realizadas de forma a evitar a
dispersão do óleo da corrente no ambiente.
SUCATEAMENTO
Não disperse no ambiente a máquina inutilizada, e sim entregue-a às entidades
autorizadas à eliminação do lixo, segundo as normas previstas pela legislação em vigor.
O símbolo existente no produto ou na respectiva embalagem indica que o produto não
pode ser tratado como lixo doméstico. Por conseguinte, deverá ser depositado no ponto de
recolha aplicável para efeitos de reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao
assegurar-se de que a deposição deste produto é efectuada da forma correcta, estará a
contribuir para evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e a saúde
humana, que, de outro modo, poderiam ser causadas pelo manuseamento inadequado
deste produto.
Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte o gabinete municipal da
sua localidade, o serviço de recolha de lixos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
J. TABELA DE POSS
ÍVEIS PROBLEMAS
O motor O motor A máquina O motor Os dispositivos de
não liga ffunciona liga, mas funciona de freio não bloqueiam
mal ou não corta maneira corretamente a
perde corretamente anômala rotação da corrente
Certifique-se que há
eletricidade na rede
•
Verifique se o cabo
está corretamente
inserido na tomada
•
Verifique se o cabo ou
a extensão estão
danificados
•
Certifique-se que o
freio da corrente não
esteja inserido
•
Verifique se a corrente
está devidamente instalada
e tem a tensão correcta
• •
Verifique se a lubrificação
da corrente corresponde
à descrição dos
•
capítulos F e G
Certifique-se de que a
corrente está afiada
•
Verifique se o interruptor
de corte está activado
•
Entre em contato com
um Centro de Assistência
Técnica autorizado.
• •
• •
K. PE
ÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
35cm Corrente
91PJ052
XN
Referência:
530051538
Lâmina
Referência:
578023117
40cm Corrente
91PJ056
XN
Referência:
530051539
Lâmina
Referência:
578023118
PORTUGU
ÊS - 9

L.
EC DECLARA
ÇÃO DE CONFORMIDADE
Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden
Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o(s) equipamento(s);
Designação.......................................
Chainsaw - Serra elétrica
Designação do Tipo(s)......................
P818, P820T
Identificação da série........................
Consulte a Etiqueta de Especificações do
Ano de fabrico...................................
Consulte a Etiqueta de Especificações do
Está(ão) em conformidade com os requisitos e disposições essenciais das seguintes Directivas da CE:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
baseado nas seguintes normas harmonizadas das EU aplicadas:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN55014-2, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Organismo Notificado que realizou o certificado de exame CE
em conformidade com o artigo 8, secção 2c. ................... TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Germany
Certificado n.º .................................................................... BM 50268376
O nível de pressão sonora máxima ponderada
L
pA
na estação de trabalho, avaliado em conformidade com a norma
EN60745-2-13 é indicado na tabela.
O valor máximo ponderado de vibração mão/braço
a
h
avaliado em conformidade com a norma EN60745-2-13 numa
amostra do(s) produto(s) supracitado(s) é indicado na tabela.
O valor total de vibração declarado foi medido em conformidade com um método de teste padrão e pode ser utilizado
para comparação de uma ferramenta com outra.
O valor total de vibração declarado também pode ser utilizado numa avaliação de exposição preliminar.
Advertência:
A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor total declarado,
dependendo dos modos como a ferramenta é utilizada.
Os operadores devem identificar medidas de segurança para protecção própria que se baseiem numa estimativa da
exposição nas condições de utilização reais (considerando todos os componentes do ciclo de funcionamento, tais
como o número de vezes que a máquina é desligada e quando está em funcionamento, para além do tempo de
disparo).
2000/14/EC: Os valores do nível sonoro ponderado L
WA
e da potência sonora garantida L
WA
estão em conformidade
com os valores indicados nas tabelas.
Procedimento de avaliação da conformidade. ................ Annex V
Ulm 12/02/2013
P. Lamelli
Director de Investigação e Desenvolvimento Global -
Ferramentas portáteis
Responsável pela documentação técnica
Tipo (P
____)
818 820T
Peso a seco (Kg) 4.3 4.6
Potência (kW) 1.8 2.0
3
Capacidade do tanque de óleo (cm
) 180 180
Comprimento máximo da lâmina (cm) 35 40
Passo da corrente (mm) 9.52 9.52
Calibre da corrente (mm) 1.3 1.3
Potência Sonora medida L
WA
(dB(A)) 106 107
Potência sonora garantida L
WA
(dB(A)) 110 110
Pressão sonora L
pA
(dB(A)) 95 96
Irregularidade K
pA
(dB(A)) 2.5 2.5
2
Vibração da mão / braço a
h
(m/s
) 7.68 8.13
2
Incerteza K
ah
(m/s
) 1.5 1.5
PORTUGU
ÊS - 10

10, 15
3
8,9,
14
7
6
4
512
13
11
2
1
A. DESCRIZIONE GENERALE
1) Impugnatura posteriore
19) Dente di taglio
2) Protezione posteriore della mano
20) Barra guida
3) Impugnatura anteriore
21) Coperchio pignone motore
4) Protezione anteriore della
22) Pignone motore
mano/freno catena
23) Perno ferma catena
5) Pomello esterno tendicatena
24) Vite fissa barra
6) Vite tendicatena
25) Pomello interno bloccaggio barra
7) Perno tendicatena
26) Dado bloccaggio barra
8) Tappo serbatoio olio
27) Rotella di punta
9) Finestra controllo livello olio
28) Copribarra
10) Aperture di ventilazione
29) Arpione
11) Cavo
30) Sede perno tendicatena
12) Manuale
31) Foro lubrificazione
13) Interruttore
32) Scanalatura barra guida
14) Blocco interruttore
33) Chiave/cacciavite
15) Catena
16) Dente di trazione
17) Maglia di taglio
18) Delimitatore profondità di taglio
Etichetta d’esempio
1) Potenza sonora garantita
conforme alla direttiva
2000/14/CEE
2) Elettroutensile di classe II
3) Marcatura EAC/CE di conformità
4) Frequenza nominale
5) Potenza nominale
6) Corrente alternata
7) Tensione nominale
8) Tipo
9) Codice prodotto
10) Anno di fabbricazione
11) Lunghezza massima della barra
guida
12) Nome e indirizzo del costruttore
13) N° di articolo (Elettrosega)
14) Modello
15) N° di serie
ITALIANO - 1

B. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Attenzione
Direzione del dente di
Leggere attentamente
taglio
il manuale
Usare sempre con due
Stivali di sicurezza
mani
Pericolo di
contraccolpo di
Casco, paraorecchi e
reazione
occhiali di protezione
o visiera
Non esporre a pioggia
o umidità
Olio catena
Guanti antitaglio
Pantaloni lunghi e
Non fare
…
antitaglio
Freno
Spegnere la macchina
disattivato,attivato
Se il cavo appare
Scollegare la spina
danneggiato o reciso,
prima di eseguire
rimuovere
qualsiasi operazione di
immediatamente la spina
regolazione o pulizia
dall’alimentazione di rete
Rischio di scosse
Tenere lontani i
elettriche
presenti
Avvertenze di sicurezza generiche relative all’uso degli
b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a
apparecchi elettrici
terra, ad esempio tubi, radiatori, cucine economiche
AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze e le
e frigoriferi.
