Nikon AF-S Nikkor 300mm f/2.8G ED VR II: Jp
Jp: Nikon AF-S Nikkor 300mm f/2.8G ED VR II

Schermi di messa a fuoco consigliati
Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco
intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso
Jp
con questo obiettivo sono elencati sotto.
Schermo
EC-B
G1
En
ABCE
F
G3 G4 J K L M P U
Fotocamera
EC-E
G2
F6
◎◎―◎――― ――◎―◎ ―◎
De
○
F5+DP-30
◎◎○◎◎―
◎― ◎ ―◎
(+0,5)
◎
○
◎
Fr
F5+DA-30
◎○◎◎―
◎―
―◎
(+0,5)
(+0,5)
(+0,5)
: Messa a fuoco eccellente
Es
Ⴟ
: Messa a fuoco accettabile
Ⴜ
L’immagine sullo schermo presenta una riduzione di luminosità o tracce di
Se
fenomeno del moiré. Questo però non lascia tracce sulla pellicola.
—
: Non disponibile
Ru
( )
: Indica il valore della compensazione di esposizione aggiuntiva richiesto
(Solamente misurazione a preferenza centrale). Con le fotocamere F6,
compensare selezionando “Otra pantalla” nell’impostazione personalizzata
Nl
“b6: Compens pantalla”, quindi impostando il livello EV tra -2.0 e +2.0
ad intervalli di 0,5 EV. Quando si utilizzano schermate diverse da B o
It
E, è necessario selezionare “Otra pantalla” anche quando il valore di
compensazione richiesto è pari a “0” (nessuna compensazione necessaria).
Per la fotocamera F5, compensare utilizzando l’impostazione personalizzata
Ck
18 sul corpo della fotocamera. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al
manuale d’uso della fotocamera.
Ch
Il quadrato vuoto non è applicabile. Siccome lo schermo di tipo M può essere
utilizzato per macrofotografia con rapporto di ingrandimento di 1:1 o superiore
Kr
e fotomicrografia, esso presenta differenti applicazioni rispetto agli altri schermi.
Importante!
• Per quanto riguarda le fotocamere F5, in modalità di misurazione a matrice, è
possibile utilizzare solamente gli schermi di messa a fuoco EC-B, EC-E, B, E, J,
A, L.
125

Cura e manutenzione dell’obiettivo
• Fare attenzione a non tenere il corpo della fotocamera quando l’obiettivo è
Jp
fissato, siccome questo potrebbe causare danni alla fotocamera (montatura
dell’obiettivo). Assicurarsi di tenere sia l’obiettivo che la fotocamera durante il
trasporto.
En
• Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.
• Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo sia
De
danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il punto assistenza
Nikon autorizzato più vicino.
• Pulire la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere
Fr
impronte e macchie, fare uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito,
o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con un liquido
Es
detergente specifico per obiettivi. Strofinare delicatamente con movimento
circolare dal centro verso l’esterno, facendo attenzione a non lasciare tracce o
Se
toccare altre parti.
• Non utilizzare solventi organici o benzene per pulire l’obiettivo.
• Quando si ritira l’obiettivo nella relativa custodia, fissare entrambi i
Ru
copriobiettivo anteriore e posteriore.
• Quando l’obiettivo è montato sulla fotocamera, non afferrare o reggere la
Nl
fotocamera e l’obiettivo dal paraluce.
• Se si prevede di non utilizzare l’obiettivo per periodi prolungati, riporlo in un
It
ambiente fresco e asciutto per prevenire la formazione di muffe e ruggine.
Tenerlo inoltre lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina.
• Non bagnarlo e fare attenzione che non cada in acqua. La formazione di
Ck
ruggine potrebbe danneggiarlo in modo irreparabile.
• Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico rinforzato.
Ch
Per evitare danni non lasciare mai l’obiettivo in un luogo eccessivamente
caldo.
Kr
Accessori in dotazione
• Copriobiettivo anteriore slip-on
• Copriobiettivo posteriore
• Paraluce HK-30
• Custodia semi-rigida CL-L1
• Portafiltro apposito
• Filtro NC a vite da 52mm
• Cinghietta LN-1
Importante!
• Il portafiltro a inserimento, con il filtro a vite da 52mm fissato, deve essere
sempre inserito nell’obiettivo.
Accessori opzionale
• Filtri a vite da 52mm (eccetto filtro a polarizzante circolare
Ⅱ
)
• Filtro a polarizzante circolare a inserimento C-PL1L
• Teleconvertitori AF-S (TC-14E
Ⅱ
/TC-17E
Ⅱ
/TC-20E
Ⅲ
)
126

