Ridgid SeeSnake LT1000 – страница 21
Инструкция к Ridgid SeeSnake LT1000

SeeSnake® LT1000
SeeSnake® LT1000
UYARI!
Bu aleti kullanmadan önce
Kullanıcı Kılavuzunu dikkat-
lice okuyun. Bu kılavuzun içe-
riğinin anlaşılmaması ve ona
SeeSnake® LT1000
uyulmaması elektrik çarpma-
Aşağıdaki Seri Numarası’nı kaydedin ve isim levhasındaki ürün seri numarasını muhafaza edin.
sı, yangın ve/veya ağır kişisel
yaralanmalara yol açabilir.
Seri No.

SeeSnake® LT1000
İçindekiler
MakineSeriNumarasıiçinKayıtFormu .................................................................................................................................................................399
Güvenlik Sembolleri .....................................................................................................................................................................................................401
GenelGüvenlikKuralları ............................................................................................................................................................................................401
Çalışma Alanı Güvenliği ............................................................................................................................................................................................401
Elektrik Güvenliği .........................................................................................................................................................................................................401
Kişisel Güvenlik .............................................................................................................................................................................................................401
Kullanım ve Bakım .......................................................................................................................................................................................................402
Pil Kullanımı Ve Bakımı ..............................................................................................................................................................................................402
Servis .................................................................................................................................................................................................................................402
ÖzelGüvenlikBilgileri .................................................................................................................................................................................................403
LT1000 Güvenlik ...........................................................................................................................................................................................................403
Açıklama,TeknikÖzelliklerveStandartEkipman ......................................................................................................................................403
Açıklama ..........................................................................................................................................................................................................................403
Özellikler ..........................................................................................................................................................................................................................404
Dizüstü Bilgisayar Sistemi Gereklilikleri .............................................................................................................................................................404
Standart Ekipman ........................................................................................................................................................................................................404
İsteğe Bağlı Ekipman ..................................................................................................................................................................................................404
LT1000 Parçaları ..............................................................................................................................................................................................................405
Simgeler ...............................................................................................................................................................................................................................405
Montaj ...................................................................................................................................................................................................................................405
LT1000’in Montajı ........................................................................................................................................................................................................405
LT1000’in SeeSnake Mini Tambura Montajı .....................................................................................................................................................405
LT1000’in SeeSnake Standart Tambura Montajı ............................................................................................................................................406
Dengeleyicilerin Takılması .......................................................................................................................................................................................408
LT1000 Mini ....................................................................................................................................................................................................................409
Dizüstü Bilgisayarın Hazırlanması ........................................................................................................................................................................409
ÇalışmaÖncesiKontrol ...............................................................................................................................................................................................409
Ekipmanın ve Çalışma Alanının Hazırlanması ...............................................................................................................................................410
LT1000 Yerleşimi ...........................................................................................................................................................................................................410
Dizüstü Bilgisayarın Montajı ...................................................................................................................................................................................410
LT1000’in Bağlanması ................................................................................................................................................................................................411
SeeSnake LT1000’e Güç Bağlantısı .......................................................................................................................................................................411
LT1000Kumandaları .....................................................................................................................................................................................................412
Tuş Takımı Kumandaları ............................................................................................................................................................................................412
HQ Yazılımı Hakkında .................................................................................................................................................................................................413
KullanımTalimatları ......................................................................................................................................................................................................413
Çalıştırma .........................................................................................................................................................................................................................413
Hattın İncelenmesi ......................................................................................................................................................................................................413
Parlaklık Ayarı .............................................................................................................................................................................................................413
Görüntü Döndürme ...............................................................................................................................................................................................413
CountPlus Control ...................................................................................................................................................................................................413
Sonda Kullanarak Kameranın Yerini Belirleme ...............................................................................................................................................413
SeeSnake İtme Kablosunu Hattının Tespiti ......................................................................................................................................................414
Bakım Talimatları ............................................................................................................................................................................................................415
Temizleme .......................................................................................................................................................................................................................415
Aksesuarlar .........................................................................................................................................................................................................................415
Taşıma ve Saklama .........................................................................................................................................................................................................415
Bakım ve Onarım ............................................................................................................................................................................................................415
Elden Çıkarma...................................................................................................................................................................................................................415
Pillerin Elden Çıkarılması ...........................................................................................................................................................................................415
Sorun Giderme .................................................................................................................................................................................................................416
ÖmürBoyuGaranti ...........................................................................................................................................................................................Arka Kapak
* Orijinal kılavuzun çevirisidir
400

SeeSnake® LT1000
Güvenlik Sembolleri
Bu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli güvenlik bilgilerini bildirmek
için kullanılmıştır. Bu kısım, bu uyarı kelimelerinin ve sembollerin daha iyi anlaşılması için sunulmuştur.
Bu güvenlik uyarı sembolüdür. Sizi potansiyel kişisel yaralanma tehlikesine karşı uyarmak için kullanılır. Muhtemel yara-
lanma veya ölümden sakınmak için bu sembolü izleyen tüm güvenlik mesajlarına uyun.
TEHLİKE
TEHLİKE sakınılmadığı takdirde ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanacak tehlikeli bir durumu gösterir.
UYARI
UYARI sakınılmadığı takdirde ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu gösterir.
DİKKAT
DİKKAT sakınılmadığı takdirde küçük veya orta derece yaralanmaya yol açabilecek tehlikeli bir durumu gösterir.
BİLDİRİM
BİLDİRİM eşyanın korunmasıyla ilgili bilgileri gösterir.
Bu sembol ekipmanı kullanmadan önce kullanıcı kılavuzunun dikkatlice okunması gerektiği anlamına gelir. Kullanıcı
kılavuzu ekipmanın güvenli ve düzgün kullanımına dair önemli bilgiler içerir.
Bu sembol göz yaralanması riskini azaltmak için ekipmanı taşırken veya kullanırken daima yan korumaları olan güvenlik
gözlükleri veya koruyucu gözlüklerin takılması gerektiğini gösterir.
Bu sembol elektrik çarpması riskini gösterir.
AB Modeli
Genel Güvenlik Kuralları
• Çiftyalıtımlıaletlerpolarizeolmayan2pimlibir
UYARI
şledonatılmıştır. İki kez yalıtılmış olması, üç telli
Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun. Uya-
topraklanmış kablo ve topraklanmış güç sistemi ge-
rı ve talimatların tam olarak takip edilmemesi elektrik
reksinimini ortadan kaldırmaktadır.
çarpması, yangın ve ağır yaralanmalara yol açabilir.
• Aletingövdesiniborular,radyatörler,ocaklarve
TÜM UYARI VE TALİMATLARI GELECEKTE BAŞ-
buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle temas
VURMAK ÜZERE SAKLAYINIZ!
ettirmekten kaçının. Eğer vücudunuz topraklan-
mışsa elektrik çarpması ihtimali artar.
Çalışma Alanı Güvenliği
• Ekipmanıyağmurayadaıslakkoşullaramaruz
• Çalışmaalanınıntemizveiyiaydınlatılmışolma-
bırakmayın.Ekipmana giren su, elektrik çarpması
sını sağlayın. Dağınık ve karanlık alanlar kazalara
ihtimalini artırır.
yol açabilir.
• Kabloyu kötü kullanmayın. Kabloyu kesinlikle
• Ekipmanıalevalabilensıvıların,gazlarınya da
ekipmanı taşımak, çekmek ya da çıkarmak için
tozların olduğu patlayıcı ortamlarda kullanma-
kullanmayın.Kabloyuısıdan,yağdan,keskinke-
yın.Ekipman toz ya da gazları tutuşturabilecek kıvıl-
narlardanve hareketliparçalardan uzaktutun.
cımlar üretebilir.
Hasarlı ve dolaşmış kablolar elektrik çarpması ihti-
• Ekipmanıkullanırkençocuklarıveizleyenleriuzak-
malini artırır.
tatutun.Dikkatinizi dağıtan şeyler kontrolü kaybet-
• Ekipmanın nemli bir ortamda kullanılması ka-
menize sebep olabilir.
çınılmaz ise bir topraklama hatası devre kesici
(GFCI)korumalıgüçkaynağıkullanın. GFCI kulla-
Elektrik Güvenliği
nımı elektrik çarpması ihtimalini azaltır.
ABD Modeli
• Tüm elektrik bağlantılarını kuru ve zeminden
• Çiftyalıtımlıaletler,polarizebirşiledonatılmış-
uzaktutun.Fişlereveyaekipmanaellerinizıslak-
tır(birbıçakdiğerindendahageniş).Buş,pola-
kendokunmayın.Bu, elektrik çarpma riskini azaltır.
rizeçıkışasadecetekyöndetakılır.Fişprizetam
takılmazsaşitersçevirin.Halatakılamazsapo-
Kişisel Güvenlik
larize bir çıkış takmak için kalifiye bir teknisyene
• Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveekip-
danışın.Fişihiçbirşekildedeğiştirmeyin.
manıkullanırkensağduyunuzukullanın.Yorgun-
ken ya da ilaçların, alkol veya tedavi etkisindey-
401

