Nikon 24mm-f-35D-PC-E-Nikkor – страница 11

Инструкция к Объективу Nikon 24mm-f-35D-PC-E-Nikkor

리볼빙

그림 9

렌즈는 오른쪽이나 왼쪽으로 90°까지 리볼빙됩니다. 렌즈를

리볼빙하면 수직으로 동작할 수 있도록 시프트 기능을 변경할 수

있으며, 수평으로 작동하도록 틸트 기능을 변경할 수 있습니다.

렌즈를 돌리기 전에, 시프트 노브와 틸트 노브를 돌려서

시프트와 틸트 양을 “0”으로 설정하십시오.

주의: 틸트와 시프트를 사용하는 동안 렌즈를 리볼빙할

렌즈와 카메라 바디 사이에 손가락이 끼이지 않도록 하고

렌즈가 카메라 바디를 긁지 않도록 주의하십시오.

노브를 잠그지 않아도 이와 같은 일이 발생할 수 있습니다.

렌즈의 사각 부분을 잡은 상태에서 리볼빙 레버를 밀어 렌즈를

돌리십시오.

오른쪽과 왼쪽에 30° 단계로 클릭 스톱이 있습니다. 30°

60°에서는 리볼빙 레버를 밀지 않고 렌즈를 돌릴 수 있습니다.

8. 포커싱

Kr

그림 10

201

a

조리개 스톱다운 버튼을 눌러 조리개를 최대로 설정하고,

포커스 링을 돌려 초점을 맞추십시오.

b

촬영 전에 조리개 스톱다운 버튼을 다시 누르면 조리개가

스톱다운 됩니다.

니콘 D4, D3-시리즈, Df, D800-시리즈, D700, D610, D600,

D300-시리즈, D90, D7100, D7000, D5300, D5200, D5100,

D5000, D3200, D3100 또는 D3000 카메라를 사용할 조리개

스톱다운 버튼을 누르지 않고도 촬영이 가능합니다.(조리개

스톱다운 버튼을 누르지 않고도 셔터 릴리즈 버튼을 누르면

조리개는 선택된 조리개로 자동으로 스톱다운됩니다.) 또한

조리개 스톱다운 버튼을 사용할 수도 있습니다.

틸트/시프트 기능을 이용하는 동안에는 카메라의 전자 거리계를

사용하여 포커싱이 올바른지 확인할 없습니다. 카메라

뷰파인더의 이미지를 보고 초점을 확인하는 것이 좋습니다.

포커싱 틸트와 시프트 값을 변경하면 피사체는 초점이

맞지 않게 됩니다.

적외선 보정

적외선 필름을 사용한 촬영의 경우에는 렌즈에 적색(R60)

필터를 장착하고 포커싱을 수동으로 보정하십시오.

먼저 피사체에 수동으로 초점을 맞춥니다. 포커스 링을 돌려

거리 눈금 숫자(그림 11의 “0.5 m”)를 (그림 11의 피사계

심도 눈금 “8”)에 맞춰 노출을 보정합니다. 적외선 촬영용

적색(R60) 필터를 장착합니다.

9. 피사계 심도

피사계 심도 눈금

대략적인 피사계 심도는 피사계 심도

거리 표시선

눈금으로 확인해 결정할 수 있습니다.

렌즈의 조리개 스톱다운 버튼 또는

카메라의 피사계 심도 미리보기 (스톱다운)

버튼(D4, D3-시리즈, Df, D800-시리즈,

D700, D610, D600, D300-시리즈, D90,

D7100 또는 D7000 카메라)을 사용하면

카메라 뷰파인더를 보면서 피사계 심도를

확인할 수 있습니다.

보다 자세한 내용은, 234 페이지를

참조하십시오.

주의: 렌즈를 틸트하면 피사계 심도

그림 11

Kr

눈금이나 거리 눈금을 사용할 없습니다. (이 눈금은

렌즈를 시프트한 경우에만 사용할 수 있습니다.)

