Nikon Altri-dispositivi-di-comando-a-distanza: Câble de télécommande MC-36

Câble de télécommande MC-36: Nikon Altri-dispositivi-di-comando-a-distanza

Table des matières

Pour votre sécurité ......................................................3

Remarques .................................................................4

Présentation ............................................................... 5

Composants du MC-36 .................................................5

Corps ......................................................................5

Fr

Panneau de commande ..........................................6

Insertion des piles ..................................................6

Remplacement des piles .........................................6

Câble de télécommande MC-36

Lorsque vous n’utilisez pas le MC-36 ........................6

Bouton de verrouillage/rétro-éclairage ...................7

Notice d’utilisation

Connexion du MC-36 ...................................................7

Utilisation du MC-36 ....................................................8

Photographie programmée .........................................8

Déclenchement manuel ............................................ 15

Précautions d’utilisation ...........................................16

Entretien du MC-36 .................................................. 16

Caractéristiques ........................................................ 17

1

Fr

2

Pour votre sécurité (1/2)

Pour ne pas risquer d’endommager votre maté-

Ne pas démonter ni modi er le produit

Ne pas laisser le produit à la portée des enfants

riel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres

Le non-respect de cette précaution peut avoir pour

Cet appareil contient de petites pièces qui représen-

personnes, prenez soin de lire attentivement les

conséquence une décharge électrique ou un dys-

tent un risque d’étouff ement. Consultez un médecin

recommandations suivantes avant d’utiliser vo-

fonctionnement du produit. Si le produit se brise sui-

immédiatement si un enfant avale une pièce de cet

te à une chute ou tout autre accident, retirez les piles

appareil.

tre matériel. Gardez ensuite précieusement ces

et portez-le à un centre service Nikon agréé pour le

Fr

consignes de sécurité dans un endroit facilement

Eteindre immédiatement l’appareil en cas de dysfonc-

faire inspecter.

accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet

tionnement

appareil photo.

Conserver le produit à l’abri de l’humidité

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabi-

L’importance des conséquences dues au

Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées,

tuelle en provenance de l’appareil, retirez immédiate-

non-respect de ces consignes est symbolisée de

ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau ou à la

ment les piles et portez-le à un centre de service Nikon

la manière suivante :

pluie. Le non-respect de cette précaution peut causer

agréé pour le faire inspecter (veillez à ne pas vous

un incendie ou une décharge électrique.

brûler). Si vous continuez à utiliser le produit dans ces

Cette icône signale les consignes qui doivent

conditions, vous encourez un risque de blessure.

être impérativement lues avant d’utiliser votre

Ne pas utiliser le produit en présence de gaz in amma-

matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques

bles

Ne pas exposer le produit à des températures élevées

physiques.

Le non-respect de cette précaution peut causer une

Ne laissez pas l’appareil dans un véhicule fermé en

explosion ou un incendie.

plein soleil ou dans d’autres endroits soumis à des

températures très élevées. Le non-respect de cette

précaution peut causer un incendie ou endommager

le boîtier ou les composants internes.

3

Pour votre sécurité (2/2) Remarques (1/2)

Manipuler les piles avec précaution

À l’attention des utilisateurs aux États-Unis : Federal Com-

ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des

Les piles peuvent couler ou exploser si elles ne sont

munications Commission (FCC) Radio Frequency Interference

mesures suivantes :

pas manipulées correctement. Prenez les précautions

Statement

Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.

suivantes pour manipuler les piles de cet appareil :

Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux li-

• Augmentez la distance séparant l’équipement du

N’utilisez que les piles mentionnées dans cette notice.

mites défi nies pour les appareils numériques de clas-

récepteur.

Fr

Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou diff é-

se B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces

Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un cir-

rents types de piles.

limites assurent une protection raisonnable contre les

cuit diff érent de celui où est connecté le récepteur.

• Lisez et respectez tous les avertissements et instruc-

interférences dangereuses lorsque l’équipement est

Consultez un revendeur ou un technicien radio/té-

tions fournis par le fabricant.

utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement

lévision spécialisé.

Veillez à ne pas court-circuiter ni démonter le produit.

génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui

Ne l’exposez pas aux fl ammes ou à une chaleur excessive.

AT TENTION

peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation

N’essayez pas d’insérer les piles à l’envers ou par l’arrière.