SeeSnake® LT1000
ken ekipmanı kullanmayın. Ekipmanın kullanımı
• Tutmayerlerinikuruvetemiztutun;yağvegres-
esnasında bir anlık dikkatsizlik önemli kişisel yara-
ten arındırın. Bu, ekipmanı daha iyi kavramanızı
lanmalara yol açabilir.
sağlar.
• Kişiselkoruyucuekipmanlarkullanın.Daimako-
Pil Kullanımı Ve Bakımı
ruyucugözlüktakın.Toz maskeleri, kaymaz güven-
lik ayakkabıları, sert şapkalar ve kulak korumaları gibi
• Yalnızcaüreticitarafındanbelirlenmişşarjaleti
koruyucu ekipmanların kullanımı kişisel yaralanma-
ileşarj edin. Bir pil takımı türüne uygun olan şarj
ların azalmasını sağlar.
aletinin başka bir pil takımı türünü şarj etmek için
kullanılması yangına sebep olabilir.
• Aşırızorlamadankullanın.Herseferindeuygun
düzeyde ve dengede kullanın. Bu, beklenmedik
• Ekipmanı,sadeceözelolarakbelirlenmişpillerle
durumlarda ekipmanı daha iyi kontrol etmenizi sağ-
kullanın.Başka pillerin kullanımı yaralanma ve yan-
lar.
gına sebep olabilir.
• Uygungiyinin.Bolgiysilergiymeyinvetakıtak-
• Pillereiletkencisimlerledokunmayın.Pillerikul-
mayın. Saçınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi
lanmadığınızda ataç, bozuk para, anahtar, çivi,
hareketedenparçalardanuzaktutun.Bol giysiler,
vida, küçük parçalar gibi bir kutuptan diğerine
takılar ya da uzun saçlar hareket eden parçalar tara-
bağlantı yapabilecek metal cisimlerden uzak
fından kapılabilir.
tutun. Pil kutuplarını birbirine değdirmek yanık ve
yangınlara sebep olabilir.
Kullanım ve Bakım
• Kötükullanımkoşullarındapildensıvıçıkabilir,
• Ekipmanızorlamayın.Yapacağınızişeuygunekip-
bu sıvıya temas etmekten kaçının. Kazayla te-
mankullanın. Doğru ekipman tasarlandığı amaca
masedersenizsuileyıkayın.Eğersıvıgözünüze
yönelik işi daha iyi ve güvenli şekilde yapar.
temasederse,tıbbi yardımda alın. Pilden çıkan
sıvı kaşıntı ve yanıklara sebep olabilir.
• AnahtarekipmanıAÇIPKAPATMIYORSAekipmanı
kullanmayın.Anahtar ile kontrol edilemeyen ekip-
• Pilleriveşarjaletlerinikuruveuygunsıcaklıkde-
man tehlikelidir ve tamir edilmelidir.
recesinesahipalanlardakullanınvesaklayın.Aşırı
sıcaklık dereceleri ve nem, pillere hasar verebilir ve
• Ekipmanıayarlamadan,aksesuarlarını değiştir-
sızıntı, elektrik çarpması, yangın veya yanıklara ne-
meden veya depoya kaldırmadan önce fişini güç
den olabilir. Daha fazla bilgi için şarj cihazının kılavu-
kaynağındançekinve/veyapiliniçıkartın.Bu ko-
zuna bakın.
ruyucu güvenlik önlemleri yaralanma riskini azaltır.
• Kullanımesnasında şarj aletinin üstünü örtme-
• Kullanmadığınızekipmanıçocuklarınerişemeye-
yin.Doğru işletimiçindoğruhavalandırmage-
ceği yerlerde saklayın ve ekipmanı kullanma de-
reklidir. Şarj cihazının üzerinin kapatılması yangına
neyimi olmayan ya da bu talimatlardan habersiz
neden olabilir.
kişilerinekipmanıkullanmalarınaizinvermeyin.
Ekipman, eğitimsiz kullanıcıların ellerinde tehlikeli
• Pilleridoğruşekildeimhaedin. Yüksek sıcaklıkla-
olabilir.
ra maruz bırakılması pillerin patlamasına yol açabi-
lir, o yüzden pili ateşe atmayın. Bazı ülkelerde pilin
• Ekipmanınbakımınıyapın.Yanlış hizalanmış ya da
atılmasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen geçerli
yanlış bağlanmış hareketli parçaları, arızalı parçaları
tüm yönetmeliklere uyun.
ve ekipmanın çalışmasını etkileyebilecek diğer du-
rumları kontrol edin. Eğer hasarlıysa, ekipmanı kul-
Servis
lanmadan önce tamir ettirin. Birçok kaza bakımsız
ekipmandan kaynaklanır.
• Ekipmanınızın onarımını yetkili uzman kişilere
sadeceorijinalyedekparçalarıkullanarakyaptı-
• Ekipmanıveaksesuarlarınıçalışmakoşullarınıve
rın.Bu, aletin güvenliğinin devamlılığını sağlayacak-
yapılacak işi göz önünde bulundurarak bu tali-
tır.
matlarauygunşekildekullanın.Ekipmanın tasar-
landığı uygulama dışında kullanılması tehlikeli du-
• Aşağıdaki durumlardan herhangi birinde, pilleri çı-
rumlara sebep olabilir.
karın ve bakım yaptırmak üzere yetkili servis perso-
neline gönderin:
• Sadece,üreticitarafındanekipmanınıziçintav-
siyeedilenaksesuarlarıkullanın. Bir ekipman için
• Ürüne sıvı döküldüyse veya bir şey düştüyse;
uygun olan aksesuarlar başka bir ekipmanda kulla-
• Ürün, çalıştırma talimatlarına uyulduğunda düz-
nıldığında tehlikeli olabilir.
gün şekilde çalıştırılamıyorsa;
402

SeeSnake® LT1000
• Ürün düşmüşse veya bir şekilde hasar görmüşse;
• LT1000,sugeçirmezdeğildir.Tozgeçirmezvesıç-
veya;
ramayadayanıklıdır.Ekipmanı suya veya yağmura
• Ürün, büyük bir performans değişikliği gösteri-
maruz bırakmayın. Bu durum elektrik çarpması riski-
yorsa.
ni artırır.
• Yüksekgerilimtemastehlikesibulunanyerlerde
Özel Güvenlik Bilgileri
ekipmanı kullanmayın.Ekipman yüksek gerilime
karşı koruma ve yalıtım sağlayacak şekilde tasarlan-
UYARI
mamıştır.
Bu bölüm, bu ekipmana özel önemli güvenlik bilgi-
• LT1000’ikullanmadanöncebukullanımkılavu-
lerini içerir.
zunu, bobin kullanım kılavuzunu ve kullanılan
Elektrik çarpması veya diğer ciddi yaralanma risk-
diğer ekipmanlarla ilgili talimatları ve tüm uya-
lerini azaltmak için LT1000’i kullanmadan önce bu
rılarıokuyunveanladığınızdaneminolun. Tüm
önlemleri dikkatlice okuyun.
talimatlara uyulmaması maddi hasara ve/veya ciddi
BU TALİMATLARI SAKLAYIN!
kişisel yaralanmalara yol açabilir.
• Ekipmanıtesisatborularınıniçindekullanırken
Operatörün kullanması için bu kılavuzu makinenin ya-
her zaman uygun kişisel koruyucu ekipman kul-
nında bulundurun.
lanın.Tesisat boruları zehirli, bulaşıcı, yanıklara ve
Gerektiğinde, AT uyumluluk beyanı (890-011-320.10)
diğer sorunlara yol açabilen kimyasallar, bakteriler
ayrı bir kitapçık olarak, bu kılavuzun yanında yer alır.
ve diğer maddeler içerebilir. Uygun kişisel koruyucu
ekipmanlar her zaman güvenlik gözlüklerini içerir ve
Bu RIDGID ® ürünü ile ilgili sorularınız için:
boru temizleme eldivenleri, lateks veya lastik eldi-
– HQ ile ilgili sorularınız için
venler, yüz koruyucular, koruyucu gözlükler, koruyu-
HQSupport@seesnake.com adresinden SeeSnake HQ
cu elbiseler, solunum cihazları ve çelik uçlu ayakka-
Destek Departmanı ile temasa geçin.
bılar içerebilir.
– Bulunduğunuz bölgedeki RIDGID® bayisi ile iletişim
• Boru inceleme ekipmanını kullanırken aynı za-
kurun.
manda boru temizleme ekipmanı da kullanıyorsa-
– Yerel RIDGID irtibat noktasının iletişim bilgilerine
nızsadeceRIDGIDBoruTemizlemeEldivenleri’ni
erişmek için www.RIDGID.com veya www.RIDGID.eu
kullanın. Döner boru temizleme kablosunu diğer
adresini ziyaret edin.
eldivenler veya bez dahil başka bir cisimle tutma-
– RIDGID Teknik Servis Departmanı ile iletişim kurmak
yın. Kablonun etrafına dolanarak ellerinizin yara-
için rtctechservices@emerson.com adresine yazın
lanmasına yol açabilirler. RIDGID Boru Temizleme
veya ABD ve Kanada’da (800) 519-3456 numaralı
Eldivenleri’nin altına sadece lateks veya lastik eldi-
telefonu arayın.
venler giyin. Hasarlı boru temizleme eldivenlerini
kullanmayın.
LT1000 Güvenlik
• İyihijyenkoşullarınısağlayın.Boru inceleme ekip-
• Düzgünolaraktopraklanmamışbirelektrikprizi
manını kullandıktan sonra ellerinizi ve vücudunu-
elektrikçarpmasınave/veyaekipmanınciddişe-
zun boru içindeki maddelere maruz kalan bölgele-
kildehasargörmesinenedenolabilir.Daima çalış-
rini yıkamak için sıcak ve sabunlu su kullanın. Boru
ma alanında düzgün olarak topraklanmış bir elektrik
inceleme ekipmanını kullanırken herhangi bir şey
prizi olduğunu kontrol edin. Topraklı priz olması,
yemeyin veya içmeyin (sigara dahil). Bu sayede ze-
prizin düzgün olarak topraklandığını garanti etmez.
hirli veya bulaşıcı malzemelerle bulaşmanın önüne
Emin olmadığınız durumlarda prizi yetkili bir elektrik
geçilir.
teknisyenine kontrol ettirin.
• LT1000’i çalıştırmakiçinsadecebir pil veyave-
Açıklama, Teknik Özellikler ve
rilen izole güç kaynağını kullanın. LT1000 ile
Standart Ekipman
birlikte kullanılan dizüstü bilgisayarda pil veya
izolebirgüçkaynağıkullanın.Bu, nem veya arızalı
Açıklama
elektrik prizi kaynaklı elektrik tehlikeleri riskini asgari
düzeye indirir.
SeeSnake® LT1000, herhangi bir standart dizüstü bilgi-
sayarın SeeSnake Kontrol monitörü olarak kullanılma-
• Operatörveyamakinesuyuniçindeduruyorsabu
sına olanak sağlayan ve SeeSnake Boru Kontrol Siste-
ekipmanıçalıştırmayın.Elektrikli bir cihazın suyun
minden otomatik olarak resim, hareketli görüntü ve ses
içinde kullanılması elektrik çarpması riskini artırır.
kaydı alınmasında kullanılan kullanımı kolay bir arayüz
ve platformdur.
403