202

10. 카메라 내장 플래시를 사용한 플래시 사진 촬영

비네팅을 방지하려면 렌즈 후드를 사용하지 마시고, 아래의 가능

촬영 거리를 참조하여 촬영을 하십시오.

주의:

다음의 제한사항은 틸트와 시프트 기능 없이 촬영하는

경우에만 해당합니다. 틸트/시프트 촬영을 위하여 카메라의

내장 플래시를 사용할 때는 틸트/시프트 기능 없이 촬영하는

것보다 비네팅 현상이 있습니다. 틸트/시프트 촬영을

할 때는 카메라의 내장 플래시를 사용하지 않는 것이 좋습니다.

카메라 가능 촬영 거리

D800-시리즈, D700, D610,

1.5 m 이상

D600

D300-시리즈, D200, D100 1 m 이상

D90, D80, D70-, D50 2 m 이상

D5200, D5100, D5000,

D3200, D3100, D3000, D60,

3 m 이상

D40-시리즈

모든 촬영 거리에서 비네팅

기타 카메라

현상이 생깁니다.

11. 권장 포커싱 스크린

특정 Nikon SLR 카메라의 경우에는 어떠한 촬영 조건에서도

적절한 촬영을 가능하게 하는 다양한 종류의 교환 가능한 포커싱

스크린을 사용할 있습니다. 렌즈에는 다음 포커싱

스크린을 사용할 것을 추천합니다.

스크린

EC-B

G1

ABCE

F

G2 G3 J K L M P U

EC-E

G4

카메라

F6

F5+DP-30

(+1.0)

F5+DA-30

(+1.0) (+0.5) (+0.5) (+1.0)

F4+DP-20

(+1.0) (+1.0) (+1.0) (+1.0) (+1.0)

F4+DA-20

(+1.0) (+1.0) (+0.5) (+1.0) (+1.0) (+1.0)

: 매우 적합한 포커싱

{: 적합한 포커싱

Kr

뷰파인더에 경미한 비네팅 또는 모아레 패턴이 나타나지만

필름에는 반영되지 않습니다.

203

− : 부적합.

( ): 필요한 노출 보정값(중앙부 중점 측광에 한함)입니다. F6

카메라의 경우, 사용자 정의 설정 ‘b6: Screen comp.’에서

‘Other Screen’을 선택하고 EV 레벨을 -2.0 to +2.0(0.5 EV

단계)로 선택하여 보정을 합니다. B 또는 E 타입 외의

스크린을 사용하는 경우에는 필요한 보정값이 ‘0’인

경우(보정이 필요 없는 경우)에도 ‘Other screen’을 선택해야

합니다. F5 카메라의 경우, 카메라 바디의 사용자 정의 설정

#18을 사용하여 보정을 합니다. F4-시리즈 카메라의 경우,

포커싱 스크린용 노출 보정 다이얼을 사용하여 보정합니다.

보다 자세한 내용은 카메라 바디의 사용설명서를 참조하십시오.

빈칸은 사용 불가를 의미합니다. M 타입의 스크린은 배율

1:1또는 그 이상의 저배율 확대 사진과 현미경 사진 촬영에 모두

사용이 가능한 스크린으로, 다른 스크린과는 별도로 사용됩니다.

주의:

F5 카메라의 경우, EC-B, EC-E, B, E, J, A, L 포커싱

스크린만이 멀티 패턴 측광으로 사용 가능합니다.

상기 표에 없는 카메라에서 B 포커싱 스크린 또는 E 포커싱

스크린을 사용하는 경우에는 B 포커싱 스크린 또는 E 포커싱

스크린에 대한 설명 부분을 참고하십시오.

12. 렌즈 관리

렌즈를 사용하지 않을 때는 틸트와 시프트 양을 “0”으로

설정하십시오. 렌즈에는 움직이는 부품이 많기 때문에 먼지나

오물, 물방울에 의해 쉽게 더러워질 수 있습니다.