Modi cations : Le FCC demande quil soit notifi é à l’uti-

contraires aux instructions, provoquer des interféren-

Les accumulateurs ont tendance à couler lorsqu’ils sont to-

lisateur que tout changement ou modifi cation sur cet

ces nuisibles aux communications radio. Cependant,

talement déchargés. Pour éviter d’endommager le produit,

appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé

rien ne permet d’assurer que ce matériel ne provo-

n’oubliez pas de retirer les accumulateurs lorsqu’ils sont dé-

par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’uti-

quera pas des interférences dans une installation

chargés ou lorsque le produit nest pas utilisé pendant de

lisateur d’utiliser l’équipement.

particulière. Si ce matériel provoque eff ectivement

longues périodes.

des interférences préjudiciables à la réception radio

Si le liquide des piles entre en contact avec la peau ou

Câbles d’interface : Utilisez les câbles d’interface vendus

ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant

les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.

ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’uti-

et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger

lisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites

de la Classe B Partie 15 du règlement FCC.

4

Remarques (2/2)

Présentation Composants du MC-36 (1/3)

Nikon Inc.,

Merci d’avoir choisi un câble de télécommande

Reportez-vous aux illustrations au verso de la cou-

1300 Walt Whitman Road, Melville, New York

MC-36. Le MC-36 est doté d’un retardateur adapté

verture avant.

11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200

à une large palette de tâches, notamment la pho-

tographie astronomique. Pour connaître la liste

À l’attention des utilisateurs canadiens

ATTENTION : Cet appareil numérique de la classe B res-

des appareils photo compatibles, reportez-vous

Fr

pecte toutes les exigences du Règlement sur le ma-

à la page 17.

tériel brouilleur du Canada.

CAUTION : This class B digital apparatus meets all re-

quirements of the Canadian Interference Causing

Equipment Regulations.

5

Corps

Corps

Connecteur 10 broches ................................................7

Câble

Voyant de déclenchement .............................. 12–13

Panneau de commande .................... 6, 7, 8–13, 15

Commande TIMER START/STOP (Demarrage/ar-

ret retardateur) ........................................................ 12–13

Bouton de SET (réglage) ................................8, 10, 12

Bouton de verrouillage/rétro-éclairaige .............7

Bouton fl èche .......................................................... 10–11

clencheur ...................................................................... 15

Volet du logement de la pile .....................................6

Œillet de sangle (disponible séparément ; utilisez

une sangle de téléphone portable ou similaire)

Fr

6

Panneau de commande

Panneau de commande

*

Composants du MC-36 (2/3)

*

Curseur de sélection ........................................... 10–11

Affi chage du retardateur .......................... 10–13, 15

Indicateur de verrouillage ............................................7

Indicateur de niveau de pile bas .............................6

Indicateur TIMER ACTIVE (Retardateur actif)

.......................................................................................... 12–13

Indicateur de marche du haut-parleur ........9, 11

Indicateur SET (Reglage) ............................... 8, 10–12

Indicateur RELEASE (Declenchement)

... 12–13, 15

Nombre de vues ....................................................... 9–13

* L’illustration au verso de la couverture avant

montre le panneau de commande lorsque tous

ses éléments sont illuminés. Dans les autres illus-

trations de ce manuel, les éléments relatifs aux

explications du texte d’accompagnement sont

reproduits en noir. Les indicateurs ne fi gurant

pas dans le texte sont reproduits en gris.

Insertion des piles

Insertion des piles

Faites glisser le volet du logement pour accumu-

lateurs/piles () à l’arrière du MC-36 et insérez

deux piles alcalines AAA 1,5 V LR03 (disponibles

séparément) dans le sens indiqué.

Indicateur de niveau de pile bas ( )

L’ indicateur de niveau de pile bas () clignote lors-

que le niveau des piles est bas. Prévoyez des piles de

rechange.

Remplacement des piles

Remplacement des piles

Pour remplacer les piles :

1 Assurez-vous que les indicateurs TIMER ACTIVE (Re-

tardateur actif ; ) et RELEASE (Declenchement ;

) ne sont pas affi chés (voir ci-contre à droite).

2 Arrêtez l’appareil photo et déconnectez le MC-36.

3 Retirez les piles.

4 Attendez que le panneau de commande s’étei-

gne, puis insérez les nouvelles piles.