SeeSnake® LT1000
Müşteri raporlarının hızlı ve kolay bir şekilde oluşturu-
Dizüstü Bilgisayar Sistemi Gereklilikleri
lup yönetilmesini sağlamak üzere SeeSnake HQ rapor
• Windows® 7, Windows Vista® (SP2), Windows XP
oluşturma ve video yönetim yazılımına konforlu bir ara-
(SP3) (Windows 7 önerilir)
yüz sağlar.
• Intel®Pentium®veyaAMDAthlon™1.8GHz/1,8GHz
LT1000 aynı zamanda dizüstü bilgisayarın hızlı bir şekil-
(2.4GHz/2,4GHzveyaüstüönerilir)veyaIntelCore™
de sabitlenip bağlanabildiği ve gerektiğinde kolayca çı-
2 Duo 2.4GHz / 2,4GHz
kartılabildiği sağlam bir dizüstü bilgisayar platformu da
• GBsistembelleği(2GBönerilir)
sunar. Çalışma platformu alanını arttırmak için iki plat-
• DirectX®9veya10uyumlugrakkart,128MBile
form kanadı kullanılabilir. SeeSnake merkezi genelinde
(256 MB veya üstü önerilir)
platform desteği sağlamak üzere iki platform kanadı
• DirectX®9veyadahayüksekuyumluseskartı
ayrı olarak içeri katlanabilir veya LT1000’in herhangi bir
• 30GBdiskalanı
ucunda platform desteğini genişletmek üzere bunlar
dışarı katlanabilir.
• YazılımıyüklemeküzereCD-ROMsürücüsüveyain-
ternet bağlantısı
Özellikler
• 1USB2.0bağlantınoktası
LT1000
• İsteğebağlı:-DVDraporoluşturmakiçinDVDyazıcı,
raporları göndermek, raporları Ridgid Connect’e vs.
Ağırlık............................................................ 6.4 lbs. / 2,9 kg Pilsiz
yüklemek için internet bağlantısı
7.35 lbs. / 3,3 kg Pille birlikte
(Dizüstü bilgisayar olmadan)
Önerilen minimum ekran çözünürlüğü: 1024 x 768
Boyutlar:
Standart Ekipman
Uzunluk, platform kanatları
• LT1000
kapalı.......................................................... 20.6” / 52,3 cm
• 100-220VACila15VDCGüçDönüştürücüsüve
Uzunluk, platform kanatları
Kaynağı
açık.............................................................. 21.7” / 55,1 cm
• KullanmaKılavuzu
Genişlik, Standart................................ 12.8” / 32,5 cm
• TalimatDVD’si
Genişlik, Nakliye................................... 11.9” / 30,2 cm
• Dengeleyiciler(4)
Yükseklik................................................... 6.5” / 16,5 cm
• USBKablosu
Güç Kaynağı.............................................. 100 - 240V AC / 50 - 60Hz,
AC veya 18V DC Şarj
İsteğe Bağlı Ekipman
Edilebilir Pil
SeeSnake LT1000 ile birlikte kullanılabilecek diğer yan
Pil Tipi........................................................... 18V Li-Ion, 2.2Ah / 2,2Ah
ekipmanlar şunları içerebilir:
Güç Ölçümü.............................................. 14 - 16V DC 40W
• Şarjedilebilirpil
Kullanım Ortamı:
• BirRIDGID®hattespitdedektörü/alıcısı(SR-20,
SR-60, Scout® veya NaviTrack® II gibi)
Sıcaklık....................................................... -4°F ila 167°F / -20°C ila 75°C
• BirRIDGID®vericisi(ST-510,ST-305,ST-33Q,
Nem............................................................ %5 ila %95 BN
NaviTrack® Brick veya NaviTrack® 10-watt sinyal
Rakım......................................................... 13,120 feet / 4.000 metre
vericisi gibi)
LT1000 Mini
• CountPlus Cable Counter kablo yönetim sistemi,
Ağırlık............................................................ 6.1 lbs. / 2,78 kg Pilsiz
normalde SeeSnake Boru Gözlem Sistemlerine
7.4 lbs. / 3,4 kg Pille birlikte
entegredir
(Dizüstü bilgisayar olmadan)
LT1000, ABD ve uluslararası patent kanunları koruma-
Boyutlar:
sındadır.
Uzunluk..................................................... 13.6” / 34,5 cm
Genişlik...................................................... 11.9” / 30,2 cm
Yükseklik................................................... 6.5” / 16,5 cm
404

SeeSnake® LT1000
LT1000 Parçaları Simgeler
KatlananPlatformkanadıDizüstü Bilgisayar
Platformu
LT1000’nin üzerine oturmayınız.
Tuş Takımı
Yan Plaka
LT1000’nin üzerine çıkmayınız.
Montaj
LT1000’in Montajı
LT1000, her türlü Standart veya Mini SeeSnake tambu-
runa hızlı ve kolay bir şekilde takılır. Montaj, bir yıldız
7
başlı tornavida ve bir
/
” / 11 mm lokma anahtar ge-
Verici
16
Bağlantı
rektirir. SeeSnake Mini için montaj sıralaması, SeeSnake
USBKablosu
Noktası
Standart sıralamasından farklıdır.
TespitKablosu
Çıkrık
Standart SeeSnake tambura için montaj braketlerinin ka-
Şekil1-PlatformKanatlarıİçeKatlı
visli kısmı LT1000’in dışına doğru bakarken Mini’nin daha
dar çerçevesinde braketlerin kavisli kısmının içe dönük
olduğuna dikkat edin.
Dizüstü
PlatformKanatlarıUzatılmış
Bilgisayar
Platform
Platformu
LT1000’in SeeSnake Mini Tambura Montajı
Kanatları
Platform
1. İki montaj braketini LT1000’in kenarlarından çıkartın.
Kanatları
Yan Plaka
2. LT1000’i çerçeveye monte etmeden önce SeeSnake
18V Pil
Sistemi Kablosunu SeeSnake Sistem Konektörüne
yönlendirin. SeeSnake Sistem Kablosunda kablo
konektörünün tepesine kalıpla dökülmüş olan bir
Montaj
Braketleri
kılavuz kabartması vardır. Kılavuz kabartması prizin
tepesinde kılavuz pimle hizalandığında Sistem Kab-
losunu Sistem Konektörüne sertçe yerleştirin ve ye-
rine sıkmak için kilitleme manşonunu saat yönünde
döndürün.
BİLDİRİM
SeeSnake sistem kablosunu takarken/çıkarır-
SeeSnake
ken yalnızca kilitleme manşonunu çevirin. Hasar vermemek
Sistem
Kablosu
için, konektörü veya kabloyu eğmeyin veya bükmeyin.
Şekil 2 – LT1000 Bileşenleri
Fotoğraf
Mikrofon
Video
Fotoğ-
Etiket
Ok
Menü
Parlaklık
SesKısma
Kılavuz
Tuşu
raf Tuşu
Tuşu
Tuşları
Tuşu
Tuşu
Tuşu
Kilitleme
Manşonu
Otomatik
İşYöne-
Seçme
Sonda
Sıfır-
Güç
Görüntü
Şekil4-MontajdanÖnceSistemKablosununBağlanması
KayıtTuşu
tim Tuşu
Tuşu
Tuşu
lama
Düğ-
Döndürme
Oynatma
Tuşu
mesi
Tuşu
Tuşu
Şekil 3 - LT1000 Tuş Takımı
405