렌즈 표면은 블로어 브러시를 사용하여 닦아 주십시오. 먼지나

얼룩의 제거에는 부드럽고 깨끗한 또는 렌즈 티슈에

에탄올(알코올) 또는 렌즈 클리너를 뿌려 사용하십시오.

자국을 남기지 않고 렌즈의 다른 부분을 건드리지 않도록

주의하면서 중앙에서 바깥쪽으로 원을 그리듯이 닦습니다.

렌즈를 닦을 시너 또는 벤젠은 절대 사용하지 마십시오.

렌즈 손상 또는 발화의 원인이 있으며 건강에 악영향을

끼칠 수 있습니다.

NC 필터를 사용하여 전면 렌즈 요소를 보호할 있습니다.

또한 렌즈 후드도 전면 렌즈의 보호에 도움이 됩니다.

렌즈를 렌즈 케이스에 보관하는 경우에는 캡과 캡을

Kr

모두 씌워 주십시오.

204

렌즈를 장시간 사용하지 않는 경우에는 곰팡이 발생을

방지하기 위해 서늘하고 건조한 곳에 보관해 주십시오. 또한

직사광선과 장뇌 또는 나프탈렌 등의 화학물질을 피하여

보관하여 주십시오

렌즈에 물을 적시거나 속에 렌즈를 넣지 마십시오. 부식

또는 고장의 원인이 됩니다.

렌즈에는 강화 플라스틱이 사용된 부분이 있습니다. 손상

방지를 위해 절대로 뜨거운 장소에 렌즈를 방치하지 마십시오.

13. 표준 액세서리

77 mm 스냅 전면 렌즈 LC-77 후면 렌즈

Bayonet 후드 HB-41 유연성이 있는 렌즈 파우치 CL-1120

14. 별매 액세서리

77 mm 스크류식 필터

15. 사양

렌즈 타입:

D타입 NIKKOR 렌즈(CPU와 니콘

Bayonet 마운트 내장)

초점 거리:

24 mm

최대 조리개:

f/3.5

렌즈 구성:

10군 13매 (ED 렌즈 3매, 비구면 렌즈

3매, 나노 크리스탈 코팅 렌즈)

화각:

84° (35 mm (135) 포맷 니콘 필름-SLR

카메라와 니콘 FX 포맷 디지털 SLR

카메라의 경우)

61° (니콘 DX 포맷 디지털 SLR 카메라의

경우)

71° (IX240 시스템 카메라의 경우)

최대 촬영 배율:

1/2,7

거리 정보:

카메라 바디에 출력

포커싱:

각 포커스 링에 의한 매뉴얼 방식

촬영 거리 눈금:

0.21 m ~ 무한(∞) (미터와 피트 단위)

최단 초점 거리:

촬상면에서 0.21 m

조리개 날개 수:

9개(원형)

Kr

205

조리개:

전기적 자동/원터치 프리셋 조리개 동작

조리개 눈금:

f/3.5—f/32

렌즈 이동:

직각을 이루는 시프트 및 틸트 이동

최대 시프트 양: ±11.5mm

최대 틸트 양: ±8.5°

렌즈 회전:

오른쪽과 왼쪽으로 90° (30° 단계마다

클릭 스톱)

노출 측정:

개방 조리개 방법을 이용

부착 사이즈:

77 mm (P = 0.75 mm)

크기:

직경 82.5 mm x 108 mm (렌즈

마운트 부터의 최대 길이)

무게:

약 730 g

제조사는 사전 공지 없이 사양과 디자인을 변경할 있으며

이에 대해 제조사에 책임이 전가되지 않습니다.

16. 고객 서비스

시프트 틸트 이동은 평행한 방향으로 움직이도록 변경할

수 있습니다.

