Festool CTH 48 E-LE-AC CLEANTEX – страница 5
Инструкция к Festool CTH 48 E-LE-AC CLEANTEX

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
81
RUS
4
Применение
по
назначению
CTM 48 E LE EC:
Пылеудаляющий
аппарат
предназначен
для
всасывания
опасной
для
здоровья
пыли
с
ПДК
вредных
веществ
до
0,1
мг
/
мі
и
древесной
пыли
класса
’M’
согласно
IEC 60335-2-69.
CTL 48 E LE EC:
Пылеудаляющий
аппарат
предназначен
для
всасывания
опасной
для
здоровья
пыли
с
ПДК
вредных
веществ
до
1
мг
/
мі
и
древесной
пыли
класса
’L’
согласно
IEC 60335-2-69.
Пылеудаляющий
аппарат
предназначен
также
для
сбора
воды
.
Пылеудаляющий
аппарат
пригоден
для
профессионального
использования
в
условиях
повышенных
нагрузок
в
соответствии
с
нормами
IEC 60335-1
и
IEC 60335-2-69.
Инструмент
сконструирован
для
профессионального
применения
.
Ответственность
за
повреждения
и
травмирование
при
использовании
не
по
назначению
несёт
пользователь
.
5
Указания
по
технике
безопасности
5.1
Общие
указания
по
технике
безопасности
Внимание
!
Прочтите
все
указания
по
технике
безопасности
и
инструкции
.
Неточное
соблюдение
инструкций
и
предупреждений
может
стать
причиной
удара
электрическим
током
,
пожара
и
/
или
тяжёлых
травм
.
Сохраняйте
все
указания
по
технике
безопасности
и
руководство
по
эксплуатации
.
–
Лицам
(
включая
детей
)
с
ограниченными
физическими
,
сенсорными
или
умственными
способностями
или
не
имеющим
необходимого
опыта
и
/
или
знаний
запрещается
использовать
данное
изделие
без
присмотра
или
инструктажа
со
стороны
ответственного
лица
.
Не
разрешайте
детям
играть
с
изделием
.
–
Перед
началом
работ
пользователь
должен
ознакомиться
с
указаниями
,
а
также
пройти
инструктаж
по
работе
с
аппаратом
и
веществами
,
для
удаления
которых
предназначен
данный
аппарат
,
включая
меры
предосторожности
при
утилизации
собранного
материала
.
–
Соблюдайте
правила
техники
безопасности
,
предусмотренные
для
обрабатываемых
материалов
.
–
Внимание
:
данный
аппарат
может
содержать
опасную
для
здоровья
пыль
.
Опорожнение
,
а
также
работы
по
техническому
обслуживанию
,
включая
замену
фильтра
,
могут
производиться
только
аттестованными
специалистами
с
использованием
соответствующих
средств
индивидуальной
защиты
.
Запрещается
использовать
аппарат
без
полностью
укомплектованной
системы
фильтрации
.
–
В
режиме
удаления
пыли
с
ПДК
вредных
для
здоровья
веществ
или
больших
объёмов
древесной
пыли
,
образующейся
в
результате
обработки
дуба
или
бука
,
всасывание
следует
производить
только
от
одного
источника
пыли
(
электро
-
или
пневмоинструмента
).
–
Взрыво
-
и
пожароопасность
:
не
допускайте
всасывания
искр
или
горячей
пыли
;
не
производите
всасывание
горючей
или
взрывоопасной
пыли
(
например
,
магний
,
алюминий
,
за
исключением
древесины
);
не
собирайте
горючие
или
взрывоопасные
жидкости
(
например
,
бензин
,
разбавленные
материалы
);
не
собирайте
агрессивные
жидкости
/
твёрдые
вещества
(
например
,
кислоты
,
щёлочи
,
растворители
).
Этот
пылеудаляющий
аппарат
предназначен
для
всасывания
пыли
,
образующейся
при
обработке
лака
.
Работайте
с
[1-10]
Регулятор
интенсивности
всасывания
[1-11]
Штепсельный
разъём
аппарата
с
устройством
автоматического
включения
[1-12]
Зажимная
скоба
[1-13]
Резервуар
для
грязи
[1-15]
Тормоз

82
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
RUS
аппаратом
только
в
достаточно
проветриваемом
помещении
(
соблюдайте
национальные
правила
техники
безопасности
).
–
Не
допускайте
повреждения
сетевого
кабеля
(
например
,
в
результате
наезда
,
резкого
натяжения
, ...),
а
также
его
контакта
с
горячими
предметами
,
маслом
и
острыми
кромками
.
Не
тяните
за
кабель
,
вынимая
вилку
из
розетки
.
–
Регулярно
проверяйте
вилку
и
кабель
,
заменяйте
их
только
в
аттестованных
мастерских
Сервисной
службы
.
Сетевой
кабель
заменяйте
только
кабелем
типа
,
указанного
в
списке
запасных
частей
.
–
Не
оставляйте
аппарат
под
дождём
.
–
По
соображениям
безопасности
подключайте
аппарат
только
к
розетке
с
заземлением
.
–
Розетку
на
аппарате
используйте
только
для
целей
,
указанных
в
руководстве
по
эксплуатации
.
–
Применяйте
только
оригинальную
оснастку
Festool.
–
По
окончании
работ
с
использованием
аппарата
,
а
также
перед
техническим
обслуживанием
и
ремонтом
вынимайте
вилку
из
розетки
.
–
Запрещается
поднимать
и
транспортировать
аппарат
с
помощью
подъёмника
или
посредством
зацепления
его
рукоятки
крюком
крана
.
–
Не
вставляйте
и
не
вынимайте
кабель
под
нагрузкой
.
–
В
экстренном
случае
(
например
,
при
коротком
замыкании
или
других
неисправностях
электрооборудования
)
выключите
аппарат
и
выньте
вилку
из
розетки
.
6
Начало
работы
6.1
Первый
ввод
в
эксплуатацию
X
Откройте
зажимные
скобы
[2-2]
и
снимите
верхнюю
часть
аппарата
[2-1]
.
X
Извлеките
оснастку
из
резервуара
для
грязи
[2-3]
и
из
упаковки
!
X
Вставьте
мешок
-
пылесборник
в
соответствии
с
законодательными
требованиями
в
резервуар
для
грязи
(
см
.
главу
7.8).
X
Установите
верхнюю
часть
[2-1]
на
место
и
зафиксируйте
зажимные
скобы
[2-2]
.
X
Установите
бухту
для
кабеля
на
задней
стороне
пылеудаляющего
аппарата
(
см
.
рис
.
[3]
).
X
Только
для
CTM 48 E LE EC:
Вставьте
пробку
[1-1]
в
отверстие
(
см
.
рис
.
[1]
).
X
Подсоедините
к
аппарату
всасывающий
шланг
.
6.2
Включение
/
выключение
X
Вставьте
вилку
в
розетку
с
заземлением
.
Переключатель
[1-9]
служит
выключателем
.
Предупреждение
Недопустимое
напряжение
или
частота
!
Опасность
несчастного
случая
X
Сетевое
напряжение
и
частота
источника
тока
должны
соответствовать
данным
,
указанным
на
заводской
табличке
.
X
В
Северной
Америке
можно
использовать
только
машинки
Festool
с
характеристикой
по
напряжению
120
В
/
60
Гц
.
Осторожно
Опасность
травмирования
по
причине
неконтролируемого
включения
электроинструмента
X
Прежде
чем
повернуть
переключатель
в
положение
"AUTO"
или
"MAN",
убедитесь
в
том
,
что
подсоединённый
электроинструмент
выключен
.

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
83
RUS
Положение
переключателя
’0’
Штепсельный
разъём
аппарата
[1-11]
обесточен
,
пылеудаляющий
аппарат
выключен
.
Положение
переключателя
’MAN’
Штепсельный
разъём
аппарата
[1-11]
находится
под
напряжением
,
пылеудаляющий
аппарат
включается
.
Положение
переключателя
’Auto’
Штепсельный
разъём
аппарата
[1-11]
находится
под
напряжением
,
пылеудаляющий
аппарат
включается
при
включении
подсоединённого
инструмента
.
7
Настройки
7.1
Регулировка
диаметра
шланга
(
Только
для
CTM 48 E LE EC)
X
Установите
регулятор
диаметра
всасывающего
шланга
[1-8]
в
соответствии
с
диаметром
подсоединённого
шланга
.
L
Это
гарантирует
правильность
измерения
скорости
воздушного
потока
во
всасывающем
шланге
(
см
.
главу
7.9).
7.2
Подсоединение
электроинструмента
X
Подсоедините
электроинструмент
к
штепсельному
разъёму
аппарата
[1-
11]
.
7.3
Подсоединение
пневмоинструмента
С
пневматическим
модулем
[1-3]
устройство
автоматического
включения
пылеудаляющего
аппарата
работает
также
в
комбинации
с
пневматическими
инструментами
.
Дополнительно
рекомендуем
установить
блок
подготовки
воздуха
VE (495886).
Блок
подготовки
воздуха
позволяет
фильтровать
и
промасливать
сжатый
воздух
,
а
также
регулировать
давление
воздуха
.
Для
подсоединения
пневмоинструмента
Festool
с
системой
IAS
предлагается
соединительный
элемент
IAS
(454757).
Для
обеспечения
надлежащей
работы
устройства
автоматического
включения
рабочее
давление
инструмента
должно
составлять
6
бар
.
7.4
Подключение
блока
энергообеспечения
/
пылеудаления
Через
разъём
блока
энергообеспечения
/
пылеудаления
(EAA)
[1-4]
можно
подключить
пылеудаляющий
аппарат
к
блоку
EAA
для
подсоединения
устройства
автоматического
включения
пылеудаляющего
аппарата
к
аналогичному
устройству
блока
EAA.
7.5
Регулировка
интенсивности
всасывания
При
помощи
регулятора
[1-10]
можно
точно
регулировать
интенсивность
всасывания
с
учётом
характера
работ
.
7.6
Установка
тормоза
При
затянутом
рычаге
тормозного
механизма
чёрного
цвета
[1-15]
предотвращается
откатывание
пылеудаляющего
аппарата
.
Для
этого
необходимо
приподнять
переднюю
часть
аппарата
и
надавить
на
рычаг
вниз
до
фиксации
.
Для
отпускания
тормоза
нажмите
на
рычаг
зелёного
цвета
[1-14]
.
7.7
Защита
от
перегрева
Защита
от
перегрева
отключает
пылеудаляющий
аппарат
до
достижения
критической
температуры
.
X
Выключите
пылеудаляющий
аппарат
и
дайте
ему
остыть
в
течение
прим
. 5
минут
.
X
При
необходимости
замените
фильтр
воздушного
охлаждения
двигателя
(
см
.
главу
9.2).
Предупреждение
Опасность
травмирования
X
Соблюдайте
указания
в
отношении
макс
.
допустимой
мощности
подключаемого
инструмента
(
см
.
главу
«
Технические
данные
»).
X
Следите
за
тем
,
чтобы
при
подсоединении
и
отсоединении
электроинструмент
был
выключен
.
Предупреждение
Опасность
травмирования
X
Следите
за
тем
,
чтобы
при
подсоединении
и
отсоединении
пневмоинструмент
был
выключен
.

