Festool CTH 48 E-LE-AC CLEANTEX – страница 4

Инструкция к Festool CTH 48 E-LE-AC CLEANTEX

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

61

DK

Original brugsanvisning

De angivne illustrationer findes i tillægget til

brugsanvisningen.

1

Symboler

2

Tekniske data

3

Maskinelementer

1

Symboler.................................

61

2

Tekniske data...........................

61

3

Maskinelementer ......................

61

4

Bestemmelsesmæssig brug........

62

5

Sikkerhedsanvisninger...............

62

6

Ibrugtagning............................

63

7

Indstillinger .............................

63

8

Arbejde ...................................

64

9

Vedligeholdelse og pleje ............

65

10 Tilbehør...................................

66

11 Bortskaffelse............................

66

12 Garanti....................................

66

13 EU-overensstemmelseserklæring

66

Advarsel om generel fare

Advarsel om elektrisk stød

Læs vejledning/anvisninger!

Brug åndedrætsværn!

Advarsel!

 Maskinen kan indeholde

sundhedsskadeligt støv!

Stikket må ikke sættes i eller

trækkes ud, mens strømmen

er tilsluttet!

Støvsugere 

Optagen effekt

150 - 1100 W

Tilslutningsværdi til maskinens stikdåse

maks.

EU

CH

2500 W

1200 W

Maks. luftmængde, turbine

204 m³/h (3400 l/min)

Undertryk maks., turbine

23000 Pa

Filteroverflade

6318 cm²

Støvsugerslange

D 27 mm x 3,5 m-AS

Netledningens længde

7,5 m

Lydtryksniveau iht. EN 60704-2-1 / Usikkerhed K 

72 dB(A) / 3 dB

Kapslingsklasse

IP54

Beholderstørrelse

48 l

Mål L x B x H

630 x 406 x 640 mm

Vægt

17,9 kg

[1-1]

Lukkeprop (kun CTM 48 E LE EC)

[1-2]

Sugeåbning

[1-3]

Tryklufttilslutning

[1-4]

Tilslutning for energi-/udsugningsan-

ordning 

[1-5]

Håndgreb

[1-6]

SysDoc

[1-7]

Skubbebøjle SB-CT (tilbehør)

[1-8]

Indstilling af slangediameter (kun 

CTM 48 E LE EC)

[1-9]

Kontakt

[1-10]

Sugekraftregulering

[1-11]

Maskinens stikdåse med tændings-

automatik

[1-12]

Lukkeklemme

[1-13]

Støvbeholder

[1-15]

Bremse

background image

62

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

DK

4

Bestemmelsesmæssig brug

CTM 48 E LE EC: 

Støvsugeren er beregnet til

op- og udsugning af sundhedsskadeligt støv

med grænseværdier på op til 0,1 mg/m³ og af

træstøv svarende til støvklasse ’M’ iht. IEC

60335-2-69.

CTL 48 E LE EC: 

Støvsugeren er beregnet til

op- og udsugning af sundhedsskadeligt støv

med grænseværdier på op til 1 mg/m³ og af

træstøv svarende til støvklasse ’L’ iht. IEC

60335-2-69.

Støvsugeren er beregnet til opsugning af vand.

Støvsugerne er iht. IEC 60335-1 og IEC 60335-

2-69 egnet til industriel brug med høj belast-

ning.

Brugeren hæfter for skader og uheld,

som følge af ikke-bestemmelsesmæssig

brug.

5

Sikkerhedsanvisninger

5.1

Generelle sikkerhedsanvisninger

Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvis-

ninger og øvrige anvisninger.

Overholdes

anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk

stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. 

Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og

vejledninger til senere brug.

– Denne enhed er ikke beregnet til at blive

anvendt af personer (inklusive børn) med

nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funk-

tionsevne og/eller af personer med mang-

lende erfaring og/eller viden, medmindre

disse personer er under opsyn af en per-

son, som er ansvarlig for deres sikkerhed,

eller de har fået instruktioner fra denne

person om, hvordan enheden skal anven-

des. Børn skal være under opsyn for at sik-

re, at de ikke leger med enheden.

