Nikon AF-S Micro-NIKKOR 60mm f-2.8G ED: B A
B A: Nikon AF-S Micro-NIKKOR 60mm f-2.8G ED

1. Nomenclature ( ): Pagina di riferimento
1
Indice di montaggio del paraluce (p.105)
8
Paraluce (p.105)
2
Anello di messa a fuoco (p.102)
9
Indice di collegamento del paraluce
3
Scala delle distanze
(p.105)
4
Interruttore del modo di messa a
0
Indice di regolazione del paraluce
fuoco (p.102)
(p.105)
5
Indice di montaggio
!
Scala di riproduzione (p.102)
6
Guarnizione in gomma della
@
Scala profondità di campo (p.102)
montatura dell’obiettivo (p.101)
#
Contrassegno distanza (p.102)
7
Contatti CPU (p.101)
B
A
It
C
99

2. Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili
Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle
funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al
manuale di istruzioni della fotocamera.
Modo di esposizione
Fotocamere Autofocus
*1
P
6$0
D3, serie D2, serie D1, D300, D200,
D100, D80, serie D70, D60, D50, serie D40
F6, F5, F100, serie F80, serie F75, serie F65,
2
Pronea 600i, Pronea S*
Serie F4, F90X, serie F90,serie F70
——
Serie F60, serie F55, serie F50, F-401x,
—
F-401s, F-401
F-801s, F-801, F-601M —
——
F3AF, F-601, F-501
— ————
Nikon MF fotocamere (tranne F-601M)
: Possibile
—
: Impossibile
*1 P include AUTO (Programma d’uso generico) e il sistema Vari-Program.
*2 Manuale (M) non è disponibile.
It
100

3. Introduzione
La ringraziamo per aver acquistato l’obiettivo AF-S Micro NIKKOR
60mm f/2,8G ED. Si tratta di un obiettivo macro ad alte prestazioni con
meccanismi per la messa a fuoco interna (IF) ad elevata velocità.
Inoltre, il meccanismo di messa a fuoco è azionato da un motore
Silent (S) Wave.
Caratteristiche principali
• La modalità di messa a fuoco automatica (A) o manuale (M) può
essere facilmente selezionata attraverso l’interruttore del modo
di messa a fuoco.
• E’ prevista la funzione di messa a fuoco automatica con
esclusione manuale, che garantisce la commutazione immediata
dalla modalità di messa a fuoco automatica a quella manuale.
• Un controllo dell’esposizione più accurato è possibile quando
questo obiettivo viene montato su una macchina Nikon dotata
della capacità di misurazione matrix 3D, in quanto le
informazioni relative a soggetto e distanza vengono trasferite
dall’obiettivo alla macchina fotografica.
• L’utilizzo di 2 elementi asferico e 1 elemento ED (dispersione
extra bassa) dell’obiettivo garantisce fotografie limpide,
virtualmente senza frangiatura. Inoltre, utilizzando un diaframma
a 9 lame che produce un’apertura quasi circolare, le immagini
non a fuoco davanti o dietro il soggetto vengono rese come
piacevoli immagini sfocate.
• Il rivestimento nano-crystal su alcuni componenti dell’obiettivo
assicura l’ottenimento di immagini chiare in condizioni di scatto
disparate, dagli esterni assolati agli interni con aree illuminate e
aree in ombra.
• Si garantisce la distanza di messa a fuoco minima di 0,185 m.
It
Importante!
• Fate attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.
• Qualora installato su fotocamere reflex digitali Nikon (formato
DX), quali le serie D2 e D300, l’angolo di campo dell’obiettivo
diviene 26°30' e la sua lunghezza focale equivalente a quella di
un 35 mm risulta di circa 90 mm.
•
Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell’obiettivo
sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il
rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon più vicino.
• Sulla parte anteriore dell’obiettivo, è possibile montare un
massimo di 4 Flash remoti wireless SB-R200.
101