84
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
RUS
L
Если
после
этого
он
не
включается
,
обратитесь
в
мастерскую
Сервисной
службы
Festool.
7.8
Замена
мешка
-
пылесборника
(SC-FIS-CT 48)
Извлечение
мешка
-
пылесборника
[4]
X
Откройте
зажимные
скобы
[2-2]
и
снимите
верхнюю
часть
аппарата
[2-1]
.
X
Извлеките
мешок
-
пылесборник
.
X
Утилизируйте
использованный
мешок
-
пылесборник
в
соответствии
с
законодательными
предписаниями
.
Установка
мешка
-
пылесборника
[5]
X
Вставьте
новый
мешок
-
пылесборник
(SC-FIS-CT 48) (
рис
.
[4]
).
Важно
:
горловину
мешка
-
пылесборника
плотно
насадите
на
впускной
штуцер
.
L
Следите
за
тем
,
чтобы
мешок
-
пылесборник
не
оказался
зажатым
между
верхней
и
нижней
частями
.
X
Установите
верхнюю
часть
[2-1]
на
место
и
зафиксируйте
зажимные
скобы
[2-2]
.
7.9
Контроль
объёмного
расхода
(
Только
для
CTM 48 E LE EC)
Если
скорость
воздушного
потока
во
всасывающем
шланге
снижается
до
отметки
менее
20
м
/
с
,
по
соображениям
безопасности
включается
звуковой
предупреждающий
сигнал
.
8
Выполнение
работ
8.1
Управление
Место
крепления
систейнера
SysDoc:
здесь
при
помощи
четырёх
защёлок
[6-1]
можно
закрепить
систейнер
.
8.2
Сбор
сухих
материалов
Соблюдайте
следующие
правила
при
сборе
пыли
,
образующейся
в
результате
работы
электроинструмента
:
Если
отработанный
воздух
отводится
обратно
в
помещение
,
в
нём
должна
быть
обеспечена
достаточная
интенсивность
воздухообмена
L
.
Для
соблюдения
необходимых
предельных
значений
обратный
объёмный
расход
должен
составлять
не
более
50 %
от
объёмного
расхода
приточного
воздуха
(
объём
помещения
V
R
x
интенсивность
воздухообмена
L
W
).
Необходимо
также
соблюдать
региональные
предписания
.
Возможные
причины
Способ
устранения
Регулятор
интенсивности
всасывания
[1-10]
установлен
на
слишком
низкое
значение
.
Установите
регулятор
интенсивности
всасывания
на
более
высокое
значение
(
см
.
главу
7.5).
Винт
-
барашек
[1-8]
не
соответствует
диаметру
подключённого
шланга
.
Правильно
отрегулируйте
диаметр
шланга
(
см
.
главу
7.1).
Засорение
или
перегиб
всасывающего
шланга
.
Устраните
засорение
или
перегиб
.
Мешок
-
пылесборник
полный
.
Установите
новый
мешок
-
пылесборник
(
см
.
главу
7.8).
Загрязнён
фильтрующий
элемент
.
Замена
фильтрующего
элемента
(
см
.
главу
9.1).
Сбой
в
работе
контрольного
электронного
оборудования
.
Обратитесь
в
мастерскую
Сервисной
службы
Festool.
Мокрое
всасывание
.
Эксплуатационная
надёжность
не
снижена
,
вмешательство
не
требуется
.
Осторожно
Опасная
для
здоровья
пыль
Повреждение
дыхательных
путей
X
При
сборе
опасных
для
здоровья
материалов
используйте
мешок
-
пылесборник
!
X
Используйте
аппарат
только
с
исправным
устройством
контроля
объёмного
расхода
.

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
85
RUS
Внимание
:
влажный
фильтрующий
элемент
при
всасывании
сухих
материалов
забивается
быстрее
.
Поэтому
перед
сбором
пыли
его
необходимо
просушить
или
заменить
сухим
.
8.3
Сбор
жидкостей
Перед
сбором
жидкостей
удалите
мешок
-
пылесборник
(
см
.
главу
7.8).
Рекомендуется
применять
специальный
фильтр
для
влажной
уборки
.
При
достижении
максимального
уровня
заполнения
всасывание
автоматически
прекращается
.
8.4
По
окончании
работы
X
Выключите
пылеудаляющий
аппарат
и
выньте
вилку
.
X
Смотайте
сетевой
кабель
.
X
Удалите
содержимое
резервуара
для
грязи
.
X
Только
для
CTM 48 E LE EC:
Закройте
всасывающее
отверстие
[1-2]
пробкой
[1-1]
.
Храните
данный
аппарат
только
внутри
помещений
.
X
Поставьте
пылеудаляющий
аппарат
в
сухом
помещении
,
примите
меры
для
предупреждения
использования
без
разрешения
.
9
Обслуживание
и
уход
По
поводу
надлежащего
ремонта
или
замены
повреждённых
защитных
устройств
и
деталей
следует
обращаться
в
аттестованную
мастерскую
,
если
руководством
по
эксплуатации
не
предписано
иное
.
Соблюдайте
следующие
указания
:
–
Не
реже
одного
раза
в
год
изготовитель
или
лицо
,
прошедшее
соответствующий
инструктаж
,
должны
проводить
технический
контроль
с
целью
выявления
нарушения
защиты
от
пыли
,
например
,
проверка
целостности
фильтра
,
герметичности
аппарата
и
исправности
действия
контрольного
оборудования
.
–
При
проведении
технического
обслуживания
и
ремонта
все
загрязнённые
предметы
,
не
поддающиеся
очистке
до
удовлетворительного
состояния
,
подлежат
утилизации
.
Данные
предметы
необходимо
утилизировать
в
герметичных
пакетах
в
соответствии
с
действующими
правилами
утилизации
подобных
отходов
.
–
Для
обслуживания
самим
пользователем
аппарат
следует
разобрать
,
очистить
и
выполнить
необходимые
работы
,
не
вызывая
угрозы
для
здоровья
обслуживающего
персонала
или
других
лиц
.
Подходящими
мерами
предосторожности
являются
дезинфекция
аппарата
перед
разборкой
,
принудительная
вытяжная
вентиляция
в
помещении
,
где
осуществляется
разборка
,
очистка
зоны
проведения
технических
работ
и
использование
подходящих
средств
индивидуальной
защиты
.
Осторожно
Выступающая
пена
и
жидкости
X
Немедленно
выключите
аппарат
и
удалите
содержимое
резервуара
для
грязи
.
Предупреждение
Опасная
для
здоровья
пыль
Повреждение
дыхательных
путей
X
Произведите
полную
чистку
пылеудаляющего
аппарата
и
всей
оснастки
пылесосом
и
влажной
тряпкой
(
внутри
и
снаружи
),
прежде
чем
выносить
его
из
загрязнённой
зоны
.
X
Детали
,
не
поддающиеся
полной
очистке
,
перед
транспортировкой
необходимо
упаковать
в
герметичный
пластиковый
пакет
.
X
Используйте
респиратор
!
Предупреждение
Опасность
травмирования
,
удар
током
X
Перед
началом
любых
работ
на
машинке
вынимайте
вилку
из
розетки
!
X
Все
работы
по
обслуживанию
и
ремонту
,
которые
требует
открывания
корпуса
двигателя
,
могут
выполняться
только
авторизованной
мастерской
сервисной
службы
.

86
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
RUS
9.1
Замена
основного
фильтра
X
Откройте
зажимные
скобы
[2-2]
и
снимите
верхнюю
часть
аппарата
[2-1]
.
X
Поверните
верхнюю
часть
аппарата
так
,
чтобы
основной
фильтр
был
направлен
вверх
(
рис
.
[7]
).
X
Перекиньте
рычаг
и
[7-3]
снимите
[7-2]
держатель
.
X
Извлеките
использованный
основной
фильтр
[7-1]
и
замените
его
новым
.
X
Утилизируйте
использованный
основной
фильтр
в
соответствии
с
законодательными
предписаниями
.
X
Вставьте
держатель
и
[7-2]
перекиньте
рычаг
до
[7-3]
его
фиксации
.
X
Установите
верхнюю
часть
[2-1]
на
место
и
зафиксируйте
зажимные
скобы
[2-2]
.
9.2
Замена
фильтра
воздушного
охлаждения
двигателя
[8]
Производите
замену
фильтра
в
случае
отключения
пылеудаляющего
аппарата
по
причине
перегрева
,
однако
не
реже
одного
раза
в
год
.
L
Мы
рекомендуем
всегда
производить
замену
фильтра
воздушного
охлаждения
двигателя
вместе
с
заменой
фильтрующего
элемента
.
X
Отверните
крышку
фильтра
[8-1]
.
X
Извлеките
фильтр
и
замените
его
новым
!
X
Закройте
крышку
фильтра
.
9.3
Опорожнение
резервуара
для
грязи
После
снятия
верхней
части
можно
опорожнить
резервуар
для
грязи
[2-3]
.
X
После
сбора
жидкостей
регулярно
очищайте
мягкой
тканью
датчики
уровня
[9-1]
и
проверяйте
их
на
наличие
повреждений
.
10
Оснастка
Используйте
только
предназначенные
для
данной
машины
оригинальные
оснастку
и
расходные
материалы
Festool,
так
как
эти
компоненты
оптимально
согласованы
между
собой
.
В
случае
использования
оснастки
и
расходных
материалов
других
производителей
следует
принимать
во
внимание
возможность
снижения
качества
работы
и
ограничений
по
гарантийным
обязательствам
.
При
выполнении
некоторых
работ
возможны
более
интенсивный
износ
инструмента
или
увеличение
нагрузки
на
исполнителя
.
Используя
оригинальную
оснастку
и
расходные
материалы
фирмы
Festool,
вы
защищаете
свой
инструмент
от
повреждений
,
экономите
силы
и
обеспечиваете
предоставление
вам
услуг
по
гарантии
в
полном
объеме
!
Номера
для
заказа
оснастки
и
фильтров
можно
найти
в
Каталоге
Festool
или
в
Интернете
на
сайте
"www.festool.com".
11
Утилизация
Не
выбрасывайте
аппарат
вместе
с
бытовыми
отходами
!
Обеспечьте
безопасную
для
окружающей
среды
утилизацию
аппарата
,
оснастки
и
упаковки
.
Соблюдайте
действующие
национальные
предписания
.
Только
для
ЕС
:
согласно
Европейской
директиве
2002/96/EG
отслужившие
свой
срок
электроинструменты
должны
отдельно
от
прочих
отходов
направляться
на
экологически
безопасную
утилизацию
.
12
Гарантия
На
наш
инструмент
мы
даём
гарантию
,
распространяющуюся
на
материалы
и
дефекты
изготовления
в
соответствии
с
законодательством
каждой
из
стран
,
на
срок
не
менее
12
месяцев
.
В
странах
ЕС
срок
гарантии
составляет
24
месяца
(
подтверждение
по
счёту
или
накладной
).
Гарантия
не
распространяется
на
повреждения
,
полученные
в
результате
естественного
износа
/
использования
,
перегрузки
,
ненадлежащего
использования
,
повреждения
по
вине
пользователя
или
при
использовании
вопреки
руководству
по
эксплуатации
,
либо
известные
на
момент
покупки
(
уценка
товара
).
Также
исключается
Указание
Повреждение
электродвигателя
X
Никогда
не
собирайте
пыль
без
основного
фильтра
,
так
как
это
может
привести
к
повреждению
двигателя
.