SeeSnake® LT1000
3. Mini SeeSnake’te montaj braketlerinin kavisli kısım-
Sol
Kanatlar
Dizüstü Bilgisayar
Sağ
Platform
TespitKablosu
Platform
ları içe doğru bakar. Yan plakadaki açıklık SeeSna-
ke tambur çerçevesindeki “ayağa” oturacak şekilde
LT1000’i konumlandırın ve LT1000’in bir tarafına
makine vidalarını takmaya başlarken yaklaşık bu ko-
numda tutun. Ön yan panelin daha kolay takılması
için SeeSnake arkası üstüne yatırılabilir.
USBKablosu
Sargısı
Şekil7-PlatformKanatlarınınİndirilmesi
LT1000’in SeeSnake Standart Tambura
Montajı
LT1000’in Standart bir SeeSnake tambura monte edil-
mesi, iki dizüstü bilgisayar platform yüzeyinin ve sağ
USB kablosu sargısının LT1000 çerçevesinden çıkartıl-
masını gerektirir.
1. Yıldız başlı bir tornavida ile iki vidayı sağ taraftaki USB
Şekil5-İlkMakineVidası
kablo sargısından çıkartın (USB kablosunu LT1000’e
girdiği yerde tutan sargı). USB kablosunu kablo sar-
gılarından açın.
4. Tek taraf yerine gevşekçe cıvatalanmışken diğer ta-
rafı hizalayın ve ters taraftaki dört makine vidasına
2. Her bir platform yarısından dört vidayı çıkartın.
geçin. Vida başları LT1000’in dış yüzünde ve somun-
lar iç yüzünde olmalıdır.
Şekil 8 – Platform Vidalarının Çıkartılması (SeeSnake
Standart)
3. İki platform yarısını kaldırın ve SeeSnake çerçevesine
Şekil 6 – Vidaların Sıkılması
yakın bir tarafa yerleştirin. Tüm vidaları dikkatle sakla-
yın.
5. LT1000’i düz ve dengeli olacak şekilde hizalayın ve
4. Bundan sonra iki yan plaka platform yarılarından
her bir tarafta dört makine vidasını elle sıkın. katla-
kurtulacak ve tek olarak takılabilecektir.
nan kanatlar kapalıyken tambur ile kanatlar arasında
yaklaşık 1” / 2,5 cm boşluk olmalıdır. Yıldız başlı bir
Sol
Platform
tornavida ile her bir tarafta dört makine vidasının tü-
Yan
Plakalar
münü sıkın.
6. Dizüstü bilgisayar tespit kablosunu gevşetmek üze-
Sağ
re çıkrık kolunu saat yönünde döndürün ve ters ta-
Platform
rafta tespit kablosunu kablo kancalarından açın.
7. İki platform kanadını merkez konuma katlayın.
USBKablosu
Şekil 9 - LT1000 Parçaları
406

SeeSnake® LT1000
5. Ön yan plakayı SeeSnake Standardın üst kolunun al-
USBKonektörü
Kilitleme
tına getirin. Çerçeveye sürtmemeye dikkat edin.
Manşonu
6. Montaj braketini SeeSnake tarafındaki dış tampo-
Kılavuz
nun üzerine yerleştirin ve yan plakayı, montaj brake-
Kabartması
tindeki deliklere eşleşecek şekilde hizalayın.
Şekil12-SeeSnakeSistemKablosununTakılması
BİLDİRİM
SeeSnake sistem kablosunu takarken/çıkarır-
ken yalnızca kilitleme manşonunu çevirin. Hasar vermemek
için, konektörü veya kabloyu eğmeyin veya bükmeyin.
Şekil10-BraketinYanPlakayaHizalanması
7. Dört vidayı montaj braketi ve yan plakadan tek so-
munlarına geçirin ve elle sıkın.
Şekil 13 - Sağ Platformun Monte Edilmesi
Şekil 11 - Yan Plakaya Yakın Monte
10. Yan plakaların flanşlarındaki montaj delikleriyle hi-
zalayarak sağ (klavye) platformunu monte edin ve
8. Diğer yan plaka ve montaj braketinde işlemi tekrar-
dört vidayla elle sıkın. Platformu dengeli olacak şe-
layın. İki yan plaka aynı seviyede olmalıdır.
kilde ayarlayın.
9. SeeSnake Sistem Kablosunu yan plakalar arasından
See Snake’den çıkartın ve sağ platformun tabanında-
ki SeeSnake Konektörüne bağlayın. SeeSnake Sistem
Kablosunda kablo konektörünün tepesine kalıpla
dökülen bir kılavuz kabartması vardır. Kılavuz kabart-
ması prizin kılavuz pimiyle hizalandığında Sistem
Pim
Kablosunu Sistem Konektörüne sertçe yerleştirin ve
yerine sıkmak için kilitleme manşonunu saat yönün-
de döndürün.
Delik
Şekil14-HizalamaPimiveDeliği
407

SeeSnake® LT1000
Her bir platformun her bir ucunda bulunan küçük hiza-
lama pimi, platform kenarını tam oturmak için bir eşleş-
tirme deliğine takılmalıdır.
11. Klavyesiz olan sol dizüstü bilgisayar platformunu yer-
leştirin. Dört deliğe hizalayın (yan plakaların flanşları-
na) ve dört vidayı takıp elle sıkın.
Şekil17-KablosargısıveUSBkablosu
Dengeleyicilerin Takılması
LT1000’de dışarı döndürüldüklerinde daha fazla tam-
bur dengesi sağlayan dengeleyiciler bulunur. Her bir
dengeleyicinin içinde takıldığında dengeleyiciyi yerin-
de tutan yay yüklü bir plaka bulunur.
Şekil 15 - Sol Platformun Monte Edilmesi
12. Platformlar hizalı ve dengeli olacak şekilde platform-
ları ve yan plakaları ayarlayın. Braketlerdeki vidaları
ve dizüstü bilgisayar platformlarının montaj vidaları-
nı tamamen sıkın.
13. Sağ kablo sargısını değiştirip iki vidayla yerine tespit
Lastik Ayak
edin. USB kablosunun, LT1000’den çıkarken kablo
sargısı direğinin altına takıldığına dikkat edin.
Şekil 18 - Mini Tambur için Dengeleyiciler
Dengeleyicileri takmak için:
1. Çerçevenin bir bacağından lastik ayağı çıkartın.
2. Masif yüzü çerçevenin tepesine bakacak şekilde den-
geleyiciyi çerçevenin bacağı üzerine kaydırın.
3. Lastik ayağı yerleştirip yerine sağlam bir şekilde otur-
Şekil16–KabloSargısınınMonteEdilmesi(USB Kablosu-
tun.
nun Kablo Sargısı altına takıldığında dikkat)
4. Dört bacağın tümü için tekrarlayın. Daha büyük Stan-
dart ünitede dengeleyicileri sadece bacaklar üzerine
tekerlekler olmadan takın.
408

SeeSnake® LT1000
NOT! Dizüstü bilgisayar internete bağlandığında yazılım
güncellemesi kontrolleri otomatik olarak gerçekle-
şecektir. Bir güncelleme tespit edilirse yüklemek iste-
yip istemediğiniz sorulacak ve yüklemek istediğinizi
belirtirseniz güncelleme otomatik gerçekleşecektir.
En yeni sürüm, dizüstü bilgisayarı internete bağlayıp
bir internet tarayıcısını http://www.hq.ridgid.com/
product-hq.php adresine yönlendirerek manuel ola-
rak kontrol edilebilir.
4. Alternatif olarak yukarıda verilen güncellemeler web
sitesine gidip burada bulunan talimatları takip ede-
Şekil 19 – Dengeleyiciler takılı
rek de yazılım yüklenebilir.
LT1000 Mini
5. Video klipslerinizi, fotoğrafları, raporları, müşteri bil-
giler ve formatları yönetmek üzere HQ yazılımının
kullanılması hakkında ayrıntılı talimatlar için webe
bağlı bir tarayıcıyı http://www.hq.ridgid.com/ adre-
sine yönlendirin. HQ özelliklerinin her yönü ile ilgili
çevrimiçi kullanıcı talimatlarını burada bulabilirsiniz.
Çalışma Öncesi Kontrol
UYARI
Şekil 20 - LT1000 Mini
LT1000 Mini, bir LT1000 ünitesini destekleyen sağlam bir
portatif çerçevedir. Hafiftir, taşıması kolaydır ve sadece
Her kullanımdan önce elektrik çarpması ve diğer se-
SeeSnake Sistem Kablosunu bağlayarak kolayca herhangi
beplerden kaynaklanabilecek ciddi yaralanma riski-
bir SeeSnake tamburu ile birlikte kullanılabilir. LT1000’inizi
ni azaltmak ve ekipmanın zarar görmesini önlemek
sık sık SeeSnake tamburları arasında değiştirmeniz gereki-
için SeeSnake LT1000’inizi kontrol edin ve her türlü
yorsa ekonomik bir alternatiftir. LT1000 Mini, LT1000 üni-
sorunu giderin.
tesi portatif çerçeveye takılmış şekilde teslim edilir.
1. Gücün KAPALI olduğunu, harici güç ve kabloların sö-
külü olduğunu ve pilin çıkarılmış olduğunu kontrol
Dizüstü Bilgisayarın Hazırlanması
edin. Kabloları ve konektörleri hasara veya değişiklik
LT1000 ile doğru şekilde çalışabilmek için kullanılan di-
yapılmasına karşı kontrol edin.
züstü bilgisayara SeeSnake HQ yazılımı yüklenmiş olma-
2. İncelemeyi kolaylaştırmak ve üniteyi taşırken veya
sı gerekir.
kullanırken avucunuzdan kaymasını önlemek için
HQ yazılımı, LT1000’den görüntü, ses ve videolar oluş-
SeeSnake LT1000’in üzerindeki toz, yağ veya diğer
turmanızı, yönetmenizi ve kaydetmenizi sağlar. Yazılım,
kirleri temizleyin.
LT1000 ile birlikte verilen CD’de bulunur. Yazılımı CD’den
3. LT1000’in parçalarının kırık, aşınmış, eksik, kaymış
yüklemek için:
veya ayrılmış olup olmadığını veya normal ve güven-
LT1000’i bilgisayarınıza bağlamadan önce SeeSnake HQ
li kullanımı engelleyebilecek diğer durumları kontrol
ve sürücülerini yüklemeniz gerekir.
edin. LT1000 montaj braketlerinin sağlam bir şekilde
sıkıldığından emin olun.
1. CD’yi bilgisayarın CD sürücüsüne takın.
4. İyi ve kullanılabilir durumda olduklarından emin ol-
2. Dizüstü bilgisayar CD’yi otomatik tespit edip yükle-
mak için kullanılacak diğer ekipmanları üreticilerinin
me işlemine başlamalıdır. HQ yazılımını yüklemeden
talimatlarına göre kontrol edin.
önce yönetici parolanız istenebilir.
5. Bir sorunla karşılaşmanız durumunda, sorun gideri-
3. Yazılım yüklemesi tamamlandığında CD’yi çıkartıp
lene kadar üniteyi kullanmayın.
güvenli bir yerde saklayın.
409