시프트 잠금 해제 노브를 것으로 바꿀 있고, 시프트

노브를 작은 것으로 바꿀 있지만, 이는 렌즈를 카메라에

장착할 때나 렌즈가 작동하는데 영향을 끼칠 수 있습니다.

자세한 사항은 니콘 공식 서비스 센터로 문의해주십시오.

Kr

206

作 例

Sample images

Beispielaufnahmen

Exemples d’images

Imágenes de muestra

Provbilder

Voorbeeldafbeeldingen

Образцы изображений

Immagini esemplificative

图像示例

範例影像

샘플 이미지

207

1

■シフト(P.11) ■Shifting (P. 29)

■Dezentrieren (S. 46) ■Décentrement (P. 62)

■Desplazamiento (p. 78) ■Skiftning (S. 94)

■Сдвиг (стр. 110) ■Shiften (P. 126)

■Orientamento (P. 142)

平移 (P. 161)

■移軸(第 182 ) ■시프팅 (199 페이지 )

A

B

208

被写体の歪みを修正する



シフト無し(A)レンズからビルの上部と下部までの距離が異なるので、

被写体が歪んで写ります。



シフト有り(B)カメラとビルを平行にして、上にシフトさせます。

Correct perspective distortion of subject

Without shifting (Photo A): When the lens-to-subject

distance from the top and bottom of the subject differs,

the subject appears with distorted perspective in the

frame.

With shifting (Photo B): To correct distortion, place the

camera parallel to the subject and shift the lens up.

Korrekte perspektivische Verzerrung des Hauptobjekts

Ohne Dezentrieren (Aufnahme A): Wenn die Entfernung

zwischen Objektiv und Hauptobjekt von der Ober- bis zur

Unterseite variiert, wird das Hauptobjekt im Bildfeld verzerrt.

Mit Dezentrieren (Aufnahme B): Um die Verzerrung zu

korrigieren, halten Sie die Kamera parallel zum Hauptobjekt, und

dezentrieren Sie das Objektiv nach oben.

Correction de la distorsion de perspective du sujet

Sans décentrement (photo A) : Lorsque la distance objectif-

sujet diffère par rapport à la partie supérieure et inférieure du

sujet, la perspective du sujet apparaît déformée dans le champ.

Avec décentrement (photo B) : Pour corriger la distorsion,

placez l’appareil parallèlement au sujet et décentrez l’objectif

vers le haut.

209

1

Corregir la distorsión de perspectiva del sujeto

Sin desplazamiento (foto A): Cuando la distancia entre el

objetivo y el sujeto no coincide entre la parte superior e inferior

del sujeto, éste aparece con una perspectiva distorsionada en el

encuadre.

Con desplazamiento (foto B): Para corregir la distorsión,

coloque la cámara en paralelo con relación al sujeto y desplace

el objetivo hacia arriba.

Korrekt perspektivdistorsion hos föremålet

Utan skiftning (foto A): När avståndet från objektivet till

föremålet skiljer sig i övre och nedre kant, kan föremålet visas

med ett förvrängt perspektiv i motivet.

Med skiftning (foto B): För att korrigera distorsion, placera

kameran parallellt med föremålet och skifta objektivet uppåt.

Коррекция искажений перспективы объекта

Без сдвига (фото А): Если имеется разница в расстоянии

от объектива до верхней и нижней точек объекта,

перспектива объекта в кадре искажается.

Со сдвигом (фото B): Для коррекции искажения

расположите фотокамеру параллельно объекту и

сдвиньте объектив вверх.

Perspectiefvertekening van het onderwerp corrigeren

Zonder shiften (Foto A): Als de afstand tussen het objectief en

het onderwerp verschillend is vanaf de bovenkant en onderkant

van het onderwerp, zal het perspectief van het onderwerp

vertekend zijn in het beeld.

Met shiften (Foto B): Plaats de camera parallel met het

onderwerp en shift het objectief omhoog om deze vertekening

te corrigeren.