– Før brug skal operatøren have informatio-

ner, anvisninger og uddannelse vedrørende

brugen af maskinen og de stoffer, der skal

anvendes, herunder vedrørende den sikre

fremgangsmåde ved bortskaffelse af det

optagne materiale.

– Overhold de sikkerhedsbestemmelser, der

gælder for de materialer, der skal håndteres.

Advarsel: 

Maskinen kan indeholde sund-

hedsskadeligt støv. Tømning og vedligehol-

delse, inklusiv udskiftning af filteret, må kun

udføres af autoriserede fagfolk med egnede

værnemidler. Anvend aldrig maskinen uden

komplet monteret filtersystem.

– Ved brug som støvudskiller må der ved ud-

sugning af støv, som overskrider grænsevær-

dien, eller ved et væsentligt omfang af ege-

eller bøgetræsstøv kun udsuges én enkelt

støvkilde (el- eller trykluftværktøj).

Eksplosions- og brandfare:

 Opsug ikke

gnister eller varmt støv, opsug ikke brænd-

bart eller eksplosivt støv (f.eks. magnesium,

aluminium, med undtagelse af træ), opsug

ikke brændbare og eksplosive væsker (f.eks.

benzin, fortynder), opsug ikke aggressive

væsker/faste stoffer (f.eks. syrer, lud, opløs-

ningsmiddel). Denne støvsuger er beregnet

til udsugning af lakstøv. Brug maskinen i et

tilstrækkeligt ventileret rum (overhold natio-

nale arbejdssikkerhedsregler). 

– Undgå at beskadige netledningen (f.eks. ved

at køre hen over ledningen, hive i ledningen,

...). Beskyt maskinen mod varme, olie og

skarpe kanter. Træk ikke stikket ud af stikdå-

sen ved at hive i kablet.

– Kontroller jævnligt stik og kabel, og lad et

autoriseret serviceværksted udskifte disse

ved defekter. Netledningen skal udskiftes

med den type, der er angivet i reservedelsli-

sten.

– Udsæt ikke maskinen for regn.

– Tilslut for en sikkerheds skyld kun maskinen

til en jordet stikdåse.

– Brug kun maskinens stikdåse til det formål,

der er angivet i vejledningen.

– Brug kun originalt Festool tilbehør.

– Træk stikket ud af stikdåsen inden vedlige-

holdelse og rengøring, eller hvis maskinen

ikke anvendes. 

– Løft eller transporter aldrig maskinen i hånd-

grebet ved hjælp af krankroge eller løftegrej.

– Kabler må ikke sættes i eller trækkes ud,

mens strømmen er slået til.

– I nødstilfælde (f.eks. ved kortslutning eller

andre elektriske fejl) skal apparatet slukkes,

og netstikket trækkes ud.

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

63

DK

6

Ibrugtagning

6.1

Første ibrugtagning

X

Åbn lukkeklemmerne 

[2-2]

, og tag maski-

nens overdel 

[2-1]

 af.

X

Fjern tilbehørsdelene fra støvbeholderen 

[2-

3]

 og emballagen!

X

Sæt en filterpose svarende til de lovbestem-

te krav i smudsbeholderen (se kapitel 7.8).

X

Sæt overdelen 

[2-1]

 på, og luk lukkeklem-

merne 

[2-2]

.

X

Monter kabelrullen på bagsiden af støvsuge-

ren (se ill. 

[3]

).

X

Kun CTM 48 E LE EC:

 Luk lukkeproppen 

[1-

1]

 (se ill. 

[1]

). 

X

Sæt støvsugerslangen på maskinen.

6.2

Til-/frakobling

X

Stik netstikket i en beskyttelsesjordet stik-

dåse.

Afbryderen 

[1-9]

 er en start-stop-kontakt.