SeeSnake® LT1000
Ekipmanın ve Çalışma Alanının
LT1000 Yerleşimi
Hazırlanması
Dizüstü bilgisayarı LT1000’e monte etmeden önce Se-
eSnake tamburu çalışma sahasına yerleştirin. SeeSnake
UYARI
tamburun taşıma koluna erişmek için LT1000’in her iki
tarafındaki platform kanatlarını geriye doğru katlayın.
Tespit kablosu platformun altından yönlendirilebilir ve
nakliye için kablo kancalarına kancalanabilir.
Kamerayı ve itme kablosunu inceleme için yönlendirir-
ken tambur ve LT1000’i daha kolay erişim ve görüntüle-
me sağlayacak şekilde yerleştirin. Seçtiğiniz konumun
ıslak olmadığından ve kullanım sırasında LT1000’in ve
Elektrik çarpması, yangın ve diğer sebeplerden kaynak-
diğer ekipmanın ıslanmasına olanak vermediğinden
lanabilecek yaralanma riskini azaltmak ve LT1000’in ha-
emin olun. LT1000 su geçirmez olmayıp nemli koşulla-
sar görmesini önlemek için LT1000’i ve çalışma alanını
ra maruz bırakıldığında elektrik çarpmasına veya ekip-
bu prosedürlere göre hazırlayın.
man hasarına neden olabilir.
1. Çalışma alanını aşağıdakiler açısından kontrol edin:
Dizüstü Bilgisayarın Montajı
• Yeterli ışıklandırma.
• Yanıcı sıvılar, alev alabilir buhar veya tozlar. Alan-
1. Çıkrığı saat yönünde çevirmek suretiyle tespit kablo-
da böyle bir kaynak olması durumunda tanımla-
sunu gevşetin.
yıp düzeltene kadar çalışma yapmayın. LT1000
2. Klavye LT1000 tuş takımına bakacak şekilde dizüstü
patlamalara dayanıklı değildir. Elektrik bağlantı-
bilgisayarı dizüstü bilgisayar platformuna dengeli
ları kıvılcım oluşmasına sebep olabilir.
şekilde yerleştirin.
• Operatör için açık, düz, sağlam, kuru yer. Cihazı
3. Esnek tespit kablosunu dizüstü bilgisayar üzerinden
suyun içinde dururken kullanmayın.
yönlendirin ve kablo, dizüstü bilgisayarın çalışma-
• Harici güç kullanırken, elektrik prizine giden, elekt-
sına müdahale etmeyecek şekilde kablo kancaları
rik kablosuna zarar verebilecek herhangi bir enge-
üzerine kancalayın.
lin olmadığı açık bir güzergâh.
2. Mümkünse yapılacak işi değerlendirin ve boru erişim
4. Tespit kablosunu sağlam bir şekilde sıkmak için çık-
noktalarını, boyutları ve uzunlukları, boru temizleme
rık kolunu saatin tersi yönde döndürün.
kimyasallarının veya diğer kimyasalların vb. olup ol-
5. LT1000 USB kablosunu dizüstü bilgisayarın USB bağ-
madığını belirleyin. Kimyasallar bulunması durumun-
lantı noktasına yönlendirin ve bağlantı noktasına ta-
da söz konusu kimyasalların çevresinde çalışmak için
kın. Fazla kabloyu USB kablo sargılarına sarın. (Bkz.
gerekli özel güvenlik önlemlerinin anlaşılması büyük
Şekil 7.)
önem taşır. Gerekli bilgiler için kimyasalın imalatçısıyla
Tespit
ÇıkrıkKolu
Tuş Takımı
irtibata geçin.
Kablosu
3. Yapacağınız işe uygun ekipman seçin. SeeSnake
LT1000, bir kontrol kamerası ile yapılan kontrolleri
görüntülemek üzere geliştirilmiştir. Diğer uygulama-
lara yönelik İnceleme ekipmanlarını RIDGID Katalo-
gundan veya çevrimiçi olarak www.RIDGID.com veya
www.RIDGID.eu adresinden bulabilirsiniz.
4. Tüm ekipmanı düzgün şekilde kontrol ettiğinizden
emin olun.
5. Çalışma alanını kontrol edin ve gerekiyorsa izleyen-
leri uzakta tutmak için bariyer(ler) yerleştirin. Çalış-
mayı izleyenler, cihazı kullanırken operatörün dikka-
USBKablosu VericiKlipsliTerminali
tini dağıtabilir. Trafiğe yakın çalışıyorsanız sürücüleri
Şekil21-TuşTakımı,ÇıkrıkveUSBKablosu
uyarmak için koniler veya başka bariyerler yerleşti-
rin.
Dar alanlar veya eğimli yüzeyler veya tavanlarda, SeeSnake’i
yana yatırıp dizüstü bilgisayarı bağlayan USB kablosunu aç-
6. Gerekiyorsa erişimi sağlamak için sabit donatıları
mayı ve dizüstü bilgisayarı başka bir güvenli konuma koy-
(klozet, lavabo vb.) sökün.
mayı tercih edebilirsiniz.
410

SeeSnake® LT1000
Bağlantı Simgeleri
HariciGüçFişi
A/VÇıkışı(HariciDVDRv.s)
VideoÇıkışı(HariciMonitör)
USBÇıkışı(hafızakartıv.s.)
USB bağlantı noktaları istenirse harici bir klavye bağla-
mak için kullanılabilir.
HQ kullanılmıyor olsa bile ön AV çıkış jakı çalışacaktır.
HariciMonitörSeçenekleri
1. LT1000, Video IN bağlantı noktasından gelen RCA
kablosunu monitördeki Video IN bağlantı noktasına
Şekil22–DaralanlariçinAlternatifKongürasyon
bağlayarak harici bir SeeSnake monitörü ile kullanı-
labilir. Kablonun diğer ucunu, LT1000’in arkasında
bulunan
ile işaretlenmiş LT1000 video OUT bağ-
lantı noktasına bağlayın.
2. A/V çıkış bağlantı noktası
LT1000’e bağlı SeeS-
nake kameradan canlı videoyu ve mikrofondan canlı
sesi başka bir DVDR’ye veya monitöre geçirir. (Ho-
parlörleri olan bir monitöre bağlandığı taktirde, bir
geri besleme cızırtısına neden olabilir; bu da DVDR
veya monitör sesini minimum düzeye indirerek ön-
lenebilir).
LT1000’den USB bağlantısı, sadece SeeSnake HQ çalıştı-
ran bir cihaza bağlandığında çalışacaktır.
SeeSnake LT1000’e Güç Bağlantısı
Şekil 23 - Dizüstü Bilgisayar ile LT1000 Mini
SeeSnake LT1000, RIDGID Li-Ion şarj edilebilir pille veya
temin edilen bir AC/DC güç dönüştürücüsüyle bir prize
LT1000’in Bağlanması
takılarak çalıştırılabilir. Elektrik çarpması riskini azaltmak
için pil gücü, tercih edilen çalıştırma yöntemidir. Ayrı-
A/VÇıkışıHariciGüç
USBUSBVideo Çıkışı
ca, güç dönüştürücü de dış mekan kullanımı için
Jakı
ölçümlenmemiş olup yalnızca iç mekanda kullanıl-
malıdır.
UYARI
Elektrik çarpması riskini azaltmak için LT1000’i
ve bununla birlikte kullanılan herhangi bir dizüstü bilgi-
sayarı çalıştırmak için sadece pil veya izole bir güç kayna-
ğı kullanın.
Pil Gücü
Kuru ellerle tuş takımının sağ tarafının altında bulunan
pil bölmesine şarj edilmiş bir 18V pil takın. Ters taraf-
ta LT1000’in diğer ucunun altında bulunan yedek pil
Şekil 24 - LT1000 Bağlantıları
bölmesinde yedek bir pil de saklanabilir. (Depolama
yuvasında elektrik bağlantısı yoktur ve sadece rahat bir
depolama içindir.)
411

