Nikon 24mm-f-35D-PC-E-Nikkor – страница 5
Инструкция к Объективу Nikon 24mm-f-35D-PC-E-Nikkor

9. Profundidad de campo
•
La profundidad de campo aproximada
Escala de profundidad
se puede determinar comprobando la
de campo
Índice de
escala de profundidad de campo.
distancias
•
Con el botón de reducción de la abertura
del objetivo o el botón de previsualización
de la profundidad de campo (con la
cámara D4, serie D3, Df, serie D800,
D700, D610, D600, serie D300, D90,
D7100 o D7000), se puede observar la
profundidad de campo mirando por el
visor de la cámara.
•
Consulte más información en la p. 234.
Fig. 11
Nota:
Una vez inclinado el objetivo, no
Es
podrá utilizar ni la escala de profundidad de campo ni la
escala de distancias (estas escalas se pueden utilizar cuando el
objetivo sólo está desplazado).
10. Hacer fotografías con flash con cámaras con
flash incorporado
Para evitar el viñetado, no utilice una visera del objetivo y haga las fotografías
teniendo en cuenta la distancia de disparo indicada a continuación.
Nota:
Las siguientes limitaciones sólo se refieren a disparos sin
inclinación ni desplazamiento. Si se utiliza el flash integrado en la
cámara para disparar con inclinación/desplazamiento, el viñetado
será mayor que si se dispara sin inclinación/desplazamiento. Para
realizar disparos con inclinación/desplazamiento, no se
recomienda utilizar el flash incorporado en la cámara.
Cámaras Distancia de disparo disponible
Serie D800, D700, D610,
1,5 m o mayor
D600
Serie D300, D200, D100 1 m o mayor
D90, D80, serie D70, D50 2 m o mayor
D5200, D5100, D5000,
D3200, D3100, D3000,
3 m o mayor
D60, serie D40
Otras cámaras
El viñetado ocurre en todas las distancias de disparo
81

11. Pantallas de enfoque recomendadas
Existen varias pantallas de enfoque intercambiables disponibles
para algunas cámaras SLR Nikon, permitiendo la adaptación a
cualquier situación a la hora de tomar la fotografía. Las
recomendadas para este objetivo son las siguientes:
Pantalla
EC-B
G1
ABCE
F
G2 G3 J K L M P U
EC-E
G4
Cámara
F6
F5+DP-30
(+1.0)
F5+DA-30
(+1.0) (+0.5) (+0.5) (+1.0)
F4+DP-20
(+1.0) (+1.0) (+1.0) (+1.0) (+1.0)
Es
F4+DA-20
(+1.0) (+1.0) (+0.5) (+1.0) (+1.0) (+1.0)
: Enfoque excelente
◎
{: Enfoque aceptable
La imagen de la pantalla presenta un ligero viñetado, pero la película no.
− : No disponible.
( ):
Indica el grado de compensación de la exposición necesario (solamente
medición ponderada central). Para las cámaras F6, compense
seleccionando “Otra pantalla” en el ajuste personal del usuario “b6:
Compens pantalla” y ajustando el nivel EV a -2,0 a +2,0 en intervalos
de 0,5 EV. Cuando utilice una pantalla que no sea de tipo B o E, debe
seleccionar “Otra pantalla” incluso cuando el valor de compensación
requerido sea “0” (no se requiere compensación). Para las cámaras F5,
compense usando el ajuste personal del usuario nº 18 en el cuerpo de
la cámara. Para las cámaras de la serie F4, compense utilizando el dial
de compensación de exposición para las pantallas de enfoque.
Consulte el manual del usuario del cuerpo de la cámara para obtener
más detalles.
Las celdas en blanco significan que no es aplicable. Como la
pantalla de tipo M se usa tanto para macrofotografía a una razón
de aumento de 1:1 o más como para microfotografía, sus
aplicaciones son distintas a las de las demás pantallas.
Nota:
• Para las cámaras F5, únicamente pueden utilizarse pantallas de
enfoque EC-B, EC-E, B, E, J, A, L en medición de matriz.
82