In caso di contatto, il corpo può essere
istruzioni di sicurezza.
La mancata osservanza
collegato alla linea di massa aumentando il rischio di
delle presenti avvertenze e istruzioni può comportare il
folgorazione.
rischio di folgorazioni, incendi e/o infortuni gravi.
c) Non esporre gli apparecchi elettrici a pioggia o
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per
umidità.
L’infiltrazione di acqua in un apparecchio
eventuali consultazioni successive.
elettrico aumenta il rischio di folgorazione.
Il termine “apparecchio elettrico” riportato nelle presenti
d) Non utilizzare impropriamente il cavo. Non usare mai il
avvertenze si riferisce ad un apparecchio elettrico
cavo per trasportare, tirare o scollegare l’apparecchio
azionato mediante cavo (cablato) o batteria (senza fili).
elettrico. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o
parti mobili.
I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il
1) Sicurezza nell’area di lavoro
rischio di folgorazione.
a) Tenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.
Gli spazi
e) Se si impiega l’apparecchio elettrico all’aperto,
disordinati o bui danno spesso luogo a incidenti.
utilizzare una prolunga omologata per ambienti
b) Non azionare apparecchi elettrici in atmosfere esplosive,
esterni.
L’uso di un cavo omologato per ambienti
ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri
esterni riduce il rischio di folgorazione.
infiammabili.
Gli apparecchi elettrici generano scintille
f) Se non è possibile evitare l’utilizzo di un apparecchio
che possono infiammare polveri o esalazioni.
elettrico in zone umide, usare un’alimentazione
c) Durante l’utilizzo dell’apparecchio elettrico occorre
protetta mediante dispositivo a corrente residua
tenere lontani i presenti, soprattutto i bambini.
(RCD).
L’uso di un RCD riduce il rischio di
Eventuali distrazioni potrebbero fare perdere il
folgorazione.
controllo dell’apparecchio.
3) Sicurezza personale
2) Sicurezza elettrica
a) Restare vigili, porre attenzione a quanto si sta
a) Le spine degli apparecchi elettrici devono corrispondere
facendo e usare il buon senso quando si aziona un
alle prese di alimentazione utilizzate. Non apportare
apparecchio elettrico. Non utilizzare apparecchi
alcuna modifica alle spine. Non usare mai spine
elettrici quando si è stanchi o sotto l’effetto di droghe,
adattatrici con apparecchi elettrici collegati alla messa a
alcol o farmaci.
Un momento di disattenzione
terra.
L’uso di spine non modificate e di prese idonee
durante l’azionamento degli apparecchi elettrici può
all’apparecchio elettrico riduce il rischio di folgorazione.
provocare infortuni gravi.
ITALIANO - 2
10 m

b) Usare dispositivi per la protezione personale.
5. Riparazioni
Indossare sempre una protezione per gli occhi.
L’uso
a) Gli apparecchi elettrici devono essere riparati da
di dispositivi di protezione adeguati, quali maschere
personale qualificato che utilizzi esclusivamente parti
antipolvere, scarpe antinfortunistiche e antiscivolo,
di ricambio identiche.
In questo modo è possibile
caschi o protezioni per le orecchie, riduce il rischio di
mantenere il livello di sicurezza ottimale degli
infortuni.
apparecchi elettrici.
c) Evitare l’accensione involontaria dell’apparecchio.
Avvertenze di sicurezza per l’elettrosega:
Accertarsi che l’interruttore sia in posizione OFF
•
Tenere tutte le parti del corpo lontane dall’elettrosega
prima di collegare l’apparecchio alla fonte di
quando è in funzione. Prima di avviare l’elettrosega,
alimentazione e/o alla batteria o di sollevarlo e
assicurarsi che la catena non sia a contatto con alcun
trasportarlo.
Trasportare apparecchi elettrici con il
oggetto.
Un momento di disattenzione durante
dito sull’interruttore o collegarli all’alimentazione con
l’azionamento di elettroseghe può far sì che abiti o
l’interruttore acceso può essere causa di incidenti.
parti del corpo rimangano impigliati nella catena.
d) Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o avvitatori
•
Afferrare l’elettrosega sempre con la mano destra
prima di accendere l’apparecchio elettrico.
Eventuali
dall’impugnatura posteriore e con la mano sinistra
chiavi o avvitatori lasciati attaccati alle parti rotanti di
dall’impugnatura anteriore.
Si sconsiglia di
un apparecchio elettrico possono provocare infortuni.
impugnare l’elettrosega con una configurazione
e) Non sbilanciarsi. Adottare sempre una postura che
diversa poiché aumenta il rischio di infortuni.
permette di mantenere stabilità ed equilibrio.
In
•
Impugnare l’apparecchio elettrico solo dalle superfici
questo modo è possibile controllare meglio
antiscivolo isolate per evitare che la catena entri in
l’apparecchio elettrico in caso di imprevisti.
contatto con fili elettrici nascosti o con il suo stesso
f) Indossare un abbigliamento adeguato. Non
cavo.
Se le catene entrano in contatto con un filo in
indossare indumenti larghi o gioielli.
Tenere capelli,
tensione, le parti metalliche esposte dell’apparecchio
vestiti e guanti lontani dalle parti mobili.
Vestiti larghi,
elettrico entrano in tensione e potrebbero comportare
gioielli o capelli lunghi potrebbero restare impigliati
il rischio di folgorazioni per l’operatore.
nelle parti mobili.
•
Indossare occhiali protettivi e protezioni per l’udito. Si
g) Se sono presenti dispositivi per il collegamento di
raccomanda l’utilizzo di attrezzature protettive
impianti di estrazione e raccolta polveri, accertarsi
supplementari per testa, mani, gambe e piedi.
che siano stati collegati correttamente e che vengano
Indossare adeguati indumenti protettivi riduce il
utilizzati idoneamente.
L’uso di dispositivi di
rischio di infortuni causati da detriti volanti o contatto
captazione delle polverii può ridurre i pericoli ad esse
accidentale con la catena.
correlati.
•
Non utilizzare l’elettrosega su un albero.
L’utilizzo
4) Uso e manutenzione degli apparecchi elettrici
dell’elettrosega sopra un albero può causare infortuni.
a) Non forzare l’apparecchio elettrico. Usare
•
Adottare sempre una postura che permetta di
l’apparecchio elettrico più adatto al lavoro da
mantenere stabilità e utilizzare l’elettrosega solo su
svolgere.