Kontaktstilling "0"

Maskinens stikdåse 

[1-11]

 er spændingsløs,

støvsugeren er slukket.

Kontaktstilling "MAN"

Maskinens stikdåse 

[1-11]

 er strømførende,

støvsugeren starter.

Kontaktstilling "Auto"

Maskinens stikdåse 

[1-11]

 er strømførende,

støvsugeren starter, når det tilsluttede værktøj

tændes.

7

Indstillinger

7.1

Indstilling af slangediameter (kun 

CTM 48 E LE EC)

X

Sæt slangediameterindstillingen 

[1-8]

 på

den tilsluttede slangediameter.

L

Dette sikrer, at lufthastigheden i udsug-

ningsslangen måles korrekt (se kapitel 7.9).

7.2

Tilslutning af el-værktøj

X

Tilslut el-værktøjet til stikdåsen 

[1-11]

.

7.3

Tilslutning af trykluftværktøj

Med trykluftmodulet 

[1-3]

 fungerer støvsuge-

rens tændingsautomatik også i forbindelse med

trykluftværktøjer.

Desuden anbefaler vi at montere serviceenhe-

den VE (495886). Serviceenheden filtrerer og

smører trykluften og gør det muligt at regulere

lufttrykket. Til tilslutning af Festool trykluft-

værktøj med IAS-system fås der et IAS-tilslut-

ningsstykke (454757).

Værktøjets arbejdstryk skal være 6 bar for at

sikre, at startautomatikken fungerer korrekt.

7.4

Tilslut energi-/udsugningsanord-

ning

Med tilslutningen til energi-/udsugningsanord-

ningen (EAA) 

[1-4]

 kan du forbinde støvsuge-

ren til energi-/udsugningsanordningen for at

koble støvsugerens tændingsautomatik til

energi-/udsugningsanordningen.

7.5

Regulering af sugeeffekten

Sugeeffekten kan reguleres med sugekraftre-

guleringen

[1-10]

. Det muliggør en præcis til-

pasning til det forskellige materiale, som skal

suges op.

ADVARSEL

Ikke-tilladt spænding eller frekvens!

Fare for ulykke

X

Forsyningsspændingen og strømkildens

frekvens skal stemme overens med angi-

velserne på typeskiltet.

X

I Nordamerika må der kun bruges Festool-

maskiner med spændingsangivelsen 120

V/60 Hz.

FORSIGTIG

Fare for personskader ved ukontrolleret

startende el-værktøjer

X

Før kontakten drejes til kontaktpositionen

"AUTO" eller "MAN", skal man sørge for, at

det tilsluttede el-værktøj er frakoblet.

ADVARSEL

Fare for kvæstelser

X

Vær opmærksom på stikdåsens maksima-

le tilslutningseffekt (se kapitlet Tekniske

data).

X

El-værktøjet skal være slukket, når stikket

sættes i eller trækkes ud.

ADVARSEL

Fare for kvæstelser

X

Trykluftværktøjet skal være slukket, når

stikket sættes i eller trækkes ud.

background image

64

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

DK

7.6

Aktivering af bremsen

Ved lægge den sorte bremsearm ned 

[1-15]

undgås det, at støvsugeren ruller væk. Løft til

det formål lidt op i støvsugeren foran, og tryk

den sorte bremsearm ned, indtil den går i ind-

greb. Frigør den ved at trykke på den grønne

arm 

[1-14]

.

7.7

Temperatursikring

Temperatursikringen beskytter støvsugeren

mod overophedning ved at afbryde støvsuge-

ren, inden der nås en kritisk temperatur. 

X

Slå støvsugeren fra, og lad den køle af i ca.

5 minutter.

X

Udskift om nødvendigt køleluftfiltret (se ka-

pitel 9.2).

L

Opsøg et Festool serviceværksted, hvis

støvsugeren derefter ikke kan tændes igen.

