Nikon Altri-dispositivi-di-comando-a-distanza: Cable de control remoto MC-36
Cable de control remoto MC-36: Nikon Altri-dispositivi-di-comando-a-distanza

Contenido
Seguridad ................................................................... 3
Avisos .........................................................................4
Introducción ...............................................................5
Partes del MC-36 .........................................................5
Cuerpo ...................................................................5
Panel de control .....................................................6
Es
Introducción de las baterías ....................................6
Sustitución de la batería .........................................6
Cable de control remoto MC-36
Cuando no se utiliza el MC-36 ..................................6
El botón de la luz/bloqueo ......................................7
Manual de instrucciones
Conexión del MC-36 .....................................................7
Uso del MC-36 .............................................................8
Fotografía temporizada ...............................................8
Disparo manual ......................................................... 15
Precauciones de uso .................................................. 16
Cuidado del MC-36 ....................................................16
Características .......................................................... 17
1

Es
2

Seguridad (1/2)
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar
No lo desmonte ni lo modi que
Manténgase fuera del alcance de los niños
a otras personas o a usted mismo, lea todas es-
En caso contrario, podría producirse una descarga
Este dispositivo contiene piezas pequeñas que po-
tas instrucciones de seguridad antes de utilizar el
eléctrica o un fallo en el funcionamiento del produc-
drían provocar la asfi xia. Si un niño se traga una pieza
equipo y guárdelas en un lugar donde todas las
to. Si, a causa de un golpe u otro accidente, el equi-
de este dispositivo, consulte inmediatamente con un
po se rompiera y abriera, retire las baterías y lleve el
médico.
personas que utilicen el producto puedan leerlas.
producto a un servicio técnico autorizado Nikon para
Las consecuencias que pueden derivarse de
En caso de funcionamiento defectuoso, apague inmedia-
su revisión.
un incumplimiento de las precauciones señaladas
tamente el equipo
Es
en esta sección se indica con el símbolo siguiente:
Manténgalo en un lugar seco
Si notara humo o un olor anormal procedente de
No lo maneje con las manos mojadas ni lo sumerja o
este dispositivo, retire la batería inmediatamente y
Este símbolo indica una advertencia: informa-
exponga al agua o a la lluvia. De no ser así, se podría
llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para
ción que debe leer antes de utilizar este pro-
provocar una descarga eléctrica o un incendio.
su revisión, teniendo cuidado de no sufrir quemadu-
ducto Nikon para evitar posibles daños.
ras. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de
No utilice el equipo si hay gas in amable
lesionarse.
De no ser así, se podría provocar una explosión o un
incendio.
No lo exponga a altas temperaturas
No deje el dispositivo en un vehículo cerrado bajo el
sol o en otras zonas expuestas a temperaturas extre-
madamente altas. Si no respeta esta medida de se-
guridad, se podría originar un incendio o dañarse la
carcasa o las piezas internas.
3

Seguridad (2/2) Avisos (1/2)
Precauciones a tomar cuando se manejan baterías
Aviso para los clientes de EE.UU.: Declaración de interferen-
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena de re-
La manipulación incorrecta de la batería podría dar
cias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comuni-
cepción.
lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las
caciones (FCC)
• Aumentar la separación entre el equipo y el aparato
siguientes medidas de seguridad cuando maneje las
Este equipo ha sido probado y es conforme con los lími-
receptor.
baterías que se utilizan con este dispositivo:
• Conectar el equipo a una toma de un circuito dife-
tes establecidos para los aparatos digitales de la clase B,
• Utilice únicamente las baterías que se indican en
rente al que está conectado el aparato receptor.
según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites
este manual. No mezcle baterías nuevas y viejas o
• Consultar al distribuidor o a un técnico experimen-
Es
baterías de distintos tipos.
se han establecido para proporcionar una protección ra-
tado de televisión / radio.
• Lea y cumpla las advertencias e instrucciones pro-
zonable contra interferencias peligrosas en instalaciones
porcionadas por el fabricante.
ADVERTENCIAS
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir
• No las cortocircuite ni las desmonte.
Modi caciones: La FCC exige que se notifi que al usuario
radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza como indican
• No las exponga al fuego ni a un calor excesivo.
que cualquier cambio o modifi cación realizados en
las instrucciones, puede causar interferencias con las
• No intente introducir las pilas al revés.
este aparato que no hayan sido aprobados expresa-
• Cuando están completamente agotadas, las bate-
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede
mente por Nikon Corporation podría invalidar el de-
rías suelen tener fugas. Para evitar dañar el produc-
garantizar que no se produzcan interferencias en una ins-
recho del usuario a utilizar el equipo.
to, asegúrese de retirar las baterías cuando no lo
talación en concreto. Si este aparato causa interferencias
vaya a utilizar durante periodos largos de tiempo o
Cables de interfaz: Con este equipo, utilice los cables
en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede
cuando ya no quede carga.
de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para
comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se
• Si el líquido de las baterías entrara en contacto con
este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría
la piel o la ropa, aclare inmediatamente con agua
ruega al usuario que intente corregir las interferencias
hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la cla-
corriente.
tomando una o varias de las siguientes medidas:
se B de las normas de la FCC.
4