SeeSnake® LT1000
2
uzunluğundaki kablolar için en az 18 AWG / 0,8 mm
Pil Durumu Pil
ölçü gereklidir. 25 fit’ten / 7,5 m uzun kablolar için en az
2
16 AWG / 1,5 mm
ölçü gereklidir.
BİLDİRİM
Harici güç güvenilir değilse ve geçici voltaj
dalgalanmaları oluşturuyorsa LT1000 videosu donabi-
lir. Bu durumda LT1000’in gücünü açıp kapatmanız ye-
terlidir. İş verileri kaybolmayacaktır, ama geçerli mesafe
sayımı sıfırlanabilir.
UYARI
Dizüstü bilgisayar AC’ye bağlanmışsa ve di-
züstü bilgisayar AC adaptörü izole edilmemişse sıcak bir
topraklama, USB topraklama bağlantısı vasıtasıyla dizüstü
Şekil 25 - LT1000 Bağlantıları
bilgisayara zarar verebilir.
Pilin, yerleştirme yerine kilitlendiğinden emin olun. Daha
LT1000’i ve bununla birlikte kullanılan herhangi bir di-
fazla bilgi için, Pil Şarj Cihazı kullanıcı kılavuzuna bakın.
züstü bilgisayarı çalıştırmak için sadece pil veya izole bir
güç kaynağı kullanın.
LT1000 için verilen piller 2.2 / 2,2 amper-saat değerinde-
dir. Tam şarj edildiklerinde kullanıma bağlı olarak (kayıt
süresi vs.) LT1000 yaklaşık 2.5 / 2,5 ila 3 saat çalışabilir. Tuş
LT1000 Kumandaları
takımının üstündeki Akü Durum LED’leri akü şarj seviye-
Tuş Takımı Kumandaları
sini gösterir. (Pil Durumu LED’leri Tablosu’na bakın.)
BİLDİRİM
Pili değiştirmeden veya çıkartmadan önce
OkTuşları:Menü seçenekleri arasında gezinmek ve değiş-
LT1000gücünüKAPALIkonumaçevirin. Güç AÇIK ko-
kenleri (kontrast gibi) artırmak ve azaltmak için kullanılır.
numdayken pilin çıkartılması, kamera kayıtlarının kaybol-
Ekran görüntüsünü döndürmek için kullanılır.
masına neden olabilir.
SeçmeTuşu:Birimler menüsündeki seçenekleri (Otomatik,
Metre ve Fit) seçmek için kullanılır.
PilDurumuLED’leriTablosu
MenüTuşu: Renk, Parlaklık, Karşıtlık, Birimler gibi ekran se-
çenekleri menüsünü getirmek için kullanılır.
PİL
HARİCİGÜÇBAĞLIDEĞİL HARİCİGÜÇ
DURUMU
BAĞLI
ParlaklıkTuşu: Kamera LED’inin parlaklığını artırmak veya
azaltmak üzere doğrudan denetlemek için kullanılır.
DOLU Sabit yeşil LED’ler KAPALI
MikrofonSesKısmaTuşu:Kayıt sırasında mikrofonun se-
ORT Sabit yeşil ve kırmızı LED’ler KAPALI
sini kısmak için veya bir inceleme sırasında yorumları kay-
detmek üzere etkinleştirmek için kullanılır.
DÜŞ Sabit kırmızı, 4 bip sesi LED’ler KAPALI
SondaTuşu:Kamera kafasının yerini izlemek üzere yerleşik
BİTMİŞ 5 saniyeliğine sabit kırmızı,
LED’ler KAPALI
Sonda’yı etkinleştirmek için kullanılır.
5 saniye uzun bip ve kapanma
*GörüntüDöndürmeTuşu:Ekrandaki görüntüyü dikey
döndürmek için kullanılır
Priz Gücü
SıfırlamaTuşu:CountPlus ile donatılmış birimlerdeki me-
Fişe takılarak işletim için, duvar priz voltajını, doğru
safe sayacını geçici olarak sıfırlamak için kullanılır.
LT1000 voltajına düşürmek için çift yalıtımlı bir AC/DC
Güç Düğmesi: LT1000 ekranını AÇIK ve KAPALI konuma
güç kaynağı sağlanmıştır.
getirmek için kullanılır.
BİLDİRİM
Harici güç kaynağı, yalnızca iç mekan kulla-
*FotoğrafTuşu:Gösterilen şekilde kamere görüntüsünün
nımı için tasarlanmıştır.
hareketsiz fotoğrafını yakalar.
*VideoTuşu: Bir video klipin kaydını başlatır veya durdurur.
Sistemi güç kablosu ile çalıştırmak için güç kaynağını yer-
leştirin. Güç kaynağı kablosu, bir ucu standart bir 110 - 120V
*OtomatikKayıtTuşu: Mevcut işle birlikte kaydedilen sa-
iki ağızlı prize (ABD modeli) veya standart 230V 2 pimli prize
bit fotoğraflar serisinin Otomatik kaydını başlatır.
(AB Modeli), diğer ucuysa bir güç kaynağına takılan iki kıs-
ma sahiptir. İkinci kısım, güç kaynağından LT1000’in arka-
*FotoğrafEtiketTuşu:Yeni bir hareketsiz fotoğraf oluştu-
rur ve buna özel yorumlar ve kayıtlı etiketler uygulamanıza
sına gider ve birimin en sol tarafında ön paneldeki
olanak tanır.
işaretli jaka takılır (Şekil 24).
*İşYönetimTuşu: İş menüsü ve rapor yönetim seçenekle-
Elleriniz kuru olarak, iki kısmı birbirine bağlayın ve jak fi-
rine erişir.
şini, LT1000’in jakına takın. Kabloyu temizlenmiş bir yol-
*OynatmaTuşu: Varsa mevcut kaydı oynatır.
dan geçirerek, elleriniz kuru olarak, güç kaynağını ona
uyan bir prize takın. Uzatma kablosu kullanıyorsanız tel
* HQ Yazılımı çalışmadığı taktirde tuş takımı kumandalarının bir kısmı-
ölçüsünün yeterli olduğundan emin olun. 25 fit / 7,5 m
nın hiçbir etkisi olmayacaktır.
412

SeeSnake® LT1000
HQ Yazılımı Hakkında
5. Varsayılan olarak yeni bir İş başlatacak, bu da kamera
kafasından görüntü göstererek başlayacaktır.
HQ yazılımı, LT1000’den görüntü, ses ve videolar oluştur-
manızı, yönetmenizi ve kaydetmenizi sağlar. Müşteriye
6. HQ yazılımı hakkında ayrıntılı talimatlar için http://
e-posta ile gönderilecek şekilde veya HTML formunda
www.hq.ridgid.com/ adresinde yer alan dahili yardım
oluşturulup taşınabilir bellekte ya da DVD’ye yazarak el-
dosyalarına bakın.
den verilebilecek şekilde hızlı ve otomatik olarak rapor
oluşturmak için HQ’yu kullanabilirsiniz. HQ yazılımı aynı
Hattın İncelenmesi
zamanda gerektiğinde gelecekte başvurmak için iş ka-
1. Kapalıysa LT1000’i açın.
yıtlarını düzenlemeyi ve saklamayı da kolaylaştırır.
2. Kamera kafasını hatta yerleştirin. İstenirse sayacı sı-
HQ yazılımı ayrıntılı olarak http://www.hq.ridgid.com/
fırlayın.
adresinde yer alan HQ içerisindeki yardım dosyalarında
açıklanmıştır.
3. SeeSnake kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde bo-
runun içini inceleyin.
Kullanım Talimatları
Parlaklık Ayarı
Koşullara bağlı olarak, borunun içerisini incelerken ka-
UYARI
mera LED parlaklığını artırma veya azaltma ihtiyacı du-
yabilirsiniz. Bunun için, Parlaklık Tuşuna
basıp Ok
Tuşlarını
kullanarak parlaklık düzeyini artırmanız
veya düşürmeniz yeterlidir. Bitirdiğinizde Menü Tuşuna
basın.
Görüntü Döndürme
İnceleme yaparken, kamera hat içinde dönüp ters bir
Kir ve diğer yabancı maddelere karşı gözünüzü ko-
görüntü sunabilir. Döndürme Tuşu
daha kolay gö-
rumak için her zaman göz koruyucular takın.
rüntüleme için ekrandaki görüntüyü döndürecektir
(dikey döndürür). HQ yazılımı aynı zamanda kamera
Tehlikeli kimyasallar veya bakteriler içerebilecek bo-
görüntüsünü derece ile düzeltmenize de olanak tanır.
ruları incelerken yanık ve enfeksiyonları önlemek için
lateks veya lastik eldivenler, yüz koruyucular, koru-
CountPlus Control
yucu gözlükler, koruyucu elbiseler, solunum cihazları
CountPlus mesafe sayacıyla donatılmış bir SeeSnake
ve çelik uçlu ayakkabılar gibi uygun kişisel koruyucu
tambur kullanıyorsanız, ölçülen mesafe LT1000’e bağlı
ekipmanlar kullanın.
ekranda görünür. Belirli bir yerden itibaren (bir ekleme
Operatör veya makine suyun içinde duruyorsa bu
yeri veya boru kafası) mesafeyi ölçmek için bir geçici
ekipmanı çalıştırmayın. Elektrikli bir cihazın suyun
sıfır noktası belirlemek isterseniz, Sıfırlama Tuşuna
içinde kullanılması elektrik çarpması riskini artırır.
bastığınızda geçici bir mesafe sayımı başlatılır ve ek-
Lastik tabanlı kaymaz ayakkabılar özellikle ıslak yü-
randa köşeli parantez [0,0] içerisinde rakam gösterilir.
zeylerde kayma ve elektrik çarpmasının önlenmesi-
Sıfırlama tuşu kullanımıyla ilgili ayrıntılar için CountPlus
ne yardımcı olacaktır.
kılavuzuna bakın.
Elektrik çarpması ve diğer sebeplerden kaynakla-
Tarih ve saat gibi CountPlus parametreleri, CountPlus
nabilecek yaralanma riskini azaltmak için kullanım
menü tuşuna basılıp CountPlus Araçlar menüsüne gidi-
talimatlarına uyun.
lerek ayarlanır. CountPlus metin paylaşımları, CountPlus
Çalıştırma
Kullanma Kılavuzunda açıklanan şekliyle CountPlus tuş
takımı ile yönetilir.
1. Birimin doğru şekilde hazırlandığından emin olun.
2. Dizüstü bilgisayarın yerinde ve doğru bağlandığın-
Sonda Kullanarak Kameranın Yerini Belirleme
dan ve dizüstü bilgisayarda HQ Yazılımının yüklen-
Pek çok SeeSnake boru inceleme sisteminde yeri belir-
miş olduğundan emin olun. Dizüstü bilgisayarı açın.
lenebilir bir 512Hz sinyal ileten dahili bir Sonda bulunur.
3. Kamera kafasını tamburun kılavuz halkasına yerleş-
Sonda AÇIK konuma çevrildiğinde 512Hz’ye ayarlanmış
tirin ve LT1000’in gücünü açın
.
RIDGIDSR-20,SR-60,Scout™veyaNaviTrack®IIgibibir
hat tespit detektörü bunu tespit edebilir, bu şekilde ka-
4. LT1000 çalıştığında dizüstü bilgisayar SeeSnake ciha-
meranın yeraltı konumunu belirlemenize olanak tanır.
zını algılayacak ve HQ’yu çalıştıracaktır. Çalıştırmazsa
başlatmak için masaüstünüzdeki HQ simgesine
çift tıklayın.
413