4. Messa a fuoco
Posizionare il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera
in conformità alla seguente tabella:
Modo di
Modo di messa a fuoco
messa a
dell’obiettivo
Fotocamere
fuoco della
M/A M
fotocamera
Messa a fuoco
Messa a fuoco
D3, serie D2, serie D1, D300, D200,
AF
automatica con
manuale (Aiuto
D100, D80, serie D70, D60, D50,
(C/S)
precendenza
per la messa
serie D40, F6, F5, serie F4, F100, F90X,
manuale
fuoco dispobibile)
serie F90, serie F80, serie F75, serie
Messa a fuoco manuale
F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea S
MF
(Aiuto per la messa fuoco dispobibile)
Messa a fuoco manuale
AF
Serie F55, serie F60, serie F50, F-801s,
(disponibile la funzione di messa a
(C/S)
F-801, F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
fuoco assistita, ad eccezione del
MF
modello F-601
M).
Messa a fuoco automatica con esclusione per il
funzionamento in manuale (modalità M/A)
a
Impostare l’interruttore di selezione del modo di
messa a fuoco su “M/A“.
b
Cosí la messa a fuoco automatica funziona, ma è
possibile escludere manualmente la messa a
fuoco agendo sull’anello di messa a fuoco
manuale separato mentre si preme leggermente
il pulsante di rilascio dell’otturatore o il pulsante di
avvio AF (AF-ON) sul corpo della fotocamera.
• Per annullare l’esclusione manuale, premere leggermente il
It
pulsante di scatto o il tasto di avvio AF della fotocamera. In tal
modo, si ritornerà in modalità di messa a fuoco automatica.
5. Profondità di campo
La scala profondità di campo sono incise al
Scala di riproduzione
Iato della linea dell’indice di distana. Tuttavia,
a distanza ravvicinata è talmente poco quello
che viene messo a fuoco che può essere piu
utile basarsi sulla tabella di profondità di
campo (pagina 150). Se la fotocamera usata
è provvista di un tasto o di una leva di
previsualizzazione della profondità di campo,
Scala profondità
sarà possibile simulare gli effetti della
di campo
profondità di campo nel mirino.
Contrassegno distanza
102

6.
Messa a fuoco a rapporto di riproduzione
predeterminato
Il rapporto di riproduzione indica la relazione fra la grandezza
dell’immagine (registrata sulla pellicola) e la grandezza reale del
soggetto. Se, per esempio, l’immagine sullo schermo di messa a
fuoco è un quinto della grandezza reale del soggetto, il rapporto di
riproduzione è 1:5.
Osservare la procedura seguente per fotografare ad un rapporto di
riproduzione predeterminato
a
Far girare manualmente I’anello di messa a fuoco fino a quando
il numero della scala di riproduzione desiderato si allinea con
I’indice del contrassegno distanza.
b
Mirare il soggetto, cambiare quindi la posizione avvicinandosi o
allontanandosi dal soggetto da fotografare fino a quando
l’immagine nel mirino diventa nitida.
Per ottenere un rapporto di riproduzione appropriato per ogni distanza
focale, vedere la tabella di profondità di campo (pagina 150).
7.
Note relative alla fotografia close-up e di riproduzione
Scosse della fotocamera
L’obiettivo AF-S Micro NIKKOR 60mm f/2,8G ED offre un
ingrandimento di immagine talmente elevato che la minima scossa
durante la ripresa fotografica può causare una immagine a scarsa
definizione. Montare quindi la fotocamera su di un treppiede e
usare uno scatto a cavo o uno scatto a distanza per attivare
I’otturatore.
Presa a distanza ravvicinata
La profondità di campo con rapporti di riproduzione molto elevati è
It
molto scarsa. Per assicurare maggiore profondità di campo,
chiudere l’apertura del diaframma, quindi posizionare la
fotocamera in modo da assicurare che la superficie più importante
del soggetto sia localizzata nella stessa zona di messa a fuoco.
• Con lenti addizionali close-up, usare la messa a fuoco manuale.
Dispositivi
Rapport di
Distanza messa a
Campo del soggetto (cm)
Close-up
riproduzione
fuoco (cm)
No. 5T 1/11,1–1,07 26,7 x 40,0 – 2,24 x 3,36 80,6 – 18,5
No. 6T 1/5,7 –1,14 13,6 x 20,5 – 2,11 x 3,16 48,2 – 18,5
No. 5T + 6T 1/4,2 –1,20 10,0 x 15,0 – 2,00 x 3,00 41,2 – 18,5
103