7.8

Udskiftning af filterpose 

 (SC-FIS-

CT 48)

Fjernelse af filterpose 

[4]

X

Åbn lukkeklemmerne 

[2-2]

, og tag maski-

nens overdel 

[2-1]

 af.

X

Fjern filterposen.

X

Bortskaf den brugte filterpose i overens-

stemmelse med gældende lovbestemmel-

ser.

Isætning af filterpose 

[5]

X

Læg en ny filterpose  (SC-FIS-CT 48) i (ill.

[4]

). 

Vigtigt:

 Tryk filterposens muffe kraf-

tigt på indsugningsstykket.

L

Pas på med, at filterposen ikke kommer i

klemme mellem over- og underdelen.

X

Sæt overdelen 

[2-1]

 på, og luk lukkeklem-

merne 

[2-2]

.

7.9

Volumenstrømovervågning (kun CTM 48 E LE EC)

Hvis lufthastigheden i støvsugerslangen falder til under 20 m/s, lyder der af sikkerhedsmæssige

årsager et akustisk advarselssignal.

8

Arbejde

8.1

Håndtering 

Fastgørelse af Systainer "SysDoc":

 Ved

hjælp af de fire snaplåse 

[6-1]

 kan der fastgø-

res en Systainer på topdækslet.

8.2

Udsugning af tørre stoffer

Vær opmærksom på

 følgende ved udsugning

af støv fra el-værktøj: 

Når afgangsluften føres tilbage til rummet, skal

der være en tilstrækkelig

 luftudskiftningsra-

te L

 i rummet. For at overholde de krævede

grænseværdier må den tilbageførte luftmæng-

de maksimalt udgøre 50% af friskluftmængden

(rumvolumen V

R

 x luftudskiftningsrate L

W

).

Overhold også de regionale bestemmelser.

Bemærk:

 Et fugtigt fladfilter tilstoppes hurti-

gere, hvis der opsuges tørre stoffer. Af denne

grund bør fladfilteret tørres før opsugning af

støv eller udskiftes med et tørt.

Mulige årsager

Afhjælpning

Sugekraftregulering 

[1-10]

 indstillet til for 

lav værdi.

Indstil sugekraftreguleringen til en højere 

værdi (se kapitel 7.5).

Drejeknap 

[1-8]

 ikke indstillet på den til-

sluttede slangediameter.

Indstil den korrekte slangediameter (se kapitel 

7.1).

Støvsugerslange tilstoppet eller knækket.

Fjern tilstopningen eller knækket.

Filterpose fuld.

Isæt en ny filterpose (se kapitel 7.8).

Fladfilter tilsmudset.

Udskift fladfilteret (se kapitel 9.1).

Fejl i overvågningselektronikken.

Få fejlen afhjulpet af et Festool serviceværk-

sted.

Vådsugning.

Funktionssikkerheden er intakt, ingen handling 

krævet.

FORSIGTIG

Sundhedsskadeligt støv

Skader af luftvejene

X

Brug en filterpose ved udsugning af sund-

hedsskadelige stoffer!

X

Brug kun maskinen, hvis volumen-

strømovervågningen fungerer.

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

65

DK

8.3

Opsugning af væske

Fjern filterposen inden opsugning af væske (se

kapitel 7.8). Det anbefales at benytte et spe-

cielt vådfilter.

Ved opnåelse af det maksimale væskeniveau

afbrydes udsugningen automatisk.

8.4

Efter arbejdet

X

Sluk støvsugeren, og træk stikket ud.

X

Oprul netledningen.

X

Tøm støvbeholderen.

X

Kun CTM 48 E LE EC: 

Luk udsugningsåb-

ningen 

[1-2]

 med lukkeproppen 

[1-1]

.

Opbevar kun denne maskine indendørs.

X

Stil støvsugeren i et tørt rum, beskyttet

mod ubeføjet brug.

9

Vedligeholdelse og pleje

Beskadigede beskyttelsesanordninger og dele

skal repareres eller udskiftes fagligt korrekt af

et autoriseret specialværksted, medmindre an-

det er angivet i brugsanvisningen.