Avisos (2/2)
Introducción Partes del MC-36 (1/3)
Nikon Inc.,
Gracias por adquirir un cable remoto MC-36. El
Consulte las ilustraciones de la contraportada.
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
MC-36 cuenta con un temporizador de intervalos
11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
adecuado para una amplia gama de tareas, en-
tre las que se incluyen la fotografía astronómica.
Aviso para los clientes de Canadá
AVISO: Este aparato digital de la clase B cumple los
Consulte en la página 17 una lista de las cámaras
requisitos del reglamento canadiense sobre equipos
compatibles.
que provocan interferencias.
Es
ATTENTION: Cet appareil numérique de la classe B res-
pecte toutes les exigences du Règlement sur le ma-
tériel brouilleur du Canada.
5
Cuerpo
Cuerpo
Terminal de 10 contactos .............................................7
Cable
Indicador de obturador abierto ................... 12–13
Panel de control ......................................6, 7, 8–13, 15
Botón TIMER START/STOP (Encendido/Apagado
del temporizador) ................................................. 12–13
Botón SET (Ajustar) ............................................8, 10, 12
Botón de la luz/bloqueo ...............................................7
Botón de fl echas .................................................... 10–11
Disparador .......................................................................... 15
Tapa del compartimento de la batería ................6
Ojal de la correa (disponible por separado, se
puede utilizar una correa de teléfono móvil o
una parecida)

Es
6
Panel de control
Panel de control
*
Partes del MC-36 (2/3)
*
Cursor de selección ............................................. 10–11
Indicador del temporizador .................... 10–13, 15
Indicador de bloqueo ....................................................7
Indicador de batería baja .............................................6
Indicador “TIMER ACTIVE (Temporizador activo)”
.......................................................................................... 12–13
Indicador altavoz encendido/apagado .......9, 11
Indicador “SET (Ajustar)” ................................. 8, 10–12
Indicador “RELEASE (Obturador)” ........... 12–13, 15
Número de disparos ............................................... 9–13
* La ilustración de la tapa frontal muestra el panel
de control con todos los elementos encendidos.
En las otras ilustraciones de este manual, los ele-
mentos relevantes para las explicaciones dadas
en el texto correspondiente se muestran en ne-
gro. Los indicadores no mencionados en el texto
aparecen en gris.
Introducción de las baterías
Introducción de las baterías
Retire la tapa del compartimento de las baterías
() de la parte trasera del MC-36 e introduzca dos
pilas alcalinas AAA LR03 de 1,5 V (vendidas por se-
parado) como se indica.
Indicador de batería baja ( )
El indicador de batería baja () parpadea cuando
queda poca carga en las baterías. Prepare las baterías
de repuesto.
Sustitución de la batería
Sustitución de la batería
Cuando sustituya las baterías:
1
Compruebe que no se muestran los indicadores
“TIMER ACTIVE (Temporizador activo)” () y “RELEASE
(Obturador)” () (consulte la fi gura de la derecha).
2 Apague la cámara y desconecte el MC-36.
3 Retire las baterías.
4 Espere a que se apague el panel de control e
introduzca unas baterías nuevas.
Cuando no se utiliza el MC-36
Cuando no se utiliza el MC-36
El MC-36 no tiene un interruptor de corriente. Para
reducir el consumo de las baterías cuando no se
utiliza el MC-36, termine de tomar las fotografías y
compruebe que no aparecen los indicadores “TI
MER ACTIVE (Temporizador activo)” (), “SET (Ajustar)”
() y “RELEASE (Obturador)” () (consulte la fi gura
de la derecha). El consumo de las baterías aumenta
cuando estos indicadores están parpadeando.