Lorsque vous n’utilisez pas le MC-36

Lorsque vous n’utilisez pas le MC-36

Le MC-36 ne dispose pas d’un interrupteur. Afi n de

réduire l’usure des piles lorsque vous n’utilisez pas

le MC-36, terminez la prise de vue et vérifi ez que les

indicateurs TIMER ACTIVE (Retardateur actif ; ), SET

(Reglage ; ) et RELEASE (Declenchement ; ) ne

sont pas affi chés (voir ci-contre à droite). L’usure des

piles augmente lorsque ces indicateurs clignotent.

Fr

7

Bouton de verrouillage/rétro-éclairage

Composants du MC-36 (3/3) Connexion du MC-36

Indicateurs TIMER ACTIVE, SET et RELEASE

Bouton de verrouillage/rétro-éclairage

1 Eteignez l’appareil photo.

Appuyez brièvement sur le bouton de verrouilla-

2 Assurez-vous que les indicateurs TIMER ACTIVE

ge/rétro-éclairage () pour activer le rétro-éclaira-

(Retardateur actif ; ) et RELEASE (Declenche-

ge du panneau de commande. Le rétro-éclairage

ment ; ) sont affi chés.

reste allumé environ six secondes ; si vous appuyez

3 Retirez le volet du terminal 10 broches de l’ap-

sur la touche fl èche () alors que le rétro-éclairage

pareil. Tout en veillant à garder la marque du

Clignotement de Signi cation ; action pour l’éteindre

est actif, il reste allumé six secondes de plus.

connecteur 10 broches () alignée sur la mar-

Retardateur actif (page 13) ; ap-

TIMER ACTIVE

Pour verrouiller toutes les commandes à l’ex-

que du corps de l’appareil, insérez le connecteur

puyez sur la commande TIMER

(Retardateur

ception du déclencheur () et des boutons de

comme indiqué, puis serrez la vis de blocage.

START/STOP (Demarrage/arret re-

actif )

verrouillage/rétro-éclairage, appuyez sur le bouton

tardateur ; ).

de verrouillage/rétro-éclairage jusqu’à ce que l’icô-

Les réglages peuvent être mo-

SET (Reglage)

difi és (page 8) ; appuyez sur la

ne de verrouillage (

) s’affi che dans le panneau

commande SET (Reglage ; ).

de commande. Pour déverrouiller, appuyez sur le

Déclenchement manuel actif

bouton de verrouillage/rétro-éclairage jusqu’à ce

Déconnexion du MC-36

RELEASE

(page 15) ; relâchez le déclencheur

que l’icône de verrouillage ne

Après vous être assuré que les indicateurs TIMER ACTIVE

(Déclenchement)

(; si la commande est en posi-

s’affi che plus.

(Retardateur actif ; ) et RELEASE (Declenchement ; )

(TIMER ACTIVE

tion HOLD (Successivement), relâ-

ne sont pas affi chés, éteignez l’appareil photo et dé-

ne clignote pas)

chez le verrou du déclencheur).

connectez le MC-36. Remettez le volet du terminal 10

broches en place.

Utilisation du MC-36

Photographie programmée (1/7)

Le MC-36 fonctionne comme :

1. Réglage des paramètres de l’appareil photo

2. Réglage du retardateur

Retardateur automatique (voir pages 8–14). Choi-

1.1 Connectez le MC-36 (p. 7) et allumez l’appareil.

2.1 Appuyez sur le bouton SET (Regler ; ). L’indi-

sissez le retardement (durée qui précède la prise

1.2 Réglez les paramètres de l’appareil comme

cateur SET (Reglage) se met à clignoter dans le

de vue), la durée d’exposition, l’intervalle et le

suit (reportez-vous à la notice de l’appareil

panneau de commande.

nombre de vues pour la photographie à inter-

pour plus d’informations) :

Fr

valles programmés. La vitesse d’obturation peut

Mode d’exposition M (manuel)

être sélectionnée au niveau de l’appareil photo,

Vitesse d’obturation

Bulb

si nécessaire (page 14).

Retardateur Off (désactivé)

*

Déclencheur manuel (voir page 15). Prenez des

Mode de mise au

AFC (autofocus servo continu)

photos manuellement à l’aide du déclencheur

point

ou M (manuel)

du MC-36. La prise de vue manuelle est possible

Continu S (une vue)

même lorsque le retardateur est enclenché.