L’uso dell’apparecchio elettrico giusto
superfici piane, fisse e sicure.
Superfici scivolose o
consente di ottenere risultati migliori e di lavorare in
instabili, come ad esempio scale, possono causare la
sicurezza alla rapidità progettualmente prevista.
perdita di equilibrio o di controllo dell’elettrosega.
b) Non usare l’apparecchio elettrico se non può essere
•
Quando si taglia un ramo in tensione, fare attenzione
acceso o spento mediante l’interruttore.
Qualunque
a non farsi cogliere di sorpresa dal rimbalzo.
Quando
apparecchio elettrico non controllabile mediante
viene rilasciata la tensione delle fibre del legno, il
l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
ramo può colpire l’operatore e/o far perdere il
c) Scollegare la spina dalla sorgente di alimentazione
controllo dell’elettrosega.
e/o la batteria dall’apparecchio elettrico prima di
•
Prestare la massima attenzione quando si tagliano
effettuare qualunque regolazione, cambiare gli
cespugli e arbusti.
Il materiale sottile può bloccare la
accessori o riporre l’apparecchio stesso.
Queste
catena e rimbalzare contro l’operatore oppure fargli
misure di sicurezza preventive riducono il rischio di
perdere l’equilibrio.
azionamenti accidentali dell’apparecchio elettrico.
•
Trasportare l’elettrosega dall’impugnatura anteriore, a
d) Conservare gli apparecchi elettrici fuori dalla portata
motore spento e lontana dal corpo. Al momento di
dei bambini e non consentirne l’impiego a persone
trasportare o riporre l’elettrosega, montare sempre il
inesperte o che non conoscono le relative istruzioni
copribarra.
La corretta manipolazione
d’uso.
Gli apparecchi elettrici possono essere
dell’elettrosega riduce il rischio di contatto
pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
accidentale con la catena in movimento.
e) Sottoporre gli apparecchi elettrici a manutenzione.
•
Seguire le istruzioni per lubrificare lo strumento,
Accertarsi che non siano presenti errori di
tendere la catena e sostituire gli accessori.
Una
allineamento o inceppamenti delle parti mobili, rottura
catena tesa o lubrificata in maniera errata può
di componenti o altre condizioni che possono
rompersi o aumentare il rischio di contraccolpi.
pregiudicare il corretto funzionamento
•
Mantenere le impugnature asciutte, pulite e libere da
dell’apparecchio elettrico. Se danneggiato,
sostanze oleose e untuose.
Impugnature unte e
l’apparecchio elettrico deve essere riparato prima di
oleose sono scivolose e possono causare la perdita
procedere all’uso.
Molti incidenti sono dovuti ad una
di controllo dell’elettrosega.
cattiva manutenzione degli apparecchi elettrici.
•
Tagliare solo legno. Non utilizzare l’elettrosega per
f) Tenere gli utensili di taglio affilati e puliti.
Gli
scopi diversi da quelli progettualmente previsti. Ad
apparecchi con taglienti ben affilati e sottoposti a una
esempio, l’elettrosega non deve essere impiegata per
manutenzione adeguata tendono a incepparsi con
tagliare plastica, muri o materiali da costruzione non
minor frequenza e sono più facili da controllare.
in legno.
L’utilizzo dell’elettrosega per operazioni
g) Usare l’apparecchio elettrico, gli accessori, gli utensili
diverse da quelle progettualmente previste potrebbe
ecc. secondo quanto indicato nelle presenti istruzioni,
determinare situazioni pericolose.
tenendo conto delle condizioni operative e del tipo di
lavoro da svolgere.
L’utilizzo dell’apparecchio
elettrico per operazioni diverse da quelle
progettualmente previste può determinare situazioni
pericolose.
ITALIANO - 3

Cause e prevenzione di contraccolpi per l’operatore:
protettivi o visiera di sicurezza, cuffie antirumore ed
Il contraccolpo può verificarsi quando la punta della
elmetto (in caso di pericolo di caduta di oggetti).
barra guida tocca un oggetto
(Figura B3)
oppure
Disponibili presso un fornitore di indumenti da lavoro.
quando il legno blocca e schiaccia la catena durante
6.
Precauzioni per la salute: vibrazioni e livelli di
il taglio.
rumorosità.
Fare attenzione alle restrizioni del livello
Il contatto della punta in alcuni casi può provocare
sonoro nelle immediate vicinanze. L’utilizzo
una brusca reazione contraria, che porta la barra
prolungato della macchina espone l’utente a vibrazioni
verso l’alto e poi indietro verso l’operatore.
che possono generare disturbi quali la cosiddetta
“sindrome del dito bianco da vibrazione” (VWF)
Lo schiacciamento della catena lungo la sommità
(Fenomeno di Raynaud), la sindrome del tunnel
della barra guida può spingere indietro la barra stessa
carpale e simili.
in maniera veloce verso l’operatore.
7.
Precauzioni per la salute: agenti chimici.
Utilizzare
Entrambe queste reazioni possono causare la perdita
olio approvato dal fabbricante.
di controllo dell’elettrosega, con conseguenti infortuni
gravi. Si consiglia di non fare affidamento
8.
Precauzioni per la salute: calore.
Durante l’utilizzo, il
esclusivamente sui dispositivi di sicurezza integrati
rocchetto e la catena raggiungono temperature molto
nell’elettrosega. L’operatore che utilizza
elevate: fare attenzione a non toccare queste parti quando
un’elettrosega deve adottare diverse misure di
sono calde.
sicurezza affinché i lavori di taglio che esegue
9.
ATTENZIONE!
Questa macchina produce un campo
prevengano il rischio di incidenti o infortuni.
elettromagnetico durante il funzionamento. Questo
Il fenomeno del contraccolpo è il risultato di un uso
campo può, in alcune circostanze, interferire con i
improprio e/o di procedure o condizioni di
dispositivi medici attivi o passivi impiantati. Per ridurre
funzionamento scorrette, che possono evitarsi
il rischio di infortuni gravi o fatali, raccomandiamo ai
adottando precauzioni adeguate, come descritto di
portatori di dispositivi medici di consultare il medico e
seguito:
il produttore del dispositivo prima di utilizzare questa
macchina.
•
Mantenere una presa decisa, con le dita ed entrambe
le mani ben salde attorno alle impugnature
Precauzioni per il trasporto e la conservazione (Figura 2)
dell’elettrosega. Posizionare corpo e braccio in modo
Ogni volta che si cambia area di lavoro, scollegare la
tale da resistere a forze di contraccolpo.
Le forze di
macchina dall’alimentazione e attivare la leva del freno
contraccolpo possono essere controllate
catena. Prima di trasportare o riporre la macchina,
dall’operatore, purché vengano adottate adeguate
inserire ogni volta il copribarra. Trasportare la macchina
misure di precauzione. Non allentare la presa
sempre a mano, con la barra rivolta all’indietro; quando si
sull’elettrosega.
trasporta la macchina su un veicolo, assicurarsi sempre
di fissarla al fine di prevenire danni.