8.
Fattore di esposizione
Il valore f/ di un obiettivo indica la luminosità dell’immagine
visualizzata con la distanza di scatto dell’obiettivo impostata su
“infinito”. Maggiore è il rapporto di riproduzione, più la luminosità
dell’immagine si riduce. La luminosità effettiva dell’immagine è il
cosiddetto “valore f/ reale” e il valore di compensazione
dell’esposizione al variare del valore f/ reale viene denominato
“fattore di esposizione”.
9.
Variazione del valore f/ reale (pagina 146)
Con questo obiettivo, maggiore è il rapporto di riproduzione, più la
luminosità dell’immagine sulla pellicola (sensore di immagini) si
riduce all’aumentare del valore f/ reale (la quantità di luce che
passa all’interno del diaframma dell’obiettivo si riduce). Questa
variazione viene compensata automaticamente dall’esposimetro
della fotocamera, pertanto l’utente può definire l’esposizione o
eseguire foto con flash in modalità TTL senza dover tener conto del
fattore di esposizione.
Il valore f/ visualizzato sul pannello LCD della fotocamera o nel
mirino rappresenta il valore compensato automaticamente.
10.
Impostazione del diaframma
Impostare l’apertura del diaframma dal corpo della fotocamera.
Quando la modalità di esposizione (o di scatto) è impostata su “A”
(automatica a priorità diaframmi ) o su “M” (manuale), la
fotocamera cercherà di mantenere il valore f/ prestabilito (fino a
circa 1,6 stop) dal momento che il valore f/ reale varia in base alla
It
distanza di messa a fuoco.
104

11. Utilizzo del paraluce a baionetta HB-42
Collegamento del paraluce
Allineare l’indice di collegamento
Indice di collegamento del
paraluce
( ) sul paraluce (uno dei due
Indice di regolazione
indici) all’indice di montaggio
del paraluce
del paraluce sull’obiettivo,
Indice di montaggio
quindi ruotare il paraluce in
del paraluce
senso orario finché si blocchi in
posizione.
• Verificare che l’indice di
montaggio del
paraluce sia allineato
all’indice di regolazione del
paraluce (
).
• In caso di paraluce non
adeguatamente collegato potrebbe verificarsi una riduzione di
luminosità ai margini dell’immagine.
• Per semplificare l’innesto o la rimozione del paraluce, afferrarlo
dalla propria base (attorno all’indice di collegamento del
paraluce) e non dai bordi esterni.
• Riporre il paraluce innestandolo in posizione invertita.
Smontaggio del paraluce
Afferrando il paraluce dalla base (attorno all’indice di collegamento
del paraluce) e non dal bordo esterno, ruotarlo in senso antiorario
in modo tale da rimuoverlo.
It
12.
Fotografia con flash usando fotocamere con
un lampeggiatore incorporato
Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini
dell'immagine), non usare un paraluce.
105

13. Schermi di messa a fuoco consigliati
Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di
messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa.
Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono
elencati sotto.
Schermo
EC-B G1
ABCE
F
G4 J K L M P U
Fotocamera
EC-E
G2
F6
F5+DP-30
F5+DA-30
F4+DP-20
F4+DA-20
: Messa a fuoco eccellente
Ⴟ
: Messa a fuoco accettabile
Ⴜ
L’immagine sullo schermo presenta una riduzione di luminosità
o tracce di fenomeno del moiré. Questo però non lascia tracce
sulla pellicola.
—
: Non disponibile.
Il quadrato vuoto non è applicabile. Come lo schermo del tipo M
può essere utilizzato per macrofotografia con rapporto di
ingrandimento 1:1 e fotomicrografia, esso presenta differenti
applicazioni che agli altri schermi.
• Impiegando gli schermi B e E con fotocamere diverse da quelle
elencate sopra, fate riferimento alle rispettive colonne delle
versioni B e E.
It
106