210

Correzione della distorsione prospettiva del soggetto

Senza orientamento (Foto A): Quando la distanza tra

obiettivo e soggetto è differente a seconda della parte superiore

o il fondo del soggetto, il soggetto apparirà nella foto con una

prospettiva distorta.

Con orientamento (Foto B): Per correggere la distorsione,

collocare la fotocamera parallelamente rispetto al soggetto e

orientare l'obiettivo verso l'alto.

矫正拍摄对象的透视变形

不使用平移(照片A):当拍摄对象的上下与镜头

之间的距离不同时,画面中拍摄对象会出现透视变

形。

使用平移(照片B):若想矫正变形,请将照相机

平行于拍摄对象放置并将镜头向上平移。

矯正透視變形

無移軸(照片A): 當主體的上及下與鏡頭之間的距離不同,主

體會產生透視變形。

有移軸(照片B): 若要修正變形,請將相機與主體平行放置,

並將鏡頭向上移軸。

피사체의 올바른 원근감 왜곡

시프팅 없음 (사진 A): 피사체 상단과 하단까지 렌즈와 피사체

거리가 다른 경우, 피사체는 프레임에 원근감이 왜곡되어 나타

납니다.

시프팅 있음 (사진 B): 올바른 왜곡 효과를 위하여 카메라를 피

사체에 평행하게 놓고 렌즈를 위로 시프트 합니다.

211

2

■シフト(P.11)  ■Shifting (P. 29)

■Dezentrieren (S. 46) ■Décentrement (P. 62)

■Desplazamiento (p. 78) ■Skiftning (S. 94)

■Сдвиг (стр. 110) ■Shiften (P. 126)

■Orientamento (P. 142)

平移 (P. 161)

■移軸(第 182 頁) ■시프팅 (199 페이지 )

C

D

212

撮影者やカメラの写り込みを防ぐ



シフト無し(C)鏡などを正面から撮影すると、撮影者やカメラが写り

込みます。



シフト有り(D)写り込まない位置に移動し、左にシフトさせます。

Excluding unwanted reflections

Without shifting (Photo C): When shooting a reflective

surface such as a mirror, the photographer or the camera

may be reflected in the frame.

With shifting (Photo D): To avoid such reflection, place

the camera in a position where such reflection does not

occur, then shift the lens left.

Vermeidung störender Spiegelungen

Ohne Dezentrieren (Aufnahme C): Bei Aufnahmen von

reflektierenden Flächen, wie eines Spiegels oder einer

Fensterscheibe, kann das Spiegelbild des Fotografen und der

Kamera im Bild erscheinen.

Ohne Dezentrieren (Aufnahme D):

Zur Abhilfe stellen Sie die

Kamera auf einem Stativ leicht seitlich auf, so dass keine Spiegelung

mehr auftritt. Dann verschieben Sie das Objektiv nach links.

Suppression des reflets indésirables

Sans décentrement (photo C) : Lors de la prise de vue d’une

surface réfléchissante, telle qu’un miroir, le photographe ou

l’appareil peut être reflété dans le champ.

Avec décentrement (photo D) : Pour éviter cet effet, placez

l’appareil à un angle auquel ces reflets ne se produisent pas, puis

décentrez l’objectif vers la gauche.

213

2

Evitar reflejos no deseados

Sin desplazamiento (foto C): Cuando dispare a una superficie

reflectante como un espejo, el fotógrafo o la cámara se pueden

reflejar en el encuadre.

Con desplazamiento (foto D): Para evitar este reflejo, coloque

la cámara en una posición en la que no se produzca este reflejo

cuando desplace el objetivo hacia la izquierda.

Ta bort oönskade reflexer

Utan skiftning (foto C): När du fotograferar en reflekterande

yta som en spegel, kan fotogarfen eller kameran spegla sig i

motivet.

Med skiftning (foto D): Placera kameran i en position där en

sådan reflex inte uppstår, för att undvika en sådan reflex, skifta

sedan linsen åt vänster.