•
Non sbilanciarsi né tagliare a un’altezza superiore alle
spalle.
In questo modo si previene il contatto
Reazione del contraccolpo (Figura 3)
La reazione del
involontario della punta e si ottiene un migliore
contraccolpo consiste in una brusca azione contraria e
controllo dell’elettrosega in caso di imprevisti.
verso l’alto della barra in direzione dell’utente. Questo
fenomeno si verifica di solito quando l’estremità della
•
Utilizzare solo barre e catene di ricambio come
punta della barra (chiamata “settore a rischio
indicato dal fabbricante.
Una sostituzione errata di
contraccolpo”) (vedere il contrassegno rosso sulla barra
barre e catene può causare la rottura della catena e/o
guida) entra in contatto con un oggetto, oppure quando
fenomeni di contraccolpo.
la catena rimane incastrata nel legno. Il contraccolpo
•
Attenersi alle istruzioni specificate dal fabbricante per
può far perdere all’utente il controllo della macchina,
l’affilatura e la manutenzione della catena
provocando incidenti pericolosi e persino mortali. La
dell’elettrosega.
La riduzione dell’altezza del
leva del freno catena e gli altri dispositivi di sicurezza
delimitatore della profondità di taglio può aumentare il
integrati nella macchina non sono sufficienti a proteggere
rischio di contraccolpi.
l’utente da infortuni: l’utente deve conoscere bene le
Ulteriori raccomandazioni di sicurezza
condizioni che possono provocare la reazione e
1.
Manuale d’uso.
Chiunque utilizzi questa macchina
prevenirle prestando estrema attenzione in base alla
deve leggere con molta attenzione il manuale d’uso in
propria esperienza, nonché essere prudente e
tutte le sue parti. Il manuale d’uso deve essere fornito
manipolare correttamente la macchina (ad esempio, non
assieme alla macchina in caso di vendita o prestito
tagliare mai diversi rami tutti in una volta perché ciò può
della stessa a un’altra persona.
causare l’impatto accidentale sul “settore a rischio
2.
Misure precauzionali prima dell’utilizzo della
contraccolpo”).
macchina.
Non permettere mai l’uso di questa
Sicurezza nell’area di lavoro
macchina a persone che non conoscano
1. Non permettere mai l’uso del prodotto a bambini o
completamente le istruzioni del manuale. Le persone
persone che non abbiano familiarità con le presenti
inesperte devono seguire un periodo formativo nel
istruzioni. Le normative locali possono limitare l’età
quale operano solo su un apposito cavalletto.
dell’operatore.
3.
Verifiche di controllo.
Eseguire un’accurata verifica
2. Utilizzare il prodotto solo secondo le modalità e per le
della macchina prima di ogni utilizzo, soprattutto se è
funzioni descritte in queste istruzioni.
stata soggetta a forti urti o se mostra segni di
3. Controllare attentamente l’intera area di lavoro per
malfunzionamento. Eseguire tutte le operazioni
verificare che non vi siano fonti di pericolo (quali, ad
descritte nel capitolo “Manutenzione e conservazione:
esempio, strade, sentieri, cavi elettrici, alberi
cosa fare prima di ogni utilizzo”.
pericolosi, ecc.).
4.
Riparazioni e manutenzione.
Tutte le parti della
4. Tenere tutti i passanti e gli animali a una debita
macchina che possono essere sostituite
distanza dall’area di lavoro (ove necessario, separare
personalmente sono spiegate chiaramente nel
l’area con una recinzione e utilizzare segnali di
capitolo relativo alle istruzioni di “Montaggio e
avvertenza) di almeno due volte e mezzo l’altezza del
smontaggio”. Ove necessario, tutte le altre parti della
tronco, e in ogni caso non meno di 10 metri.
macchina devono essere sostituite solo da un centro
5. L’operatore o utente è responsabile in caso di
servizi autorizzato.
incidenti o pericoli occorsi ad altre persone o alle loro
5.
Abbigliamento protettivo (Figura 1).
Quando l’utente
cose.
utilizza questa macchina deve indossare i seguenti
indumenti di protezione personale omologati:
indumenti di protezione aderenti, stivali di sicurezza
con suole antisdrucciolevoli, puntali e protezione
antiurto, guanti antitaglio e antivibrazione, occhiali
ITALIANO - 4

Sicurezza elettrica
11.Avvolgere sempre il cavo con attenzione, evitando di
1. Si raccomanda l’uso di un dispositivo di corrente
attorcigliarlo.
residua (RCD), con una corrente di scatto non
12.Usare solo su una tensione di rete CA, come
superire a 30 mA. Anche con un RCD installato, non
mostrato sulla targhetta nominale del prodotto.
è garantita una totale sicurezza e si devono sempre
13.L’elettrosega è a doppio isolamento, in conformità alle
adottare le norme precauzionali di sicurezza.
norme EN60745-1 ed EN60745-2-13. In nessuna
Controllare il dispositivo RCD a ogni utilizzo.
circostanza devono collegarsi dispositivi di messa a
2. Prima dell’uso, verificare che il cavo non sia
terra a qualsiasi parte del prodotto.
danneggiato e sostituirlo qualora presenti segni di
Cavi
danneggiamento o usura.
1. I cavi di alimentazione e le prolunghe sono disponibili
3. Non utilizzare il prodotto se i cavi elettrici sono
presso il proprio centro servizi autorizzato locale.
danneggiati o consumati.
2. Utilizzare solo prolunghe omologate.
4. Se il cavo è reciso o l’isolante danneggiato,
3. Impiegare solo prolunghe e fili elettrici progettati
scollegare immediatamente dall’alimentazione. Non
specificamente per ambienti esterni.
toccare il cavo elettrico fino a quando l’alimentazione
4. Se necessari all’uso del prodotto, i cavi di
non sia stata scollegata. Non riparare un cavo reciso
o danneggiato. Portare il prodotto presso un centro
prolunga utilizzati devono essere conformi alle
servizi autorizzato, che provvederà alla sostituzione
seguenti dimensioni:
del cavo.
Modelli P818:
5. Svolgere sempre e completamente il cavo di prolunga.
2
- 5,0 mm
: lunghezza max 40 m
Se restano avvolti o attorcigliati, i cavi possono
2
surriscaldarsi e ridurre l’efficienza del tosaerba.
- 5,0 mm
: lunghezza max 60 m
6. Controllare sempre che il cavo/prolunga sia tenuto
2
- 8,0 mm
: lunghezza max 100 m
dietro l’utente, assicurandosi che non rappresenti una
fonte di pericolo per l’utente o altre persone, e
Modelli P820T:
2
verificare che non possa essere danneggiato (da
- 5,0 mm
: lunghezza max 50 m
calore, oggetti appuntiti, spigoli vivi, olio, ecc.).