•
Cuando utilice las pantallas de enfoque B y E en cámaras distintas
de las relacionadas arriba, consulte las columnas correspondientes
a las pantallas B y E.
12. Cuidados del objetivo
•
Cuando no utilice el objetivo, ajuste el valor de inclinación y
desplazamiento a “0”. El objetivo tiene muchas partes móviles y se
puede manchar fácilmente con polvo, suciedad o gotas de agua.
• Limpie la superficie del objetivo con un cepillo con soplador. Para
eliminar la suciedad y las manchas, emplee un paño de algodón
suave y limpio o un tisú para gafas empapado en una solución
de etano (alcohol) o limpiador de gafas. Limpie haciendo círculos
desde el centro a los extremos, cuidando de no dejar manchas o
tocar otras partes del objetivo.
•
No utilice nunca diluyente de pintura o bencina para limpiar el objetivo,
Es
porque podría estropearlo, provocar un incendio o dañar su salud.
• Para proteger la lente delantera, se recomienda utilizar un filtro
NC en todo momento. La visera del objetivo también ayuda a
proteger la lente delantera.
• Si lo guarda en su caja, colóquele las tapas delantera y trasera.
• Si no va a utilizar el objetivo durante un largo período de tiempo,
guárdelo en un lugar fresco y seco para protegerlo contra el
moho. Guarde también el objetivo en un lugar donde no reciba
los rayos directos del sol ni esté expuesto a productos químicos
como el alcanfor o la naftalina.
• Tenga cuidado de no mojar el objetivo y de que no caiga en
agua, puesto que podría oxidarse y estropearse.
• Determinadas partes del objetivo disponen de plástico reforzado.
Para evitar que se dañe, no deje nunca el objetivo en un lugar
excesivamente caliente.
13. Accesorios estándar
• Tapa frontal de presión a 77 mm LC-77 • Tapa trasera de objetivo
• Visera de bayoneta HB-41 • Bolsa de objetivo flexible CL-1120
14. Accesorios opcionales
• Filtros de rosca de 77 mm
83

15. Especificaciones
Tipo de objetivo: Objetivo NIKKOR tipo D con CPU
incorporada y montura de bayoneta Nikon
Distancia focal: 24 mm
Abertura máxima: f/3,5
Construcción del
13 elementos en 10 grupos (3 lentes ED, 3
objetivo:
lentes asféricas y algunas de cristal con
recubrimiento de nanocristal depositado)
Ángulo de imagen:
84° con cámaras SLR de película con formato
de 35 mm (135) de Nikon y cámaras digitales
SLR con formato FX de Nikon
61° con cámaras digitales SLR con formato
Es
DX de Nikon;
71° con cámaras del sistema IX240
Máxima relación
1/2,7
de reproducción:
Información de
Sale a la cámara
distancia:
Enfoque: Manual con anillo de enfoque
independiente
Escala de
Calibradas en metros desde 0,21 m hasta
distancias de la
infinito (∞)
toma:
Distancia de
0,21 m a partir del plano focal
enfoque más
cercana:
Nº de hojas del
9 (redondeadas)
diafragma:
Diafragma: Automático eléctrico/Funcionamiento con
abertura preajustada de un toque
Escala de
f/3,5—f/32
aberturas:
84

Movimiento del
Movimiento de desplazamiento e
objetivo:
inclinación en ángulos rectos
Valor máximo de desplazamiento: ±11.5 mm
Valor máximo de inclinación: ±8,5°
Rotación del
90° derecha e izquierda (intervalo cada 30°)
objetivo:
Medición de la
Método de abertura total
exposición:
Tamaño de
77 mm (P = 0,75 mm)
accesorios:
Dimensiones: Aprox. 82,5 mm diá. x 108 mm (desde la
pestaña de montaje del objetivo de la
cámara)
Es
Peso: Aprox. 730 g
Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo
aviso ni obligación alguna por parte del fabricante.
16. Servicio de atención al cliente
• El movimiento de desplazamiento e inclinación puede modificarse
para moverlo en el sentido paralelo.
• La perilla de liberación del seguro de desplazamiento también se
puede cambiar por otra mayor, y la perilla de desplazamiento
puede cambiarse por una pequeña, pero esto puede afectar al
montaje del objetivo en la cámara o al funcionamiento del
objetivo.
• Para más información, póngase en contacto con un representante
del servicio autorizado de Nikon.
85

