Ridgid SeeSnake LT1000 – страница 21

Ridgid

Инструкция к Ridgid SeeSnake LT1000

SeeSnake® LT1000

SeeSnake® LT1000

UYARI!

Bu aleti kullanmadan önce

Kullanıcı Kılavuzunu dikkat-

lice okuyun. Bu kılavuzun içe-

riğinin anlaşılmaması ve ona

SeeSnake® LT1000

uyulmaması elektrik çarpma-

Aşağıdaki Seri Numarası’nı kaydedin ve isim levhasındaki ürün seri numarasını muhafaza edin.

sı, yangın ve/veya ağır kişisel

yaralanmalara yol açabilir.

Seri No.

SeeSnake® LT1000

İçindekiler

MakineSeriNumarasıiçinKayıtFormu .................................................................................................................................................................399

Güvenlik Sembolleri .....................................................................................................................................................................................................401

GenelGüvenlikKuralları ............................................................................................................................................................................................401

Çalışma Alanı Güvenliği ............................................................................................................................................................................................401

Elektrik Güvenliği .........................................................................................................................................................................................................401

Kişisel Güvenlik .............................................................................................................................................................................................................401

Kullanım ve Bakım .......................................................................................................................................................................................................402

Pil Kullanımı Ve Bakımı ..............................................................................................................................................................................................402

Servis .................................................................................................................................................................................................................................402

ÖzelGüvenlikBilgileri .................................................................................................................................................................................................403

LT1000 Güvenlik ...........................................................................................................................................................................................................403

Açıklama,TeknikÖzelliklerveStandartEkipman ......................................................................................................................................403

ıklama ..........................................................................................................................................................................................................................403

Özellikler ..........................................................................................................................................................................................................................404

Dizüstü Bilgisayar Sistemi Gereklilikleri .............................................................................................................................................................404

Standart Ekipman ........................................................................................................................................................................................................404

İsteğe Bağlı Ekipman ..................................................................................................................................................................................................404

LT1000 Parçaları ..............................................................................................................................................................................................................405

Simgeler ...............................................................................................................................................................................................................................405

Montaj ...................................................................................................................................................................................................................................405

LT1000’in Montajı ........................................................................................................................................................................................................405

LT1000’in SeeSnake Mini Tambura Montajı .....................................................................................................................................................405

LT1000’in SeeSnake Standart Tambura Montajı ............................................................................................................................................406

Dengeleyicilerin Takılması .......................................................................................................................................................................................408

LT1000 Mini ....................................................................................................................................................................................................................409

Dizüstü Bilgisayarın Hazırlanması ........................................................................................................................................................................409

ÇalışmaÖncesiKontrol ...............................................................................................................................................................................................409

Ekipmanın ve Çalışma Alanının Hazırlanması ...............................................................................................................................................410

LT1000 Yerleşimi ...........................................................................................................................................................................................................410

Dizüstü Bilgisayarın Montajı ...................................................................................................................................................................................410

LT1000’in Bağlanması ................................................................................................................................................................................................411

SeeSnake LT1000’e Güç Bağlantısı .......................................................................................................................................................................411

LT1000Kumandaları .....................................................................................................................................................................................................412

TTakımı Kumandaları ............................................................................................................................................................................................412

HQ Yazılımı Hakkında .................................................................................................................................................................................................413

KullanımTalimatları ......................................................................................................................................................................................................413

Çalıştırma .........................................................................................................................................................................................................................413

Hattın İncelenmesi ......................................................................................................................................................................................................413

Parlaklık Ayarı .............................................................................................................................................................................................................413

Görüntü Döndürme ...............................................................................................................................................................................................413

CountPlus Control ...................................................................................................................................................................................................413

Sonda Kullanarak Kameranın Yerini Belirleme ...............................................................................................................................................413

SeeSnake İtme Kablosunu Hattının Tespiti ......................................................................................................................................................414

Bakım Talimatları ............................................................................................................................................................................................................415

Temizleme .......................................................................................................................................................................................................................415

Aksesuarlar .........................................................................................................................................................................................................................415

Taşıma ve Saklama .........................................................................................................................................................................................................415

Bakım ve Onarım ............................................................................................................................................................................................................415

Elden Çıkarma...................................................................................................................................................................................................................415

Pillerin Elden Çıkarılması ...........................................................................................................................................................................................415

Sorun Giderme .................................................................................................................................................................................................................416

ÖmürBoyuGaranti ...........................................................................................................................................................................................Arka Kapak

* Orijinal kılavuzun çevirisidir

400

SeeSnake® LT1000

Güvenlik Sembolleri

Bu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli güvenlik bilgilerini bildirmek

için kullanılmıştır. Bu kısım, bu uyarı kelimelerinin ve sembollerin daha iyi anlaşılması için sunulmuştur.

Bu güvenlik uyarı sembolüdür. Sizi potansiyel kişisel yaralanma tehlikesine karşı uyarmak için kullanılır. Muhtemel yara-

lanma veya ölümden sakınmak için bu sembolü izleyen tüm güvenlik mesajlarına uyun.

TEHLİKE

TEHLİKE sakınılmadığı takdirde ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanacak tehlikeli bir durumu gösterir.

UYARI

UYARI sakınılmadığı takdirde ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu gösterir.

DİKKAT

DİKKAT sakınılmadığı takdirde küçük veya orta derece yaralanmaya yol açabilecek tehlikeli bir durumu gösterir.

BİLDİRİM

BİLDİRİM eşyanın korunmasıyla ilgili bilgileri gösterir.

Bu sembol ekipmanı kullanmadan önce kullanıcı kılavuzunun dikkatlice okunması gerektiği anlamına gelir. Kullanıcı

kılavuzu ekipmanın güvenli ve düzgün kullanımına dair önemli bilgiler içerir.

Bu sembol göz yaralanması riskini azaltmak için ekipmanı taşırken veya kullanırken daima yan korumaları olan güvenlik

gözlükleri veya koruyucu gözlüklerin takılması gerektiğini gösterir.

Bu sembol elektrik çarpması riskini gösterir.

AB Modeli

Genel Güvenlik Kuralları

• Çiftyalıtımaletlerpolarizeolmayan2pimlibir

UYARI

şledonatılmıştır. İki kez yalıtılmış olması, üç telli

Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun. Uya-

topraklanmış kablo ve topraklanmış güç sistemi ge-

rı ve talimatların tam olarak takip edilmemesi elektrik

reksinimini ortadan kaldırmaktadır.

çarpması, yangın ve ağır yaralanmalara yol açabilir.

• Aletinvdesiniborular,radyarler,ocaklarve

TÜM UYARI VE TALİMATLARI GELECEKTE BAŞ-

buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle temas

VURMAK ÜZERE SAKLAYINIZ!

ettirmekten kaçının. Eğer vücudunuz topraklan-

mışsa elektrik çarpması ihtimali artar.

Çalışma Alanı Güvenliği

• Ekipmanıyağmurayadaıslakkoşullaramaruz

• Çalışmaalanınıntemizveiyiaydınlatılmışolma-

bırakmayın.Ekipmana giren su, elektrik çarpması

sını sağlayın. Dağınık ve karanlık alanlar kazalara

ihtimalini artırır.

yol açabilir.

• Kabloyu kötü kullanman. Kabloyu kesinlikle

• Ekipmanıalevalabilenlan,gazlanya da

ekipmanı taşımak, çekmek ya da çıkarmak için

tozların olduğu patlayıcı ortamlarda kullanma-

kullanmayın.Kabloyuısıdan,yağdan,keskinke-

yın.Ekipman toz ya da gazları tutuşturabilecek kıvıl-

narlardanve hareketliparçalardan uzaktutun.

cımlar üretebilir.

Hasarlı ve dolaşmış kablolar elektrik çarpması ihti-

• Ekipmanıkullanırkençocuklarıveizleyenleriuzak-

malini artırır.

tatutun.Dikkatinizi dağıtan şeyler kontrolü kaybet-

• Ekipmanın nemli bir ortamda kullanılması ka-

menize sebep olabilir.

çılmaz ise bir topraklama hata devre kesici

(GFCI)korumalıgüçkaynağıkullanın. GFCI kulla-

Elektrik Güvenliği

nımı elektrik çarpması ihtimalini azaltır.

ABD Modeli

• Tüm elektrik bağlantıla kuru ve zeminden

• Çiftyalıtımlıaletler,polarizebirşiledonatılmış-

uzaktutun.Fişlereveyaekipmanaellerinizıslak-

tır(birbıçakdiğerindendahageniş).Buş,pola-

kendokunmayın.Bu, elektrik çarpma riskini azaltır.

rizeçışasadecetekyöndetakılır.Fprizetam

takılmazsaşitersçevirin.Halatakılamazsapo-

Kişisel Güvenlik

larize bir çış takmak in kalifiye bir teknisyene

• Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveekip-

danışın.Fişihiçbirşekildedeğiştirmeyin.

manıkullanırkensağduyunuzukullanın.Yorgun-

ken ya da ilaçların, alkol veya tedavi etkisindey-

401

SeeSnake® LT1000

ken ekipmanı kullanmayın. Ekipmanın kullanımı

• Tutmayerlerinikuruvetemiztutun;yağvegres-

esnasında bir anlık dikkatsizlik önemli kişisel yara-

ten arındırın. Bu, ekipmanı daha iyi kavramanızı

lanmalara yol açabilir.

sağlar.