2
- 8,0 mm
: lunghezza max 90 m
7. Posizionare il cavo in modo tale che durante
l’operazione di taglio non rimanga impigliato in rami e
simili.
8. Prima di scollegare qualsiasi spina, connettore o
prolunga, spegnere sempre l’alimentazione.
9. Spegnere l’alimentazione, scollegare la spina e
verificare che il cavo elettrico non sia danneggiato o
usurato prima di avvolgerlo e riporlo. Non riparare un
cavo danneggiato. Portare il prodotto presso un
centro servizi autorizzato, che provvederà alla
sostituzione del cavo.
10.Rimuovere la spina dall’alimentazione di rete prima di
lasciare il prodotto incustodito per un certo periodo di
tempo.
C. DESCRIZIONE DEGLI EQUIPAGGIAMENTI DI SICUREZZA
BLOCCO DELL’INTERRUTTORE
NOTA: Quando il freno catena è inserito un interruttore di
sicurezza toglie corrente al motore.
Sulla vostra macchina è installato un dispositivo
(fig.1)
che, se non azionato, impedisce la pressione
Se si rilascia il freno della catena con l’interruttore
dell’interruttore, al fine di prevenirne l’azionamento
premuto, l’apparecchio entra in funzione.
accidentale.
PERNO FERMA CATENA
FRENO CATENA AL RILASCIO DELL’INTERRUTTORE
Questo apparecchio è dotato di un fermacatena (fig.4)
La vostra macchina è dotata di un dispositivo che blocca
posto sotto la ruota dentata Questo meccanismo serve a
istantaneamente la catena al rilascio dell’interruttore; nel
bloccare il movimento indietro della catena in caso di
caso non funzionasse, non usate la macchina ma
rottura o fuoriuscita della stessa dalla scanalatura della
portatela da un Centro Assistenza Autorizzato.
barra. Queste situazioni possono essere evitate
verificando sempre la corretta tensione della catena (v.
FRENO CATENA / PROTEZIONE ANTERIORE DELLA
sezione “D. Montaggio/smontaggio”).
MANO
PROTEZIONE POSTERIORE MANO DESTRA
a protezione anteriore della mano
(fig.2)
serve ad evitare
che (posto che la macchina sia impugnata
Serve a proteggere
(fig.5)
la mano in caso di salto o
correttamente) la vostra mano sinistra entri in contatto
rottura della catena.
con la catena. La protezione anteriore della mano ha
inoltre la funzione di azionare il freno catena, dispositivo
studiato per bloccare la catena in pochi millisecondi in
caso di contraccolpo di reazione. Il freno catena è
disinserito quando la protezione anteriore della mano è
tirata indietro e bloccata (la catena può muoversi). Il
freno catena è inserito quando la protezione anteriore
della mano è spinta in avanti (la catena è bloccata).Il
freno della catena entra in funzione se viene spinto in
avanti con il polso sinistro oppure
se il polso entra a contatto con il paramano anteriore a
causa di un contraccolpo.
Quando l’apparecchio viene utilizzato con la barra in
posizione orizzontale, ad esempio per abbattere un
albero, il freno della catena offre meno protezione
(fig.3)
.
ITALIANO - 5

D. MONTAGGIO / SMONTAGGIO
MONTAGGIO BARRA E CATENA
A secondo del modello della vostra macchina la procedura di montaggio cambia, di conseguenza fate riferimento alle
figure e al tipo sull’etichetta prodotto, fate molta attenzione ad eseguire un montaggio corretto.
1. Controllate che il freno catena non sia inserito, nel caso disinseritelo.
2a. Svitare il dado del porta-barra e rimuovere il
2b. Svitare la manopola del porta-barra e rimuovere il
coperchio del pignone motore.
coperchio del pignone motore.
3. Posizionare la catena sulla barra, partendo dalla parte superiore e facendola passare nella scanalatura della barra
guida.
Attenzione!
Assicurarsi che l’estremità affilata dei denti di taglio sia rivolta in avanti sulla parte superiore della
barra. Indossare guanti.
4a. Assicurarsi che il perno di supporto del tendicatena si
4b. Ruotare quanto più possibile la rotella di metallo in
trovi il più possibile indietro verso il pignone motore. Montare
senso antiorario. Montare la barra sulla vite del porta-
la barra sulla vite del porta-barra e sul perno di supporto
barra e posizionarla sul pignone motore.
del tendicatena, e posizionarla sul pignone motore.
Rimettere il coperchio del pignone motore, assicurandosi che le maglie motrici della catena siano ben incastrate nel
pignone e nella scanalatura della barra guida.
5a. Avvitare manualmente il dado di bloccaggio della
5b. Avvitare il pomello interno di bloccaggio della barra,
barra, senza serrarlo a fondo.
senza serrarlo a fondo.
6a. Per tendere la catena, girare la vite del tendicatena in
6b. Per tendere la catena, avvitare il pomello esterno del
senso orario usando la chiave/il cacciavite forniti. Per
tendicatena insenso orario. Per allentare la catena,
allentare la catena,avvitare in senso antiorario (al
avvitare in senso antiorario (al momento di eseguire
momento di eseguire questa operazione, tenere la punta
questa operazione, tenere la punta della barra rivolta
della barra rivolta verso l’alto)
verso l’alto).
7. Tendere la catena fino ad ottenere la tensione corretta. Sollevare la catena dalla barra e controllare che la distanza
tra le due sia di circa 2-3mm.
8a. Serrare il dado di bloccaggio della barra usando la
8b. Serrare a fondo la barra.
chiave/il cacciavite forniti.
Tendere eccessivamente la catena può sovraccaricare il motore e danneggiarlo, non tenderla a sufficienza può
provocarne lo sganciamento, invece una catena correttamente tesa significa migliori caratteristiche di taglio e una
maggiore durata della stessa. Controllate spesso la tensione della catena perché la sua lunghezza tende ad
aumentare con l’uso (specialmente se nuova, al primo montaggio ricontrollatene la tensione dopo 5 minuti di lavoro);
in ogni caso non tendete la catena subito dopo l’utilizzo ma attendete che si raffreddi. Nel caso dobbiate regolare la
tensione della catena allentate sempre i dadi/pomello fissa barra prima di agire sulla vite/pomello tendicatena;
tendetela correttamente e serrate nuovamente i dadi/pomello fissa barra.
E. AVVIAMENTO E ARRESTO
Avviamento:
afferrare saldamente entrambe le
Arresto:
La macchina si ferma quando rilasciate
impugnature e rilasciare la leva del freno della catena.
l’interruttore. Nel caso la macchina non si fermasse,
Tenere la mano sull’impugnatura anteriore e tenere
inserite il freno catena, disinserite il cavo dalla rete e
premuto il gruppo interruttore, quindi premere
portatela in un Centro Assistenza Autorizzato.
l’interruttore (a questo punto è possibile rilasciare il
gruppo interruttore).