Att notera för en säker hantering
SE UPP!
Montera inte isär kameran
Om du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan du skada dig.
Reparationer ska endast utföras av kvalificerade tekniker. Om kameran eller
objektivet skulle brytas upp efter att de tappats i marken eller stötts till, ska
du efter att den kopplats bort från nätströmmen och/eller batteriet lossats,
lämna in produkten till ett auktoriserat Nikonservicecenter för inspektion.
Stäng genast av kameran om den slutar att fungera
korrekt
Om det kommer rök eller någon ovanlig lukt från kameran eller objektivet
ska du genast ta bort batteriet. Var försiktig så att du inte bränner dig.
Fortsatt användning kan medföra personskada. När du har avlägsnat eller
kopplat bort strömkällan bör du ta utrustningen till ett auktoriserat Nikon-
servicecenter för kontroll.
Använd inte kameran eller objektivet i närheten av
lättantändlig gass
Sv
Hantering av elektrisk utrustning i närheten av lättantändlig gas kan
resultera i explosion eller brand.
Titta inte in i solen genom objektivet eller sökaren
Om du tittar in i solen eller någon annan stark ljuskälla genom objektivet
eller sökaren kan ögonen skadas permanent.
Förvara utom räckhåll för barn
Var försiktig och förvara produkten utom räckhåll för barn så att de inte
stoppar batterier eller andra smådelar i munnen.
Observera följande försiktighetsåtgärder när du
hanterar kameran och objektivet
• Håll kameran och objektivet torra. Underlåtenhet att följa denna anvisning
kan resultera i brand eller elektrisk stöt.
• Hantera eller rör inte kameran eller linsen med våta händer. Underlåtenhet
att följa dessa anvisningar kan resultera i elektrisk stöt.
• När du fotograferar i motljus ska du tänka på att inte rikta objektivet mot
solen och inte heller låta solstrålar gå rakt in i objektivet. Annars kan
kameran bli överhettad och kanske orsaka brand.
•
När objektivet inte ska användas under en längre tidsperiod ska både främre
och bakre objektivlock sättas fast och objektivet placeras på en plats skyddad
mot direkt solljus. Underlåtenhet att följa denna anvisning kan orsaka brand,
eftersom objektivet kan fokusera solljuset mot ett lättantändligt objekt.
• Var försiktig när du skiftar och/eller tiltar objektivet.
I annat fall kan dina fingrar klämmas mellan linsen och kamerahuset, eller
så repar objektivet kamerahuset.
86

Tack för att du valde ett Nikon PC-E NIKKOR 24mm f/3,5D ED-objektiv.
1. Terminologi
1
Motljusskydd för
8
Fokusring
*
Knapp för
objektiv
9
Bländarring
bländarstopp
2
Motljusskydd
0
Bländarskala
(
Knapp för skiftning
fästindex
!
Bländarindex
)
Skiftskala
3
Motljusskydd
@
Tiltknapp
q
Roterande spak
inställningsindex
#
Tiltskala
w
Friläggningsknapp för
4
Motljusskydd
$
Roterande index
skiftning
monteringsindex
%
Monteringsindex
e
Friläggningsknapp för
5
Avståndsindex
^
Gummipackning för
tiltning
6
Skärpedjupsskala
montering av objektiv
7
Avståndsskala
&
CPU-kontakter
Sv
87

2. Huvudfunktioner
Detta är ett retrofokus perspektivkontroll-objektiv (PC) som ger dig
möjlighet att betona eller korrigera perspektiv både nära och på långt
håll, eller kontrollera skärpedjupet. Det ger dig möjlighet att korrigera
den förvrängning som kameravinkeln orsakar. Dessutom kan du
använda objektivets tilt och skift-funktion för att få fokus på hela
planet när det inte är parallellt med kameran.
• Objektivet har en funktion för automatisk bländarkontroll. När det
är monterat på en Nikon D4, D3-serien, Df, D800-serien, D700,
D610, D600, D300-serien, D90, D7100, D7000, D5300, D5200,
D5100, D5000, D3200, D3100 eller D3000, kan användaren
använda alla exponeringslägen för att fotografera utan att använda
knappen för bländarstopp.
• Det är också möjligt att få en mer exakt exponeringskontroll när
den är monterad på en Nikonkamera med 3D färgmatrismätning,
eftersom avståndsinformationen till föremålet överförs från
objektivet till kamerahuset (utan tiltning och/eller skiftning) (med
maximal bländare när den är monterad på en kamera).
Sv
• Användningen av tre asfäriska och tre ED (extra låg dispersion)
objektivelement garanterar skarpa bilder praktiskt taget fria från
färgförskjutning. Genom att använda en bländare med 9 blad
som ger en näst intill cirkulär bländare, kommer bilder som inte
är i fokus framför eller bakom föremålet att återges med en
skön oskärpa.
• Nanokristallbeläggningen på några av linselementen garanterar
att fina, klara bilder kan reproduceras under olika
fotograferingsförhållanden, från soliga utomhus- till
spotlightbelysta inomhusmotiv.
• Totalt kan två trådlösa SB-R200 Remote Speedlights monteras
framför objektivet*.
* När en SB-R200 sätts på, dra åt ratten för skiftlåset. I annat fall
kan objektivet skifta ner p.g.a. vikten från SB-R200. Det
rekommenderas inte att tilta och/eller skifta objektivet medan
SB-R200 är monterad.
Anmärkning angående friläggningsknappar för skiftning och tiltning
Objektivet låses inte helt genom att vrida skift- och
tiltknapparna. Detta är inte ett fel. Objektivet kan skadas om
man drar åt skift- och tiltknapparna för hårt eller skiftar/tiltar
med tvång när objektivet är låst.
88