Es
7
El botón de la luz/bloqueo
Partes del MC-36 (3/3) Conexión del MC-36
Los indicadores “TIMER ACTIVE”, “SET” y “RELEASE”
El botón de la luz/bloqueo
1 Apague la cámara.
Pulse brevemente el botón de la luz/bloqueo ()
2 Compruebe que no se muestran los indicadores
para activar la iluminación del panel de control. La
“TIMER ACTIVE (Temporizador activo)” () y “RE
luz permanecerá encendida durante seis segun-
LEASE (Obturador)” ().
dos; si se pulsa el botón de fl echas () mientras
3 Retire la tapa del terminal de 10 contactos de la
la luz está encendida, se prolonga durante otros
cámara. Alineando la marca del conector de 10
Signi ca lo siguiente;
Si parpadea
seis segundos.
contactos () con la marca del cuerpo de la cá-
haga lo indicado para apagarlo
Para bloquear todos los controles excepto el
mara, introduzca el conector tal como se muestra
Temporizador activo (página 13);
TIMER ACTIVE
disparador () y el botón de la luz/bloqueo, pulse
y, a continuación, apriete la tuerca de bloqueo.
pulse el botón TIMER START/STOP
(Temporizador
el botón de la luz/bloqueo hasta que aparezca el
(Encendido/Apagado del tempo-
activo)
icono de bloqueo (
) en el panel de control. Para
rizador) ().
liberar el bloqueo, pulse el botón de la luz /bloqueo
Los ajustes pueden modifi car-
SET (Ajustar)
se (página 8); pulse el botón SET
hasta que desaparezca el icono de bloqueo.
(Ajustar) ().
Desconexión del MC-36
RELEASE
Obturador manual activo (página 15);
Tras comprobar que no se muestran los indicadores
(Obturador)
suelte el disparador (; si el botón
“TIMER ACTIVE (Temporizador activo)” () y “RELEASE
(TIMER ACTIVE
está en la posición HOLD (Mantener),
(Obturador)” (), apague la cámara y desconecte el
no parpadea)
libere el bloqueo del disparador).
MC-36. Vuelva a colocar la tapa del terminal de 10
contactos.

Uso del MC-36
Fotografía temporizada (1/7)
El MC-36 presenta las funciones de:
1. Ajuste la con guración de la cámara
2. Ajuste el temporizador
• Temporizador automático (págs. 8–14). Seleccione
1.1
Conecte el MC-36 (pág. 7) y encienda la cámara.
2.1 Pulse el botón SET (Ajustar) (). En el panel de
el retardo (tiempo antes de que comience el
1.2 Ajuste la confi guración de la cámara de la ma-
control parpadeará “SET (Ajustar)”.
disparo), el tiempo de exposición, el intervalo y
nera siguiente (consulte el manual de la cáma-
el número de tomas para la fotografía de inter-
ra para conocer los detalles):
valos. Si lo desea, puede seleccionar la velocidad
Modo de
M (manual)
Es
de obturación en la cámara (pág. 14).
exposición
• Disparador manual (pág. 15). Tome las fotografías
Velocidad de
Bulb (tiempo de exposición
manualmente mediante el disparador del MC-36.
obturación
prolongado)
Las fotografías se pueden tomar a mano aunque
Temporizador
Apagado
el temporizador esté en funcionamiento.
de intervalos
*
Modo de
AFC (autofoco con servo continuo)
enfoque
o M (manual)
Continuo S (fotograma a fotograma)
* Seleccione “prioridad al disparo”, si estuviera dis-
ponible.
El MC-36 se puede conectar a la cámara después de
ajustar el temporizador.
8