* Sélectionnez « release priority » (priorité au dé-

clenchement) si cette option est disponible.

Le MC-36 peut être connecté à l’appareil après le

réglage du retardateur.

8

Photographie programmée (2/7)

2.2 Réglez les paramètres suivants :

Option Description Paramètres pris en charge

DELAY (Temporisation) Délai d’ouverture de l’obturateur

De 0 s à 99 h 59 min 59 s (par incréments d’une seconde)

LONG (Durée) Temps d’exposition

INTVL Intervalle De 1 s à 99 h 59 min 59 s (par incréments d’une seconde)

Fr

N Nombre de vues De 1 à 399,

(illimité)

Activation/désactivation du haut-parleur (activé), (désactivé)

Paramètres de retardement, d’exposition et d’intervalle

Nombre de vues (N)Nombre de vues (N)

L

L

'

'

obturateur

obturateur

s

s

'

'

ouvre

ouvre

re vuere vue me vue2ème vue nème vuenème vue

L'o bturate u r se

L'o bturate u r se

ferme

ferme

Temps

Temps

Retardement

d'exposition

d'exposition

Intervalle

Le retardateur

Le retardateur

s'enclenche

s'arrête

9

Photographie programmée (3/7)

Réglage du retardateur

Retardement (durée qui précède la prise de vue)

Réglez le retardateur à l’aide du bou-

ton fl èche. Appuyez sur la gauche ou la

SecondesMinutesHeures

Heures

droite pour faire votre sélection et sur le

haut ou le bas pour faire la modifi cation.

Réglage des

Fr

La sélection active est indiquée par le

paramètres

curseur ().

Appuyez sur SET (Regler ; ) à tout moment pour

terminer et affi cher les nouveaux paramètres de l’élé-

ment sélectionné. Pour affi cher d’autres paramètres,

appuyez sur le bouton fl èche, à gauche ou à droite.

Réglage

La sélection active est indiquée par le curseur ().

terminé

Appuyez sur le bouton SET (Regler) pour modifi er le

paramètre actif (cf. explications ci-dessus).

10

Photographie programmée (4/7)

Temps d’exposition Intervalle Nombre de vues Haut-parleur

Minutes Secondes

Heures Minutes Secondes

Fr

11

Photographie programmée (5/7)

Réglage du retardateur

2.3 Après avoir réglé tous les paramètres, appuyez

3. Démarrage du retardateur

Afi n de garantir le bon fonctionnement de l’appareil,

sur le bouton SET (Regler ; ) pour les activer.

Appuyez sur la commande TIMER START/STOP (De-

choisissez un intervalle supérieur d’au moins une se-

Un bip se fait entendre (à condition que le

marrage/arret retardateur ; ). Le retardateur dé-

conde au temps d’exposition. Lorsque vous utilisez

haut-parleur soit activé) et l’indicateur SET (Re-

marre et l'indicateur TIMER ACTIVE (Retardateur ac-

l’autofocus, réglez le retardement sur deux secondes

gler) s’éteint.

tif ; ) clignote dans le panneau de commande.

Fr

ou plus et choisissez un intervalle supérieur d’au

Entre deux vues, le panneau de commande affi -

moins deux secondes au temps d’exposition afi n de

che le temps restant jusqu’à la prochaine prise de

laisser à l’appareil le temps de faire la mise au point.

vue. Si le haut-parleur est activé, vous entendrez

Lorsque vous utilisez la réduction du bruit en exposi-

trois bips à une seconde d’intervalle avant l’ouver-

tion longue durée (disponible sur certains appareils

ture de l’obturateur.

photo numériques), l’intervalle doit être au moins

égal au double du temps d’exposition.

Les nouveaux paramètres restent activés jusqu’à

Lorsque l’obturateur est ouvert, le panneau

Les intervalles de 00:00:00 sont automatique-

ce que vous les changiez à nouveau ou jusqu’à

de commande affi che le temps restant avant la

ment réglés sur 00:00:01 lorsque vous appuyez sur le

ce que les piles soient retirées ou vidées.

fermeture de l’obturateur et le voyant de déclen-

bouton SET (Regler ; ) pour activer les paramètres.

chement ainsi que l’indicateur RELEASE (Declen-

Pour régler le nombre de vues sur

(illimité),

chement ; ) clignotent toutes les secondes. Le

sélectionnez 1, puis appuyez sur le bouton fl èche ()

nombre de vues restantes est mis à jour à chaque

vers le bas ou sélectionnez 399, puis appuyez sur le

prise de vue.

bouton fl èche vers le haut.