• Kişiselkoruyucuekipmanlarkullanın.Daimako-

Pil Kullanımı Ve Bakımı

ruyucugözlüktakın.Toz maskeleri, kaymaz güven-

lik ayakkabıları, sert şapkalar ve kulak korumaları gibi

• Yalzcaüreticitarafındanbelirlenmişşarjaleti

koruyucu ekipmanların kullanımı kişisel yaralanma-

ileşarj edin. Bir pil takımı rüne uygun olan şarj

ların azalmasını sağlar.

aletinin başka bir pil takımı şarj etmek in

kullanılması yangına sebep olabilir.

• ırızorlamadankullanın.Herseferindeuygun

düzeyde ve dengede kullanın. Bu, beklenmedik

• Ekipmanı,sadeceözelolarakbelirlenmişpillerle

durumlarda ekipmanı daha iyi kontrol etmenizi sağ-

kullanın.Başka pillerin kullanımı yaralanma ve yan-

lar.

gına sebep olabilir.

• Uygungiyinin.Bolgiysilergiymeyinvetakıtak-

• Pillereiletkencisimlerledokunmayın.Pillerikul-

man. Saçızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi

lanmadığızda at, bozuk para, anahtar, çivi,

hareketedenparçalardanuzaktutun.Bol giysiler,

vida, küçük paalar gibi bir kutuptan derine

takılar ya da uzun saçlar hareket eden parçalar tara-

bağlan yapabilecek metal cisimlerden uzak

fından kapılabilir.

tutun. Pil kutuplarını birbirine değdirmek yanık ve

yangınlara sebep olabilir.

Kullanım ve Bakım

• Kötükullanımkoşullandapildenvıçıkabilir,

• Ekipmanızorlamayın.Yapacağınızişeuygunekip-

bu sıvıya temas etmekten kaçının. Kazayla te-

mankullanın. Doğru ekipman tasarlandığı amaca

masedersenizsuileyıkayın.ersızünüze

yönelik işi daha iyi ve güvenli şekilde yapar.

temasederse,tıbbi yardımda alın. Pilden çıkan

sıvı kaşıntı ve yanıklara sebep olabilir.

• AnahtarekipmanıAÇIPKAPATMIYORSAekipmanı

kullanmayın.Anahtar ile kontrol edilemeyen ekip-

• Pilleriveşarjaletlerinikuruveuygunsıcaklıkde-

man tehlikelidir ve tamir edilmelidir.

recesinesahipalanlardakullanınvesaklayın.ırı

sıcaklık dereceleri ve nem, pillere hasar verebilir ve

• Ekipmanıayarlamadan,aksesuarlarını değiştir-

sızıntı, elektrik çarpması, yangın veya yanıklara ne-

meden veya depoya kaldırmadan önce fişini güç

den olabilir. Daha fazla bilgi için şarj cihazının kılavu-

kaynağındançekinve/veyapiliniçıkartın.Bu ko-

zuna bakın.

ruyucu güvenlik önlemleri yaralanma riskini azaltır.

• Kullanımesnasında şarj aletinin üstünü örtme-

• Kullanmadığınızekipmanıçocuklarınerişemeye-

yin.Doğru işletimiçindoğruhavalandırmage-

ceği yerlerde saklayın ve ekipmanı kullanma de-

reklidir. Şarj cihazının üzerinin kapatılması yangına

neyimi olmayan ya da bu talimatlardan habersiz

neden olabilir.

kişilerinekipmanıkullanmalarınaizinvermeyin.

Ekipman, eğitimsiz kullanıcıların ellerinde tehlikeli

• Pilleridoğruşekildeimhaedin. Yüksek sıcaklıkla-

olabilir.

ra maruz bırakılması pillerin patlamasına yol açabi-

lir, o yüzden pili ateşe atmayın. Bazı ülkelerde pilin

• Ekipmanınbakımınıyapın.Yanlış hizalanmış ya da

atılmasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen geçerli

yanlış bağlanmış hareketli parçaları, arızalı parçaları

m yönetmeliklere uyun.

ve ekipmanın çalışmasını etkileyebilecek diğer du-

rumları kontrol edin. Eğer hasarlıysa, ekipmanı kul-

Servis

lanmadan önce tamir ettirin. Birçok kaza bakımsız

ekipmandan kaynaklanır.

• Ekipmanınızın onarımını yetkili uzman kişilere

sadeceorijinalyedekparçalarıkullanarakyaptı-

• Ekipmanıveaksesuarlarıçalışmakullarınıve

rın.Bu, aletin güvenliğinin devamlılığını sağlayacak-

yapılacak işi göz önünde bulundurarak bu tali-

tır.

matlarauygunşekildekullanın.Ekipmanın tasar-

landığı uygulama dışında kullanılması tehlikeli du-

Aşağıdaki durumlardan herhangi birinde, pilleri çı-

rumlara sebep olabilir.

karın ve bakım yaptırmak üzere yetkili servis perso-

neline gönderin:

• Sadece,üreticitarafındanekipmanınıziçintav-

siyeedilenaksesuarlarıkullanın. Bir ekipman için

Ürüne sıvı döküldüyse veya bir şey düştüyse;

uygun olan aksesuarlar başka bir ekipmanda kulla-

Ürün, çalıştırma talimatlarına uyulduğunda düz-

nıldığında tehlikeli olabilir.

gün şekilde çalıştırılamıyorsa;

402

SeeSnake® LT1000

Ürün düşmüşse veya bir şekilde hasar görmüşse;

• LT1000,sugeçirmezdeğildir.Tozgeçirmezvesıç-

veya;

ramayadayanıklıdır.Ekipmanı suya veya yağmura

Ürün, büyük bir performans değişikliği gösteri-

maruz bırakmayın. Bu durum elektrik çarpması riski-

yorsa.

ni artırır.

• Yüksekgerilimtemastehlikesibulunanyerlerde

Özel Güvenlik Bilgileri

ekipmanı kullanmayın.Ekipman ksek gerilime

karşı koruma ve yalıtım sağlayacak şekilde tasarlan-

UYARI

mamıştır.

Bu bölüm, bu ekipmana özel önemli güvenlik bilgi-

• LT1000’ikullanmadanöncebukullanımkılavu-

lerini içerir.

zunu, bobin kullanım kılavuzunu ve kullanılan

Elektrik çarpması veya diğer ciddi yaralanma risk-

diğer ekipmanlarla ilgili talimatları ve tüm uya-

lerini azaltmak için LT1000’i kullanmadan önce bu

rılarıokuyunveanladığınızdaneminolun. Tüm

önlemleri dikkatlice okuyun.

talimatlara uyulmaması maddi hasara ve/veya ciddi

BU TALİMATLARI SAKLAYIN!

kişisel yaralanmalara yolabilir.

• Ekipmatesisatborulanindekullarken

Operatörün kullanması için bu kılavuzu makinenin ya-

her zaman uygun kişisel koruyucu ekipman kul-

nında bulundurun.

lanın.Tesisat boruları zehirli, bulaşıcı, yanıklara ve

Gerektiğinde, AT uyumluluk beyanı (890-011-320.10)

diğer sorunlara yol açabilen kimyasallar, bakteriler

ayrı bir kitapçık olarak, bu kılavuzun yanında yer alır.

ve diğer maddelererebilir. Uygun kişisel koruyucu

ekipmanlar her zaman güvenlik zlüklerini erir ve

Bu RIDGID ® ürünü ile ilgili sorularınız in:

boru temizleme eldivenleri, lateks veya lastik eldi-

HQ ile ilgili sorularınız için

venler, yüz koruyucular, koruyucu gözlükler, koruyu-

HQSupport@seesnake.com adresinden SeeSnake HQ

cu elbiseler, solunum cihazları ve çelik uçlu ayakka-

Destek Departmanı ile temasa geçin.

bılar içerebilir.

Bulunduğunuz bölgedeki RIDGID® bayisi ile iletişim

• Boru inceleme ekipmanını kullanırken aynı za-

kurun.

manda boru temizleme ekipmanı da kullanıyorsa-

Yerel RIDGID irtibat noktasının iletişim bilgilerine

nızsadeceRIDGIDBoruTemizlemeEldivenlerini

erişmek için www.RIDGID.com veya www.RIDGID.eu

kullanın. Döner boru temizleme kablosunu diğer

adresini ziyaret edin.

eldivenler veya bez dahil başka bir cisimle tutma-

RIDGID Teknik Servis Departmanı ile iletişim kurmak

yın. Kablonun etrafına dolanarak ellerinizin yara-

için rtctechservices@emerson.com adresine yazın

lanmasına yol açabilirler. RIDGID Boru Temizleme

veya ABD ve Kanada’da (800) 519-3456 numaralı

Eldivenleri’nin altına sadece lateks veya lastik eldi-

telefonu arayın.

venler giyin. Hasarlı boru temizleme eldivenlerini

kullanmayın.