Fotografía temporizada (2/7)
2.2 Ajuste la siguiente confi guración:
Opción Descripción Ajustes admitidos
DELAY (Retardo) Retardo después de que se pulse el disparador
0 seg. a 99 hrs. 59 min. 59 seg. (en incrementos de un segundo)
LONG (Prolongado) Tiempo de exposición
INTVL Intervalo 1 seg. a 99 hrs. 59 min. 59 seg. (en incrementos de un segundo)
N Número de disparos 1 a 399,
(ilimitado)
Altavoz encendido/apagado (encendido), (apagado)
Es
Confi guración del retardo, la exposición y el intervalo
Se abre el
Se abre el
Número de disparos (N)Número de disparos (N)
obturador
obturador
1.
1.
er
er
2.º
2.º
enésimo
enésimo
fotograma
fotograma
fotograma
fotograma
fotograma
fotograma
Se cierra el
Se cierra el
obturador
obturador
Tiempo de
Tiempo de
Retardo
exposición
exposición
Empieza el
Intervalo
Termina el
temporizador
temporizador
9

Fotografía temporizada (3/7)
Con guración del temporizador
Retardo (tiempo hasta que empieza el disparo)
Utilice el botón de fl echas para ajustar el
temporizador. Pulse hacia la izquierda o
SegundoMinutoHora
Hora
hacia la derecha para seleccionar y ha-
cia arriba o hacia abajo para cambiar. La
Realice la
selección actual queda indicada por el
confi guración
cursor de selección ().
Es
Pulse SET (Ajustar) () en cualquier momento para
fi nalizar la operación y mostrar los nuevos ajustes
del elemento seleccionado. Para ver otros ajustes,
pulse el botón de fl echas hacia la izquierda o hacia
Finalización de
la derecha. La selección actual queda indicada por el
la confi guración
cursor de selección (). Pulse el botón SET (Ajustar)
para modifi car la confi guración actual tal como se
describió anteriormente.
10

Fotografía temporizada (4/7)
Número de
Tiempo de exposición Intervalo
Altavoz
disparos
Minuto Segundo
Hora Minuto Segundo
Es
11

Fotografía temporizada (5/7)
Con guración del temporizador
2.3 Después de realizar todos los ajustes, pulse el
3. Ponga en marcha el temporizador
Para garantizar un funcionamiento correcto, seleccio-
botón SET (Ajustar) () para activar la nueva
Pulse el botón TIMER START/STOP (Encendido/Apa-
ne un intervalo que sea al menos un segundo superior
confi guración. Sonará un pitido (si el altavoz
gado del temporizador) (). El temporizador se
al tiempo de exposición. Cuando utilice el autofoco,
está encendido) y desaparecerá el indicador
pondrá en marcha y parpadeará “TIMER ACTIVE
ajuste el retardo en dos segundos o más y seleccione
“SET (Ajustar)”.
(Temporizador activo)” () en el panel de control.
un intervalo que sea al menos dos segundos mayor
El panel de control mostrará entre toma y toma
que el tiempo de exposición para asegurarse de que
Es
el tiempo restante hasta que se haga la siguiente
la cámara tiene tiempo para enfocar. Cuando utilice
fotografía. Si el altavoz está encendido, sonará un
la reducción de ruido para exposiciones prolongadas
pitido tres veces a intervalos de un segundo antes
(disponible con algunas cámaras digitales), el inter-
de que se abra el obturador.
valo debería ser de al menos el doble del tiempo de
exposición.
El nuevo ajuste permanecerá activo hasta que
Mientras el obturador esté abierto, el panel
Los intervalos de 00:00:00 pasarán automática-
se modifi que o se retiren o agoten las baterías.
de control mostrará el tiempo restante hasta que
mente a 00:00:01 cuando se pulse el botón SET (Ajus-
se cierre y el indicador de obturador abierto y el
tar) () para activar la confi guración.
indicador “RELEASE (Obturador)” () parpadearán
Para ajustar el número de tomas en
(ilimi-
a intervalos de un segundo. El número de tomas
tada), seleccione 1 y pulse el botón de fl echas ()
restantes se actualizará cada vez que se tome una
hacia abajo o seleccione 399 y pulse el botón de fl e-
fotografía.
chas hacia arriba.
12