F. LUBRIFICAZIONE BARRA E CATENA
ATTENZIONE!
Una lubrificazione insufficiente
macchina e l’ambiente. Accertatevi che l’olio sia adatto
dell’attrezzatura di taglio provoca la rottura della catena
alla temperatura ambiente del luogo di utilizzo: con
con gravi rischi di lesioni personali anche mortali.
temperature inferiori a 0°C alcuni oli diventano più densi,
La lubrificazione di barra e catena è assicurata da una
sovraccaricando la pompa e danneggiandola. Per la
pompa automatica.
scelta dell’olio più indicato contattate il vostro Centro
Quindi verificate come indicato in “Manutenzione“ che
Assistenza Autorizzato.
l’olio catena sia erogato in quantità sufficiente.
Rifornimento dell’olio
Scelta dell'olio catena
Svitate il tappo serbatoio olio, riempite il serbatoio
Usate esclusivamente olio nuovo (di tipo speciale per
evitando di far fuoriuscire l’olio (se ciò avvenisse, pulite
catene) con buona viscosità: deve presentare una buona
bene la macchina) e serrate bene il tappo.
aderenza e garantire buone proprietà di scorrimento, sia
d’estate che d’inverno. Dove non fosse disponibile olio
per catene utilizzate olio per trasmissioni EP 90.
Non utilizzate mai oli esausti poiché nocivi per voi, la
ITALIANO - 6

G. MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione
Affilatura catena (Quando Necessario)
o pulizia, rimuovere la spina dall’alimentazione.
ISe la catena non taglia senza dover premere la barra
ATTENZIONE!
In caso di lavoro in ambienti
contro il legno e produce segatura molto fine, è segno
particolarmente sporchi o polverosi, le operazioni
che non è affilata bene. Se il taglio non produce
descritte vanno eseguite con frequenza maggiore di
segatura, la catena ha perso completamente il filo e nel
quella indicata.
tagliare polverizza il legno. Una catena ben affilata
avanza da sola nel legno e produce trucioli grossi e
Prima di ogni utilizzo
lunghi.
Controllate che la pompa olio catena funzioni
La parte tagliente della catena è costituita dalla maglia di
correttamente: puntate la barra verso una superficie
taglio
(fig.9)
, con un dente di taglio
(fig.10)
e un
chiara, ad una ventina di centimetri di distanza; dopo un
delimitatore di taglio
(fig.11)
. Il dislivello tra questi
minuto di funzionamento della macchina la superficie
determina la profondità di taglio; per ottenere una buona
dovrà presentare evidenti tracce d’olio
(fig.1)
. Controllate
affilatura servono un guida lima e una lima tonda di
che per inserire o disinserire il freno catena non sia
diametro 4mm, seguite le seguenti indicazioni: con la
necessaria una forza eccessiva, insufficiente e che non
catena montata e correttamente tesa inserite il freno
sia bloccato. Poi controllatene il funzionamento come
catena, posizionate il guida lima come in figura,
indicato: disinserite il freno catena, impugnate
perpendicolarmente alla barra
(fig.12)
, e operate sul
correttamente la macchina e azionatela, inserite il freno
dente di taglio con le angolazioni indicate in figura
catena spingendo la protezione anteriore della mano con
(fig.13)
, affilando sempre dall’interno verso l’esterno e
il polso/braccio sinistro, senza mai lasciare le
allentando la pressione in fase di ritorno (è molto
impugnature
(fig.2)
. Se il freno catena funziona, la catena
importante rispettare le indicazioni: angoli di affilatura
si deve bloccare immediatamente. Controllate che la
eccessivi, insufficienti o un diametro della lima sbagliato
catena sia affilata (vedere sotto), in buono stato e tesa
aumentano la tendenza al contraccolpo di reazione). Per
correttamente, nel caso fosse usurata irregolarmente o
ottenere angoli laterali più precisi si consiglia di
avesse il dente di taglio di soli 3mm, sostituitela
(fig.3)
.
posizionare la lima in modo che superi verticalmente il
Pulite le fessure di ventilazione frequentemente, per
tagliente superiore di circa 0,5 mm. Affilate prima tutti i
evitare che il motore si surriscaldi.
(fig 4)
.
denti di un lato, poi girate la macchina e ripetete
Controllate il funzionamento dell’interruttore e blocco
l’operazione. Accertatevi che dopo l’affilatura i denti
interruttore (da effettuare con il freno catena disinserito):
siano tutti di uguale lunghezza e che l’altezza dei
azionate l’interruttore e il blocco interruttore e controllate
delimitatori di profondità sia 0,6mm al di sotto del
che ritornino in posizione di riposo non appena vengono
tagliente superiore: controllate l’altezza usando la dima e
rilasciati; verificate che, senza azionare il blocco
limate (con una lima piana) la parte sporgente,
interruttore, sia impossibile azionare l’interruttore.
arrotondate poi la parte anteriore del delimitatore di
profondità
(fig.14)
, facendo attenzione a NON limare
Controllate che il perno ferma catena e la protezione
anche il dente di protezione anticontraccolpo
(fig.15)
.
mano destra siano integri e senza difetti apparenti, quali
lesioni nel materiale.
Ogni 30 ore di utilizzo
Ogni 2-3 ore di utilizzo
Portate la macchina da un Centro Assistenza Autorizzato
per una revisione generale e un controllo dei dispositivi
Controllate la barra, se necessario pulitene
frenanti.
accuratamente i fori di lubrificazione
(fig.5)
e la
scanalatura di guida
(fig.6),
nel caso quest’ultima fosse
Conservazione
usurata o presentasse solchi eccessivi sostituitela. Pulire
Conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto, e
periodicamente il pignone motore e controllare che non
fuori dalla portata dei bambini.
sia stato soggetto a usura eccessiva.
(fig.7)
. Ingrassate
Non conservare in ambienti esterni.
la rotella di punta della barra con grasso per cuscinetti
attraverso il foro indicato
(fig.8)
.
H. TECNICHE DI TAGLIO
Durante l’uso, evitate: (fig.1)
Nel testo seguente ci riferiremo a questi due tipi di taglio:
- Di tagliare in situazioni in cui il tronco potrebbe spez-
Il taglio con catena a tirare (dall’alto verso il basso)
zarsi durante il taglio (legna in tensione, alberi secchi,
(fig.2)
, che presenta il rischio di un improvviso
etc.): una rottura improvvisa può essere molto pericolosa.
spostamento della macchina verso il tronco con
conseguente perdita di controllo, se possibile utilizzate
- Che la barra o la catena si incastrino nel taglio: se
l’arpione durante il taglio.
dovesse succedere, scollegate la macchina dalla rete e
cercate di sollevare il tronco facendo leva con uno
Il taglio con catena a spingere(dal basso verso l’alto)
strumento adatto; non tentate di liberare la macchina
(fig.3)
: presenta invece il rischio di un improvviso
scuotendo o tirando perché potreste rischiare di
spostamento della macchina verso l’operatore, con il
danneggiarla o di farvi male.
rischio di colpirlo, o di impatto del settore di rischio con il
tronco con conseguente contraccolpo di reazione;
- Situazioni che potrebbero favorire l’insorgere del
prestate molta attenzione durante il taglio.
contraccolpo di reazione.