LT1000 Güvenlik

• İyihijyenkoşullarınısağlayın.Boru inceleme ekip-

• zgünolaraktopraklanmamışbirelektrikprizi

manını kullandıktan sonra ellerinizi ve vücudunu-

elektrikçarpmasınave/veyaekipmanınciddişe-

zun boru içindeki maddelere maruz kalan bölgele-

kildehasargörmesinenedenolabilir.Daima çalış-

rini yıkamak için sıcak ve sabunlu su kullanın. Boru

ma alanında düzgün olarak topraklanmış bir elektrik

inceleme ekipmanını kullanırken herhangi bir şey

prizi olduğunu kontrol edin. Topraklı priz olması,

yemeyin veya içmeyin (sigara dahil). Bu sayede ze-

prizin düzgün olarak topraklandığını garanti etmez.

hirli veya bulaşıcı malzemelerle bulaşmanın önüne

Emin olmadığınız durumlarda prizi yetkili bir elektrik

geçilir.

teknisyenine kontrol ettirin.

• LT1000’i çalıştırmakiçinsadecebir pil veyave-

Açıklama, Teknik Özellikler ve

rilen izole ç kaynağı kullan. LT1000 ile

Standart Ekipman

birlikte kullanılan dizüstü bilgisayarda pil veya

izolebirgüçkaynağıkullanın.Bu, nem veya arızalı

Açıklama

elektrik prizi kaynaklı elektrik tehlikeleri riskini asgari

düzeye indirir.

SeeSnake® LT1000, herhangi bir standart dizüstü bilgi-

sayarın SeeSnake Kontrol monitörü olarak kullanılma-

• Operatörveyamakinesuyuniçindeduruyorsabu

sına olanak sağlayan ve SeeSnake Boru Kontrol Siste-

ekipmanıçalıştırmayın.Elektrikli bir cihazın suyun

minden otomatik olarak resim, hareketli görünve ses

içinde kullanılması elektrik çarpması riskini artırır.

kaydı alınmasında kullanılan kullanımı kolay bir arayüz

ve platformdur.

403

SeeSnake® LT1000

Müşteri raporlarının hızlı ve kolay bir şekilde oluşturu-

Dizüstü Bilgisayar Sistemi Gereklilikleri

lup yönetilmesini sağlamak üzere SeeSnake HQ rapor

• Windows® 7, Windows Vista® (SP2), Windows XP

oluşturma ve video yönetim yazılımına konforlu bir ara-

(SP3) (Windows 7 önerilir)

yüz sağlar.

Intel®Pentium®veyaAMDAthlon1.8GHz/1,8GHz

LT1000 aynı zamanda dizüstü bilgisayarın hızlı bir şekil-

(2.4GHz/2,4GHzveyaüsönerilir)veyaIntelCore™

de sabitlenip bağlanabildiği ve gerektiğinde kolayca çı-

2 Duo 2.4GHz / 2,4GHz

kartılabildiği sağlam bir dizüsbilgisayar platformu da

• GBsistembelleği(2GBönerilir)

sunar. Çalışma platformu alanını arttırmak için iki plat-

DirectX®9veya10uyumlugrakkart,128MBile

form kanadı kullanılabilir. SeeSnake merkezi genelinde

(256 MB veya üstü önerilir)

platform desteği sağlamak üzere iki platform kanadı

• DirectX®9veyadahayüksekuyumluseskar

ayrı olarak içeri katlanabilir veya LT1000’in herhangi bir

• 30GBdiskalanı

ucunda platform desteğini genişletmek üzere bunlar

dışarı katlanabilir.

• YazılımıyüklemeküzereCD-ROMsürücüsüveyain-

ternet bağlantısı

Özellikler

• 1USB2.0bağlantınoktası

LT1000

İstebağlı:-DVDraporoluşturmakinDVDyazıcı,

raporları göndermek, raporları Ridgid Connect’e vs.

Ağırlık............................................................ 6.4 lbs. / 2,9 kg Pilsiz

yüklemek için internet bağlantısı

7.35 lbs. / 3,3 kg Pille birlikte

(Dizüstü bilgisayar olmadan)

Önerilen minimum ekran çözünürlüğü: 1024 x 768

Boyutlar:

Standart Ekipman

Uzunluk, platform kanatları

LT1000

kapalı.......................................................... 20.6” / 52,3 cm

• 100-220VACila15VDCçDönüştürücüsüve

Uzunluk, platform kanatları

Kaynağı

ık.............................................................. 21.7” / 55,1 cm

• KullanmaKılavuzu

Genişlik, Standart................................ 12.8” / 32,5 cm

• TalimatDVD’si

Genişlik, Nakliye................................... 11.9” / 30,2 cm

• Dengeleyiciler(4)

Yükseklik................................................... 6.5” / 16,5 cm

• USBKablosu

Güç Kaynağı.............................................. 100 - 240V AC / 50 - 60Hz,

AC veya 18V DC Şarj

İsteğe Bağlı Ekipman

Edilebilir Pil

SeeSnake LT1000 ile birlikte kullanılabilecek diğer yan

Pil Tipi........................................................... 18V Li-Ion, 2.2Ah / 2,2Ah

ekipmanlar şunları içerebilir:

Güç Ölçümü.............................................. 14 - 16V DC 40W

• Şarjedilebilirpil

Kullanım Ortamı:

• BirRIDGID®hattespitdedekrü/alıcısı(SR-20,

SR-60, Scout® veya NaviTrack® II gibi)

Sıcaklık....................................................... -4°F ila 167°F / -20°C ila 75°C

• BirRIDGID®vericisi(ST-510,ST-305,ST-33Q,

Nem............................................................ %5 ila %95 BN

NaviTrack® Brick veya NaviTrack® 10-watt sinyal

Rakım......................................................... 13,120 feet / 4.000 metre

vericisi gibi)

LT1000 Mini

• CountPlus Cable Counter kablo yönetim sistemi,

Ağırlık............................................................ 6.1 lbs. / 2,78 kg Pilsiz

normalde SeeSnake Boruzlem Sistemlerine

7.4 lbs. / 3,4 kg Pille birlikte

entegredir

(Dizüstü bilgisayar olmadan)

LT1000, ABD ve uluslararası patent kanunları koruma-

Boyutlar:

sındadır.

Uzunluk..................................................... 13.6” / 34,5 cm

Genişlik...................................................... 11.9” / 30,2 cm

Yükseklik................................................... 6.5” / 16,5 cm

404

SeeSnake® LT1000

LT1000 Parçaları Simgeler

KatlananPlatformkanadıDizüstü Bilgisayar

Platformu

LT1000’nin üzerine oturmayınız.

Tuş Takımı

Yan Plaka

LT1000’nin üzerine çıkmayınız.

Montaj

LT1000’in Montajı

LT1000, her türlü Standart veya Mini SeeSnake tambu-

runa hızlı ve kolay bir şekilde takılır. Montaj, bir yıldız

7

başlı tornavida ve bir

/

/ 11 mm lokma anahtar ge-

Verici

16

Bağlantı

rektirir. SeeSnake Mini için montaj sıralaması, SeeSnake

USBKablosu

Noktası

Standart sıralamasından farklıdır.

TespitKablosu

Çıkrık

Standart SeeSnake tambura için montaj braketlerinin ka-

Şekil1-PlatformKanatlarıİçeKatlı

visli kısmı LT1000’in dışına doğru bakarken Mini’nin daha

dar çerçevesinde braketlerin kavisli kısmının içe dönük

olduğuna dikkat edin.

Dizüstü

PlatformKanatlarıUzatılmış

Bilgisayar

Platform

Platformu

LT1000’in SeeSnake Mini Tambura Montajı

Kanatları

Platform

1. İki montaj braketini LT1000’in kenarlarından çıkartın.

Kanatları

Yan Plaka

2. LT1000i çerçeveye monte etmeden önce SeeSnake

18V Pil

Sistemi Kablosunu SeeSnake Sistem Konektörüne

yönlendirin. SeeSnake Sistem Kablosunda kablo

konektörünün tepesine kalıpla dökülş olan bir

Montaj

Braketleri

kılavuz kabartması vardır. Kılavuz kabartması prizin

tepesinde kılavuz pimle hizalandığında Sistem Kab-

losunu Sistem Konektörüne sertçe yerleştirin ve ye-

rine sıkmak için kilitleme maonunu saatnde

ndürün.

BİLDİRİM

SeeSnake sistem kablosunu takarken/çıkarır-

SeeSnake

ken yalnızca kilitleme manşonunu çevirin. Hasar vermemek

Sistem

Kablosu

için, konektörü veya kabloyu eğmeyin veya bükmeyin.

Şekil 2 – LT1000 Bileşenleri

Fotoğraf

Mikrofon

Video

Fot-

Etiket

Ok

Menü

Parlaklık

SesKısma

Kılavuz

Tuşu

raf Tuşu

Tuşu

Tuşları

Tuşu

Tuşu

Tuşu

Kilitleme

Manşonu

Otomatik

İşYöne-

Seçme

Sonda

Sıfır-

Güç

Görüntü

Şekil4-MontajdanÖnceSistemKablosununBağlanması

KayıtTuşu

tim Tuşu

Tuşu

Tuşu

lama

Düğ-

Döndürme

Oynatma

Tuşu

mesi

Tuşu

Tuşu

Şekil 3 - LT1000 Tuş Takımı

405

SeeSnake® LT1000

3. Mini SeeSnake’te montaj braketlerinin kavisli kısım-

Sol

Kanatlar

Dizüstü Bilgisayar

Sağ

Platform

TespitKablosu

Platform

ları içe doğru bakar. Yan plakadaki ıklık SeeSna-

ke tambur çerçevesindeki ayağa oturacak şekilde

LT1000’i konumlandırın ve LT1000’in bir tarafına

makine vidalarını takmaya başlarken yaklaşık bu ko-

numda tutun. Ön yan panelin daha kolay takılması

için SeeSnake arkası üstüne yatırılabilir.