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
87
RUS
ответственность
за
ущерб
,
вызванный
использованием
неоригинальной
оснастки
и
расходных
материалов
(
например
,
шлифтарелок
).
Рекламации
принимаются
к
рассмотрению
только
в
том
случае
,
если
инструмент
поступил
к
поставщику
или
в
аттестованную
мастерскую
Сервисной
службы
Festool
в
неразобранном
виде
.
Сохраняйте
руководство
по
эксплуатации
,
указания
по
технике
безопасности
,
список
запасных
частей
и
квитанцию
о
покупке
.
В
остальном
имеют
силу
действующие
на
определённый
момент
условия
предоставления
гарантии
изготовителем
.
Примечание
В
связи
с
постоянными
исследованиями
и
новыми
техническими
разработками
фирма
оставляет
за
собой
право
на
внесение
изменений
в
технические
характеристики
.
13
Декларация
соответствия
ЕС
Под
личную
ответственность
мы
заявляем
,
что
данное
изделие
соответствует
следующим
стандартам
и
нормативным
документам
:
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65,EU (c
01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-69,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Доктор
Йоханнес
Штаймель
Руководитель
отдела
исследований
и
разработок
,
технической
документации
30.11.2010
REACh
для
изделий
Festool,
их
оснастки
и
расходных
материалов
:
С
2007
года
директива
REACh
является
регламентом
по
химическим
веществам
,
действующим
на
территории
всей
Европы
.
Выступая
в
роли
«
привлекаемого
участника
»
этого
регламента
,
мы
,
как
производители
изделий
,
принимаем
на
себя
обязательство
предоставлять
соответствующую
информацию
нашим
клиентам
.
Чтобы
держать
вас
в
курсе
последних
событий
и
предоставлять
информацию
о
веществах
,
которые
включены
в
список
вышеупомянутого
регламента
и
которые
могут
использоваться
в
наших
изделиях
,
мы
создали
специальный
веб
-
сайт
:
www.festool.com/reach
Пылеудаляющий
аппарат
Серийный
№
CTM 48 E LE EC
497843
CTM 48 E LE EC IND.
497844
CTL 48 E LE EC
498538. 497845
Год
маркировки
CE:2011

88
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
CZ
Originální návod k použití
Uvedené obrázky se nacházejí na za
č
átku
návodu k použití.
1
Symboly
2
Technické údaje
3
Jednotlivé sou
č
ásti
1
Symboly..................................
88
2
Technické údaje........................
88
3
Jednotlivé sou
č
ásti....................
88
4
Ú
č
el použití..............................
89
5
Bezpe
č
nostní pokyny.................
89
6
Uvedení do provozu ..................
90
7
Nastavení ................................
90
8
Práce ......................................
91
9
Údržba a ošet
ř
ování ..................
92
10 P
ř
íslušenství ............................
93
11 Likvidace .................................
93
12 Záruka ....................................
93
13 ES prohlášení o shod
ě
...............
94
Varování p
ř
ed všeobecným
nebezpe
č
ím
Varování p
ř
ed úrazem elektrickým
proudem
P
ř
e
č
t
ě
te si návod/pokyny!
Používejte respirátor!
Výstraha!
Za
ř
ízení m
ů
že obsahovat
zdraví škodlivý prach!
Zástr
č
ku nezapojujte do
sí
ť
ové zásuvky ani ji
nevypojujte pod zatížením!
Mobilní vysava
č
e
P
ř
íkon
150 - 1100 W
Max. p
ř
íkon zásuvky pro p
ř
ipojení ná
ř
adí
EU
CH
2500 W
1200 W
Max. objem proud
ě
ní (vzduchu), turbína
204 m
3
/h (3400 l/min)
Max. podtlak, turbína
23000 Pa
Plocha filtru
6318 cm
2
Sací hadice
D 27 mm x 3,5 m-AS
Délka p
ř
ívodního kabelu
7,5 m
Hladina akustického tlaku podle EN 60704-2-1 / Nep
ř
esnost K
72 dB (A) / 3 dB
T
ř
ída ochrany
IP54
Objem nádoby
48 l
Rozm
ě
ry D x Š x V
630 x 406 x 640 mm
Hmotnost
17,9 kg
[1-1]
Krytka (jen CTM 48 E LE EC)
[1-2]
Sací otvor
[1-3]
P
ř
ípojka stla
č
eného vzduchu
[1-4]
P
ř
ípojka pro energetické/odsávací
hnízdo
[1-5]
Držadlo
[1-6]
SysDoc
[1-7]
Tažný rám SB-CT (p
ř
íslušenství)
[1-8]
Nastavení pr
ů
m
ě
ru hadice (jen CTM
48 E LE EC)
[1-9]
Spína
č
za
ř
ízení
[1-10]
Regulace síly sání
[1-11]
Zásuvka pro p
ř
ipojení ná
ř
adí se
spínací automatikou
[1-12]
Uzavírací spona
[1-13]
Nádoba na ne
č
istoty
[1-15]
Brzda

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
89
CZ
4
Ú
č
el použití
CTM 48 E LE EC:
Mobilní vysava
č
je ur
č
ený
k vysávání a odsávání zdraví škodlivého
prachu s mezními hodnotami do 0,1 mg/m
3
ł
ad
ř
ev
ě
ného prachu odpovídajícího t
ř
íd
ě
prachu „M“ podle IEC 60335-2-69.
CTL 48 E LE EC:
Mobilní vysava
č
je ur
č
ený k
vysávání a odsávání zdraví škodlivého
prachu s mezními hodnotami do 1 mg/m
3
a
d
ř
ev
ě
ného prachu odpovídajícího t
ř
íd
ě
„L“
podle IEC 60335-2-69.
Mobilní vysava
č
je ur
č
ený k vysávání vody.
Mobilní vysava
č
je podle IEC 60335-1 a IEC
60335-2-69 vhodný pro zvýšené nároky p
ř
i
profesionálním použití.
Za škody a úrazy vzniklé nesprávným
použitím odpovídá uživatel.
5 Bezpe
č
nostní pokyny
5.1
Všeobecné bezpe
č
nostní pokyny
Výstraha! P
ř
e
č
t
ě
te si všechny
bezpe
č
nostní pokyny a instrukce.
Chyba p
ř
i dodržování varovných
upozorn
ě
ní a instrukcí m
ů
že zp
ů
sobit zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo vážné
zran
ě
ní.
Všechny bezpe
č
nostní pokyny a návody
uschovejte, abyste je mohli použít
i v budoucnosti.
– Toto za
ř
ízení nesmí používat osoby (v
č
etn
ě
d
ě
tí) s omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo bez
p
ř
íslušných zkušeností a/nebo v
ě
domostí,
krom
ě
p
ř
ípad
ů
, kdy na jejich bezpe
č
nost
dohlíží kompetentní osoba nebo je tato
osoba instruuje, jak se za
ř
ízení používá.
Na d
ě
ti je nutné dohlížet, aby bylo
zajišt
ě
no, že si se za
ř
ízením nebudou hrát.
– P
ř
ed použitím musí být obsluze poskytnuty
informace, pokyny a školení pro použití
za
ř
ízení a ohledn
ě
látek, na které se
za
ř
ízení má používat, v
č
etn
ě
bezpe
č
ného
procesu likvidace odsátého materiálu.
– Dodržujte bezpe
č
nostní p
ř
edpisy platné
pro materiály, se kterými se manipuluje.
–
Výstraha:
Za
ř
ízení m
ů
že obsahovat zdraví
škodlivý prach. Vyprazd
ň
ování a údržbu,
v
č
etn
ě
vým
ě
ny filtru, smí provád
ě
t pouze
autorizovaní odborníci s vhodnými
ochrannými pom
ů
ckami. Za
ř
ízení
nepoužívejte bez kompletn
ě
namontovaného filtra
č
ního systému.
– P
ř
i použití k odsávání prachu se smí p
ř
i
odsávání prachu, který p
ř
ekra
č
uje mezní
hodnotu, nebo u velkého objemu
dubového nebo bukového prachu odsávat
pouze jeden zdroj prachu (elektrické nebo
pneumatické ná
ř
adí).
–
Nebezpe
č
í výbuchu a požáru:
Neodsávejte jiskry nebo horký prach;
neodsávejte ho
ř
lavý nebo výbušný prach
(nap
ř
. ho
řč
ík, hliník, s výjimkou d
ř
eva);
neodsávejte ho
ř
lavé a výbušné kapaliny
(nap
ř
. benzin,
ř
edidlo); nevysávejte
agresivní kapaliny/pevné látky (nap
ř
.
kyseliny, louhy, rozpoušt
ě
dla). Tento
mobilní vysava
č
je vhodný pro odsávání
a vysávání prachu z laku. Za
ř
ízení
používejte v dostate
č
n
ě
v
ě
traném
prostoru (dodržujte národní p
ř
edpisy pro
bezpe
č
nost práce).
– Dbejte na to, aby nedošlo k poškození
p
ř
ívodního kabelu (nap
ř
. p
ř
ejetím,
taháním za n
ě
j...). Chra
ň
te ho p
ř
ed
horkem, olejem a ostrými hranami.
Zástr
č
ku nevytahujte ze sí
ť
ové zásuvky za
kabel.
– Pravideln
ě
kontrolujte sí
ť
ovou zástr
č
ku
i kabel a v p
ř
ípad
ě
poškození je nechte
vym
ě
nit v autorizovaném servisu.
V p
ř
ípad
ě
vým
ě
ny p
ř
ívodního kabelu je
nutno použít pouze typ uvedený
v seznamu náhradních díl
ů
.
– Za
ř
ízení nevystavujte dešti.
– Z bezpe
č
nostních d
ů
vod
ů
p
ř
ipojujte
za
ř
ízení pouze do zásuvek s ochranným
uzemn
ě
ním.
– Zásuvku na za
ř
ízení používejte pouze
k ú
č
elu uvedenému v návodu.
– Používejte jen originální p
ř
íslušenství
Festool.
– Když za
ř
ízení nepoužíváte nebo p
ř
ed
provád
ě
ním údržby a
č
išt
ě
ní vytáhn
ě
te
sí
ť
ovou zástr
č
ku ze zásuvky.
– Za
ř
ízení nezdvihejte a nep
ř
epravujte za
držadlo pomocí háku je
ř
ábu nebo
zvedacího za
ř
ízení.