Overhold følgende anvisninger:

– Mindst en gang om året skal producenten el-

ler en instrueret person gennemføre en støv-

teknisk kontrol, f.eks. med hensyn til

beskadigelse af filteret, maskinens tæthed og

kontrolanordningernes funktion.

– Ved udførelse af vedligeholdelses- og repara-

tionsarbejde skal alle tilsmudsede genstan-

de, som ikke kan rengøres tilfredsstillende,

bortskaffes. Sådanne genstande skal bort-

skaffes i tætte poser i overensstemmelse

med de gældende bestemmelser for bort-

skaffelse af sådant affald. 

– I forbindelse med vedligeholdelse udført af

brugeren skal maskinen skilles ad, rengøres

og vedligeholdes, for så vidt dette er muligt,

uden at dette medfører fare for vedligehol-

delsespersonalet eller andre personer. Egne-

de forholdsregler omfatter desinficering før

adskillelse, sikring af lokalt filtreret tvangs-

udluftning, hvor maskinen skal adskilles, ren-

gøring af vedligeholdelsesområdet og egnede

personlige værnemidler.

9.1

Udskiftning af fladfilter

X

Åbn lukkeklemmerne 

[2-2]

, og tag maski-

nens overdel 

[2-1]

 af.

X

Drej maskinens overdel, så fladfiltret vender

opad (figur

[7]

).

X

Omstil armen 

[7-3]

, og tag holderen 

[7-2]

af.

X

Fjern det brugte fladfilter 

[7-1]

, og erstat

det med et nyt.

X

Bortskaf det brugte fladfilter i overensstem-

melse med gældende lovbestemmelser.

X

Indsæt holderen 

[7-2]

, og omstil armen 

[7-

3]

, indtil den går i indgreb.

X

Sæt overdelen 

[2-1]

 på, og luk lukkeklem-

merne 

[2-2]

.

9.2

Udskiftning af køleluftfilter 

[8]

Udskift køleluftfiltret ved temperaturbetinget

frakobling af støvsugeren, dog mindst én gang

om året.

L

Vi anbefaler altid at udskifte køleluftfiltret

samme med hovedfiltret.

X

Skru køleluftdækslet 

[8-1]

 af.

FORSIGTIG

Udstrømmende skum og væske

X

Sluk straks for maskinen, og tøm støvbe-

holderen.

ADVARSEL

Sundhedsskadeligt støv

Beskadigelse af luftvejene

X

Støvsug og aftør støvsugeren sammen med

alt tilbehør (indvendig og udvendig), inden

den fjernes fra det tilsmudsede område.

X

Dele, som ikke kan rengøres fuldstændigt,

skal transporteres i en lufttæt plastiksæk.

X

Brug åndedrætsværn!

ADVARSEL

Risiko for kvæstelser, elektrisk stød

X

Træk altid netstikket ud af stikkontakten før

alle service- og vedligeholdelsesarbejder!

X

Vedligeholdelses- og reparationsarbejder,

der kræver at motorhusets åbnes, må kun

foretages af et autoriseret serviceværksted.

Bemærk

Beskadigelse af motoren

X

Foretag aldrig udsugning uden monteret

fladfilter, da dette kan beskadige motoren.

background image

66

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

DK

X

Fjern køleluftfiltret, og isæt et nyt!

X

Luk køleluftdækslet.

9.3

Tømning af støvbeholder

Støvbeholderen 

[2-3]

 kan tømmes, når overde-

len er taget af.

X

Rengør jævnligt niveausensorerne 

[9-1]

med en blød klud efter opsugning af væske,

og undersøg dem for beskadigelser. 