3.
Användbara kameror och tillgängliga funktioner
Det kan finnas några begränsningar i de tillgängliga funktionerna.
Se kamerans användarhandbok för mer information.
Inställning
Exponerings-
Bländar-
läge*1
av
Montering
inställning
Tiltning/
Kameror
bländare
på en
per
skiftning
*2
med ett
kamera
P
SAM
kamera
tryck
D4, D3-serien
Df, D800-serien,
D700, D610, D600,
*3
D300-serien, D90,
*4
*5
*6
D7100, D7000, D5300,
D5200, D5100, D5000,
D3200, D3100, D3000
D2-serien, D1-serien,
D200, D100, D80,
D70-serien, D60, D50,
*8
*5
*6
D40-serien, F6, F5,
—
———
Sv
*9
*7
F4-serien
, F100,
F80-serien, F75-serien,
F65-serien, Pronea 600i
F90X, F90-serien,
F70-serien, F60-serien,
F55-serien, F50-serien,
F-401x, F-401s, F-401,
— — — — ————
F-801s, F-801, F-601
M,
F3AF, F-601, F-501,
Pronea S,
Nikon MF kameror
: Möjligt
—
: Ej möjligt
*1 Exponeringen kommer att bli felaktig när objektivet är skiftat
och/eller tiltat.
*2 P inkluderar AUTO (General-Purpose Program) och Vari-
Programsystem.
*3 När objektivet eller kameran slås ifrån (inklusive användning av
funktionen automätaravstängning) medan objektivbländaren
stoppas, öppnas objektivets bländare maximalt. Detta är inte
ett funktionsfel.
*4 Nedfällning av linsbländaren aktiverar AE-L (AE-låset).
89

*5 Hantera objektivet försiktigt när du skiftar och/eller tiltar det. I
annat fall kan dina fingrar klämmas mellan linsen och
kamerahuset, eller så repar objektivet kamerahuset.
*6 Se “Montering av objektiv” (P. 91)
*7 Bländarbladen öppnar och stänger efter varje tryck på
avtryckaren, och exponeringen blir felaktig vid serietagning.
*8 När objektivet eller kameran slås ifrån (inklusive användning av
funktionen automätaravstängning) medan objektivbländaren
stoppas, öppnas objektivets bländare maximalt. När kameran
slås på igen eller slutarens avtryckarknapp trycks ned lätt,
öppnas bländarbladen en gång och sluts därefter. Detta är inte
ett funktionsfel.
*9 När objektivet eller kameran är slås från via funktionen för
automätaravstängning medan objektivbländaren stoppas, tryck
lätt på avtryckaren för att visa det valda bländarvärdet i
kamerans LCD eller sökare innan du fotograferar. Om du inte
gör det kan det leda till felaktig exponering när avtryckaren
Sv
trycks ned helt.
Knapp för bländarstopp (Förinställning av
bländare med ett tryck)
• Objektivets bländare kan stoppas från maximal bländare till en
vald bländare genom att trycka på knappen för bländarstopp.
Genom att trycka på knappen igen öppnas bländaren helt.
Oavsett om bländaren är stoppad eller inte, kontrollera kamerans
sökare eller kontrollera bländaren framifrån genom objektivet.
• Även vid maximal bländare efter att ha avbrutit bländarstoppet,
visas det förvalda bländarvärdet i kamerahuset.
• När en D4, D3-serien, Df, D800-serien, D700, D610, D600,
D300-serien, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100,
D5000, D3200, D3100 eller D3000 används, stoppas bländaren
vid en vald bländare automatiskt genom att trycka på bländarens
avtryckarknapp, även när bländaren är helt öppen (maximal
bländare) före fotografering. När objektivet eller kameran slås ifrån
(inklusive användning av funktionen automätaravstängning) efter
det att objektivbländaren stoppats genom att knappen för
bländarstopp tryckts in, avbryts stängningen av bländaren och
objektivets bländare öppnas maximalt.
90