Caratteristiche tecniche
Tipo di obiettivo: Obiettivo AF-S NIKKOR tipo G con CPU incorporata e
attacco a baionetta Nikon
Jp
Lunghezza focale: 300mm
En
Apertura massima: f/2,8
Costruzione
11 elementi in 8 gruppi (3 ED e alcune lenti con
obiettivo:
rivestimento di nanocristalli), unitamente a 1 vetro di
De
protezione obiettivo
Angolo di campo: 8°10’ con fotocamere Reflex a pellicola Nikon formato
Fr
35mm (135) e fotocamere Reflex digitali Nikon
formato FX;
Es
5°20’ con fotocamere Reflex digitali Nikon formato DX;
6°40’ con fotocamere sistema IX240
Se
Dati distanze: Misurati sul riferimento del piano focale fotocamera
Messa a fuoco: Sistema IF (Internal Focusing) Nikon, autofocus con
Ru
motore Silent Wave; manuale mediante anello di
messa a fuoco separata
Nl
Riduzione vibrazioni: Metodo di spostamento ottiche con motori voice coil
(VCM)
It
Scala delle distanze
Graduata in metri e piedi da 2,2 m all’infinito (∞)
di ripresa:
Distanza focale
2,3 m con messa a fuoco automatica
Ck
minima:
2,2 m con messa a fuoco manuale
Nr. delle lamelle
9 pz. (arrotondati)
Ch
diaframma:
Diaframma: Completamente automatico
Kr
Gamma di apertura: Da f/2,8 a f/22
Misurazione
Con metodo ad apertura massima per le fotocamere
dell’esposizione:
con sistema di interfaccia CPU
Interruttore di limite
In dotazione; due gamme disponibili: FULL (
∞
– 2,3 m)
di messa a fuoco:
oppure
∞
– 6 m
Collare del treppiedi: Ruotabile a 360°, indice della posizione di rotazione
dell’obiettivo a 90°. Solo il collare del treppiede è
estraibile
Dimensioni: Ca. 124 mm diam. x 267,5 mm (estensione della
flangia)
Peso: Circa 2.900 g
Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifica senza preavviso o obblighi da parte
del produttore.
127

Poznámky k bezpečnému provozu
UPOZORNĚNÍ
Jp
Zařízení nerozebírejte
En
Nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu ani objektivu, může tak dojít k poranění.
Opravy by měl provádět pouze kvalifikovaný technik. Pokud by v důsledku pádu
De
či jiné nehody došlo k otevření fotoaparátu či objektivu, odpojte produkt a/nebo
z něj vyjměte baterii a odneste jej do autorizovaného servisu Nikon, aby mohl být
Fr
zkontrolován.
Es
V případě nesprávného fungování zařízení okamžitě vypněte
Pokud byste zaznamenali, že z fotoaparátu či objektivu vychází kouř či neobvyklý
Se
zápach, vyjměte okamžitě baterii, ale dbejte, abyste se nepopálili. Další používání by
mohlo vést ke zranění.
Ru
Po vyjmutí baterie či odpojení zdroje napájení produkt odneste do autorizovaného
servisu Nikon, aby mohl být zkontrolován.
Nl
Nepoužívejte fotoaparát ani objektiv v přítomnosti hořlavých plynů
It
Provozování elektronického zařízení v přítomnosti hořlavých plynů může vést k
výbuchu či požáru.
Cz
Objektivem ani hledáčkem se nedívejte na slunce
Ch
Pohled do slunce či jiného silného zdroje světla objektivem nebo hledáčkem
fotoaparátu může způsobit trvalé poškození zraku.
Kr
Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí
Zejména je třeba zabránit tomu, aby si malé děti vkládaly baterie nebo jiné malé
součástky do úst.
128