SeeSnake® LT1000
Şekil 26 – Sondanın Yerinin Saptanması
Şekil27-LT1000VericiKlipsliTerminali
LT1000’i kullanırken SeeSnake Sonda’yı açmak için Son-
da Tuşu’na
basın. Sonda açıkken ekranda bir Sonda
Hat vericisini ve hat tespit detektörünü 33kHz gibi aynı
simgesi görünür. Ekran ayrıca, Sonda iletiminden kay-
frekansa ayarlayın ve hat tespit detektörünü kullanarak
naklanan bazı parazit çizgiler de gösterebilir. Bu çizgi-
hattı takip edin (Şekil 28). Aynı anda kameranın dahili
ler, Sonda, tekrar Sonda Tuşuna
basılarak kapatıldı-
512Hz Sonda’sı devrede olabilir ve hat tespit detektö-
ğında yok olurlar.
rünüzün SimulTrace™ çift frekans özelliği olması du-
Sonda’yı takip etmek için en uygun çalışma şekli, itme
rumunda itme Kablosunu kameranın bulunduğu yere
Kablosunu yaklaşık 5 ila 10’ / 1,5 ila 3 metre kadar boru-
kadar takip edebilir ve yer üstünde yaklaştığınızda ka-
ya itmek ve ardından Sonda’nın konumunu belirlemek
meranın içindeki Sonda’nın yerini tespit edebilirsiniz.
için hat tespit detektörünün kullanılmasıdır. İsterseniz
SimulTrace™özelliğinesahipdeğilseniz,itmeKablosu-
daha sonra itme Kablosunu borudan aşağıya aynı me-
nun hattını takip etmek için bir hat vericisi ve bir hat
safede biraz daha uzatabilir ve konum tespiti yapılan
tespit detektörü kullanın. Sinyal zayıfladığında, hat tes-
bir önceki noktadan başlayarak Sonda’nın yerini tespit
pit detektörünü frekansını hat içindeki Sonda’nın fre-
edebilirsiniz. Sonda’nın yerini belirlemek için hat tes-
kansına uygun Sonda moduna getirin (genelde 512Hz).
pit detektörünü açın ve Sonda moduna ayarlayın. Hat
Hat takip frekansının zayıflamaya başladığı ve hattın
tespit detektörü Sonda’yı tespit edene kadar Sonda’nın
içindeki Sonda’nın üzerinde sıfırlandığı yerdeki frekansı
bulunabileceği konuma doğru tarama yapın. Sonda’nın
alın. Vericilerden gelen hat tespit frekansları monitör-
yerini bulduktan sonra konumunu tam olarak saptamak
deki görüntünün bozulmasına neden olabileceğinden,
için hat tespit detektörünün göstergeleri sıfır değerini
Sonda ve hat vericilerinin hattın içini incelerken KAPALI
gösterene kadar taramaya devam edin. Sonda’nın ko-
olması ve sadece yer tespiti yapmaya hazır olduğunuz-
numunu saptama ile ilgili ayrıntılı bilgi için, kullandığınız
da AÇIK olması en uygunudur.
hat tespit detektörünün modelinin Kullanım Kılavuzu’na
başvurunuz.
SeeSnake İtme Kablosunu Hattının Tespiti
LT1000aynızamandaNaviTrack®II,Scout™,SR-20veya
SR-60 gibi standart bir RIDGID hat tespit detektörü kul-
lanarak yeraltında itme Kablosunun hattını takip etme-
nize de olanak sağlar. SeeSnake itme Kablosunu hattını
takip etmek için, bir konektörü topraklama direğine iyi
bir şekilde topraklanmış ve diğer konektörü Verici Bağ-
lantı Noktasına klipsle tutturulmuş bir hat vericisi bağ-
layın. Verici Klipsli Terminali, Şekil 27’de gösterildiği gibi
klavye alanının sol ucunun hemen altında bulunan bir
metal tırnaktır.
Şekil28-İtmeKablosuHattınınTespiti
414

SeeSnake® LT1000
Size en yakın RIDGID Servis Merkezi veya bakım veya
Bakım Talimatları
onarım ile ilgili bilgi almak için:
Temizleme
• BulunduğunuzbölgedekiRIDGIDbayisiileiletişim
kurun.
UYARI
• YerelRIDGIDirtibatnoktasınıniletişimbilgilerine
Elektrik çarpması riskini azaltmak için LT1000’i te-
erişmek için www.RIDGID.com veya
mizlemeden önce tüm kordon ve kabloların ayrıldı-
www.RIDGID.eu adresini ziyaret edin.
ğından ve pilin çıkarıldığından emin olun.
• RIDGIDTeknikServisDepartmanıileiletişim
LT1000 üzerinde sıvı veya aşındırıcı temizlik maddeleri
kurmak için rtctechservices@emerson.com
kullanmayın. Nemli bir bezle temizleyin. LT1000’e sıvı
adresine yazın veya ABD ve Kanada’da
girmesine izin vermeyin.
(800) 519-3456 numaralı telefonu arayın.
HQSupport@seesnake.com adresinden SeeSnake HQ
Aksesuarlar
Destek Departmanına e-posta gönderin
UYARI
Elden Çıkarma
Aşağıdaki aksesuarlar LT1000 ile birlikte kullanıl-
mak üzere tasarlanmıştır. Diğer ekipmanlar için
Bu ürünün parçaları geri dönüştürülebilir değerli mal-
tasarlanmış aksesuarların LT1000 ile birlikte kul-
zemeler içermektedir. Bulunduğunuz bölgede geri
lanılması tehlikeli olabilir. Ciddi yaralanma riskini
dönüşüm konusunda uzmanlaşmış şirketler bulunabi-
azaltmak için aşağıdaki şemada listelenenler gibi
lir. Parçaları geçerli düzenlemelere göre elden çıkarın.
sadece LT1000 ile birlikte kullanılmak üzere özel ola-
Daha fazla bilgi için yerel yetkili atık yönetimi birimi ile
rak tasarlanmış ve önerilen aksesuarları kullanın.
iletişim kurun.
ABÜlkeleriiçin: Elektrikli cihazları ev atıkla-
Katalog#
rı ile birlikte atmayın!
Açıklama
ABD AB
Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar için Av-
32743 28218 18V Li-Ion şarj edilebilir pil
rupa Yönergesi 2002/96/EC ve yerel mevzu-
ata uygulanmasına göre, kullanılamayacak
27958 32073 Pil Şarj Cihazı
durumdaki elektrikli cihazlar ayrı olarak top-
lanmalı ve çevreye zarar vermeyecek şekilde
Taşıma ve Saklama
elden çıkarılmalıdır.
Taşımadanöncepilleriçıkartın.Taşıma sırasında ağır
darbelere veya çarpmalara maruz bırakmayın. Uzun
Pillerin Elden Çıkarılması
bir süre saklayacağınızda pilleri çıkarın. 14°F ila 158°F /
ABDveKanada için: Pillerin üze-
-10°C ila 70°C sıcaklık aralığında saklayın.
rindeki RBRC™ (Şarj Edilebilir Pil
Elektrik çarpması riskini azaltmak için elektrikli cihazları
Geri Dönüşüm Kuruluşu) Damgası,
kuru bir yere depolayın.
lityum iyon piller kullanım ömür-
lerini doldurduklarında RIDGID’in
Aşırı ısıya karşı koruyun. Birim radyatör, kalorifer, fırın
bu pillerin geri dönüşüm masrafını
ve diğer ısı kaynaklarından (yükselticiler dahil) uzakta
önceden ödediğini belirtir.
olmalıdır.
RBRC™,RIDGID®vediğerpiltedarikçilerişarjedilebilir
pillerin toplanması ve geri dönüştürülmesi için ABD ve
Bakım ve Onarım
Kanada’da programlar geliştirmişlerdir. Tek kullanımlık
ve şarj edilebilir piller doğaya doğrudan bırakılmama-
UYARI
sı gereken malzemeler ve geri dönüştürülebilecek de-
Hatalı bakım veya onarım LT1000’in güvenli şekilde
ğerli malzemeler içerir. Kullanılmış pillerinizi geri dö-
çalışmasını önleyebilir.
nüşüm için yerel bayiye veya yetkili bir RIDGID Servis
SeeSnake LT1000 ve LT1000 Mini’nin bakım ve onarımı
Merkezi’ne götürerek çevrenin ve doğal kaynakların
bir RIDGID Bağımsız Yetkili Servis Merkezi tarafından
korunmasına yardımcı olabilirsiniz. Ayrıca bulunduğu-
yapılmalıdır.
nuz yerdeki geri dönüşüm merkezinden diğer geri dö-
nüşüm tesisleri hakkında bilgi edinebilirsiniz.
RBRC™,ŞarjEdilebilirPilGeriDönüşümKuruluşu’nun
tescilli ticari markasıdır.
415