Viktigt
•
När objektivet är monterat på en annan kamera än D4 eller D3-serien,
bör du vara försiktig när du använder skiftning, tiltning och/eller roterar
objektivet. I annat fall kan det göra att objektivet repar kamerahuset.
• Objektivet är manuellt fokuserande, och autofokus fungerar inte
ens när kamerans fokusläge står på AF.
•
Användande av tilt/shift-funktionen kan orsaka lätt vignettering eller en
svag färgförändring. (Vignettering innebär att bildkanten blir mörkare.)
•
När den monteras på en Nikons digitala SLR-kameror i DX-format,
som D300-serien och D7000 objektivvinkeln 61° och dess
motsvarande fokallängd vid 35 mm är ungefär 36 mm.
•
Var försiktig så att du inte smutsar ned eller skadar CPU-kontakterna.
• Om gummipackningen för monteringen av objektivet skadats,
besök din närmaste auktoriserade återförsäljare eller ditt
servicecenter för reparation.
• Vid låga temperaturer måste nya eller fullt uppladdade batterier
användas i kameran.
4. Montering av objektiv
a
Sv
Ställ skift och tilt till 0 genom att vrida knapparna (fig. 2).
OBS: Undvik att sätta på/ta av objektivet på kameran medan tilt,
skift och/eller rotation används, och utan att låsa varje
knapp. I annat fall kan du klämma dina fingrar mellan
linsen och kamerahuset, eller så repar objektivet
kamerahuset.
Fig. 2
b
Ställ in tilt- och skiftknapparna. (fig. 3)
OBS: Att vrida åt knappen för hårt kan skada knappen.
Fig. 3
91

c
Slå av kamerans ström, låt
monteringsindexen på linsen och
kameran vara i linje med varandra
och vrid sedan objektivet moturs
tills det låses på plats. (fig. 4)
•
Att montera objektivet på kameran
medan strömmen är på kan orsaka att
kameran inte fungerar som den ska.
Fig. 4
5. Använda bayonet hood HB-41
Justera in motljusskyddet fästindex ( ) (ett av två indexe) med
monteringsindex på objektivet och vrid
skyddet medurs tills det klickar på plats och
är säkrat.
• Se till att motljusskyddets
monteringsindex är i linje med
motljusskyddets inställningsindex ( ).
Sv
• Om motljusskyddet inte sätts fast korrekt
kan vinjettering uppstå.
• För att underlätta fastsättning eller
Fig. 5
avlägsnande, håll motljusskyddet kring
basen vid motljusskyddets fästindex hellre än i dess ytterkant.
• Ta bort det tvärtom innan du lagrar det.
6. Att bestämma exponering
När du använder Nikon D4, D3-serien, Df, D800-serien,
D700, D610, D600, D300-serien, D90, D7100, D7000,
D5300, D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 eller D3000
a
Ställ skift och tilt till 0 genom att vrida
skift- och tiltknapparna. (fig. 2)
b
Ställ in kamerans exponeringsläge.
c
Med A eller M som exponeringsläge, ställ
bländaren genom att använda
bländarringen eller kamerans
kommandoknappar. När kamerans
Fig. 6
kommandoknappar används, ställ
bländaren på minimal bländarlåsning (L) (fig. 6).
I läget P eller S, ställ in bländaren med kamerans inställningsknapp.
92