14. Cura e manutenzione dell’obiettivo
•
Pulite la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per
rimuovere impronte e macchie, fate uso di un fazzoletto di cotone,
soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con
alcool o con l’apposito liquido “lens cleaner”. Strofinate
delicatamente con movimento circolare dal centro verso l’esterno,
facendo attenzione a non lasciare tracce o toccare altre parti.
• Per la pulizia non utilizzate mai solventi o benzina, che
potrebbero danneggiare l’obiettivo, causare incendi o problemi
di intossicazione.
• Il filtro NC è utile per proteggere la lente anteriore dell’obiettivo.
Anche il paraluce contribuisce validamente a proteggere la parte
anteriore dell’obiettivo.
• Prima di porre l’obiettivo nell’astuccio o in borsa, montate
entrambi i coperchi protettivi.
• Se rimane a lungo inutilizzato, riponetelo in un ambiente fresco e
ventilato per prevenire la formazione di muffe. Tenetelo inoltre
lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina.
• Non bagnatelo e fate attenzione che non cada in acqua. La
formazione di ossidazioni potrebbe danneggiarlo in modo
irreparabile.
• Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico
rinforzato. Per evitare danni non lasciate mai l’obiettivo in un
luogo eccessivamente caldo.
15. Accessori in dotazione
• Tappo anteriore da 62mm dia. LC-62 • Tappo posteriore LF-1
• Paraluce a baionetta HB-42 • Portaobiettivo morbido CL-1018
It
16. Accessori opzionali
• Altri filtri a vite da 62 mm, compreso un filtro polarizzatore
circolare II
17. Accessori non utilizzabili
• Teleconvertitori
•
L’Anello Auto BR-4, tutti i modelli di Anelli di Prolunga Automatica
PK, gli anelli K e i dispositivi di messa a fuoco a soffietto.
Gli altri accessori possono non essere adatti per l’uso con questo
obiettivo. Per ulteriori informazioni, leggere attentamente il
manuale di istruzioni degli accessori.
107

18. Caratteristiche tecniche
Tipo di obiettivo: Obiettivo AF-S Micro NIKKOR tipo G con
CPU incorporata e attacco a baionetta
Nikon.
Lunghezza focale: 60 mm
Apertura massima: f/2,8
Costruzione
12 elementi in 9 gruppi (1 lenti ED, 2 lenti
obiettivo:
asferici e 1 lente con rivestimento di
nanocristalli)
Angolo di campo: 39°40’ con fotocamere Reflex a pellicola
Nikon formato
35 mm (135) e fotocamere Reflex digitali
Nikon formato FX;
26°30’ con fotocamere Reflex digitali
Nikon formato DX;
32° con fotocamere sistema IX240
Scala di
1 :10 a 1 :1 (grandezza naturale)
riproduzione:
Dati distanze: Misurati sul riferimento del piano focale
fotocamera
Messa a fuoco: Sistema di messa a fuoco interna (IF) Nikon
(utilizza un motore interno Silent Wave);
manuale mediante anello di messa a fuoco
separato
Scala delle
Graduata in metri e piedi da 0,185 m
distanze di ripresa:
all’infinito ()
It
Distanza minima
0,185 m (grandezza naturale)
per la messa fuoco:
Nr. delle lamelle
9 pz. (arrotondati)
diaframma:
Diaframma: Completamente automatico
Gamma di
f/2,8 a f/32
apertura:
108

Misurazione
Con metodo a tutta apertura
dell’esposizione:
Misura
62 mm (P = 0,75 mm)
dell’accessorio:
Dimensioni: Ca. 73 mm diam. x 89 mm estensione
della flangia
Peso: Circa 425 g
Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifica senza preavviso o obblighi
da parte del produttore.
It
109

安全操作注意事项
警告
勿自行拆卸
触动相机或镜头的内部零件可能会导致受伤。修理只能由有资格的维
修技师进行。如果由于掉落或其它事故导致相机或镜头拆散,在切断
产品电源和(或)取出电池后,请将产品送至尼康授权的维修中心进
行检查。
发生故障时立刻关闭电源
如果您发现相机或镜头冒烟或发出异味时,请立刻取出电池,注意避
免燃烧。若继续使用可能导致受伤。请在取出电池或切断电源后,将
器材送到尼康授权的维修中心进行检查维修。
勿在易燃气体环境中使用相机或镜头
如果在易燃气体环境中使用电子设备,可能会导致爆炸或火灾。
勿通过镜头或取景器观看太阳
通过镜头或取景器观看太阳或其它强光,可能会导致永久性的视觉损
伤。
请勿在儿童伸手可及之处保管本产品
请特别注意避免婴幼儿将电池或其它小部件放入口中。
使用相机和镜头时应注意以下事项
• 保持相机或镜头干燥,否则可能导致火灾或引起电击。
• 请勿使用湿手处置或接触设备,否则可能引起电击。
• 当进行背光拍摄时,请不要把太阳包含在画面之内。
太阳光可能会通过透镜汇聚在镜头的镜身内,并引起火灾。当太阳
Ck
接近取景画面,也有可能引起火灾。
• 如果镜头要长期搁置不用,请盖上前镜头盖和后镜头盖,并在储存
镜头时要避免直接日照,否则可能导致火灾,因为镜头可能使日光
聚焦于某一物体。
110