Jp
Při manipulaci s fotoaparátem a objektivem dodržujte následující
opatření
En
• Fotoaparát a objektiv uchovávejte v suchu. V případě nedodržení tohoto opatření
může dojít k požáru či úrazu elektrickým proudem.
De
• Nemanipulujte s fotoaparátem ani s objektivem a nedotýkejte se jich, máte-li
mokré ruce. V případě nedodržení tohoto opatření může dojít k úrazu elektrickým
Fr
proudem.
• Při fotografování v protisvětle nemiřte objektivem přímo do slunce a nedovolte, aby
Es
sluneční světlo procházelo přímo do objektivu, protože by tak mohlo dojít k přehřátí
fotoaparátu, případně i k požáru.
Se
• Pokud není objektiv po delší dobu používán, nasaďte přední i zadní krytku objektivu
Ru
a uložte objektiv mimo dosah přímého slunečního světla. Pokud byste tak neučinili,
může dojít k požáru, protože objektiv může soustředit sluneční světlo na nějaký
Nl
hořlavý předmět.
It
Cz
Ch
Kr
129

Děkujeme vám, že jste si zakoupili objektiv AF-S NIKKOR 300mm f/2,8G ED
VR
Ⅱ
. Před použitím objektivu si pročtěte tyto pokyny a návod k obsluze
fotoaparátu.
Jp
Názvosloví
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Ch
1
Sluneční clona (str. 138)
#
Zásuvný držák filtrů (str. 138)
Kr
2
Aretační šroub sluneční clony (str. 138)
$
Tlačítko uložení zaostřené vzdálenosti do
3
Gumový úchyt
paměti (str. 134)
4
Funkční tlačítko zaostřování (Blokování
%
Montážní značka
zaostření [AF-L]/Vyvolání zaostřené
^
Gumové těsnění upevňovacího bajonetu
vzdálenosti z paměti [Memory recall]/Aktivace
objektivu (str. 140)
autofokusu [AF-ON]) (str. 134)
&
Kontakty CPU (str. 140)
5
Zaostřovací kroužek (str. 133)
*
Vestavěný otočný kroužek se stativovým
6
Stupnice vzdáleností (str. 137)
závitem (str. 137)
7
Značka pro odečítání zaostřené vzdálenosti
(
Očko pro upevnění popruhu
(str. 137)
)
Volič zaostřovacích režimů (str. 133)
8
Stupnice hloubky ostrosti (str. 137)
q
Volič omezení zaostřovacího rozsahu (str. 133)
9
Spínací kroužek redukce vibrací (str. 136)
w
Volič režimů redukce vibrací (str. 136)
0
Značka pro odečítání natočení objektivu
e
Volič režimů činnosti zaostřování (AF-L/
!
Aretační šroub kroužku se stativovým závitem
MEMORY RECALL/AF-ON) (str. 134)
(str.
137
)
r
Spínač zvukové signalizace (str. 134)
@
Šroub zásuvného držáku filtrů (str. 138)
( ): odkazovaná stránka
130
Оглавление
- Jp
- Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr
- Jp
- Jp
- Jp En De
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es Se
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es Se Ru
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es Se Ru Nl
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es Se Ru Nl It
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Ck
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr
- Jp
- Jp
- Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch
- Jp
- Jp
- Jp