När andra Nikonkameror används
a
Ställ skift och tilt till 0 genom att vrida skift- och tiltknapparna. (fig. 2)
b
Ställ in kamerans exponeringsläge på M.
c
Tryck på knappen för bländarstopp för att helt öppna
bländaren, ställ bländarringen på “3,5“ (maximal bländare),
och ställ slutartiden så att exponeringen blir korrekt.
d
Ställ in önskad bländare genom att vrida på bländarringen och
byt slutarhastighet med samma antal ändrade steg.
• Genom att ställa bländarringen på minimal bländarlåsning (L),
ställer du bländaren på f/32 (minsta bländare).
•
Ställ bländaren med objektivets bländarring även på en kamera
som kräver att bländaren ställs in via kommandoknapparna. Med
en kamera som har en anpassningsbar meny
“
bländarinställning
med objektivets bländarring
“
, behövs inte denna inställning.
Att bestämma exponering (med en extern exponeringsmätare)
a
Ställ skift och tilt till 0 genom att vrida skift- och tiltknapparna. (fig. 2)
b
Ställ in kamerans exponeringsläge på M.
Sv
c
Ställ in önskad bländare via objektivets bländarring eller
kamerans kommandoknappar och läs av bländarvärdet som
visas i kamerans LCD-skärm eller valt värde på bländarringen.
Ange bländarvärdet i den externa exponeringsmätaren för att
bestämma exponering, och ställ in slutarhastigheten.
•
När en annan kamera än D4, D3-serien, Df, D800-serien, D700,
D610, D600, D300-serien, D90, D7100, D7000, D5300, D5200,
D5100, D5000, D3200, D3100 och D3000 används, ställ bländaren
med objektivets bländarring även på en kamera som kräver att
bländaren ställs in via kommandoknapparna. Med en kamera som
har en anpassningsbar meny “bländarinställning med objektivets
bländarring“, behövs inte denna inställning.
7. Skift-/tiltfunktionen
Viktigt
• Ett stativ rekommenderas för bra bilder.
• Att spänna varje ratt för mycket kan orsaka skada.
• Användning av skift/tilt-funktionen kan orsaka vinjettering.
(Vinjettering är de mörka hörnorna runt bilden.) För att motverka
detta stänger du bländaren (välj ett större f-värde), eller
kompenserar exponeringen innan du trycker av.
93

• Att ange korrekt exponering med skift och/eller tilt kräver
erfarenhet. Vi rekommenderar att du tar en serie testbilder till du
är bekant med användningen.
• När objektivet är monterat på en annan kamera än D4 eller
D3-serien, bör du vara försiktig när du använder skift och/eller
tilt på objektivet. I annat fall kan dina fingrar klämmas mellan
linsen och kamerahuset, eller så repar objektivet kamerahuset.
Skiftfunktionen
Fig. 7
Sv
När skiftratten vrids flyttas objektivet horisontellt (eller vertikalt, när
objektivet roterats) parallellt med kamerahuset (±11,5mm).
På detta sätt kan du komponera om motivet utan att flytta på
kameran.
Detta gör det möjligt att korrigera perspektivdistorsion hos
föremålet eller exkludera oönskade föremål framför
huvudföremålet (s. 207).
• Efter skiftning, dra åt ratten för skiftlåset för att låsa
objektivets läge.
OBS: När linsen skiftas, se till att du inte klämmer dina fingrar
mellan objektivet och kamerahusets grepp.
Tiltfunktionen
Fig. 8
94

När tiltratten vrids flyttas objektivet upp och ned (eller till höger
och vänster, när objektivet roterats) ±8,5° mot kamerahuset.
Genom att tilta kan du få tydlig fokusering på hela planet när det
inte är parallellt med kameran eller också kan du fokusera på små
ytor på föremålet som är parallellt med kameran (s. 207).
• Efter tiltning, dra åt ratten till tiltlåset för att låsa objektivets läge.
• Observera att tiltning av objektivet också ändrar sökarbilden.
• Sedan objektivet tiltats, kan varken djupskalan eller
avståndsskalan på objektivet användas.
Rotera
Sv
Fig. 9
Detta objektiv kan roteras upp till 90° åt höger eller vänster.
Genom att rotera objektivet kan skiftfunktionen ändras så att den
fungerar vertikalt, och tiltfunktionen så att den fungerar
horisontellt.
• Innan du roterar objektivet, ställ skift- och tiltvärdet till "0"
genom att vrida skift- och tiltrattarna.
OBS:
När du roterar objektivet medan du använder tilt och/eller
skift, var försiktig så att du inte klämmer fingrarna mellan
objektivet och kamerahuset eller repar kamerahuset med
objektivet. Att inte låsa varje ratt kan få samma effekt.
• Dra i rotationsspaken och rotera objektivet genom att hålla i de
fyrkantiga delarna på objektivet.
• Klickstopp finns i 30°-steg både till höger och vänster. Vid 30°
och 60° kan du rotera objektivet utan att tryck på
rotationsspaken.
95