Fotografía temporizada (6/7)
Pantalla del panel de control (temporizador activo)
Entre tomas: tiempo restante hasta la siguien-
te toma
Mientras el obturador está abierto: tiempo restan-
te hasta que el obturador se cierre
Parpadea mientras el
Número de disparos restantes
temporizador está activo
Es
Parpadea mientras el obturador está abierto
El altavoz y el indicador de obturador abierto
La siguiente ilustración muestra un ejemplo de cuando suena un pitido (●) y parpadea el indicador obturador
abierto (
13
●
4. Finalice disparo
El disparo fi nalizará automáticamente cuando se
haya tomado el número de fotografías selecciona-
do. Para fi nalizar el disparo antes de que se tomen
todas las fotografías, pulse el botón TIMER START/
STOP (Encendido/Apagado del temporizador) ().
) con un retardo de 5 seg., un tiempo de exposición de 4 seg. y un intervalo de 9 seg.
Obturador abiertoObturador abierto
Obturador cerradoObturador cerrado
3
4
512
6
78
9
10
11 12 13 14 15 16 2517 18 19
20
21 22 23
24
(seg.)
Empieza el temporizador

Fotografía temporizada (7/7)
Selección de la velocidad de obturación desde la cámara
Uso del temporizador
Para tomar fotografías a la velocidad de obturación seleccionada en la cámara, realice los ajustes siguientes:
Antes de utilizar el temporizador durante periodos
Modo de exposición M (manual) o S (automático con prioridad a la velocidad)
prolongados, compruebe que las baterías tienen
Velocidad de obturación Cualquiera
carga sufi ciente. Sustituya las baterías cuando el in-
Cámara
Temporizador de intervalos Apagado
dicador de batería baja ( ) del panel de control
*
parpadee ().
Modo de enfoque AFC (autofoco con servo continuo)
o M (manual)
Es
Modo de disparo S (fotograma a fotograma)
Tiempo de exposición 0 seg.
MC-36
†
Intervalo Superior a la velocidad de obturación de la cámara
* Seleccione “prioridad al disparo”, si estuviera disponible.
† Cuando utilice el autofoco, seleccione un intervalo que sea al menos dos segundos superior a la velocidad de
obturación de la cámara para permitir que tenga tiempo para enfocar. Cuando utilice la reducción de ruido
para exposiciones prolongadas (disponible con algunas cámaras digitales), seleccione un intervalo que sea
de al menos el doble del tiempo de la velocidad de obturación de la cámara.
14

Disparo manual
El disparador del MC-36 () funciona práctica-
Para mantener el disparador completa-
El disparador del MC-36 se puede utilizar sin bate-
mente del mismo modo que el de la cámara.
mente pulsado para fotografías con tiempo de
rías. El panel de control estará apagado y no sonará
exposición prolongado, desplace el botón a la
ningún pitido.
1. Ajuste la con guración de la cámara
posición HOLD (Mantener). Deslícelo en sentido
Conecte el MC-36 (pág. 7) y encienda la cá-
El disparador se puede utilizar para activar manual-
contrario para desbloquearlo.
mente el disparador mientras el temporizador está
mara. Elija el modo de exposición, velocidad
activo. La cuenta atrás del temporizador (incluyen-
de obturación, modo de enfoque y modo de
do la pantalla del panel de control, el indicador de
Es
disparo.
obturador abierto y la señal acústica) continuará
2. Tome las fotografías
mientras se dispare manualmente. Si el disparo
2.1 Pulse el disparador del MC-36 () hasta la mi-
manual se superpone al automático, el obturador
2.2 Suelte el botón para fi nalizar el disparo.
seguirá abierto hasta que se cumplan ambos perio-
tad para comprobar la exposición y el foco y
dos de exposición.
púlselo por completo para tomar la fotografía.
Mientras el obturador esté abierto, se oirá un pi-
tido a intervalos de un segundo, parpadeará el
indicador “RELEASE (Obturador)“ () y el panel
de control mostrará el tiempo que queda para
que se cierre el obturador.
15