10

Tilbehør

Anvend udelukkende det originale Festool-til-

behør og Festool-forbrugsmateriale, som er be-

regnet til maskinen, da disse systemkompo-

nenter er tilpasset optimalt til hinanden. Ved

anvendelse af tilbehør og forbrugsmateriale af

andre mærker skal man regne med en forrin-

gelse af arbejdsresultaterne og en begræns-

ning af garantien. Alt efter anvendelse kan ma-

skinen opslides hurtigere eller brugeren bela-

stes mere end nødvendigt. Pas derfor på dig

selv, maskinen og garantien ved udelukkende

at anvende originalt Festool-tilbehør og Fe-

stool-forbrugsmateriale! 

Bestillingsnumrene for tilbehør og filter kan du

finde i dit Festool-katalog eller på internettet

under "www.festool.com".

11

Bortskaffelse

Smid ikke maskinen i husholdningsaffal-

det!

 Maskiner, tilbehør og emballage skal tilfø-

res en miljøvenlig form for genbrug! Overhold

de gældende nationale regler. 

Kun EU:

I henhold til Rådets direktiv 2002/96/

EF skal brugt el-værktøj indsamles særskilt og

sendes til miljøvenlig genvinding.

12

Garanti

I henhold til de respektive landes lovmæssige

bestemmelser yder vi garanti for materiale- el-

ler produktionsfejl, dog mindst på en periode af

12 måneder. I EU-medlemsstaterne udgør ga-

rantiperioden 24 måneder (faktura eller følge-

seddel gælder som dokumentation). Garantien

dækker ikke fejl, der måtte opstå som følge af

naturligt slid, overbelastning, ukorrekt håndte-

ring eller fejl, der forårsages af brugeren eller

anden anvendelse, der er i modstrid med

brugsanvisningen eller fejl, der var kendt ved

købet. Garantien dækker heller ikke fejl, der

skyldes anvendelse af ikke-originalt tilbehør og

forbrugsmateriale (f.eks. bagskiver). 

Reklamationer kan kun anerkendes, hvis ma-

skinen sendes i samlet stand til leverandøren

eller til et autoriseret Festool-serviceværksted.

Opbevar brugsanvisningen, sikkerhedsanvis-

ninger, reservedelslisten og kvitteringen på et

sikkert sted. Desuden gælder de til enhver tid

gældende garantibetingelser fra producenten. 

Bemærk

Som følge af vores kontinuerlige forsknings- og

udviklingsarbejde forbeholder vi os ret til æn-

dringer af de heri anførte tekniske specifikatio-

ner.

13

EU-overensstemmelseser-

klæring

Vi erklærer som eneansvarlige, at dette pro-

dukt er i overensstemmelse med følgende di-

rektiver og standarder:

2006/42/EF, 2004/108/EF, 2011/65/EU (fra

01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-69,

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN

61000-3-3. 

 Festool GmbH

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel

Chef for forskning, udvikling og teknisk doku-

mentation 

30.11.2010

REACh til Festool produkter, tilbehør og

forbrugsmateriale:

Kemikalieloven REACH trådte i kraft i 2007 og

er gældende i hele Europa. Som "downstream-

bruger" af kemikalier, dvs. producent af pro-

dukter, tager vi vores informationspligt over for

kunderne alvorligt. På følgende hjemmeside

finder du altid aktuelle informationer om de

stoffer fra kandidatlisten, som vores produkter

kan indeholde:

www.festool.com/reach

Støvsuger

Serienr.

CTM 48 E LE EC 

497843

CTM 48 E LE EC IND.

497844

CTL 48 E LE EC 

498538. 497845

År for CE-mærkning:2011

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

67

N

Originalbruksanvisning

De oppgitte illustrasjonene finnes fremst i

bruksanvisningen.

1

Symboler

2

Tekniske data

3

Apparatets deler

1

Symboler.................................

67

2

Tekniske data...........................

67

3

Apparatets deler.......................

67

4

Riktig bruk...............................

68

5

Sikkerhetsregler .......................

68

6

Igangsetting ............................

69

7

Innstillinger .............................

69

8

Arbeid.....................................

70

9

Vedlikehold og pleie ..................