8. Fokusering
Fig. 10
a
Ställ bländaren på max genom att trycka på knappen för
bländarstopp, och fokusera genom att vrida på fokuseringsringen.
b
Innan fotografering, tryck på knappen för bländarstopp igen för
att stoppa bländaren.
Sv
• När du använder Nikon D4, D3-serien, Df, D800-serien, D700,
D610, D600, D300-serien, D90, D7100, D7000, D5300,
D5200, D5100, D5000, D3200, D3100 eller D3000-kamera,
kan du ta en bild utan att använda knappen för minskning av
bländartid (bländartalet kan minskas till önskad bländartid
automatiskt genom att trycka på slutarknappen utan att trycka
på knappen för minskning av bländartid). Alternativt kan
knappen för minskning av bländartid användas.
• När tilt och/eller skift används, kan inte kamerans elektroniska
sökare användas för att bekräfta rätt fokusering. Fokus bör
bekräftas genom att kontrollera bilden i kamerans sökare.
• När du ändrar vinkeln på tiltningen och/eller skift efter
fokusering kommer föremålet att komma ut fokus.
Infraröd kompensation
Vid fotografering med infrafröd film, montera ett rödfilter
(R60) på objektivet och kompensera fokuseringen manuellt.
Fokusera först motivet manuellt. Kompensera fokus genom att
vrida fokusringen med önskat värde på avståndsskalan (“0,5 m”
i fig. 11) till (“8” på skärpedjupsskalan i fig. 11). Montera
ett R60-filter vid infraröd fotografering.
96

9. Skärpedjup
• Ungefärligt djup kan bestämmas
Skärpedjupsskala
genom att kontrollera
Avståndsindex
skärpedjupsskalan.
• Genom att använda knappen för
bländarstopp eller knapp för
granskning av skärpedjup (med D4,
D3-serien, Df, D800-serien, D700,
D610, D600, D300-serien, D90,
D7100 eller D7000), kan skärpedjupet
kontrolleras genom kamerans sökare.
• För vidare information, se s 234.
OBS: När objektivet tiltats, kan varken
Fig. 11
skärpedjupet eller avståndsskalan
på objektivet användas. (Båda
skalor kan bara användas när
objektivet är skiftat.)
Sv
10. Ta blixtbilder med kamerans inbyggda blixt
Förebygg vinjettering genom att inte använda motljusskyddet, och
ta bilder enligt nedanstående fotograferingsavstånd.
OBS: Följande begränsningar gäller bara för fotografering utan
tiltning och/eller skiftning. När kamerans inbyggda blixt
används för att fotografera med tilt/skift, kommer
vinjetteringen att bli kraftigare än vid fotografering utan tilt/
skift. Det rekommenderas inte att använda kamerans
inbyggda blixt för fotografering med tilt/skift.
Kameror Tillgängliga fotograferingsavstånd
D800-serien, D700,
1,5 m eller längre
D610, D600
D300-serien, D200, D100 1 m eller längre
D90, D80, D70-serien,
2 m eller längre
D50
D5200, D5100, D5000,
D3200, D3100, D3000,
3 m eller längre
D60, D40-serien
Övriga kameror
Vinjettering uppträder vid alla fotograferingsavstånd
97