USBKablosu

Sargısı

Şekil7-PlatformKanatlarınınİndirilmesi

LT1000’in SeeSnake Standart Tambura

Montajı

LT1000’in Standart bir SeeSnake tambura monte edil-

mesi, iki dizüstü bilgisayar platform yüzeyinin ve sağ

USB kablosu sargısının LT1000 çerçevesinden çıkartıl-

masını gerektirir.

1. Yıldız başlı bir tornavida ile iki vidayı sağ taraftaki USB

Şekil5-İlkMakineVidası

kablo sargısından çıkartın (USB kablosunu LT1000’e

girdiği yerde tutan sargı). USB kablosunu kablo sar-

gılarından açın.

4. Tek taraf yerine gevşekçe cıvatalanmışken diğer ta-

rafı hizalayın ve ters taraftaki dört makine vidasına

2. Her bir platform yarısından dört vidayı çıkartın.

geçin. Vida başları LT1000’in dış yüzünde ve somun-

lar iç yüzünde olmalıdır.

Şekil 8 – Platform Vidalarının Çıkartılması (SeeSnake

Standart)

3. İki platform yarısını kaldırın ve SeeSnake çerçevesine

Şekil 6 – Vidaların Sıkılması

yakın bir tarafa yerleştirin. Tüm vidaları dikkatle sakla-

yın.

5. LT1000’i düz ve dengeli olacak şekilde hizalayın ve

4. Bundan sonra iki yan plaka platform yarılarından

her bir tarafta dört makine vidasını elle sıkın. katla-

kurtulacak ve tek olarak takılabilecektir.

nan kanatlar kapalıyken tambur ile kanatlar arasında

yaklaşık 1” / 2,5 cm boşluk olmalıdır. Yıldız başlı bir

Sol

Platform

tornavida ile her bir tarafta dört makine vidasının tü-

Yan

Plakalar

münü sıkın.

6. Dizüstü bilgisayar tespit kablosunu gevşetmek üze-

Sağ

re çıkrık kolunu saat yönünde döndürün ve ters ta-

Platform

rafta tespit kablosunu kablo kancalarından açın.

7. İki platform kanadını merkez konuma katlayın.

USBKablosu

Şekil 9 - LT1000 Parçaları

406

SeeSnake® LT1000

5. Ön yan plakayı SeeSnake Standardın üst kolunun al-

USBKonektörü

Kilitleme

tına getirin. Çerçeveye sürtmemeye dikkat edin.

Manşonu

6. Montaj braketini SeeSnake tarafındaki dış tampo-

Kılavuz

nun üzerine yerleştirin ve yan plakayı, montaj brake-

Kabartması

tindeki deliklere eşleşecek şekilde hizalayın.

Şekil12-SeeSnakeSistemKablosununTakılması

BİLDİRİM

SeeSnake sistem kablosunu takarken/çıkarır-

ken yalnızca kilitleme manşonunu çevirin. Hasar vermemek

için, konektörü veya kabloyu eğmeyin veya bükmeyin.

Şekil10-BraketinYanPlakayaHizalanması

7. Dört vidayı montaj braketi ve yan plakadan tek so-

munlarına geçirin ve elle sıkın.

Şekil 13 - Sağ Platformun Monte Edilmesi

Şekil 11 - Yan Plakaya Yakın Monte

10. Yan plakaların flanşlarındaki montaj delikleriyle hi-

zalayarak sağ (klavye) platformunu monte edin ve

8. Diğer yan plaka ve montaj braketinde işlemi tekrar-

dört vidayla elle sıkın. Platformu dengeli olacak şe-

layın. İki yan plaka aynı seviyede olmalıdır.

kilde ayarlayın.

9. SeeSnake Sistem Kablosunu yan plakalar arasından

See Snakeden çıkartın ve sağ platformun tabanında-

ki SeeSnake Konektörüne bağlayın. SeeSnake Sistem

Kablosunda kablo konektörünün tepesine kalıpla

dökülen bir kılavuz kabartması vardır. Kılavuz kabart-

ması prizin kılavuz pimiyle hizalandığında Sistem

Pim

Kablosunu Sistem Konekne sertçe yerltirin ve

yerine sıkmak için kilitleme manşonunu saat yönün-

de döndürün.

Delik

Şekil14-HizalamaPimiveDeliği

407

SeeSnake® LT1000

Her bir platformun her bir ucunda bulunan küçük hiza-

lama pimi, platform kenarını tam oturmak için bir eşleş-

tirme deliğine takılmalıdır.

11. Klavyesiz olan sol dizüstü bilgisayar platformunu yer-

leştirin. Dört deliğe hizalayın (yan plakaların flanşları-

na) ve dört vidayı takıp elle sıkın.

Şekil17-KablosargısıveUSBkablosu

Dengeleyicilerin Takılması

LT1000’de dışarı döndürüldüklerinde daha fazla tam-

bur dengesi sağlayan dengeleyiciler bulunur. Her bir

dengeleyicinin içinde takıldığında dengeleyiciyi yerin-

de tutan yay yüklü bir plaka bulunur.

Şekil 15 - Sol Platformun Monte Edilmesi

12. Platformlar hizalı ve dengeli olacak şekilde platform-

ları ve yan plakaları ayarlayın. Braketlerdeki vidaları

ve dizüstü bilgisayar platformlarının montaj vidaları-

nı tamamen sıkın.

13. Sağ kablo sargısını değtirip iki vidayla yerine tespit

Lastik Ayak

edin. USB kablosunun, LT1000’den çıkarken kablo

sargısı direğinin altına takıldığına dikkat edin.

Şekil 18 - Mini Tambur için Dengeleyiciler

Dengeleyicileri takmak için:

1. Çerçevenin bir bacağından lastik ayağı çıkartın.

2. Masif yüzü çerçevenin tepesine bakacak şekilde den-

geleyiciyi çerçevenin bacağı üzerine kaydırın.

3. Lastik ayağı yerleştirip yerine sağlam bir şekilde otur-

Şekil16–KabloSargısınınMonteEdilmesi(USB Kablosu-

tun.

nun Kablo Sargısı altına takıldığında dikkat)

4. Dört bacağın tümü için tekrarlayın. Daha büyük Stan-

dart ünitede dengeleyicileri sadece bacaklar üzerine

tekerlekler olmadan takın.

408

SeeSnake® LT1000

NOT! Dizüstü bilgisayar internete bağlandığında yazılım

güncellemesi kontrolleri otomatik olarak gerçekle-

şecektir. Bir güncelleme tespit edilirse yüklemek iste-

yip istemediğiniz sorulacak ve yüklemek istediğinizi

belirtirseniz ncelleme otomatik gerçekleşecektir.

En yeni sürüm, dizüstü bilgisayarı internete bağlayıp

bir internet tarayıcısını http://www.hq.ridgid.com/

product-hq.php adresine yönlendirerek manuel ola-

rak kontrol edilebilir.

4. Alternatif olarak yukarıda verilen ncellemeler web

sitesine gidip burada bulunan talimatları takip ede-

Şekil 19 – Dengeleyiciler takılı

rek de yazılım yüklenebilir.

LT1000 Mini

5. Video klipslerinizi, fotoğrafları, raporları, müşteri bil-

giler ve formatları yönetmek üzere HQ yazılımının

kullanılması hakkında ayrıntılı talimatlar in webe

bağlı bir tarayıcıyı http://www.hq.ridgid.com/ adre-

sine yönlendirin. HQ özelliklerinin her yönü ile ilgili

çevrimiçi kullanıcı talimatlarını burada bulabilirsiniz.

Çalışma Öncesi Kontrol

UYARI

Şekil 20 - LT1000 Mini

LT1000 Mini, bir LT1000 ünitesini destekleyen sağlam bir

portatif çerçevedir. Hafiftir, taşıması kolaydır ve sadece

Her kullanımdan önce elektrik çarpması ve diğer se-

SeeSnake Sistem Kablosunu bağlayarak kolayca herhangi

beplerden kaynaklanabilecek ciddi yaralanma riski-

bir SeeSnake tamburu ile birlikte kullanılabilir. LT1000’inizi

ni azaltmak ve ekipmanın zarar görmesini önlemek

sık sık SeeSnake tamburları arasında değiştirmeniz gereki-

için SeeSnake LT1000’inizi kontrol edin ve her türlü

yorsa ekonomik bir alternatiftir. LT1000 Mini, LT1000 üni-

sorunu giderin.

tesi portatif çerçeveye takılmış şekilde teslim edilir.