71

10 Tilbehør...................................

72

11 Avhending ...............................

72

12 Garanti....................................

72

13 EU-samsvarserklæring ..............

72

Advarsel mot generell fare

Advarsel om elektrisk støt

Anvisning/les merknader!

Bruk åndedrettsvern!

Advarsel!

 Apparatet kan inneholde

helseskadelig støv.

Ikke sett i eller trekk ut støp-

selet under last.

Mobil støv-/våtsuger 

Opptatt effekt

150 - 1100 W

Tilslutningseffekt på verktøykontakt maks.

EU

CH

2500 W

1200 W

Volumstrøm (luft) maks., turbin

204 m³/h (3400 l/min)

Undertrykk, maks., turbin

23000 Pa

Filteroverflate

6318 cm²

Sugeslange

D 27 mm x 3,5 m-AS

Lengde på strømkabelen

7,5 m

Lydtrykknivå iht. EN 60704-2-1/ Usikkerhet K

72 dB (A) / 3 dB

Beskyttelsesgrad

IP54

Beholdervolum

48 l

Mål L x B x H

630 x 406 x 640 mm

Vekt

17,9 kg

[1-1]

Plugg (kun CTM 48 E LE EC)

[1-2]

Sugeåpning

[1-3]

Trykklufttilkobling

[1-4]

Tilkobling for energi-/avsugsenhet 

[1-5]

Håndtak

[1-6]

SysDoc

[1-7]

Skyvebøyle SB-CT (ekstrautstyr)

[1-8]

Innstilling slangediameter (kun CTM 

48 E LE EC)

[1-9]

Apparatbryter

[1-10]

Sugekraftregulering

[1-11]

Apparatkontakt med automatisk inn-

kobling

[1-12]

Låseklemme

[1-13]

Smussbeholder

[1-15]

Brems

background image

68

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

N

4

Riktig  bruk

CTM 48 E LE EC: 

Den mobile støv-/våtsugeren

er beregnet på suging av helseskadelig støv

med grenseverdier opptil 0,1 mg/m³ og av

trestøv tilsvarende støvklasse "M" iht. IEC

60335-2-69.

CTL 48 E LE EC: 

Den mobile støv-/våtsugere-

ner beregnet på suging av helseskadeligstøv

med grenseverdier opptil 1 mg/m³og av

trestøv tilsvarende støvklasse "L" iht.IEC

60335-2-69.

Den mobile støv-/våtsugeren er også beregnet

på oppsuging av vann.

Den mobile støv-/våtsugeren oppfyller de høye

kravene innen profesjonell  bruk i henhold til

IEC 60335-1 og IEC 60335-2-69.

Brukeren er selv ansvarlig for skader og

ulykker som skyldes ikke forskriftsmes-

sig bruk.

5

Sikkerhetsregler

5.1

Generell sikkerhetsinformasjon

Advarsel! Les alle sikkerhetsregler og

anvisninger.

Hvis advarslene og anvisningene

ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt,

brann og/eller alvorlige personskader. 

Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og

anvisninger for fremtidig bruk.

– Dette apparatet må ikke brukes av perso-

ner (herunder barn) med begrensede fy-

siske, sensoriske eller mentale ferdigheter

eller personer som ikke har tilstrekkelig er-

faring/kunnskaper, med mindre de er un-

der oppsyn av en person som er ansvarlig

for sikkerheten deres, eller har fått infor-

masjon om hvordan de skal bruke appara-

tet av denne personen. Barn må holdes

under oppsyn slik at de ikke leker med ap-

paratet.

– Før bruk må operatøren få informasjon,

anvisninger og opplæring i bruken av ap-

paratet og de typer stoffer som apparatet

skal brukes på, inklusive sikker håndtering

og bortskaffing av det oppsugde materia-

let.

– Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene

som gjelder for materialene som skal hånd-

teres.