11. Rekommenderade mattskivor
Olika utbytbara mattskivor finns för vissa Nikon SLR-kameror för att
passa alla fotograferingssituationer. De som rekommenderas
tillsammans med detta objektiv är:
Skärm
EC-B
G1
ABCE
F
G2 G3 J K L M P U
EC-E
G4
Kamera
F6
F5+DP-30
(+1.0)
F5+DA-30
(+1.0) (+0.5) (+0.5) (+1.0)
F4+DP-20
(+1.0) (+1.0) (+1.0) (+1.0) (+1.0)
F4+DA-20
(+1.0) (+1.0) (+0.5) (+1.0) (+1.0) (+1.0)
: Utmärkt fokusering
◎
{: Acceptabel fokusering
Sv
En lätt vinjettering eller moirémönster syns i sökaren, men inte
på filmen.
− : Inte tillgängligt.
( ): Anger hur mycket exponeringskompensation som behövs
(endast centrumvägd mätning). För F6-kameror, kompensera
genom att välja “Annan skärm“ i Anpassade inställningar, “b6:
Screen comp.“ och ställ in EV-nivån från –2,0 till +2,0 i steg om
0,5 EV. När en annan skärm än typ B eller E används, måste
“Annan skärm“ väljas även när det nödvändiga
kompensationsvärdet är “0“ (ingen kompensering nödvändig).
För F5-kameror, kompensera genom att använda Anpassad
inställning #18 på kamerahuset. För kameror i F4-serien,
kompensera genom att använda knapparna för
exponeringskompensation för mattskivan.
Se kamerahusets användarhandbok för fler detaljer.
En tom ruta innebär att det inte är tillämpligt. Eftersom skärmtyp
M kan användas för både makrofotografering vid en
förstoringsgrad på 1:1 och högre och för fotomikrografi, har den
andra tillämpningar än andra skärmar.
98

OBS:
• För F5-kameror är endast mattskivorna EC-B, EC-E, B, E, J, A, L
tillgängliga i Matrismätning.
• När mattskivorna B och E används i andra kameror än de som
räknats upp ovan, se kolumnerna för B- och E-skivorna.
12. Objektivvård
• När objektivet inte används, ställ tilt och skift på “0“. Objektivet
har många rörliga delar och lätt bli smutsigt av damm, smuts
eller vattendroppar.
• Rengör linsytan med en blåspensel. Använd en mjuk, ren
bomullstrasa eller en linsduk fuktad med etanol (alkohol) för att
ta bort smuts och fläckar. Torka i en cirkulär rörelse från mitten
ut mot ytterkanten; se till att inte röra vid andra delar av
objektivet eller lämna några spår.
• Använd aldrig thinner eller bensen för att rengöra objektivet
eftersom det kan skada det, orsaka brand eller orsaka
Sv
hälsoproblem.
• För att skydda det främre linselementet rekommenderas att
använda ett NC-filter alltid. Ett motljusskydd hjälper till att
skydda den främre delen av objektivet.
• Sätt på både främre och bakre linsskyddet när objektivet förvaras
i objektivväskan.
• Förvara objektivet på en sval, torr plats, när det inte kommer att
användas under en längre period, för att förhindra mögel.
Förvara också objektivet så att det inte utsätts för direkt solljus
eller kemikalier som kamfer eller naftalin.
• Få inte vatten på objektivet eller tappa det i vatten eftersom
detta kommer att orsaka rost och funktionsfel.
• Förstärkt plast används i vissa delar av objektivet. Lämna aldrig
objektivet på en mycket varm plats, för att undvika skador.
13. Standardtillbehör
• 77 mm främre objektivlock som snäpps på LC-77
• Bakre objektivlock • Bayonet hood HB-41
• Flexibel objektivväska CL-1120
99

14. Tillvalsutrustning
• 77 mm screw-in filter
15. Specifikationer
Objektivtyp: D-typ NIKKOR-objektiv med inbyggd CPU
och Nikon bajonettfattning
Fokallängd: 24 mm
Maximal bländare: f/3,5
Linskonstruktion: 13 element i 10 grupper (3 ED, 3 asfäriska
och några nanokristallbelagda linselement)
Bildvinkel: 84° med 35 mm-format (135) Nikon film
SLR-kameror och Nikon FX-format digitala
SLR-kameror
61° med Nikons digitala SLR-kameror i DX-
format;
71° med IX240 systemkameror
Sv
Maximal
1/2,7
avbildningsskala:
Avståndsinformation:
Visas i kamerahuset
Fokusering: Manuellt via separat fokusring
Avståndsskala för
Graderad i meter och fot från 0,21 m till
fotografering:
oändlighet (∞)
Minsta möjliga
0,21 m från skärpeplanet
fokuseringsavstånd:
Antal slutarblad: 9 st. (rundade)
Bländare: Elektronisk automatisk/Inställning av
bländare med ett tryck
Bländarskala: f/3,5—f/32
Linsrörelse: Skift och tiltrörelser vid räta vinklar
Mamimal skift: ±11,5mm
Mamimal tilt: ±8,5°
Objektivrotation: 90° åt höger och vänster (klick-stop för var
30°)
100