Il modo più sicuro di utilizzare la macchina è con la legna
- usare l’apparecchio sollevandolo oltre l’altezza della
bloccata sul cavalletto, tagliando dall’alto verso il basso e
spalla
lavorando al di fuori del supporto.
(fig.4)
- tagliare legni contenenti corpi estranei, p.e. chiodi
Uso dell’arpione
Durante l’uso: (fig.1)
Quando possibile utilizzate l’arpione per un taglio più
- Se tagliate su terreno in pendenza lavorate a monte del
sicuro: piantatelo nella corteccia o nella parte
tronco, in modo tale che non vi possa colpire nel caso
superficiale del tronco, in modo da conservare più
dovesse rotolare.
facilmente il controllo della macchina.
- In caso di abbattimento terminate sempre il vostro
Di seguito sono riportate le procedure tipiche da
lavoro: un albero parzialmente abbattuto potrebbe rompersi.
adottarsi in determinate situazione, di volta in volta sarà
- Al termine di ogni taglio avvertirete un notevole
però il caso di valutare se si adattino o meno al vostro
cambiamento nella forza necessaria per reggere la
caso e come eseguire il taglio con il minor rischio
macchina, fate molta attenzione per non perderne il
possibile.
controllo.
ITALIANO - 7

Tronco per terra
(Rischio di toccare il suolo con la
Il taglio di abbattimento, con lo scopo di provocare la
catena alla fine del taglio).
(fig.5)
caduta dell’albero, va eseguito a 3-5 cm al di sopra della
parte inferiore del piano della linea del taglio direzionale,
Tagliate dall’alto verso il basso attraverso tutto il tronco.
e terminare a una distanza di 1/10 del tronco da questo.
Procedete con cautela alla fine del taglio per evitare che
State sulla sinistra dell’albero e tagliate con la catena a
la catena incontri il terreno. Se vi è possibile terminate a
tirare, utilizzando l’arpione. Controllate che l’albero non si
2/3 dello spessore del tronco, ruotate il tronco e tagliate
muova in direzione diversa da quella prevista per la
la parte rimanente dall’alto verso il basso, per limitare il
caduta. Appena possibile inserite un cuneo di
rischio di contatto con il terreno
abbattimento nel taglio. La parte di tronco non tagliata si
Tronco appoggiato da una parte sola
(Rischio di rottura
dice fulcro, ed è la “cerniera” che guida l’albero nella
del tronco durante il taglio)
(fig.6)
Cominciate il taglio dal
caduta; nel caso sia insufficiente, non rettilineo, o segato
di sotto fino a circa 1/3 del diametro, terminate poi da
completamente non si potrà più controllare la caduta
sopra, andando a incontrare il taglio già eseguito
dell’albero (molto pericoloso!) per questo è necessario
Tronco appoggiato alle due estremità
(Rischio di
che i vari tagli siano eseguiti con precisione.
schiacciamento della catena.)
(fig.7)
Cominciate il taglio
Al termine dei tagli, l’albero deve cominciare a cadere, se
dal di sopra per circa 1/3 del diametro, terminate da sotto
dovesse servire aiutatelo con un cuneo o una leva di
andando a incontrare il taglio già eseguito
abbattimento.
Tronco su una superficie in pendenza.
Rimanere
Sramatura
sempre sul lato in salita del tronco. Quando il tronco
Una volta abbattuta la pianta si passa alla sramatura,
viene tagliato, al fine di mantenere un controllo completo,
cioè all’eliminazione dei rami dal tronco. Non
rilasciare la pressione prima della fine del taglio senza
sottovalutate questa operazione, perché la maggior parte
mollare la presa dalle impugnature dell’elettrosega. Non
degli incidenti da contraccolpo di reazione avviene
lasciare che la catena entri in contatto con il suolo.
proprio durante la sramatura, per questo fate attenzione
Abbattimento
alla posizione della punta della lama durante il taglio e
ATTENZIONE!
Non tentate di abbattere se non avete
lavorate dalla parte sinistra del tronco.
l’esperienza necessaria, e in ogni caso non abbattete
mai tronchi con un diametro maggiore della lunghezza
della barra! Questa operazione è riservata ad utilizzatori
esperti e con attrezzatura adeguata.
Lo scopo dell’abbattimento è di far cadere l’albero nella
miglior posizione possibile per la successiva sramatura e
il sezionamento del tronco. (Evitate che un albero in
caduta vada ad impigliarsi in un altro: far cadere un
albero impigliato è un’operazione molto pericolosa).
Dovete decidere la direzione migliore di caduta
valutando: cosa c’è attorno all’albero, la sua inclinazione,
curvatura, la direzione del vento e la concentrazione dei
rami.
Non trascurate neppure la presenza di rami morti o
spezzati che potrebbero staccarsi durante l’abbattimento
e rappresentare un pericolo.
ATTENZIONE!
Durante operazioni di abbattimento in
condizioni critiche, sollevate immediatamente le
protezioni acustiche dopo il taglio, in modo da poter
percepire rumori insoliti ed eventuali segnali di
avvertimento.
Operazioni preliminari al taglio e individuazione della via
di fuga
Eliminate i rami che ostacolano il lavoro
(fig.8)
,
cominciando dall’alto verso il basso e mantenendo il
tronco tra voi e la macchina, eliminate i rami più difficili in
seguito, pezzo per pezzo. Eliminate la vegetazione
intorno all’albero e osservate gli eventuali ostacoli
presenti(pietre, radici, fosse ecc.) nel pianificare il vostro
percorso di fuga (da sfruttare durante la caduta
dell’albero); fate riferimento alla figura
(fig.9)
per la
direzione da tenere ( A direzione prevista di caduta
dell’albero. B.Via di Fuga C. Zona a rischio)
ABBATTIMENTO (fig.10)
Per assicurarvi il controllo della caduta dell’albero dovete
eseguire i seguenti tagli:
Il taglio direzionale, da eseguirsi per primo, serve a
controllare la direzione di caduta dell’albero: eseguite
prima la PARTE SUPERIORE del taglio direzionale sul
lato verso cui l’albero va abbattuto. State a destra della
pianta e tagliate con la catena a tirare; eseguite poi la
PARTE INFERIORE del taglio, che deve terminare alla
fine della parte superiore. La profondità del taglio
direzionale deve essere di 1/4 del diametro del tronco,
con un angolo tra il taglio superiore e quello inferiore di
almeno 45°. L’incontro tra i due tagli è chiamato “linea del
taglio direzionale”. La linea deve essere perfettamente
orizzontale e ad angolo retto (90°) rispetto alla direzione
di caduta.