12

Photographie programmée (6/7)

Affi chage du panneau de commande (retardateur activé)

Entre deux vues : temps restant jusqu’à la

prochaine prise de vue

Lorsque l’obturateur est ouvert : temps restant

jusqu’à la fermeture de l’obturateur

Fr

Clignote lorsque le

Nombre de vues restantes

retardateur est activé

Clignote lorsque l’obturateur est ouvert

Haut-parleur et voyant de déclenchement

L’ illustration suivante indique quand le bip se fait entendre () et quand le voyant de déclenchement clignote

(

13

4. Arrêt de la prise de vue

La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque

le nombre de vues sélectionné a été atteint. Pour

arrêter la prise de vue avant que toutes les vues

aient été prises, appuyez sur la commande TIMER

START/STOP (Demarrage/arret retardateur ; ).

) pour un retardement de 5 s, un temps d’exposition de 4 s et un intervalle de 9 s.

Obturateur ouvertObturateur ouvert

Obturateur ferméObturateur fermé

3

4

512

6

78

9

10

11 12 13 14 15 16 2517 18 19

20

21 22 23

24

(s)

Le retardateur s'enclenche

Photographie programmée (7/7)

Sélection de la vitesse d’obturation à l’aide de l’appareil photo

Utilisation du retardateur

Pour prendre des photos à la vitesse d’obturation sélectionnée au niveau de l’appareil photo, eff ectuez les

Si vous souhaitez utiliser le retardateur pour une lon-

réglages suivants :

gue période, vérifi ez au préalable que les piles sont

Mode d’exposition M (manuel) ou S (priorité obturateur auto)

suffi samment chargées. Changez les piles si l’indica-

Vitesse d’obturation Quelconque

teur de niveau de piles bas ( ) clignote dans le

Fr

Appareil

Retardateur Off (désactivé)

panneau de commande ().

photo

*

Mode de mise au point AFC (autofocus servo continu)

ou M (manuel)

Mode de prise de vue S (une vue)

Temps d’exposition 0 s

MC-36

Intervalle Supérieur à la vitesse d’obturation de l’appareil photo

* Sélectionnez « release priority » (priorité au déclenchement) si cette option est disponible.

Lorsque vous utilisez l’autofocus, choisissez un intervalle supérieur d’au moins deux secondes à la vitesse

d’obturation de l’appareil photo afi n de lui laisser le temps de faire la mise au point. Lorsque vous utilisez la

réduction du bruit en exposition longue durée (disponible sur certains appareils photo numériques), choisis-

sez un intervalle au moins égal au double du temps d’exposition de l’appareil photo.

14

Déclenchement manuel

Le déclencheur () du MC-36 fonctionne à peu

Pour maintenir le déclencheur complète-

Le déclencheur du MC-36 peut être utilisé même si

près comme le déclencheur de l’appareil photo.

ment enfoncé pour photographier en pause,

aucune pile n’a été insérée. Dans ce cas, le panneau

faites-le glisser en position HOLD (Successive-

de commande restera éteint et il n’y aura pas de bip.

1. Réglage des paramètres de l’appareil photo

ment). Faites-le glisser dans le sens opposé

Connectez le MC-36 (page 7) et allumez l’ap-

Le déclencheur peut être utilisé pour déclencher

pour le relâcher.

pareil photo. Choisissez le mode d’exposition,

manuellement l’obturateur même lorsque le re-

Fr

la vitesse d’obturation, le mode de mise au

tardateur est activé. Le décompte du retardateur

(y compris l’affi chage du panneau de commande,

point et le mode de prise de vue souhaités.

le voyant de déclenchement et le bip) se poursuit

2. Prise de vue

pendant le déclenchement manuel. Si un déclen-

2.1 Enfoncez à moitié le déclencheur () du MC-

chement manuel empiète sur un déclenchement

2.2 Relâchez le déclencheur pour arrêter la prise

36 et vérifi ez la mise au point et l'exposition,

automatique, le déclencheur demeure ouvert jus-

de vue.

puis enfoncez-le complètement pour prendre

qu’à ce que les temps d’exposition soient écoulés.

la photo. Lorsque l'obturateur est ouvert, un

bip se fait entendre toutes les secondes, l'indi-

cateur RELEASE (Declenchement ; ) clignote

et l’écran de contrôle affi che le temps restant

avant la fermeture de l’obturateur.