90
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
CZ
– Kabel nezapojujte a neodpojujte pod
zatížením.
– V p
ř
ípad
ě
nouze (nap
ř
. p
ř
i zkratu nebo
jiných elektrických defektech) za
ř
ízení
vypn
ě
te a vytáhn
ě
te sí
ť
ovou zástr
č
ku ze
zásuvky.
6
Uvedení do provozu
6.1
První uvedení do provozu
X
Otev
ř
ete uzavírací spony
[2-2]
a sejm
ě
te
horní
č
ást za
ř
ízení
[2-1]
.
X
Vyjm
ě
te p
ř
íslušenství z nádoby na
ne
č
istoty
[2-3]
a z obalu!
X
Do nádoby na ne
č
istoty vložte filtra
č
ní vak
odpovídající zákonným p
ř
edpis
ů
m (viz
kapitola 7.8).
X
Nasa
ď
te horní
č
ást
[2-1]
a zav
ř
ete
uzavírací spony
[2-2]
.
X
Naviják kabelu namontujte na zadní
stranu mobilního vysava
č
e (viz obrázek
[3]
).
X
Jen CTM 48 E LE EC:
Nasa
ď
te krytku
[1-
1]
na otvor (viz obrázek
[1]
).
X
P
ř
ipojte k za
ř
ízení sací hadici.
6.2
Zapnutí/vypnutí
X
Sí
ť
ovou zástr
č
ku zapojte do uzemn
ě
né
zásuvky.
Spína
č
[1-9]
slouží k zapínání a vypínání.
Poloha spína
č
e „0“’
Zásuvka pro p
ř
ipojení ná
ř
adí
[1-11]
je bez
nap
ě
tí, mobilní vysava
č
je vypnutý.
Poloha spína
č
e ’MAN’
Zásuvka pro p
ř
ipojení ná
ř
adí
[1-11]
je pod
nap
ě
tím, mobilní vysava
č
se spustí.
Poloha spína
č
e „Auto“
Zásuvka pro p
ř
ipojení ná
ř
adí
[1-11]
je pod
nap
ě
tím, mobilní vysava
č
se spustí p
ř
i
zapnutí p
ř
ipojeného ná
ř
adí.
7
Nastavení
7.1
Nastavení pr
ů
m
ě
ru hadice (jen
CTM 48 E LE EC)
X
Nastavte pr
ů
m
ě
r hadice
[1-8]
podle
pr
ů
m
ě
ru p
ř
ipojené hadice.
L
Tak bude zajišt
ě
no správné m
ěř
ení
rychlosti vzduchu v odsávací hadici (viz
kapitola 7.9).
7.2
P
ř
ipojení elektrického ná
ř
adí
X
Elektrické ná
ř
adí p
ř
ipojte do zásuvky
za
ř
ízení
[1-11]
.
7.3
P
ř
ipojení pneumatického ná
ř
adí
S pneumatickým modulem
[1-3]
funguje
spínací automatika mobilního vysava
č
e i ve
spojení s pneumatickým ná
ř
adím.
Navíc doporu
č
ujeme montáž úpravné
jednotky VE (495886). Úpravná jednotka
filtruje a p
ř
imazává stla
č
ený vzduch
a umož
ň
uje regulaci tlaku vzduchu. Pro
p
ř
ipojení pneumatického ná
ř
adí Festool se
systémem IAS lze obdržet spojku IAS
(454757).
Aby byla zajišt
ě
na bezvadná funkce spínací
automatiky, musí provozní tlak ná
ř
adí
č
init 6
bar.
VAROVÁNÍ
Nep
ř
ípustné nap
ě
tí nebo nep
ř
ípustná
frekvence!
Nebezpe
č
í úrazu
X
Sí
ť
ové nap
ě
tí a frekvence zdroje elektrické
energie musí souhlasit s údaji na typovém
štítku.
X
V Severní Americe se smí používat pouze
ná
ř
adí Festool s nap
ě
tím 120 V/60 Hz.
POZOR
Nebezpe
č
í poran
ě
ní nekontrolovan
ě
spušt
ě
ným elektrickým ná
ř
adím
X
P
ř
ed oto
č
ením p
ř
epína
č
e do polohy
„AUTO“ nebo „MAN“ zkontrolujte, zda je
p
ř
ipojené elektrické ná
ř
adí vypnuté.
VAROVÁNÍ
Nebezpe
č
í poran
ě
ní
X
Dodržujte maximální hodnoty p
ř
íkonu
zásuvky pro p
ř
ipojení ná
ř
adí (viz kapitola
Technické údaje).
X
Dbejte na to, aby elektrické ná
ř
adí bylo p
ř
i
zapojování a odpojování vypnuté.
VAROVÁNÍ
Nebezpe
č
í poran
ě
ní
X
Dbejte na to, aby pneumatické ná
ř
adí bylo
p
ř
i p
ř
ipojování a odpojování vypnuté.

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
91
CZ
7.4
P
ř
ipojení energetického/
odsávacího hnízda
Pomocí p
ř
ípojky pro energetické/odsávací
hnízdo (EAA)
[1-4]
m
ů
žete mobilní vysava
č
spojit s EAA, abyste propojili spínací
automatiku mobilního vysava
č
e se spínací
automatikou EAA.
7.5
Regulace síly sání
Pomocí regulace síly sání
[1-10]
lze
regulovat sací výkon. Umož
ň
uje to p
ř
esné
p
ř
izp
ů
sobení r
ů
zným druh
ů
m vysávání
a odsávání.
7.6
Zajišt
ě
ní brzdy
Pomocí
č
erné brzdové pá
č
ky
[1-15]
zabráníte rozjetí mobilního vysava
č
e. Za
tímto ú
č
elem mobilní vysava
č
vep
ř
edu mírn
ě
nazdvihn
ě
te a
č
ernou brzdovou pá
č
ku
zatla
č
te dol
ů
, až zasko
č
í. Pro uvoln
ě
ní
stiskn
ě
te zelenou pá
č
ku
[1-14]
.
7.7
Teplotní pojistka
Aby nedošlo k p
ř
eh
ř
átí, teplotní pojistka
vypne mobilní vysava
č
p
ř
ed dosažením
kritické teploty.
X
Vypn
ě
te mobilní vysava
č
a nechte ho cca
5 minut vychladnout.
X
P
ř
íp. vym
ěň
te filtr chladicího vzduchu (viz
kapitola 9.2).
L
Pokud mobilní vysava
č
potom nelze znovu
zapnout, obra
ť
te se na autorizovaný
servis.
7.8
Vým
ě
na filtra
č
ního sá
č
ku
(SC-
FIS-CT 48)
Vyjmutí filtra
č
ního sá
č
ku
[4]
X
Otev
ř
ete uzavírací spony
[2-2]
a sejm
ě
te
horní
č
ást za
ř
ízení
[2-1]
.
X
Vyjm
ě
te filtra
č
ní vak.
X
Použitý filtra
č
ní vak zlikvidujte v souladu
se zákonnými p
ř
edpisy.
Nasazení filtra
č
ního vaku
[5]
X
Založte nový filtra
č
ní vak (SC-FIS-CT 48)
(obrázek
[4]
).
D
ů
ležité:
Objímku
filtra
č
ního vaku siln
ě
p
ř
itla
č
te na tvarovku
sacího otvoru.
L
Dbejte na to, aby nedošlo k p
ř
isk
ř
ípnutí
filtra
č
ního vaku mezi horní a dolní
č
ástí.
X
Nasa
ď
te horní
č
ást
[2-1]
a zav
ř
ete
uzavírací spony
[2-2]
.
7.9
Kontrola objemu proud
ě
ní (jen CTM 48 E LE EC)
Jestliže rychlost proud
ě
ní vzduchu klesne pod 20 m/s, zazní výstražný akustický signál.
8
Práce
8.1
Manipulace
Uložení Systaineru SysDoc:
Na odkládací
ploše lze pomocí
č
ty
ř
zacvakávacích spon
[6-
1]
upevnit Systainer.
Možné p
ř
í
č
iny
Odstran
ě
ní
Regulace síly sání
[1-10]
nastavená na
p
ř
íliš nízkou hodnotu.
Nastavte regulaci síly sání na vyšší hodnotu (viz
kapitola 7.5).
Fixa
č
ní šroub
[1-8]
není nastavený
podle pr
ů
m
ě
ru p
ř
ipojené hadice.
Nastavte správný pr
ů
m
ě
r hadice (viz kapitola 7.1).
Sací hadice je ucpaná nebo zalomená. Odstra
ň
te ucpání nebo zalomení.
Plný filtra
č
ní vak.
Nasa
ď
te nový filtra
č
ní vak (viz kapitola 7.8).
Hlavní filtr je zne
č
išt
ě
ný.
Vym
ěň
te hlavní filtr (viz kapitola 9.1).
Nesprávná funkce kontrolní
elektroniky.
Nechte odstranit v autorizovaném servisu Festool.
Mokré sání.
Není negativn
ě
ovlivn
ě
na bezpe
č
ná funkce, nejsou
nutná žádná opat
ř
ení.