ITALIANO - 8

I. ECOLOGIA
In questo capitolo troverete informazioni utili per mantenere le caratteristiche di eco
compatibilità pensate in fase di sviluppo della macchina, il corretto uso della macchina e lo
smaltimento degli oli.
UTILIZZO DELLA MACCHINA
Le operazioni di riempimento del serbatoio olio devono essere effettuate in modo da non
provocare la dispersione nell’ambiente dell’olio catena.
ROTTAMAZIONE
Non disperdere nell’ambiente la macchina non più funzionante ma consegnarla agli enti
autorizzati per lo smaltimento dei rifiuti, secondo quanto previsto dalle normative vigenti.
Il simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non può
essere smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere consegnato all’inerente punto di
raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici. Assicurandosi che questo prodotto
venga smaltito correttamente, si aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la sanità delle persone, che potrebbero altrimenti essere causate con
l’incorretto smaltimento di questo prodotto.
Per ulteriori informazioni dettagliate sullo smaltimento, si prega contattare il locale comune, il
servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato.
J. TABELLA DI RICERCA GUASTI
Il motore Il motore gira La macchina Il motore I dispositivi frenanti
non parte male o si avvia ma gira in modo non bloccano
perde non taglia anomalo correttamente la
potenza correttamente rotazione della catena
Accertatevi della pre-senza
di corrente nella rete
Verificate che la spina
•
inserita correttamente
•
Verificate che né il
cavo, né la prolunga
siano danneggiati
•
Verificate che il freno
catena non sia inserito
•
Controllare che la catena
sia montata e regolata
correttamente
• •
Controllate la
lubrificazione della
catena come descritta
•
ai capitoli F e G
Controllate che la
catena sia affilata
•
Controllare che il
termointerruttore sia
attivato
•
Rivolgetevi ad un
Centro Assistenza
Autorizzato
• •
• •
K. PARTI DI RICAMBIO
35cm Catena
91PJ052
XN
Codice articolo:
530051538
Barra guida
Codice articolo:
578023117
40cm Catena
91PJ056
XN
Codice articolo:
530051539
Barra guida
Codice articolo:
578023118
ITALIANO - 9

L.
EC DICHIARAZIONE DI CONFORMIT
À
Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
Categoria.......................................
Chainsaw - Elettrosega
Tipo................................................
P818, P820T
Identificazione serie.......................
Vedi Etichetta Dati Prodotto
Anno di costruzione.......................
Vedi Etichetta Dati Prodotto
è conforme ai requisiti e alle disposizioni essenziali delle seguenti direttive CEE:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
in base ai seguenti standard armonizzati UE applicati:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN55014-2, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Organismo notificato che ha condotto l’esame tipo CEE
in base all’articolo 8 sezione 2c......................................... TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Germany
Certificato n° ..................................................................... BM 50268376
Il livello massimo di pressione sonora ponderato A
L
pA
nella postazione di lavoro, misurato secondo la norma
EN60745-2-13 è riportato in tabella.
Il livello massimo del valore ponderato
a
h
per la vibrazione mano/braccio misurato secondo la norma EN60745-2-13 è
riportato in tabella.
Il valore delle vibrazioni totale dichiarato è stato misurato in base a un metodo di verifica standard e può essere usato
per eseguire confronti tra apparecchi.
Il valore delle vibrazioni totale dichiarato può anche essere utilizzato per la valutazione preliminare dell’esposizione.
Attenzione:
l’emissione di vibrazioni durante l’utilizzo effettivo dell’apparecchio elettrico può discostarsi dal valore totale dichiarato
a seconda dei metodi di utilizzo dell’apparecchio elettrico.
Gli operatori devono identificare le misure di sicurezza idonee alla protezione personale in base alla stima
dell’esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo dell’apparecchio elettrico (tenendo conto di tutte le parti del ciclo
operativo, tra cui i momenti in cui l’apparecchio viene spento o resta acceso, ma non utilizzato oltre al tempo totale
effettivo giornaliero di contatto dell'interruttore).
2000/14/CEE: il livello di potenza sonora L
WA
misurata e i valori di potenza sonora L
WA
garantiti corrispondono alle cifre
riportate nelle tabelle.
Procedura di valutazione dalla conformità.......................... Annex V
Ulm 12/02/2013
P. Lamelli
Direttore globale R&D – A mano
Possessore della documentazione tecnica
Tipo (P
____)
818 820T
Peso a secco(Kg) 4.3 4.6
Alimentazione (kW) 1.8 2.0
3
Capacità serbatoio olio (cm
) 180 180
Lunghezza massima della barra guida (cm) 35 40
Passo catena (mm) 9.52 9.52
Spessore catena (mm) 1.3 1.3
Potenza sonora misurata L
WA
(dB(A)) 106 107
Potenza sonora garantita L
WA
(dB(A)) 110 110
Pressione Sonora L
pA
(dB(A)) 95 96
Incertezza K
pA
(dB(A)) 2.5 2.5
2
Vibrazione mano / braccio a
h
(m/s
) 7.68 8.13
2
Incertezza K
ah
(m/s
) 1.5 1.5
ITALIANO - 10

10, 15
3
8,9,
14
7
6
4
512
13
11
2
1
A. ÁLTALÁNOS LE
ÍRÁS
1) Hátsó markolat
19) Vágófog
2) Hátsó kézvédő
20) Vezetőrúd
3) Elülső markolat
21) A hajtó lánckerék fedele
4) Elülső kézvédő/láncfék
22) Hajtó lánckerék
5) Láncfeszítő külső gomb
23) Láncleállító
6) Láncfeszítő csavar
24) Vezetőlaprögzítő csavar
7) Láncfeszítő csap
25) Lánctartót rögzítő belső gomb
8) Olajtartály dugó
26) Lánctartót rögzítő anya
9) Olajszint kémlelőnyílás
27) Orrkerék
10) Szellőzőnyílások
28) A vezetőrúd fedele
11) Tápvezeték
29) Karmos ütköző
12) Kézikönyv
30) Láncfeszítő csap helye
13) Indítógomb
31) Kenőnyílás
14) Biztonsági kapcsoló
32) A vezetőrúd hornya
15) Lánc
33) Távtartó/csavarhúzó
16) Vezetőfog
17) Vágószem
18) Vágási mélységmérő
Cimke példa
1) Garantált teljesítmény a
2000/14/EK irányelv szerint.
2) II. osztályú szerszám
3) EAC/CE jelölés EU megfelelőség
4) Névleges frekvencia
5) Névleges teljesítmény
6) Váltóáram
7) Névleges feszültség
8) Tipus
9) Termékkód
10) Gyártási év
11) A vezetőrúd maximális hossza
12) Gyártó neve és címe
13) Cikkszám (Elektromos láncfűrész)
14) Modell
15) Sorozatszám
MAG
YAR - 1