1. Gücün KAPALI olduğunu, harici güç ve kabloların -

külü olduğunu ve pilin çıkarılmış olduğunu kontrol

Dizüstü Bilgisayarın Hazırlanması

edin. Kabloları ve konektörleri hasara veya değiklik

LT1000 ile doğru şekilde çalışabilmek için kullanılan di-

yapılmasına karşı kontrol edin.

züstü bilgisayara SeeSnake HQ yazılımı yüklenmiş olma-

2. İncelemeyi kolaylaştırmak ve üniteyi taşırken veya

sı gerekir.

kullanırken avucunuzdan kaymasını önlemek in

HQ yazılımı, LT1000’den görüntü, ses ve videolar oluş-

SeeSnake LT1000’in üzerindeki toz, yağ veya diğer

turmanızı, yönetmenizi ve kaydetmenizi sağlar. Yazılım,

kirleri temizleyin.

LT1000 ile birlikte verilen CD’de bulunur. Yazılımı CD’den

3. LT1000’in parçalarının kırık, ınmış, eksik, kaymış

yüklemek için:

veya ayrılmış olup olmadığını veya normal ve güven-

LT1000’i bilgisayarınıza bağlamadan önce SeeSnake HQ

li kullanımı engelleyebilecek diğer durumları kontrol

ve sürülerini yüklemeniz gerekir.

edin. LT1000 montaj braketlerinin sağlam bir şekilde

sıkıldığından emin olun.

1. CD’yi bilgisayarın CD sürücüsüne takın.

4. İyi ve kullanılabilir durumda olduklarından emin ol-

2. Dizüstü bilgisayar CD’yi otomatik tespit edip yükle-

mak için kullanılacak diğer ekipmanları üreticilerinin

me işlemine başlamalıdır. HQ yazılımını klemeden

talimatlarına göre kontrol edin.

önce yönetici parolanız istenebilir.

5. Bir sorunla karşılaşmanız durumunda, sorun gideri-

3. Yazılım yüklemesi tamamlandığında CD’yi çıkartıp

lene kadar üniteyi kullanmayın.

güvenli bir yerde saklayın.

409

SeeSnake® LT1000

Ekipman ve Çalışma Alanın

LT1000 Yerleşimi

Hazırlanması

Dizüstü bilgisayarı LT1000’e monte etmeden önce Se-

eSnake tamburu çalışma sahasına yerltirin. SeeSnake

UYARI

tamburun taşıma koluna erişmek için LT1000in her iki

tarafındaki platform kanatlarını geriye doğru katlayın.

Tespit kablosu platformun altından yönlendirilebilir ve

nakliye için kablo kancalarına kancalanabilir.

Kamerayı ve itme kablosunu inceleme için yönlendirir-

ken tambur ve LT1000’i daha kolay erişim ve görüntüle-

me sağlayacak şekilde yerleştirin. Seçtiğiniz konumun

ıslak olmadığından ve kullanım sırasında LT1000in ve

Elektrik çarpması, yangın ve diğer sebeplerden kaynak-

diğer ekipmanın ıslanmasına olanak vermediğinden

lanabilecek yaralanma riskini azaltmak ve LT1000’in ha-

emin olun. LT1000 su geçirmez olmayıp nemli koşulla-

sar rmesini önlemek için LT1000’i ve çaşma alanını

ra maruz bırakıldığında elektrik çarpmasına veya ekip-

bu prosedürlere göre hazırlayın.

man hasarına neden olabilir.

1. Çalışma alanını aşağıdakiler açısından kontrol edin:

Dizüstü Bilgisayarın Montajı

Yeterli ışıklandırma.

Yanıcı sıvılar, alev alabilir buhar veya tozlar. Alan-

1. Çıkrığı saat yönünde çevirmek suretiyle tespit kablo-

da böyle bir kaynak olması durumunda tanımla-

sunu gevşetin.

yıp düzeltene kadar çalışma yapmayın. LT1000

2. Klavye LT1000 tuş takımına bakacak şekilde dis

patlamalara dayanıklı değildir. Elektrik bağlantı-

bilgisayarı distü bilgisayar platformuna dengeli

ları kıvılcım oluşmasına sebep olabilir.

şekilde yerleştirin.

Operatör için ık, düz, sağlam, kuru yer. Cihazı

3. Esnek tespit kablosunu dizüstü bilgisayar üzerinden

suyun içinde dururken kullanmayın.

yönlendirin ve kablo, dizüstü bilgisayarın çalışma-

Harici güç kullanırken, elektrik prizine giden, elekt-

sına müdahale etmeyecek şekilde kablo kancaları

rik kablosuna zarar verebilecek herhangi bir enge-

üzerine kancalayın.

lin olmadığıık bir güzergâh.

2. Mümkünse yapılacak işi değerlendirin ve boru erişim

4. Tespit kablosunu sağlam bir şekilde sıkmak için çık-

noktalarını, boyutları ve uzunlukları, boru temizleme

rık kolunu saatin tersi yönde döndürün.

kimyasallarının veya diğer kimyasalların vb. olup ol-

5. LT1000 USB kablosunu dizüstü bilgisayarın USB bağ-

madığını belirleyin. Kimyasallar bulunması durumun-

lantı noktasına yönlendirin ve bağlantı noktasına ta-

da söz konusu kimyasalların çevresinde çalışmakin

kın. Fazla kabloyu USB kablo sargılarına sarın. (Bkz.

gerekli özel güvenlik önlemlerinin anlaşılması büyük

Şekil 7.)

önem taşır. Gerekli bilgiler için kimyasalın imalatçısıyla

Tespit

ÇıkrıkKolu

Tuş Takımı

irtibata geçin.

Kablosu

3. Yapacağınız e uygun ekipman seçin. SeeSnake

LT1000, bir kontrol kamerası ile yapılan kontrolleri

görüntülemek üzere geliştirilmiştir. Diğer uygulama-

lara yönelik İnceleme ekipmanlarını RIDGID Katalo-

gundan veya çevrimi olarak www.RIDGID.com veya

www.RIDGID.eu adresinden bulabilirsiniz.

4. Tüm ekipmanı düzgün şekilde kontrol ettiğinizden

emin olun.

5. Çalışma alanını kontrol edin ve gerekiyorsa izleyen-

leri uzakta tutmak için bariyer(ler) yerleştirin. Çalış-

mayı izleyenler, cihazı kullanırken operatörün dikka-

USBKablosu VericiKlipsliTerminali

tini dağıtabilir. Trafiğe yakın çalışıyorsanızrücüleri

Şekil21-TuşTakımı,ÇıkrıkveUSBKablosu

uyarmak için koniler veya başka bariyerler yerleşti-

rin.

Dar alanlar veya eğimli yüzeyler veya tavanlarda, SeeSnake’i

yana yatırıp dizüstü bilgisayarı bağlayan USB kablosunu aç-

6. Gerekiyorsa erişimi sağlamak için sabit donatıları

mayı ve dizüstü bilgisayarı başka bir güvenli konuma koy-

(klozet, lavabo vb.) sökün.

mayı tercih edebilirsiniz.

410

SeeSnake® LT1000

Bağlantı Simgeleri

HariciGüçFişi

A/VÇıkışı(HariciDVDRv.s)

VideoÇıkışı(HariciMonitör)

USBÇıkışı(hafızakartıv.s.)

USB bağlantı noktaları istenirse harici bir klavye bağla-

mak için kullanılabilir.

HQ kullanılmıyor olsa bile ön AV çıkış jakı çalışacaktır.

HariciMonitörSeçenekleri

1. LT1000, Video IN bağlantı noktasından gelen RCA

kablosunu monitördeki Video IN bağlantı noktasına

Şekil22–DaralanlariçinAlternatifKongürasyon

bağlayarak harici bir SeeSnake monitörü ile kullanı-

labilir. Kablonun diğer ucunu, LT1000’in arkasında

bulunan

ile işaretlenmiş LT1000 video OUT bağ-

lantı noktasına bağlayın.

2. A/V çıkış bağlantı noktası

LT1000’e bağlı SeeS-

nake kameradan canlı videoyu ve mikrofondan canlı

sesi başka bir DVDR’ye veya monitöre geçirir. (Ho-

parlörleri olan bir monitöre bağlandığı taktirde, bir

geri besleme cızırtısına neden olabilir; bu da DVDR

veya monitör sesini minimum düzeye indirerek ön-

lenebilir).

LT1000’den USB bağlantısı, sadece SeeSnake HQ çalıştı-

ran bir cihaza bağlandığında çalışacaktır.

SeeSnake LT1000’e Güç Bağlantısı

Şekil 23 - Dizüstü Bilgisayar ile LT1000 Mini

SeeSnake LT1000, RIDGID Li-Ion şarj edilebilir pille veya

temin edilen bir AC/DC ç ştürüsüyle bir prize

LT1000’in Bağlanması

takılarak çalıştırılabilir. Elektrik çarpması riskini azaltmak

için pil gücü, tercih edilen çalıştırma yöntemidir. Ayrı-

A/VÇıkışıHariciç

USBUSBVideo Çıkışı

ca, güç dönüştürücü de dış mekan kullanımı için

Jakı

ölçümlenmemiş olup yalnızca mekanda kullanıl-

malıdır.

UYARI

Elektrik çarpması riskini azaltmak in LT1000i

ve bununla birlikte kullanılan herhangi bir dizüstü bilgi-

sayarı çalıştırmak için sadece pil veya izole bir güç kayna-

ğı kullanın.