92
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
CZ
8.2
Vysávání a odsávání suchých
materiál
ů
P
ř
i odsávání prachu u b
ě
žícího elektrického
ná
ř
adí
dodržujte následující
:
Pokud je použitý vzduch odvád
ě
n zp
ě
t do
místnosti, musí být v místnosti dostate
č
ná
míra vým
ě
ny vzduchu L
. Aby byly
dodrženy p
ř
ípustné mezní hodnoty, smí
objem proud
ě
ní zp
ě
t odvád
ě
ného vzduchu
č
init maximáln
ě
50 % objemu proud
ě
ní
č
erstvého vzduchu (objem prostoru V
R
x
míra vým
ě
ny vzduchu L
W
). Krom
ě
toho
dodržujte místní p
ř
edpisy.
Upozorn
ě
ní:
Vlhký hlavní filtr se p
ř
i
odsávání suchých látek rychleji zanáší.
Z tohoto d
ů
vodu by se m
ě
l hlavní filtr p
ř
ed
vysáváním prachu vysušit nebo vym
ě
nit za
suchý.
8.3
Vysávání a odsávání kapalin
P
ř
ed vysáváním kapalin odstra
ň
te filtra
č
ní
vak (viz kapitola 7.8). Doporu
č
ujeme použít
speciální mokrý filtr.
Po dosažení maximální výšky napln
ě
ní se
vysávání automaticky p
ř
eruší.
8.4
Po skon
č
ení práce
X
Mobilní vysava
č
vypn
ě
te a vytáhn
ě
te
sí
ť
ovou zástr
č
ku ze zásuvky.
X
Svi
ň
te p
ř
ívodní kabel.
X
Vyprázdn
ě
te nádobu na ne
č
istoty.
X
Jen CTM 48 E LE EC:
Uzav
ř
ete sací otvor
[1-2]
krytkou
[1-1]
.
Toto za
ř
ízení uchovávejte pouze ve
vnit
ř
ních prostorech.
X
Mobilní vysava
č
uložte v suché místnosti
tak, aby nemohlo dojít k neoprávn
ě
nému
použití.
9
Údržba a ošet
ř
ování
Poškozené ochranné prvky a díly musejí být
odborn
ě
opraveny nebo vym
ě
n
ě
ny
kvalifikovaným servisem, pokud není
v návodu k použití uvedeno jinak.
Dodržujte následující pokyny:
– Minimáln
ě
jednou ro
č
n
ě
by m
ě
l výrobce
nebo instruovaná osoba provést
technickou kontrolu ohledn
ě
prachu, nap
ř
.
zda není poškozený filtr, dále kontrolu
t
ě
snosti za
ř
ízení a funkce kontrolních
prvk
ů
.
– P
ř
i provád
ě
ní údržby a oprav je nutno
všechny zne
č
išt
ě
né p
ř
edm
ě
ty, které nelze
uspokojiv
ě
vy
č
istit, zlikvidovat. Tyto
p
ř
edm
ě
ty se musí zlikvidovat
v nepropustných pytlích v souladu
POZOR
Zdraví škodlivý prach
Poškození dýchacích cest
X
P
ř
i odsávání zdraví škodlivých látek
používejte filtra
č
ní vak!
X
Za
ř
ízení používejte pouze s funk
č
ní
kontrolou objemu proud
ě
ní.
POZOR
Unikající p
ě
na a kapaliny
X
Ihned za
ř
ízení vypn
ě
te a vyprázdn
ě
te
nádobu na ne
č
istoty.
VAROVÁNÍ
Zdraví škodlivý prach
Poškození dýchacích cest
X
D
ř
íve než mobilní vysava
č
i veškeré
p
ř
íslušenství p
ř
emístíte ze zne
č
ist
ě
né
oblasti, d
ů
kladn
ě
je vy
č
ist
ě
te vysátím
a vyt
ř
ením (zevnit
ř
i zvenku).
X
Č
ásti, které nelze zcela vy
č
istit, je nutné
p
ř
ed p
ř
epravou vzduchot
ě
sn
ě
uzav
ř
ít do
plastového pytle.
X
Používejte respirátor!
VAROVÁNÍ
Nebezpe
č
í poran
ě
ní elektrickým
proudem
X
P
ř
ed jakýmikoli pracemi údržby
a opravami vytáhn
ě
te vždy sí
ť
ovou
zástr
č
ku ze zásuvky!
X
Všechny práce údržby a opravy, které
vyžadují otev
ř
ení krytu motoru, smí
provád
ě
t pouze autorizovaný zákaznický
servis.

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
93
CZ
s platnými p
ř
edpisy pro odstra
ň
ování
takového odpadu.
– Pokud provádí údržbu uživatel, musí
za
ř
ízení rozebírat,
č
istit a provád
ě
t jeho
údržbu tak, pokud je to možné, aniž by
p
ř
itom vzniklo nebezpe
č
í pro personál
provád
ě
jící údržbu
č
i jiné osoby.
K vhodným bezpe
č
nostním opat
ř
ením
pat
ř
í: dekontaminace p
ř
ed rozebíráním,
preventivní zajišt
ě
ní místního filtrovaného
nuceného odv
ě
trávání tam, kde se za
ř
ízení
rozebírá,
č
išt
ě
ní místa údržby a vhodné
osobní ochranné pom
ů
cky.
9.1
Vým
ě
na hlavního filtru
X
Otev
ř
ete uzavírací spony
[2-2]
a sejm
ě
te
horní
č
ást za
ř
ízení
[2-1]
.
X
Oto
č
te horní
č
ást za
ř
ízení tak, aby hlavní
filtr sm
ěř
oval nahoru (obrázek
[7]
).
X
P
ř
eklopte držadlo
[7-3]
a sejm
ě
te držák
[7-2]
.
X
Vyjm
ě
te použitý hlavní filtr
[7-1]
vym
ěň
te
ho za nový.
X
Použitý hlavní filtr zlikvidujte v souladu se
zákonnými p
ř
edpisy.
X
Nasa
ď
te držák
[7-2]
a položte držadlo
[7-
3]
tak, aby zasko
č
ilo.
X
Nasa
ď
te horní
č
ást
[2-1]
a zav
ř
ete
uzavírací spony
[2-2]
.
9.2
Vým
ě
na filtru chladicího
vzduchu
[8]
P
ř
i vypnutí mobilního vysava
č
e z d
ů
vodu
teploty (minimáln
ě
ale jednou ro
č
n
ě
)
vym
ěň
te filtr chladicího vzduchu.
L
Doporu
č
ujeme filtr chladicího vzduchu
vym
ěň
ovat vždy s hlavním filtrem.
X
Odšroubujte kryt chladicího vzduchu
[8-
1]
.
X
Vyjm
ě
te filtr chladicího vzduchu
a vym
ěň
te ho za nový!
X
Zav
ř
ete kryt chladicího vzduchu.
9.3
Vyprázdn
ě
ní nádoby na
ne
č
istoty
Po sejmutí horní
č
ásti lze nádobu na
ne
č
istoty
[2-3]
vyprázdnit.
X
Po vysávání kapalin pravideln
ě
vy
č
ist
ě
te
č
idla výšky napln
ě
ní
[9-1]
m
ě
kkým
hadrem a zkontrolujte, zda nejsou
poškozená.
10
P
ř
íslušenství
Používejte pouze originální p
ř
íslušenství
a spot
ř
ební materiál Festool, který je ur
č
en
pro toto ná
ř
adí, protože tyto systémové
komponenty jsou navzájem optimáln
ě
slad
ě
né. P
ř
i použití p
ř
íslušenství
a spot
ř
ebního materiálu od jiných výrobc
ů
je
pravd
ě
podobné kvalitativní zhoršení
pracovních výsledk
ů
a omezení záru
č
ních
nárok
ů
. V závislosti na použití se m
ů
že zvýšit
opot
ř
ebení ná
ř
adí nebo vaše osobní zatížení.
Chra
ň
te tedy sami sebe, své ná
ř
adí a záru
č
ní
nároky výhradním používáním originálního
p
ř
íslušenství a spot
ř
ebního materiálu
Festool!
Objednací
č
ísla p
ř
íslušenství a filtr
ů
najdete
v katalogu Festool nebo na internetu na
„www.festool.com“.
11
Likvidace
Nevyhazujte za
ř
ízení do domovního
odpadu!
Nechte ekologicky zlikvidovat
za
ř
ízení, p
ř
íslušenství a obaly! Dodržujte
platné národní p
ř
edpisy.
Pouze EU:
Podle evropské sm
ě
rnice 2002/
96/ES musí být stará elektrická za
ř
ízení
vyt
ř
íd
ě
na a ekologicky zlikvidována.
12
Záruka
Na naše ná
ř
adí poskytujeme na vady
materiálu nebo výrobní vady záruku podle
zákonných ustanovení jednotlivých zemí,
minimáln
ě
ovšem 12 m
ě
síc
ů
. V rámci zemí
EU
č
iní záru
č
ní doba 24 m
ě
síc
ů
(na základ
ě
ú
č
tenky nebo dodacího listu). Ze záruky jsou
vylou
č
eny škody zp
ů
sobené zejména
p
ř
irozeným opot
ř
ebením, p
ř
etížením,
neodborným zacházením, resp. škody
zavin
ě
né uživatelem nebo zp
ů
sobené jiným
použitím v rozporu s návodem k použití
a dále škody, které byly známy již p
ř
i
zakoupení. Rovn
ě
ž jsou vylou
č
eny škody,
které byly zp
ů
sobeny použitím jiného než
originálního p
ř
íslušenství a spot
ř
ebního
materiálu Festool (nap
ř
. brusné talí
ř
e).
Upozorn
ě
ní
Poškození motoru
X
Nikdy neodsávejte bez namontovaného
hlavního filtru, protože se m
ů
že poškodit
motor.

94
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
CZ
Reklamace lze uznat pouze tehdy, pokud je
nerozebrané ná
ř
adí zasláno zp
ě
t dodavateli
nebo autorizovanému servisu Festool.
Provozní návod, bezpe
č
nostní pokyny,
seznam náhradních díl
ů
a nákupní doklad
pe
č
liv
ě
uschovejte. Jinak platí vždy aktuální
záru
č
ní podmínky výrobce.
Poznámka
Na základ
ě
neustálého výzkumu a vývoje
jsou vyhrazeny zm
ě
ny zde uvedených
technických údaj
ů
.
13
ES prohlášení o shod
ě
Prohlašujeme s veškerou odpov
ě
dností, že
tento výrobek je ve shod
ě
s následujícími
sm
ě
rnicemi a normami.
2006/42/ES, 2004/108/ES, 2011/65/EU (od
01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-69,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
61000-3-3.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Vedoucí výzkumu, vývoje, technické
dokumentace
30.11.2010
Adresa pro výrobky Festool, jejich
p
ř
íslušenství a spot
ř
ební materiál:
REACh je na
ř
ízení o chemických látkách,
platné od roku 2007 v celé Evrop
ě
. Jako
následný uživatel, tedy jako výrobce výrobk
ů
jsme si v
ě
domi své informa
č
ní povinnosti
v
ůč
i zákazník
ů
m. Abychom vás mohli vždy
informovat o nejnov
ě
jším vývoji
a o možných látkách ze seznamu látek
v našich výrobcích, vytvo
ř
ili jsme pro vás
následující webovou stránku:
www.festool.com/reach
Mobilní vysava
č
Sériové
č
.
CTM 48 E LE EC
497843
CTM 48 E LE EC IND.
497844
CTL 48 E LE EC
498538. 497845
Rok ozna
č
ení CE:2011