Устранение нежелательного отражения

Без сдвига (фото C): При съемке отражающей

поверхности, например, зеркала, в кадре может остаться

отражение фотографа или камеры.

Со сдвигом (фото D): Чтобы избежать такого отражения,

расположите камеру таким образом, чтобы отражение не

попадало в кадр, и сдвиньте объектив

влево.

Ongewenste weerspiegelingen elimineren

Zonder shiften (Foto C): Wanneer er een opname gemaakt

wordt van een weerspiegelend oppervlak, zoals een spiegel, kan

de fotograaf of de camera weerspiegeld worden in het beeld.

Met shiften (Foto D): Om deze weerspiegeling te vermijden,

de camera zo bewegen dat deze weerspiegeling niet voorkomt,

en het objectief vervolgens naar links shiften.

214

Esclusione di riflessi indesiderati

Senza orientamento (Foto C): Quando si fotografa una

superficie riflettente come uno specchio, il riflesso del fotografo

o della fotocamera può comparire sulla foto.

Con orientamento (Foto D): Per evitare questa situazione,

collocare la fotocamera in una posizione in cui il riflesso non sia

presente, quindi orientare l'obiettivo verso sinistra.

消除不需要的反

不使用平移(照片C):当拍摄镜子等反射表面

时,摄影者或照相机可能会反射出现在画面中。

使用平移(照片D):若想避免此种反射现象,请

将照相机置于不会出现反射的位置,然后将镜头向

左平移。

消除不必要的反射

無移軸(照片C): 拍攝鏡子等會反射的表面時,可能會將拍攝

者或相機反射至畫面中。

有移軸(照片D): 若欲避免反射,可將相機置於不會造成反射

的位置,然後將鏡頭向左移軸。

원치 않는 반사 배제하기

시프팅 없음 (사진 C): 거울 같은 반사 표면을 촬영하는 경우,

촬영자 또는 카메라가 프레임에 반사될 수 있습니다.

시프팅 있음 (사진 D): 이러한 반사를 피하기 위하여 카메라를

반사가 없는 위치에 놓고, 렌즈를 왼쪽으로 시프트 합니다.

215

3

■シフト(P.11) ■Shifting (P. 29)

■Dezentrieren (S. 46) ■Décentrement (P. 62)

■Desplazamiento (p. 78) ■Skiftning (S. 94)

■Сдвиг (стр. 110) ■Shiften (P. 126)

■Orientamento (P. 142)

平移 (P. 161)

■移軸(第 182 頁) ■시프팅 (199 페이지 )

E

F

216

被写体の前にある不要物を避ける



シフト無し(E)撮影したい構図内に不要物がある場合があります。



シフト有り(F)不要物が入らない位置に平行移動し、左にシフトさせ

ます。

Excluding unwanted objects in the frame

Without shifting (Photo E): Sometimes unwanted

objects appear in front of the main subject in a desired

position for a specific composition.

With shifting (Photo F): To exclude such objects from

disrupting the scene, move the camera horizontally at a

position where the unwanted object will not be in the

frame, then shift the lens left.

Vermeiden unerwünschter Objekte im Bild

Ohne Dezentrieren (Aufnahme E): Manchmal erscheinen vor

dem Hauptobjekt unerwünschte Objekte.

Mit Dezentrieren (Aufnahme F): Um diese aus dem Bild zu

verbannen, verschieben Sie die Kamera horizontal, so dass die

unerwünschten Objekte nicht mehr im Bild erscheinen, und

verschieben Sie das Objektiv nach links.

Exclusion d’objets indésirables dans le champ

Sans décentrement (photo E) : Des objets indésirables

apparaissent parfois à l’avant du sujet principal dans une

position désirée pour une composition spécifique.

Avec décentrement (photo F) : Pour empêcher ces objets de

perturber la scène, placez l’appareil à l’horizontale dans une

position de manière que l’objet indésirable ne soit pas visible

dans le champ, puis décentrez l’objectif vers la gauche.