Pil Gücü

Kuru ellerle tuş takımının sağ tarafının altında bulunan

pil bölmesine şarj edilmiş bir 18V pil takın. Ters taraf-

ta LT1000’in diğer ucunun altında bulunan yedek pil

Şekil 24 - LT1000 Bağlantıları

bölmesinde yedek bir pil de saklanabilir. (Depolama

yuvasında elektrik bağlantısı yoktur ve sadece rahat bir

depolama içindir.)

411

SeeSnake® LT1000

2

uzunluğundaki kablolar için en az 18 AWG / 0,8 mm

Pil Durumu Pil

ölçü gereklidir. 25 fit’ten / 7,5 m uzun kablolar için en az

2

16 AWG / 1,5 mm

ölçü gereklidir.

BİLDİRİM

Harici güç güvenilir değilse ve geçici voltaj

dalgalanmaları oluşturuyorsa LT1000 videosu donabi-

lir. Bu durumda LT1000’in gücünü ıp kapatmanız ye-

terlidir. İş verileri kaybolmayacaktır, ama geçerli mesafe

sayımı sıfırlanabilir.

UYARI

Dizüstü bilgisayar AC’ye bağlanmışsa ve di-

züstü bilgisayar AC adaptörü izole edilmemişse sıcak bir

topraklama, USB topraklama bağlantısı vasıtasıyla dizüs

Şekil 25 - LT1000 Bağlantıları

bilgisayara zarar verebilir.

Pilin, yerleştirme yerine kilitlendiğinden emin olun. Daha

LT1000’i ve bununla birlikte kullanılan herhangi bir di-

fazla bilgi için, Pil Şarj Cihazı kullanıcı kılavuzuna bakın.

züstü bilgisayarı çalıştırmak için sadece pil veya izole bir

güç kaynağı kullanın.

LT1000 için verilen piller 2.2 / 2,2 amper-saat değerinde-

dir. Tam şarj edildiklerinde kullanıma bağlı olarak (kayıt

süresi vs.) LT1000 yaklaşık 2.5 / 2,5 ila 3 saat çalışabilir. T

LT1000 Kumandaları

takımının üstündeki Akü Durum LED’leri akü şarj seviye-

TTakımı Kumandaları

sini gösterir. (Pil Durumu LED’leri Tablosu’na bakın.)

BİLDİRİM

Pili değiştirmeden veya çıkartmadan önce

OkTuşları:Menü seçenekleri arasında gezinmek ve değ-

LT1000gücünüKAPALIkonumaçevirin. Güç AÇIK ko-

kenleri (kontrast gibi) artırmak ve azaltmak için kullanılır.

numdayken pilin çıkartılması, kamera kayıtlarının kaybol-

Ekran görüntüsünü döndürmek için kullanılır.

masına neden olabilir.

SeçmeTuşu:Birimler menüsündeki seçenekleri (Otomatik,

Metre ve Fit) seçmek için kullanılır.

PilDurumuLED’leriTablosu

MenüTuşu: Renk, Parlaklık, Karşıtlık, Birimler gibi ekran se-

çenekleri menüsünü getirmek için kullanılır.

PİL

HARİCİGÜÇBAĞLIDEĞİL HARİCİGÜÇ

DURUMU

BAĞLI

ParlaklıkTuşu: Kamera LED’inin parlaklığını artırmak veya

azaltmak üzere doğrudan denetlemek için kullanılır.

DOLU Sabit yeşil LED’ler KAPALI

MikrofonSesKısmaTuşu:Kayıt sırasında mikrofonun se-

ORT Sabit yeşil ve kırmızı LED’ler KAPALI

sini kısmak için veya bir inceleme sırasında yorumları kay-

detmek üzere etkinleştirmek için kullanılır.

Ş Sabit kırmızı, 4 bip sesi LED’ler KAPALI

SondaTuşu:Kamera kafasının yerini izlemek üzere yerleşik

BİTMİŞ 5 saniyeliğine sabit kırmızı,

LED’ler KAPALI

Sonda’yı etkinleştirmek için kullanılır.

5 saniye uzun bip ve kapanma

*GörüntüDöndürmeTuşu:Ekrandaki görüntüyü dikey

döndürmek için kullanılır

Priz Gücü

SıfırlamaTuşu:CountPlus ile donatılmış birimlerdeki me-

Fişe takılarak işletim için, duvar priz voltajını, doğru

safe sayacını geçici olarak sıfırlamak için kullanılır.

LT1000 voltajına düşürmek için çift yalıtımlı bir AC/DC

Güç Düğmesi: LT1000 ekranını AÇIK ve KAPALI konuma

güç kaynağı sağlanmıştır.

getirmek için kullanılır.

BİLDİRİM

Harici güç kaynağı, yalnızca mekan kulla-

*FotoğrafTuşu:Gösterilen şekilde kamere görüntüsünün

nımı için tasarlanmıştır.

hareketsiz fotoğrafını yakalar.

*VideoTuşu: Bir video klipin kaydını başlatır veya durdurur.

Sistemi güç kablosu ile çalıştırmak için güç kaynağını yer-

leştirin. Güç kaynağı kablosu, bir ucu standart bir 110 - 120V

*OtomatikKayıtTuşu: Mevcut işle birlikte kaydedilen sa-

iki ağızlı prize (ABD modeli) veya standart 230V 2 pimli prize

bit fotoğraflar serisinin Otomatik kaydını başlatır.

(AB Modeli), diğer ucuysa bir güç kaynağına takılan iki kıs-

ma sahiptir. İkinci kısım, güç kaynağından LT1000’in arka-

*FotoğrafEtiketTuşu:Yeni bir hareketsiz fotoğraf oluştu-

rur ve buna özel yorumlar ve kayıtlı etiketler uygulamanıza

sına gider ve birimin en sol tarafında ön paneldeki

olanak tanır.

işaretli jaka takılır (Şekil 24).

*İşYönetimTuşu: İş menüsü ve rapor yönetim seçenekle-

Elleriniz kuru olarak, iki kısmı birbirine bağlayın ve jak -

rine erişir.

şini, LT1000’in jakına takın. Kabloyu temizlenmiş bir yol-

*OynatmaTuşu: Varsa mevcut kaydı oynatır.

dan geçirerek, elleriniz kuru olarak, güç kaynağını ona

uyan bir prize takın. Uzatma kablosu kullanıyorsanız tel

* HQ Yazılımı çalışmadığı taktirde tuş takımı kumandalarının bir kısmı-

ölçüsünün yeterli olduğundan emin olun. 25 fit / 7,5 m

nın hiçbir etkisi olmayacaktır.

412

SeeSnake® LT1000

HQ Yazılımı Hakkında

5. Varsayılan olarak yeni bir İş başlatacak, bu da kamera

kafasından görüntü göstererek başlayacaktır.

HQ yazılımı, LT1000’den görüntü, ses ve videolar oluştur-

manızı, yönetmenizi ve kaydetmenizi sağlar. Müşteriye

6. HQ yazılımı hakkında ayrıntılı talimatlar için http://

e-posta ile nderilecek şekilde veya HTML formunda

www.hq.ridgid.com/ adresinde yer alan dahili yardım

oluşturulup taşınabilir bellekte ya da DVD’ye yazarak el-

dosyalarına bakın.

den verilebilecek şekilde hızlı ve otomatik olarak rapor

oluşturmak için HQ’yu kullanabilirsiniz. HQ yazılımı aynı

Hattın İncelenmesi

zamanda gerektiğinde gelecekte başvurmak için ka-

1. Kapalıysa LT1000’i açın.

yıtlarını düzenlemeyi ve saklamayı da kolaylaştırır.

2. Kamera kafasını hatta yerleştirin. İstenirse sayacı sı-

HQ yazılımı ayrıntılı olarak http://www.hq.ridgid.com/

fırlayın.

adresinde yer alan HQ içerisindeki yardım dosyalarında

ıklanmıştır.

3. SeeSnake kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde bo-

runun içini inceleyin.

Kullanım Talimatları

Parlaklık Ayarı

Koşullara bağlı olarak, borunun içerisini incelerken ka-

UYARI

mera LED parlaklığını artırma veya azaltma ihtiyacı du-

yabilirsiniz. Bunun için, Parlaklık Tuşuna

basıp Ok

Tuşlarını

kullanarak parlaklık düzeyini artırmanız

veya düşürmeniz yeterlidir. Bitirdiğinizde Me Tuşuna

basın.

Görüntü Döndürme

İnceleme yaparken, kamera hat içinde nüp ters bir

Kir ve diğer yabancı maddelere karşı gözünüzü ko-

görüntü sunabilir. Döndürme Tuşu

daha kolay -

rumak için her zaman göz koruyucular takın.

rüntüleme için ekrandaki görüntüyü döndürecektir

(dikey döndürür). HQ yazılımı aynı zamanda kamera

Tehlikeli kimyasallar veya bakteriler içerebilecek bo-

görüntüsünü derece ile düzeltmenize de olanak tanır.

ruları incelerken yanık ve enfeksiyonları önlemek için

lateks veya lastik eldivenler, yüz koruyucular, koru-

CountPlus Control

yucu gözkler, koruyucu elbiseler, solunum cihazla

CountPlus mesafe sayacıyla donatılmış bir SeeSnake

ve çelik lu ayakkalar gibi uygun kişisel koruyucu

tambur kullanıyorsanız, ölçülen mesafe LT1000’e bağlı

ekipmanlar kullan.

ekranda görünür. Belirli bir yerden itibaren (bir ekleme

Operatör veya makine suyun inde duruyorsa bu

yeri veya boru kafası) mesafeyi ölçmek için bir geçici

ekipmanı çalıştırmayın. Elektrikli bir cihazın suyun

sıfır noktası belirlemek isterseniz, Sıfırlama Tuşuna

içinde kullanılması elektrik çarpması riskini artırır.

bastığınızda geçici bir mesafe sayımı başlatılır ve ek-

Lastik tabanlı kaymaz ayakkabılar özellikle ıslak -

randa köşeli parantez [0,0] içerisinde rakam gösterilir.

zeylerde kayma ve elektrik çarpmasının önlenmesi-

Sıfırlama tuşu kullanımıyla ilgili ayrıntılar için CountPlus

ne yardımcı olacaktır.

kılavuzuna bakın.