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
95
PL
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Podane rysunki znajduj
ą
si
ę
w za
łą
czniku
instrukcji obs
ł
ugi.
1
Symbole
2
Dane techniczne
3
Elementy urz
ą
dzenia
1
Symbole.................................. 95
2
Dane techniczne ....................... 95
3
Elementy urz
ą
dzenia ................. 95
4
U
ż
ycie zgodne z przeznaczeniem
96
5
Wskazówki dotycz
ą
ce
bezpiecze
ń
stwa ......................... 96
6
Rozruch .................................... 97
7
Ustawienia ................................ 97
8
Praca ........................................ 99
9
Konserwacja i utrzymanie w
czysto
ś
ci................................... 100
10 Wyposa
ż
enie ............................. 100
11 Usuwanie .................................. 101
12 Gwarancja ................................ 101
13 O
ś
wiadczenie o zgodno
ś
ci z
normami UE.............................. 101
Ostrze
ż
enie przed ogólnym zagro
ż
eniem
Ostrze
ż
enie przed pora
ż
eniem pr
ą
dem
Instrukcja/przeczyta
ć
zalecenia!
Nale
ż
y stosowa
ć
ochron
ę
dróg
oddechowych!
Ostrze
ż
enie!
Urz
ą
dzenie mo
ż
e
zawiera
ć
py
ł
szkodliwy dla zdrowia!
Nie wtyka
ć
lub nie wyci
ą
ga
ć
wtyczki podczas pod
obci
ąż
eniem!
Odkurzacze mobilne
Pobór mocy
150 - 1100 W
Moc przy
łą
czowa gniazda wtykowego
urz
ą
dzenia maks.:
EU
CH
2500 W
1200 W
Nat
ęż
enie przep
ł
ywu (powietrze) maks., turbina
204 m
3
/h (3400 l/min)
Podci
ś
nienie maks., turbina
23000 Pa
Powierzchnia filtracyjna
6318 cm
2
W
ąż
ss
ą
cy
D 27 mm x 3,5 m-AS
D
ł
ugo
ść
przewodu przy
łą
czeniowego
7,5 m
Poziom ci
ś
nienia akustycznego wed
ł
ug EN 60704-2-1 /
Nieoznaczono
ść
K
72 dB(A) / 3 dB
Stopie
ń
ochrony
IP54
Pojemno
ść
zbiornika
48 l
Wymiary d
ł
. x szer. x wys.
630 x 406 x 640 mm
Ci
ęż
ar
17,9 kg
[1-1]
Korek (tylko CTM 48 E LE EC)
[1-2]
Otwór wlotowy
[1-3]
Przy
łą
cze pneumatyczne
[1-4]
Przy
łą
cze dla modu
ł
u zasilania/
odsysania
[1-5]
Uchwyt
[1-6]
SysDoc
[1-7]
Uchwyt do przesuwania SB-CT
(akcesoria)
[1-8]
Ustawianie
ś
rednicy przewodu
gi
ę
tkiego (tylko CTM 48 E LE EC)
[1-9]
W
łą
cznik urz
ą
dzenia
[1-10]
Regulacja si
ł
y ssania
[1-11]
Gniazdo wtykowe narz
ę
dzia z
automatyk
ą
w
łą
czania
[1-12]
Klamra zamykaj
ą
ca

96
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
PL
4
U
ż
ycie zgodne z
przeznaczeniem
CTM 48 E LE EC:
Zgodnie z przeznaczeniem
odkurzacz mobilny nadaje si
ę
do zasysania i
odsysania py
ł
ów szkodliwych dla zdrowia o
warto
ś
ciach granicznych do 0,1 mg/m3 i py
ł
ów
drzewnych odpowiadaj
ą
cych kategorii ’M’
zgodnie z norm
ą
IEC 60335-2-69..
CTL 48 E LE EC:
Zgodnie z przeznaczeniem
odkurzacz mobilny nadaj
ą
si
ę
do zasysania i
odsysania py
ł
ów szkodliwych dla zdrowia o
warto
ś
ciach granicznych do 1 mg/m
3
i py
ł
ów
drzewnych odpowiadaj
ą
cych kategorii ’L’
zgodnie z norm
ą
IEC 60335-2-69.
Zgodnie z przeznaczeniem odkurzacz mobilny
przewidziany jest do zasysania wody.
Zgodnie z norm
ą
IEC 60335-1 oraz
IEC 60335-2-69 odkurzacz mobilny nadaje si
ę
do zwi
ę
kszonego obci
ąż
enia w przypadku
eksploatacji przemys
ł
owej.
Za szkody i wypadki spowodowane
u
ż
yciem niezgodnym z przeznaczeniem
odpowiedzialno
ść
ponosi u
ż
ytkownik.
5
Wskazówki dotycz
ą
ce
bezpiecze
ń
stwa
5.1
Ogólne zalecenia bezpiecze
ń
stwa
Ostrze
ż
enie! Nale
ż
y przeczyta
ć
wszystkie zalecenia bezpiecze
ń
stwa
pracy i instrukcje.
Nieprzestrzeganie
ostrze
ż
e
ń
i instrukcji mo
ż
e spowodowa
ć
pora
ż
enie elektryczne, po
ż
ar oraz/lub ci
ęż
kie
obra
ż
enia.
Wszystkie zalecenia odno
ś
nie
bezpiecze
ń
stwa pracy i instrukcje nale
ż
y
zachowa
ć
do wykorzystania w przysz
ł
o
ś
ci.
– Urz
ą
dzenie to nie jest przeznaczone do
korzystania przez osoby (w
łą
cznie z
dzie
ć
mi) o ograniczonych zdolno
ś
ciach
fizycznych, czuciowych lub umys
ł
owych,
lub którym brakuje do
ś
wiadczenia oraz/lub
wiedzy chyba,
ż
e s
ą
one nadzorowane
przez osob
ę
odpowiedzialn
ą
za ich
bezpiecze
ń
stwo lub otrzymaj
ą
instrukcje,
w jaki sposób nale
ż
y korzysta
ć
z
urz
ą
dzenia. Dzieci powinny by
ć
nadzorowane dla zapewnienia,
ż
e nie b
ę
d
ą
si
ę
bawi
ł
y urz
ą
dzeniem.
– Przed u
ż
yciem operatorowi nale
ż
y
dostarczy
ć
wszelkich informacji, instrukcji i
zapewni
ć
szkolenie dotycz
ą
ce obs
ł
ugi
urz
ą
dzenia oraz materia
ł
ów, z jakimi ma
by
ć
ono stosowane, w
łą
cznie z
zapewnieniem bezpiecznej procedury
usuwania odessanego materia
ł
u.
– Nale
ż
y przestrzega
ć
wskazówek
bezpiecze
ń
stwa, dotycz
ą
cych przetwarzanych
materia
ł
ów.
–
Ostrze
ż
enie:
Urz
ą
dzenie mo
ż
e zawiera
ć
py
ł
szkodliwy dla zdrowia. Opró
ż
nianie, jak
równie
ż
prace konserwacyjne, w
łą
cznie z
wymian
ą
filtrów mog
ą
by
ć
wykonywane
wy
łą
cznie przez upowa
ż
nionych pracowników
wykwalifikowanych stosuj
ą
cych odpowiednie
wyposa
ż
enie zabezpieczaj
ą
ce. Urz
ą
dzenia nie
wolno u
ż
ywa
ć
bez prawid
ł
owo
zainstalowanego systemu filtracyjnego.
– W przypadku odsysania py
ł
ów
przekraczaj
ą
cych warto
ś
ci graniczne lub przy
znacznej zawarto
ś
ci py
ł
ów z drewna
d
ę
bowego lub bukowego odsysanie mo
ż
e
obejmowa
ć
tylko jedno
ź
ród
ł
o powstawania
py
ł
ów (narz
ę
dzie elektryczne lub
pneumatyczne).
–
Niebezpiecze
ń
stwo wybuchu i po
ż
aru:
Nie wolno odsysa
ć
iskier ani gor
ą
cych py
ł
ów;
nie wolno odsysa
ć
py
ł
ów palnych ani
wybuchowych (np. magnez, aluminium, za
wyj
ą
tkiem drewna); nie wolno odsysa
ć
cieczy
palnych ani wybuchowych (np. benzyna,
rozcie
ń
czalnik); nie wolno odsysa
ć
cieczy
ż
r
ą
cych/substancji sta
ł
ych (np. kwasy,
ł
ugi,
rozpuszczalniki). Odkurzacz ten nadaje si
ę
do
odsysania py
ł
ów ze szlifowania lakieru.
Urz
ą
dzenie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
w wystarczaj
ą
co
wentylowanym pomieszczeniu (nale
ż
y
przestrzega
ć
przepisów bezpiecze
ń
stwa pracy
obowi
ą
zuj
ą
cych w danym pa
ń
stwie).
– Nie wolno uszkodzi
ć
przewodu zasilaj
ą
cego
(np. przeje
ż
d
ż
aj
ą
c po nim, szarpi
ą
c go, ...).
Przewód nale
ż
y chroni
ć
przed nagrzewaniem,
olejem i ostrymi kraw
ę
dziami. Przy
wyci
ą
ganiu wtyczki z gniazda wtykowego nie
wolno ci
ą
gn
ąć
za kabel.
– W regularnych odst
ę
pach czasu nale
ż
y
sprawdza
ć
wtyczk
ę
i przewód, a w przypadku
uszkodzenia nale
ż
y zleci
ć
ich wymian
ę
autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu.
[1-13]
Pojemnik na zanieczyszczenia
[1-15]
Hamulec