15

Précautions d’utilisation

Entretien du MC-36

ri ez le niveau de charge de l’accumulateur de

Ne laissez pas votre appareil tomber : l’appareil photo ris-

gnétiques importants produits par des équipements

l’appareil et le nombre d’expositions restantes

que de mal fonctionner s’il est soumis à de violents

tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec

avant d’utiliser le MC-36 (reportez-vous à la notice

chocs ou à de fortes vibrations.

l’appareil.

de l’appareil photo pour plus d’informations). Le

Conserver le produit à l’abri de l’humidité : ce produit n’est

Note sur les appareils électroniques : dans des cas extrê-

retardateur continue à fonctionner même si un ac-

pas étanche et peut subir des dysfonctionnements

mement rares, des caractères inhabituels peuvent

Fr

cumulateur faible, l’absence de pellicule, ou encore

en cas d’immersion dans l’eau ou d’exposition à une

s’affi cher sur le panneau de commande et le fonction-

l’insuffi sance de mémoire ou d’espace dans la mé-

forte humidité. La corrosion du mécanisme interne

nement de l’appareil peut être interrompu. La plupart

moire tampon (appareils photo numériques uni-

peut causer des dommages irréversibles.

du temps, ces phénomènes sont provoqués par une

quement) ne permettent pas de prendre des pho-

forte charge statique externe. Eteignez l’appareil, dé-

tos. Un adaptateur secteur (disponible séparément)

Évitez les changements brusques de température : les chan-

connectez le MC-36, retirez les piles et remplacez-les

est recommandé pour les sessions prolongées.

gements brusques de température, comme il peut

une fois le panneau de commande éteint. Manipulez

Certains appareils disposent d’une option

s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local

les piles avec précaution car elles peuvent être chau-

d’activation AF qui détermine si l’appareil fait la mise

chauff é par temps froid, sont susceptibles de créer de

des. Si les dysfonctionnements persistent, contactez

au point lorsque le déclencheur est à demi enfoncé

la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter

votre détaillant ou votre représentant Nikon.

(reportez-vous à la notice de l’appareil photo pour

ce problème, rangez votre équipement dans un étui

plus d’informations). Autorisez l’activation AF par le

ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brus-

Panneau de commande : les écrans LCD tendent à s’as-

déclencheur lorsque vous utilisez le MC-36.

ques changements de température.

sombrir sous l’eff et de hautes températures et répon-

Notez que le retardateur est moins précis

dent plus lentement sous l’eff et de basses températu-

que la plupart des chronomètres ou des horloges

Garder hors de portée des champs magnétiques puissants :

res. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.

des charges statiques ou des champs électroma-

domestiques.

16

Caractéristiques

*

Appareils photo pris en charge

Appareils photos Nikon des séries D2, D1, D200 et D100 (poignée-alimentation MB-D100 requise) ; Nikon F6, F5, F100, F90X, F90

Retardement De 0 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde

Temps d’exposition De 0 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde

Intervalle De 1 s à 99 h 59 min 59 s par incréments d’une seconde

Nombre de vues De 1 à 399,

(illimité)

Fr

Alimentation Deux piles AAA 1,5 V LR03 alcalines

Durée de vie des piles Environ deux mois de prise de vue en continu, avec un retardement de 5 min, un temps d’exposition de 4 min 56 s et un intervalle de

5 min. L’utilisation de l’illuminateur réduit la durée de vie des accumulateurs.

Température de fonctionnement –20 – +50 °C

Dimensions Environ 155 × 40 × 18 mm, hors parties saillantes

Poids Environ 105 g, tore magnétique non compris

Longueur du câble Environ 850 mm

Accessoires compatibles avec la télé-

Rallonge MC-21 (le bon fonctionnement ne peut être garanti si deux rallonges MC-21 ou plus sont utilisées), adaptateur GPS MC-35 (se

commande (disponibles séparément)

connecte au terminal 10 broches du MC-35)

* Un câble MC-26 peut être utilisé pour connecter le MC-36 à n’importe quel appareil photo ou accessoire avec télécommande, y compris les moteurs (à l’exception du

moteur MD-12).

17