Elektrik çarpması ve diğer sebeplerden kaynakla-

Tarih ve saat gibi CountPlus parametreleri, CountPlus

nabilecek yaralanma riskini azaltmak için kullanım

menü tuşuna basılıp CountPlus Araçlar menüsüne gidi-

talimatlarına uyun.

lerek ayarlanır. CountPlus metin paylaşımları, CountPlus

Çalıştırma

Kullanma Kılavuzunda açıklanan şekliyle CountPlus tuş

takımı ile yönetilir.

1. Birimin doğru şekilde hazırlandığından emin olun.

2. Dizüstü bilgisayarın yerinde ve doğru bağlandığın-

Sonda Kullanarak Kameranın Yerini Belirleme

dan ve dizüstü bilgisayarda HQ Yazılımının yüklen-

Pek çok SeeSnake boru inceleme sisteminde yeri belir-

miş olduğundan emin olun. Dizüstü bilgisayarıın.

lenebilir bir 512Hz sinyal ileten dahili bir Sonda bulunur.

3. Kamera kafasını tamburun kılavuz halkasına yerleş-

Sonda AÇIK konuma çevrildiğinde 512Hz’ye ayarlanmış

tirin ve LT1000’in gücünü açın

.

RIDGIDSR-20,SR-60,Scout™veyaNaviTrack®IIgibibir

hat tespit detektörü bunu tespit edebilir, bu şekilde ka-

4. LT1000 çalıştığında dizüstü bilgisayar SeeSnake ciha-

meranın yeraltı konumunu belirlemenize olanak tanır.

zını algılayacak ve HQ’yu çalıştıracaktır. Çalıştırmazsa

başlatmak için masaüstünüzdeki HQ simgesine

çift tıklayın.

413

SeeSnake® LT1000

Şekil 26 – Sondanın Yerinin Saptanması

Şekil27-LT1000VericiKlipsliTerminali

LT1000’i kullanırken SeeSnake Sonda’yı açmak için Son-

da Tuşu’na

basın. Sonda ıkken ekranda bir Sonda

Hat vericisini ve hat tespit detektörünü 33kHz gibi aynı

simgesi görünür. Ekran ayrıca, Sonda iletiminden kay-

frekansa ayarlayın ve hat tespit detektörünü kullanarak

naklanan bazı parazit çizgiler de gösterebilir. Bu çizgi-

hattı takip edin (Şekil 28). Aynı anda kameranın dahili

ler, Sonda, tekrar Sonda Tuşuna

basılarak kapatıldı-

512Hz Sondası devrede olabilir ve hat tespit detektö-

ğında yok olurlar.

rünüzün SimulTrace™ çift frekans özelliği olması du-

Sonda’yı takip etmek için en uygun çalışma şekli, itme

rumunda itme Kablosunu kameranın bulunduğu yere

Kablosunu yaklaşık 5 ila 10’ / 1,5 ila 3 metre kadar boru-

kadar takip edebilir ve yer üstünde yaklaştığınızda ka-

ya itmek ve ardından Sonda’nın konumunu belirlemek

meranın içindeki Sondanın yerini tespit edebilirsiniz.

için hat tespit detektörünün kullanılmasıdır. İsterseniz

SimulTrace™özelliğinesahipdeğilseniz,itmeKablosu-

daha sonra itme Kablosunu borudan aşağıya aynı me-

nun hattını takip etmek için bir hat vericisi ve bir hat

safede biraz daha uzatabilir ve konum tespiti yapılan

tespit detektörü kullanın. Sinyal zayıfladığında, hat tes-

bir önceki noktadan başlayarak Sonda’nın yerini tespit

pit detektörünü frekansını hat içindeki Sonda’nın fre-

edebilirsiniz. Sondanın yerini belirlemek için hat tes-

kansına uygun Sonda moduna getirin (genelde 512Hz).

pit detektörünü ın ve Sonda moduna ayarlayın. Hat

Hat takip frekansının zayıflamaya başladığı ve hattın

tespit detektörü Sonda’yı tespit edene kadar Sondanın

içindeki Sondanın üzerinde sıfırlandığı yerdeki frekansı

bulunabileceği konuma doğru tarama yapın. Sonda’nın

alın. Vericilerden gelen hat tespit frekansları monitör-

yerini bulduktan sonra konumunu tam olarak saptamak

deki görüntünün bozulmasına neden olabileceğinden,

için hat tespit detektörünün göstergeleri sıfır değerini

Sonda ve hat vericilerinin hattın içini incelerken KAPALI

gösterene kadar taramaya devam edin. Sonda’nın ko-

olması ve sadece yer tespiti yapmaya hazır olduğunuz-

numunu saptama ile ilgili ayrıntılı bilgi için, kullandığız

da AÇIK olması en uygunudur.

hat tespit detektörünün modelinin Kullanım Kılavuzu’na

başvurunuz.

SeeSnake İtme Kablosunu Hattının Tespiti

LT1000aynızamandaNaviTrack®II,Scout™,SR-20veya

SR-60 gibi standart bir RIDGID hat tespit detektörü kul-

lanarak yeraltında itme Kablosunun hattını takip etme-

nize de olanak sağlar. SeeSnake itme Kablosunu hattını

takip etmek için, bir konektörü topraklama direğine iyi

bir şekilde topraklanmış ve diğer konektörü Verici Bağ-

lantı Noktasına klipsle tutturulmuş bir hat vericisi bağ-

layın. Verici Klipsli Terminali, Şekil 27de gösterildiği gibi

klavye alanının sol ucunun hemen altında bulunan bir

metal tırnaktır.

Şekil28-İtmeKablosuHattınınTespiti

414

SeeSnake® LT1000

Size en yakın RIDGID Servis Merkezi veya bakım veya

Bakım Talimatları

onarım ile ilgili bilgi almak için:

Temizleme

• BulundunuzbölgedekiRIDGIDbayisiileiletişim

kurun.

UYARI

• YerelRIDGIDirtibatnoktasınıniletişimbilgilerine

Elektrik çarpması riskini azaltmak için LT1000’i te-

erişmek için www.RIDGID.com veya

mizlemeden önce tüm kordon ve kabloların ayrıldı-

www.RIDGID.eu adresini ziyaret edin.

ğından ve pilin çıkarıldığından emin olun.

• RIDGIDTeknikServisDepartmanıileiletişim

LT1000 üzerinde sıvı veya ındırıcı temizlik maddeleri

kurmak için rtctechservices@emerson.com

kullanmayın. Nemli bir bezle temizleyin. LT1000’e sıvı

adresine yazın veya ABD ve Kanadada

girmesine izin vermeyin.

(800) 519-3456 numaralı telefonu arayın.

HQSupport@seesnake.com adresinden SeeSnake HQ

Aksesuarlar

Destek Departmanına e-posta gönderin

UYARI

Elden Çıkarma

Aşağıdaki aksesuarlar LT1000 ile birlikte kullanıl-

mak üzere tasarlanmıştır. Diğer ekipmanlar için

Bu ürünün parçaları geri dönüştürülebilir değerli mal-

tasarlanmış aksesuarların LT1000 ile birlikte kul-

zemeler içermektedir. Bulunduğunuz bölgede geri

lanılması tehlikeli olabilir. Ciddi yaralanma riskini

dönüşüm konusunda uzmanlaşmış şirketler bulunabi-

azaltmak için aşağıdaki şemada listelenenler gibi

lir. Parçaları geçerli düzenlemelere göre elden çıkarın.

sadece LT1000 ile birlikte kullanılmak üzere özel ola-

Daha fazla bilgi için yerel yetkili atık yönetimi birimi ile

rak tasarlanmış ve önerilen aksesuarları kullanın.

iletişim kurun.

ABÜlkeleriiçin: Elektrikli cihazları ev atıkla-

Katalog#

rı ile birlikte atmayın!

Açıklama

ABD AB

Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar için Av-

32743 28218 18V Li-Ion şarj edilebilir pil

rupa Yönergesi 2002/96/EC ve yerel mevzu-

ata uygulanmasına göre, kullanılamayacak

27958 32073 Pil Şarj Cihazı

durumdaki elektrikli cihazlar ayrı olarak top-

lanmalı ve çevreye zarar vermeyecek şekilde

Taşıma ve Saklama

elden çıkarılmalıdır.