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
97
PL
Przewód zasilaj
ą
cy nale
ż
y wymienia
ć
tylko na
typ podany na li
ś
cie cz
ęś
ci zamiennych.
– Urz
ą
dzenia nie wolno wystawia
ć
na deszcz.
– Ze wzgl
ę
dów bezpiecze
ń
stwa urz
ą
dzenie
mo
ż
e by
ć
zasilane wy
łą
cznie z uziemionego
gniazda wtykowego.
– Gniazdo wtykowe przy urz
ą
dzeniu mo
ż
e by
ć
u
ż
ywane tylko do celu okre
ś
lonego w
instrukcji.
– Nale
ż
y u
ż
ywa
ć
wy
łą
cznie oryginalnych
akcesoriów firmy Festool.
– Gdy urz
ą
dzenie nie jest u
ż
ywane, jak równie
ż
przed przyst
ą
pieniem do prac
konserwacyjnych i czyszczenia, wtyczk
ę
nale
ż
y wyci
ą
ga
ć
z gniazda wtykowego.
– Nie unosi
ć
i nie transportowa
ć
urz
ą
dzenia za
uchwyt za pomoc
ą
haka d
ź
wigowego ani
podno
ś
nika.
– Nie wtyka
ć
i nie wyci
ą
ga
ć
kabli podczas pod
obci
ąż
eniem!
– W razie awarii (np. w przypadku zwarcia lub
innych usterek elektrycznych) wy
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie i wyci
ą
gn
ąć
wtyczk
ę
zasilania.
6
Rozruch
6.1
Pierwsze uruchomienie
X
Otworzy
ć
klamry zamykaj
ą
ce
[2-2]
i zdj
ąć
górn
ą
cz
ęść
urz
ą
dzenia
[2-1]
.
X
Elementy wyposa
ż
enia nale
ż
y wyj
ąć
z
pojemnika na zanieczyszczenia
[2-3]
i
opakowania!
X
W
ł
o
ż
y
ć
worek filtruj
ą
cy, zgodnie z
wymogami przepisów, do pojemnika na
zanieczyszczenia (patrz rozdzia
ł
7.8).
X
Na
ł
o
ż
y
ć
górn
ą
cz
ęść
[2-1]
i zamkn
ąć
klamry
zamykaj
ą
ce
[2-2]
.
X
Zamontowa
ć
uchwyt do nawijania przewodu z
ty
ł
u odkurzacza mobilnego (patrz rysunek
[3]
).
X
Tylko CTM 48 E LE EC:
Wetkn
ąć
korek
[1-
1]
w os
ł
on
ę
(patrz rys.
[1]
).
X
Pod
łą
czy
ć
w
ąż
ss
ą
cy do urz
ą
dzenia.
6.2
W
łą
czanie/wy
łą
czanie
X
Wsun
ąć
wtyczk
ę
przewodu zasilaj
ą
cego do
uziemionego gniazda wtykowego.
Prze
łą
cznik
[1-9]
s
ł
u
ż
y jako w
łą
cznik/
wy
łą
cznik.
Pozycja prze
łą
cznika ’0’
Gniazdo wtykowe urz
ą
dzenia
[1-11]
jest
pozbawione pr
ą
du, odkurzacz mobilny jest
wy
łą
czony.
Pozycja prze
łą
cznika ’MAN’ (r
ę
cznie)
Gniazdo wtykowe urz
ą
dzenia
[1-11]
przewodzi
pr
ą
d, odkurzacz mobilny uruchamia si
ę
.
Pozycja prze
łą
cznika ’Auto’
(automatycznie)
Gniazdo wtykowe urz
ą
dzenia
[1-11]
przewodzi
pr
ą
d, odkurzacz mobilny uruchamia si
ę
przy
w
łą
czeniu pod
łą
czonego narz
ę
dzia.
7
Ustawienia
7.1
Ustawianie
ś
rednicy przewodu
gi
ę
tkiegon (tylko CTM 48 E LE EC)
X
Ustawi
ć
ś
rednic
ę
przewodu gi
ę
tkiego
[1-8]
odpowiednio do
ś
rednicy pod
łą
czonego
przewodu gi
ę
tkiego.
L
Dzi
ę
ki temu pr
ę
dko
ść
przep
ł
ywu powietrza
w w
ęż
u ss
ą
cym mierzona jest prawid
ł
owo
(patrz rozdzia
ł
7.9).
7.2
Pod
łą
czanie elektronarz
ę
dzia
OSTRZE
Ż
ENIE
Niedozwolone napi
ę
cie lub
cz
ę
stotliwo
ść
!
Niebezpiecze
ń
stwo wypadku
X
Napi
ę
cie sieciowe i cz
ę
stotliwo
ść
ź
ród
ł
a
pr
ą
du musz
ą
zgadza
ć
si
ę
z danymi na
tabliczce identyfikacyjnej.
X
W Ameryce Pó
ł
nocnej wolno stosowa
ć
wy
łą
cznie urz
ą
dzenia Festool o
parametrach napi
ę
cia 120 V/60 Hz.
OSTRO
Ż
NIE
Niebezpiecze
ń
stwo zranienia przez
niekontrolowane uruchomienie urz
ą
dze
ń
elektrycznych
X
Przed przekr
ę
ceniem prze
łą
cznika na pozycj
ę
"AUTO" (automatycznie) lub "MAN" (r
ę
cznie)
nale
ż
y zwróci
ć
uwag
ę
na to, aby pod
łą
czone
urz
ą
dzenie elektryczne by
ł
o od
łą
czone.
OSTRZE
Ż
ENIE
Niebezpiecze
ń
stwo zranienia
X
Nale
ż
y przestrzega
ć
maksymalnej mocy
przy
łą
czowej na gnie
ź
dzie wtykowym
urz
ą
dzenia (patrz rozdzia
ł
Dane techniczne).
X
Nale
ż
y zwraca
ć
uwag
ę
na to, aby przy
pod
łą
czaniu i od
łą
czaniu elektronarz
ę
dzie
by
ł
o wy
łą
czone.

98
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
PL
X
Pod
łą
czy
ć
elektronarz
ę
dzie do gniazda
wtykowego urz
ą
dzenia
[1-11]
.
7.3
Pod
łą
czanie narz
ę
dzia
pneumatycznego
Dzi
ę
ki modu
ł
owi pneumatycznemu
[1-3]
automatyczne w
łą
czanie odkurzacza
funkcjonuje równie
ż
w po
łą
czeniu z
narz
ę
dziami pneumatycznymi.
Dodatkowo zalecane jest zamocowanie
jednostki zasilaj
ą
cej VE (495886). Jednostka
zasilaj
ą
ca filtruje i oliwi spr
ęż
one powietrze
oraz umo
ż
liwia regulacj
ę
ci
ś
nienia powietrza.
Dla pod
łą
czania narz
ę
dzi pneumatycznych
firmy Festool z systemem IAS dost
ę
pna jest
z
łą
czka IAS (454757).
Dla zapewnienia prawid
ł
owego funkcjonowania
automatycznego w
łą
czania, ci
ś
nienie robocze
narz
ę
dzia musi wynosi
ć
6 bar.
7.4
Pod
łą
czanie modu
ł
u zasilania/
odsysania
Dzi
ę
ki pod
łą
czeniu modu
ł
u zasilania/odsysania
(EAA)
[1-4]
mo
ż
na po
łą
czy
ć
odkurzacz mobilny
z modu
ł
em EAA, aby zintegrowa
ć
automatyk
ę
w
łą
czania odkurzacza mobilnego z uk
ł
adem
modu
ł
u EAA.
7.5
Regulacja si
ł
y ssania
Za pomoc
ą
regulacji si
ł
y ssania
[1-10]
mo
ż
na
regulowa
ć
moc ssania. Umo
ż
liwia to precyzyjne
dopasowanie do ró
ż
nych zada
ń
odsysania.
7.6
Unieruchamianie hamulcem
Prze
ł
o
ż
enie czarnej d
ź
wigni hamulcowej
[1-15]
zapobiega stoczeniu si
ę
odkurzacza mobilnego.
W tym celu odkurzacz nale
ż
y lekko unie
ść
z
przodu i docisn
ąć
czarn
ą
d
ź
wigni
ę
hamulca w
dó
ł
do zatrza
ś
ni
ę
cia. W celu zwolnienia
nacisn
ąć
zielon
ą
d
ź
wigni
ę
[1-14]
.
7.7
Zabezpieczenie przed
nadmiernym wzrostem
temperatury
Dla ochrony przed przegrzaniem
zabezpieczenie przed nadmiernym wzrostem
temperatury wy
łą
cza odkurzacz mobilny przed
osi
ą
gni
ę
ciem krytycznej temperatury.
X
Wy
łą
czy
ć
odkurzacz mobilny i pozostawi
ć
na
ok. 5 min w celu ostygni
ę
cia.
X
W razie potrzeby wymieni
ć
filtr powietrza
ch
ł
odz
ą
cego (patrz rozdzia
ł
9.2).
L
Je
ś
li potem odkurzacza mobilnego nie
mo
ż
na ponownie w
łą
czy
ć
, nale
ż
y uda
ć
si
ę
do jednego z warsztatów serwisowych firmy
Festool.
7.8
Wymiana
(SC-FIS-CT 48)
worka
filtruj
ą
cego
Wyjmowanie worka filtruj
ą
cego
[4]
X
Otworzy
ć
klamry zamykaj
ą
ce
[2-2]
i zdj
ąć
górn
ą
cz
ęść
urz
ą
dzenia
[2-1]
.
X
Wyj
ąć
worek filtruj
ą
cy.
X
Usun
ąć
zu
ż
yty worek filtruj
ą
cy zgodnie z
przepisami.
Zak
ł
adanie worka filtruj
ą
cego
[5]
X
W
ł
o
ż
y
ć
nowy worek filtruj
ą
cy (SC-FIS-CT
48) (rysunek
[4]
).
Wa
ż
na informacja:
Mocno wcisn
ąć
z
łą
czk
ę
worka filtruj
ą
cego na
króciec wlotowy.
L
Nale
ż
y zwróci
ć
uwag
ę
na to, aby worek
filtruj
ą
cy nie zosta
ł
zakleszczony pomi
ę
dzy
cz
ęś
ci
ą
górn
ą
i doln
ą
.
X
Na
ł
o
ż
y
ć
górn
ą
cz
ęść
[2-1]
i zamkn
ąć
klamry
zamykaj
ą
ce
[2-2]
.
7.9
Kontrola nat
ęż
enia przep
ł
ywu (tylko CTM 48 E LE EC)
Je
ś
li pr
ę
dko
ść
przep
ł
ywu powietrza w w
ęż
u ss
ą
cym opadnie poni
ż
ej 20 m/s, ze wzgl
ę
dów
bezpiecze
ń
stwa rozlega si
ę
akustyczny sygna
ł
ostrzegawczy.
OSTRZE
Ż
ENIE
Niebezpiecze
ń
stwo zranienia
X
Nale
ż
y zwraca
ć
uwag
ę
na to, aby przy
pod
łą
czaniu i od
łą
czaniu narz
ę
dzie
pneumatyczne by
ł
o wy
łą
czone.
Mo
ż
liwe przyczyny
Usuwanie przyczyny
Regulacja si
ł
y ssania
[1-10]
ustawiona na
zbyt ma
łą
warto
ść
.
Ustawi
ć
regulacj
ę
si
ł
y ssania na wy
ż
sz
ą
warto
ść
(patrz rozdzia
ł
7.5).
Pokr
ę
t
ł
o
[1-8]
nie zosta
ł
o ustawione na
ś
rednic
ę
pod
łą
czonego przewodu gi
ę
tkiego.
Ustawi
ć
prawid
ł
ow
ą
ś
rednic
ę
przewodu gi
ę
tkiego
(patrz rozdzia
ł
7.1).
Zatkanie lub za
ł
amanie w
ęż
a ss
ą
cego.
Usun
ąć
zatkanie lub zagi
ę
cie przewodu gi
ę
tkiego.