SeeSnake® LT1000
ABülkeleriiçin:Arızalı veya kullanılmış piller 2006/66/
EC yönergesine göre geri dönüştürülmelidir.
Şema 1 Sorun Giderme
PROBLEM ARIZANINMUHTEMELYERİ ÇÖZÜM
Kameragörüntüsüyok. SeeSnake’e güç gelmiyor. Güç kablosunun doğru şekilde takılı olduğu-
nu veya pilin dolu olduğunu kontrol edin.
Basarak LT1000’deki Güç Düğmesini kontrol
edin.
Bağlantılar hatalı. LT1000 ünitesiyle SeeSnake arasındaki bağ-
lantıyı kontrol edin.
Pil düzeyi düşük. SeeSnake sistem bağlantısındaki yerleşimi
ve pim durumunu kontrol edin. Gerekirse
temizleyin.
Pilleri şarj edin veya harici güç kaynağına bağ-
layın.
Yanıp sönen Pil Uyarısı gö-
LT1000 18V piller zayıftır. LT1000 pillerini şarj edin. AC gücüne (110 -
rüntüleniyor.
240V AC) geçin.
LT1000videodonuyor. Düşük kalitede AC gücü veya gerilim dal-
LT1000’i kapatıp ardından açın.
galanmaları.
Videoyok. Bilgisayarınız USB bağlantısını tanımıyor-
Sorunu düzeltip düzeltmediğini görmek için
sa.
bilgisayarınızı yeniden başlatın, LT1000 gücü-
nü kapatıp açın veya HQ’yu kapatın ve yeni-
den başlatın.
LT1000 AÇIK konumdayken bilgisayarını-
LT1000 KAPALI olmalıdır, ancak USB kablo-
zı çalıştırmayın.
su takılı olabilir.
NOT: LT1000’deki USB konektörü (Bkz. Şekil
12) suya dayanıklı bir sızdırmazlık sağlaya-
cak şekilde tasarlanmıştır, bu yüzden tam
oturur. LT1000’iniz bu kablo sağlam bir şe-
kilde bağlıyken test edilip nakliye edilmiştir.
Bu kabloyu ayırıp yeniden bağlamanız gere-
kirse (örneğin USB kablonuzu kopartırsanız)
konektörü sonuna kadar ittiğinizden emin
olun. Aksi taktirde HQ yazılımınız LT1000’i
tanımayabilir. Bu durumda konektörü so-
nuna kadar ittiğinizdenemin olun. Bağlantı-
yı tanıması için HQ’yu yeniden başlatmanız
gerekebilir.
416

SeeSnake® LT1000
Manufacturer:
CE-vastaavuus
RIDGE TOOL COMPANY
Tämä laite on sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan Euroopan
400 Clark Street
yhteisön direktiivin 2004/108/EC mukainen käyttäen seuraavia
Elyria, Ohio 44035-6001
standardeja: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
U.S.A.
Zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej
Authorized Representative:
Ten przyrząd spełnia wymagania Dyrektywy Zgodności Elektromagnetycznej
RIDGE TOOL EUROPE N.V.
Komisji Europejskiej 2004/108/EC, zgodnie z następującymi normami: EN
Research Park, Haasrode
61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
B-3001 Leuven
Shoda CE
Belgium
Tento přístroj vyhovuje Směrnici Rady Evropy o elektromag netické
CE Conformity
kompatibilitě 2004/108/EC a odpovídá těmto nor mám: EN 61326-
This instrument complies with the European Council Electromagnetic Compatibility
1:2006, EN 61326-2-1:2006.
Directive 2004/108/EC using the following standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-
Označenie zhody CE
2-1:2006.
Tento nástroj je v súlade s ustanoveniami Smernice 2004/108/ES Európskej
Conformité CE
rady o elektromagnetickej kompatibilite s použitím týchto noriem: EN
Cet instrument est conforme à la Directive du Conseil européen relative à
61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE sur la base des normes
Conformitate CE
suivantes : EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
Acest aparat se conformează Directivei Consiliului European privind
Conformidad CE
compatibilitatea electromagnetică 2004/108/EC uti lizând următoarele
Este instrumento cumple con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética
standarde: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
2004/108/CE del Consejo Europeo mediante las siguientes normas: EN 61326-
CE konform
1:2006, EN 61326-2-1:2006.
Ez a műszer megfelel az Európai Tanács Elektromágneses kompatibilitási
CE-Konformität
direktívája 2004/108/EC alábbi szab ványainak: EN 61326-1:2006 és EN
Dieses Instrument entspricht der EU-Richtlinie über elek tromagnetische
61326-2-1:2006.
Kompatibilität 2004/108/EG unter Anwendung folgender Normen: EN
Δήλωση συμμόρφωσης CE
61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
Η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται με την Οδηγία 2004/108/ΕΚ του
EG-conformiteit
Ευρωπαϊκού Συμβουλίου περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας
Dit instrument voldoet aan de Elektromagnetische-com patibiliteitsrichtlijn
σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-
van de Europese Raad, die gebaseerd is op de volgende normen: EN 61326-
1:2006.
1:2006, EN 61326-2-1:2006.
CE sukladnost
Conformità CE
Ovaj instrument sukladan je dokumentu ‘European Council Electromagnetic
Questo strumento soddisfa la Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica
Compatibility Directive’ uz primjenu sli jedećih normi: EN 61326-1:2006, EN
2004/108/EC del Consiglio Europeo de scritta dalle seguenti normative: EN
61326-2-1:2006.
61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
Oznaka skladnosti CE
Conformidade CE
Ta instrument je skladen z določili Direktive Evropskega sveta za
Este instrumento está em conformidade com a Directiva de Compatibilidade
elektromagnetno združljivost 2004/108/ES po naslednjih standardih:
Electromagnética do 2004/108/CE Conselho Europeu utilizando as normas
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
seguintes: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
CE usaglašenost
CE-märkning
Ovaj instrument ispunjava zahteve Direktive Evropskog saveta o
Det här instrumentet uppfyller det europeiska direktivet om elektromagnetisk
elektromagnetnoj usklađenosti 2004/108/EC preko sledećih standarda:
kompatibilitet enligt följande standarder: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.
1:2006.
Соответствие требованиям Евросоюза (CE)
CE-overensstemmelse
Настоящий прибор соответствует требованиям по эле ктро маг нит-
Dette instrument overholder Det Europæiske Råds direktiv 2004/108/EF
ной совместимости 2004/108/EC Директи вы Европейского Союза с
om elektromagnetisk kompatibilitet med føl gende standarder: EN 61326-
применением следующих стандартов: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-
1:2006, EN 61326-2-1:2006.
1:2006.
CE-samsvar
CE Uygunluğu
Dette instrumentet er i samsvar med Europarådets direktiv om elektromagnetisk
Bu cihaz, aşağıdaki standartları kullanan Avrupa Konseyi Elektromanyetik
kompatibilitet 2004/108/EC som ret ter seg etter følgende standarder: EN 61326-
Uyumluluk Direktifi 2004/108/EC ile uyumludur: EN 61326-1:2006, EN 61326-
1:2006, EN 61326-2-1:2006.
2-1:2006.

SeeSnake® LT1000