Precauciones de uso
Cuidado del MC-36
Antes de utilizar el MC-36, compruebe el nivel de
Evite los golpes:
el producto podría no funcionar adecua-
Observaciones sobre las cámaras controladas electrónicamente:
batería de la cámara y el número de exposiciones
damente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
en casos muy raros, en el panel de control pueden
restantes (consulte el manual de la cámara para
aparecer caracteres extraños y el dispositivo puede
Manténgalo en un lugar seco: este producto no es resis-
conocer los detalles). El temporizador seguirá fun-
dejar de funcionar. En la mayoría de los casos, este fe-
tente al agua y podría estropearse si se sumerge en
nómeno se debe a una carga estática externa de gran
cionando aunque no se pueda grabar ninguna
el agua o se expone a altos niveles de humedad. El
intensidad. Apague la cámara, desconecte el MC-36,
imagen ya sea porque no quede batería, no quede
óxido en el mecanismo interno puede producir da-
retire las baterías y, a continuación, vuelva a colocar-
Es
película o memoria, o no haya espacio en la me-
ños irreparables.
las cuando se haya apagado el panel de control. Se
moria intermedia (sólo en las cámaras digitales). Se
Evitar los cambios bruscos de temperatura:
los cambios
debe tener cuidado cuando se manipulan las bate-
recomienda utilizar un adaptador de CA (disponi-
bruscos de temperatura que se producen, por ejemplo,
rías, pues podrían estar calientes por el uso. Si el error
ble por separado) en las sesiones muy largas.
cuando se entra o se sale de un edifi cio con calefacción
de funcionamiento continuara, póngase en contacto
Algunas cámaras tienen una opción de ac-
en un día frío, pueden provocar condensación dentro
con su vendedor o el representante de Nikon.
tivación del autofoco que determina si la cámara
del aparato. Para evitar la condensación, se debe colo-
El panel de control: las pantallas LCD tienden a oscure-
enfocará cuando se pulse el disparador hasta la
car el equipo en una caja o en una bolsa de plástico an-
cerse a altas temperaturas y a mostrar unos tiempos
mitad (consulte el manual de la cámara para co-
tes de exponerlo a cambios bruscos de temperatura.
de respuesta más lentos a bajas temperaturas. Esto
nocer los detalles). Encienda la activación del au-
Manténgase lejos de campos magnéticos potentes: las car-
no supone un fallo en el funcionamiento.
tofoco del disparador cuando utilice el MC-36.
gas estáticas fuertes y los campos electromagnéticos
Tenga en cuenta que el temporizar es me-
que producen los equipos, como los transmisores de
nos preciso que la mayoría de relojes.
radio, podrían interferir con el dispositivo.
16

Características
*
Cámaras compatibles
Cámaras digitales Nikon de la serie D2, serie D1, D200 y D100 (requiere la unidad de alimentación MB-D100); Nikon F6, F5, F100, F90X, F90
Retardo del temporizador 0 seg. a 99 hrs. 59 min. 59 seg. en incrementos de un segundo
Tiempo de exposición 0 seg. a 99 hrs. 59 min. 59 seg. en incrementos de un segundo
Intervalo 1 seg. a 99 hrs. 59 min. 59 seg. en incrementos de un segundo
Número de disparos 1 a 399,
(ilimitado)
Fuente de alimentación Dos baterías alcalinas AAA 1,5 V LR03
Duración de la batería Aproximadamente dos meses de disparo continuo con un retardo de 5 minutos, un tiempo de exposición de 4 minutos y 56 segundos
Es
y un intervalo de 5 minutos. El uso de la luz de ayuda reducirá la duración de la batería.
Temperatura de funcionamiento –20 – +50 °C
Dimensiones Aproximadamente 155 × 40 × 18 mm, excluyendo las partes sobresalientes
Peso Aproximadamente 105 g, excluyendo el núcleo de ferrita
Longitud del cable Aproximadamente 850 mm
Accesorios del terminal remoto com-
Cable de extensión MC-21 (no se garantiza el funcionamiento si se utilizan dos o más cables de extensión MC-21), cable adaptador de
patibles (vendidos por separado)
GPS MC-35 (se conecta al terminal de 10 contactos del MC-35)
*
Se puede utilizar un cable adaptador MC-26 para conectar el MC-36 a cualquier cámara o accesorio con un terminal remoto, incluidos los motores (excepto el motor MD-12).
17