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
99
PL
8
Praca
8.1
Obs
ł
uga
Miejsce do mocowania systenera SysDoc:
Na powierzchni do odk
ł
adania narz
ę
dzi za
pomoc
ą
czterech zatrzasków
[6-1]
mo
ż
na
przymocowa
ć
systener.
8.2
Odsysanie substancji suchych
Przy odsysaniu py
ł
ów powstaj
ą
cych w wyniku
pracy elektronarz
ę
dzi nale
ż
y przestrzega
ć
nast
ę
puj
ą
cych zalece
ń
:
Je
ś
li powietrze wylotowe odprowadzane jest z
powrotem do pomieszczenia, w pomieszczeniu
musi wyst
ę
powa
ć
wystarczaj
ą
ca
ilo
ść
wymian powietrza L
. W celu zachowania
wymaganych warto
ś
ci granicznych, strumie
ń
obj
ę
to
ś
ciowy odprowadzany z powrotem do
pomieszczenia mo
ż
e wynosi
ć
maksymalnie
50% strumienia obj
ę
to
ś
ciowego powietrza
ś
wie
ż
ego (obj
ę
to
ść
pomieszczenia V
R
x ilo
ść
wymian powietrza L
W
). Ponadto nale
ż
y
przestrzega
ć
przepisów miejscowych.
Nale
ż
y pami
ę
ta
ć
:
Wilgotny filtr g
ł
ówny
szybko si
ę
zatyka, gdy zasysane s
ą
suche
materia
ł
y. Z tego wzgl
ę
du filtr g
ł
ówny przed
zasysaniem py
ł
ów powinien zosta
ć
osuszony
lub zast
ą
piony elementem suchym.
8.3
Odsysanie cieczy
Przed odsysaniem cieczy nale
ż
y usun
ąć
worek
filtruj
ą
cy (patrz rozdzia
ł
7.8). Zalecane jest
u
ż
ycie specjalnego filtra do zasysania na
mokro.
Przy osi
ą
gni
ę
ciu maksymalnego poziomu
nape
ł
nienia odsysanie zostaje automatycznie
przerwane.
8.4
Po pracy
X
Wy
łą
czy
ć
odkurzacz mobilny i wyci
ą
gn
ąć
wtyczk
ę
przewodu zasilaj
ą
cego z gniazda.
X
Nawin
ąć
przewód zasilaj
ą
cy.
X
Opró
ż
ni
ć
pojemnik na zanieczyszczenia.
X
Tylko CTM 48 E LE EC:
Zamkn
ąć
otwór
ss
ą
cy
[1-2]
korkiem
[1-1]
.
Urz
ą
dzenie nale
ż
y przechowywa
ć
tylko w
pomieszczeniach.
X
Odstawi
ć
odkurzacz mobilny do suchego
pomieszczenia tak, aby by
ł
zabezpieczony
przed u
ż
ywaniem przez osoby
nieupowa
ż
nione.
Zape
ł
nienie worka filtruj
ą
cego.
Za
ł
o
ż
y
ć
nowy worek filtruj
ą
cy (patrz rozdzia
ł
7.8).
Zanieczyszczony filtr g
ł
ówny.
Wymieni
ć
filtr g
ł
ówny (patrz rozdzia
ł
9.1).
Nieprawid
ł
owe funkcjonowanie
elektronicznego uk
ł
adu kontrolnego.
Zleci
ć
usuni
ę
cie usterki jednemu z warsztatów
serwisowych firmy Festool.
Odsysanie na mokro.
Je
ś
li bezpiecze
ń
stwo funkcjonowania nie uleg
ł
o
pogorszeniu, nie s
ą
wymagane
ż
adne
ś
rodki.
Mo
ż
liwe przyczyny
Usuwanie przyczyny
OSTRO
Ż
NIE
Py
ł
y szkodliwe dla zdrowia
Pora
ż
enia dróg oddechowych
X
Przy odsysaniu py
ł
ów szkodliwych dla
zdrowia nale
ż
y stosowa
ć
worek filtruj
ą
cy!
X
Urz
ą
dzenie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
wy
łą
cznie z
funkcjonuj
ą
c
ą
kontrol
ą
nat
ęż
enia
przep
ł
ywu.
OSTRO
Ż
NIE
Wydostawanie si
ę
piany i cieczy
X
Bezzw
ł
ocznie wy
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie i
opró
ż
ni
ć
pojemnik na zanieczyszczenia.
OSTRZE
Ż
ENIE
Py
ł
y szkodliwe dla zdrowia
Pora
ż
enia dróg oddechowych
X
Oczy
ś
ci
ć
odkurzacz mobilny i wszystkie
elementy wyposa
ż
enia poprzez odsysanie i
wycieranie (wewn
ą
trz i na zewn
ą
trz), zanim
zostan
ą
one usuni
ę
te ze strefy
zanieczyszczonej.
X
Elementy, które nie mog
ą
zosta
ć
ca
ł
kowicie
oczyszczone, na czas transportu musz
ą
zosta
ć
zamkni
ę
te hermetycznie w torbie z
tworzywa sztucznego.
X
Nale
ż
y stosowa
ć
ochron
ę
dróg
oddechowych!

100
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
PL
9
Konserwacja i utrzymanie w
czysto
ś
ci
Uszkodzone urz
ą
dzenia zabezpieczaj
ą
ce i
elementy zgodnie z przeznaczeniem musz
ą
zosta
ć
zreperowane lub wymienione przez
zaaprobowany warsztat specjalistyczny, o ile
nie ma innych zalece
ń
w instrukcji obs
ł
ugi.
Nale
ż
y przestrzega
ć
nast
ę
puj
ą
cych
zalece
ń
:
– Co najmniej raz w roku musi by
ć
przeprowadzana kontrola techniczna w
zakresie py
ł
ów przez producenta lub osob
ę
przeszkolon
ą
, np. pod wzgl
ę
dem uszkodzenia
filtrów, szczelno
ś
ci urz
ą
dzenia i
funkcjonowania urz
ą
dze
ń
kontrolnych.
– Przy przeprowadzaniu prac konserwacyjnych
i naprawczych wszystkie zanieczyszczone
przedmioty, które nie mog
ą
zosta
ć
oczyszczone w stopniu zadowalaj
ą
cym,
musz
ą
zosta
ć
usuni
ę
te. Przedmioty takie
musz
ą
by
ć
usuwane w hermetycznych
workach zgodnie z obowi
ą
zuj
ą
cymi
przepisami dotycz
ą
cymi usuwania takich
odpadów.
– W celu przeprowadzenia konserwacji przez
u
ż
ytkownika urz
ą
dzenie nale
ż
y roz
ł
o
ż
y
ć
,
oczy
ś
ci
ć
i zakonserwowa
ć
, na ile jest to
wykonalne, bez wywo
ł
ywania zagro
ż
enia dla
osób przeprowadzaj
ą
cych konserwacj
ę
lub
osób trzecich. Odpowiednie
ś
rodki
ostro
ż
no
ś
ci obejmuj
ą
odka
ż
enie przed
roz
ł
o
ż
eniem, zapewnienie na miejscu
filtrowanego odpowietrzenia wymuszonego,
w miejscu, gdzie urz
ą
dzenie jest rozbierane,
oczyszczenie obszaru konserwacji oraz
zapewnienie odpowiedniego, osobistego
wyposa
ż
enia ochronnego.
9.1
Wymiana filtra g
ł
ównego
X
Otworzy
ć
klamry zamykaj
ą
ce
[2-2]
i zdj
ąć
górn
ą
cz
ęść
urz
ą
dzenia
[2-1]
.
X
Przekr
ę
ci
ć
górn
ą
cz
ęść
urz
ą
dzenia w taki
sposób, aby filtr g
ł
ówny skierowany by
ł
do
góry (rysunek
[7]
).
X
Prze
ł
o
ż
y
ć
d
ź
wigni
ę
[7-3]
i zdj
ąć
mocowanie.
[7-2]
X
Wyj
ąć
zu
ż
yty filtr g
ł
ówny
[7-1]
i wymieni
ć
go na nowy.
X
Zutylizowa
ć
zu
ż
yty filtr g
ł
ówny zgodnie z
przepisami.
X
Za
ł
o
ż
y
ć
mocowanie
[7-2]
i prze
ł
o
ż
y
ć
d
ź
wigni
ę
,
[7-3]
a
ż
zostanie zatrza
ś
ni
ę
ta.
X
Na
ł
o
ż
y
ć
górn
ą
cz
ęść
[2-1]
i zamkn
ąć
klamry
zamykaj
ą
ce
[2-2]
.
9.2
Wymiana filtra powietrza
ch
ł
odz
ą
cego
[8]
W przypadku wy
łą
czenia odkurzacza ze
wzgl
ę
du na temperatur
ę
, a co najmniej raz w
roku, nale
ż
y wymienia
ć
filtr powietrza
ch
ł
odz
ą
cego.
L
Zaleca si
ę
wymian
ę
filtra powietrza
ch
ł
odz
ą
cego wraz z filtrem g
ł
ównym.
X
Odkr
ę
ci
ć
pokryw
ę
filtra powietrza
ch
ł
odz
ą
cego
[8-1]
.
X
Wyj
ąć
filtr powietrza ch
ł
odz
ą
cego i wymieni
ć
go na nowy!
X
Zamkn
ąć
pokryw
ę
filtra.
9.3
Opró
ż
nianie pojemnika na
zanieczyszczenia
Po zdj
ę
ciu cz
ęś
ci górnej mo
ż
na opró
ż
ni
ć
pojemnik na zanieczyszczenia
[2-3]
.
X
Po odsysaniu cieczy nale
ż
y zawsze czy
ś
ci
ć
czujniki poziomu nape
ł
nienia
[9-1]
mi
ę
kk
ą
szmatk
ą
i sprawdza
ć
je pod wzgl
ę
dem
uszkodze
ń
.
10
Wyposa
ż
enie
U
ż
ywa
ć
tylko oryginalnego wyposa
ż
enia i
materia
ł
ów eksploatacyjnych Festool
przewidzianych dla tego urz
ą
dzenia,
poniewa
ż
powy
ż
sze komponenty systemowe
s
ą
do siebie optymalnie dostosowane. W
OSTRZE
Ż
ENIE
Niebezpiecze
ń
stwo zranienia,
pora
ż
enie pr
ą
dem
X
Przed przyst
ą
pieniem do wykonywania
wszystkich prac zwi
ą
zanych z konserwacj
ą
i
czyszczeniem urz
ą
dzenia nale
ż
y zawsze
wyci
ą
ga
ć
wtyczk
ę
z gniazda zasilaj
ą
cego!
X
Wszelkie prace konserwacyjne i naprawcze,
które wymagaj
ą
otwarcia obudowy silnika,
mog
ą
by
ć
wykonywane wy
łą
cznie przez
autoryzowany warsztat serwisowy.
Zalecenie
Uszkodzenie silnika
X
Nigdy nie wolno odsysa
ć
bez
zainstalowanego filtra g
ł
ównego, poniewa
ż
mo
ż
e to spowodowa
ć
uszkodzenie silnika.