217

3

Suprimir objetos no deseados del encuadre

Sin desplazamiento (foto E): En ocasiones aparecen objetos

no deseados delante del sujeto principal en una posición

deseada para una composición determinada.

Con desplazamiento (foto F): Para evitar que estos objetos

perturben la escena, mueva la cámara en sentido horizontal

hasta una posición en la que el objeto no esté dentro del

encuadre, a continuación desplace el objetivo hacia la izquierda.

Ta bort oönskade föremål ur motivet

Utan skiftning (foto E): Ibland syns oönskade föremål framför

huvudföremålet i en önskad position för en specifik komposition.

Med skiftning (foto F): För att ta bort sådana föremål så att de

inte förstör motivet, flytta kameran horisontellt till en position

där det oönskade föremålet inte finns med i motivet, skifta

sedan objektivet till vänster.

Устранение нежелательных объектов в кадре

Без сдвига (фото E): Иногда впереди основного объекта,

находящегося в нужном положении для особой

компоновки кадра, появляются нежелательные элементы.

Со сдвигом (фото F): Чтобы подобные объекты не

нарушали сюжет, переместите камеру в горизонтальной

плоскости в положение, при котором нежелательный

элемент не попадает в кадр,

и сдвиньте объектив влево.

Ongewenste voorwerpen buiten beeld houden

Zonder shiften (Foto E): Soms staan er ongewenste

voorwerpen voor het onderwerp dat we in een bepaalde positie

willen fotograferen om een specifieke compositie te krijgen.

Met shiften (Foto F): Om te voorkomen dat dergelijke

voorwerpen het beeld verstoren, moet u de camera horizontaal

bewegen naar een positie waar het ongewenste voorwerp niet

in beeld is, en het objectief vervolgens naar links shiften.

218

Esclusione degli oggetti indesiderati sulla foto

Senza orientamento (Foto E): Talvolta, dopo aver collocato la

fotocamera nella posizione desiderata per una determinata

composizione, davanti al soggetto principale compaiono degli

oggetti indesiderati.

Con orientamento (Foto F): Per evitare che questi oggetti

rovinino la scena, spostare la fotocamera orizzontalmente e

collocarla in posizione tale che l'oggetto indesiderato non venga

più inquadrato, quindi orientare l'obiettivo verso sinistra.

消除画面中不需要的物体

不使用平移(照片E):在为了拍摄某一特定构图

的必要位置时,但拍摄对象前方有时会出现不需要

的物体。

使用平移(照片F):若想消除此类干扰画面的物

体,请将照相机水平移动,直到不需要的物体从画

面中消失,然后将镜头向左平移。

消除畫面中不必要的物體

無移軸(照片E): 有時候不必要的物體會出現在特殊構圖之特

定方向的主體前面。

有移軸(照片F): 若欲消除破壞畫面的物體,可將相機水平移

動至畫面中沒有任何不必要物體的地方,然後將鏡頭向左移

軸。

프레임에 원치 않는 피사체 배제하기

시프팅 없음 (사진 E): 특정한 구성의 경우 원하는 위치에 있는

주피사체 정면에 원치 않는 피사체가 보이는 경우가 있습니다.

시프팅 있음 (사진 F): 이러한 피사체가 장면을 방해하지 않도

록 하려면 원치 않는 피사체가 프레임에 없는 위치로 카메라를

수평으로 옮기고, 렌즈를 왼쪽으로 시프트 합니다.

219

4

■ティルト(P.11)  Tilting (P. 29)

■Schwenken (S. 46) ■Inclinaison (P. 62)

■Inclinación (p. 78) ■Tiltning (S. 94)

■Наклон (стр. 110) ■Tilten (P. 126)

■Inclinazione (P. 142)

倾斜 (P. 162)

■俯仰(第 182 頁) ■틸팅 (200 페이지 )

G

H

220