Taşımadanöncepilleriçıkartın.Taşıma sırasında ağır

darbelere veya çarpmalara maruz bırakmayın. Uzun

Pillerin Elden Çıkarılması

bir süre saklayacağınızda pilleri çıkarın. 14°F ila 158°F /

ABDveKanada için: Pillerin üze-

-10°C ila 70°C sıcaklık aralığında saklayın.

rindeki RBRC™ (Şarj Edilebilir Pil

Elektrik çarpması riskini azaltmak için elektrikli cihazları

Geri Dönüşüm Kuruluşu) Damgası,

kuru bir yere depolayın.

lityum iyon piller kullanım ömür-

lerini doldurduklarında RIDGID’in

ırı ısıya karşı koruyun. Birim radyatör, kalorifer, fırın

bu pillerin geri dönüşüm masrafını

ve diğer ısı kaynaklarından (yükselticiler dahil) uzakta

önceden ödediğini belirtir.

olmalıdır.

RBRC™,RIDGID®vediğerpiltedarikçilerişarjedilebilir

pillerin toplanması ve geri dönüştürülmesi için ABD ve

Bakım ve Onarım

Kanada’da programlar geliştirmişlerdir. Tek kullanımlık

ve şarj edilebilir piller doğaya doğrudan bırakılmama-

UYARI

sı gereken malzemeler ve geri dönüştürülebilecek de-

Hatalı bakım veya onarım LT1000’in güvenli şekilde

ğerli malzemeler erir. Kullanılmış pillerinizi geri -

çalışmasını önleyebilir.

nüşüm in yerel bayiye veya yetkili bir RIDGID Servis

SeeSnake LT1000 ve LT1000 Mini’nin bakım ve onarımı

Merkezi’ne götürerek çevrenin ve doğal kaynakların

bir RIDGID Bağımsız Yetkili Servis Merkezi tarafından

korunmasına yardımcı olabilirsiniz. Ayrıca bulunduğu-

yapılmalıdır.

nuz yerdeki geri dönüşüm merkezinden diğer geri -

nüşüm tesisleri hakkında bilgi edinebilirsiniz.

RBRC™,ŞarjEdilebilirPilGeriDönüşümKuruluşunun

tescilli ticari markasıdır.

415

SeeSnake® LT1000

ABülkeleriiçin:Arızalı veya kullanılmış piller 2006/66/

EC yönergesine göre geri dönüştürülmelidir.

Şema 1 Sorun Giderme

PROBLEM ARIZANINMUHTEMELYERİ ÇÖZÜM

Kameragörüntüsüyok. SeeSnakee güç gelmiyor. Güç kablosunun doğru şekilde takılı olduğu-

nu veya pilin dolu olduğunu kontrol edin.

Basarak LT1000’deki Güç ğmesini kontrol

edin.

Bağlantılar hatalı. LT1000 ünitesiyle SeeSnake arasındaki bağ-

lantıyı kontrol edin.

Pil düzeyi düşük. SeeSnake sistem bağlantısındaki yerleşimi

ve pim durumunu kontrol edin. Gerekirse

temizleyin.

Pilleri şarj edin veya harici güç kaynağına bağ-

layın.

Yanıp sönen Pil Uyarısı -

LT1000 18V piller zayıftır. LT1000 pillerini şarj edin. AC gücüne (110 -

rüntüleniyor.

240V AC) geçin.

LT1000videodonuyor. Düşük kalitede AC gücü veya gerilim dal-

LT1000’i kapatıp ardından açın.

galanmaları.

Videoyok. Bilgisayarınız USB bağlantısını tanımıyor-

Sorunu düzeltip düzeltmediğini rmek in

sa.

bilgisayarınızı yeniden başlatın, LT1000 gücü-

kapatıp ın veya HQ’yu kapatın ve yeni-

den başlatın.

LT1000 AÇIK konumdayken bilgisayarını-

LT1000 KAPALI olmalıdır, ancak USB kablo-

zı çalıştırmayın.

su takılı olabilir.

NOT: LT1000’deki USB konektörü (Bkz. Şekil

12) suya dayanıklı bir sızdırmazlık sağlaya-

cak şekilde tasarlanmıştır, bu yüzden tam

oturur. LT1000’iniz bu kablo sağlam bir şe-

kilde bağlıyken test edilip nakliye edilmiştir.

Bu kabloyu ayırıp yeniden bağlamanız gere-

kirse (örneğin USB kablonuzu kopartırsanız)

konektörü sonuna kadar ittiğinizden emin

olun. Aksi taktirde HQ yazılımınız LT1000’i

tanımayabilir. Bu durumda konektörü so-

nuna kadar ittiğinizdenemin olun. Bağlantı-

yı tanıması için HQ’yu yeniden başlatmanız

gerekebilir.

416

SeeSnake® LT1000

Manufacturer:

CE-vastaavuus

RIDGE TOOL COMPANY

Tämä laite on sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan Euroopan

400 Clark Street

yhteisön direktiivin 2004/108/EC mukainen käyttäen seuraavia

Elyria, Ohio 44035-6001

standardeja: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.

U.S.A.

Zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej

Authorized Representative:

Ten przyrząd spełnia wymagania Dyrektywy Zgodności Elektromagnetycznej

RIDGE TOOL EUROPE N.V.

Komisji Europejskiej 2004/108/EC, zgodnie z następującymi normami: EN

Research Park, Haasrode

61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.

B-3001 Leuven

Shoda CE

Belgium

Tento přístroj vyhovuje Směrnici Rady Evropy o elektromag netické

CE Conformity

kompatibilitě 2004/108/EC a odpovídá těmto nor mám: EN 61326-

This instrument complies with the European Council Electromagnetic Compatibility

1:2006, EN 61326-2-1:2006.

Directive 2004/108/EC using the following standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-

Označenie zhody CE

2-1:2006.

Tento nástroj je v súlade s ustanoveniami Smernice 2004/108/ES Európskej

Conformité CE

rady o elektromagnetickej kompatibilite s použitím týchto noriem: EN

Cet instrument est conforme à la Directive du Conseil européen relative à

61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.

la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE sur la base des normes

Conformitate CE

suivantes : EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.

Acest aparat se conformează Directivei Consiliului European privind

Conformidad CE

compatibilitatea electromagnetică 2004/108/EC uti lizând următoarele

Este instrumento cumple con la Directiva de Compatibilidad Electromagnética

standarde: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.

2004/108/CE del Consejo Europeo mediante las siguientes normas: EN 61326-

CE konform

1:2006, EN 61326-2-1:2006.

Ez a műszer megfelel az Európai Tanács Elektromágneses kompatibilitási

CE-Konformität

direktívája 2004/108/EC alábbi szab ványainak: EN 61326-1:2006 és EN

Dieses Instrument entspricht der EU-Richtlinie über elek tromagnetische

61326-2-1:2006.

Kompatibilität 2004/108/EG unter Anwendung folgender Normen: EN

Δήλωση συμμόρφωσης CE

61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.

Η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται με την Οδηγία 2004/108/ΕΚ του

EG-conformiteit

Ευρωπαϊκού Συμβουλίου περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας

Dit instrument voldoet aan de Elektromagnetische-com patibiliteitsrichtlijn

σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-

van de Europese Raad, die gebaseerd is op de volgende normen: EN 61326-

1:2006.

1:2006, EN 61326-2-1:2006.

CE sukladnost

Conformità CE

Ovaj instrument sukladan je dokumentu ‘European Council Electromagnetic

Questo strumento soddisfa la Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica

Compatibility Directive uz primjenu sli jedećih normi: EN 61326-1:2006, EN

2004/108/EC del Consiglio Europeo de scritta dalle seguenti normative: EN

61326-2-1:2006.

61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.

Oznaka skladnosti CE

Conformidade CE

Ta instrument je skladen z določili Direktive Evropskega sveta za

Este instrumento está em conformidade com a Directiva de Compatibilidade

elektromagnetno združljivost 2004/108/ES po naslednjih standardih:

Electromagnética do 2004/108/CE Conselho Europeu utilizando as normas

EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.

seguintes: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.

CE usaglašenost

CE-märkning

Ovaj instrument ispunjava zahteve Direktive Evropskog saveta o

Det här instrumentet uppfyller det europeiska direktivet om elektromagnetisk

elektromagnetnoj usklađenosti 2004/108/EC preko sledećih standarda:

kompatibilitet enligt följande standarder: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-

EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006.

1:2006.

Соответствие требованиям Евросоюза (CE)

CE-overensstemmelse

Настоящий прибор соответствует требованиям по эле ктро маг нит-

Dette instrument overholder Det Europæiske Råds direktiv 2004/108/EF

ной совместимости 2004/108/EC Директи вы Европейского Союза с

om elektromagnetisk kompatibilitet med føl gende standarder: EN 61326-

применением следующих стандартов: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-

1:2006, EN 61326-2-1:2006.

1:2006.

CE-samsvar

CE Uygunluğu

Dette instrumentet er i samsvar med Europarådets direktiv om elektromagnetisk

Bu cihaz, aşağıdaki standartları kullanan Avrupa Konseyi Elektromanyetik

kompatibilitet 2004/108/EC som ret ter seg etter følgende standarder: EN 61326-

Uyumluluk Direktifi 2004/108/EC ile uyumludur: EN 61326-1:2006, EN 61326-

1:2006, EN 61326-2-1:2006.

2-1:2006.

SeeSnake® LT1000