Advarsel: 

Apparatet kan inneholde helse-

skadelig støv. Tømming og vedlikehold,

herunder bytte av filter, skal bare foretas av

autoriserte fagpersoner med egnet verneut-

styr. Apparatet skal ikke brukes uten kom-

plett installert filtersystem.

– I støvsugerdrift må det ved suging av støv

som overskrider grenseverdien eller ved be-

tydelige mengder eke- og bøketrestøv bare

suges av fra én eneste støvkilde (elektro- el-

ler trykkluftverktøy).

Eksplosjons- og brannfare:

 Ikke sug opp

gnister eller varmt støv; ikke sug opp brenn-

bart eller eksplosivt støv (f.eks. magnesium,

aluminium, med unntak av tre); ikke sug opp

brennbar eller eksplosiv væske (f.eks. ben-

sin, tynner); ikke sug opp aggressive væsker

/ tørre stoffer (f.eks. syrer, baser, løsemid-

ler). Denne mobile støv-/våtsugeren er eg-

net til å suge opp lakkstøv. Bruk apparatet i

rom med tilstrekkelig ventilasjon (følg nasjo-

nale arbeidsmiljøbestemmelser)! 

– Unngå skader på strømkabelen (f.eks. ved å

kjøre over den, trekke i den, …). Beskytt den

mot sterk varme, olje og skarpe kanter. Ikke

trekk i kabelen når du skal ta støpselet ut av

stikkontakten.

– Kontroller støpsel og ledning regelmessig.

De må byttes ut av autorisert kundeservice-

verksted dersom de har fått skader. Strøm-

kabelen skal bare byttes ut med den typen

som er angitt i reservedelslisten.

– Ikke utsett apparatet for regn.

– Av sikkerhetsgrunner må apparatet bare ko-

bles til jordet stikkontakt.

– Kontakten på apparatet skal bare brukes slik

det er beskrevet i instruksjonsboken.

– Bruk bare originalt Festool-tilbehør.

– Trekk støpselet ut av kontakten når appara-

tet ikke brukes, og før vedlikehold og rengjø-

ring av apparatet. 

– Apparatet må ikke løftes og transporteres i

håndtaket ved hjelp av krankrok eller løfte-

innretning.

– Ikke sett i eller trekk ut ledningen under last.

– I nødstilfeller (f.eks. ved kortslutning eller

andre elektriske feil) skal maskinen slås av

og støpselet trekkes ut.

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

69

N

6

Igangsetting

6.1

Første gangs bruk

X

Åpne låseklemmene 

[2-2]

 og ta av appara-

tets overdel 

[2-1]

 .

X

Ta tilbehørsdelene ut av smussbeholderen

[2-3]

 og emballasjen!

X

Legg en filterpose som tilsvarer de lovpå-

lagte kravene, i smussbeholderen (se kapit-

tel 7.8).

X

Sett på overdelen 

[2-1]

 og lukk låseklem-

mene 

[2-2]

.

X

Monter kabelopprullingen på baksiden av

den mobile støv-/våtsugeren (se bilde 

[3]

).

X

Kun CTM 48 E LE EC:

 Sett pluggen 

[1-1]

 i

dekselet (se bilde 

[1]

). 

X

Koble sugeslangen til apparatet.

6.2

Slå på og av

X

Sett nettstøpselet inn i en jordet stikkontakt.

Bryteren 

[1-9]

 er også av/på-bryter.

Bryterposisjon '0'

Apparatkontakt 

[1-11]

 er strømløs, den mobile

støv-/våtsugeren er slått av.

Bryterposisjon 'MAN'

Apparatkontakt 

[1-11]

 er strømførende, støv-/

våtsugeren starter.

Bryterposisjon 'Auto'

Apparatkontakt 

[1-11]

 er strømførende. Støv-

/våtsugeren starter når verktøyet som er ko-

blet til, slås på.

7

Innstillinger

7.1

Innstilling av slangediameter 

(kun CTM 48 E LE EC)

X

Still inn slangediameter-innstillingen 

[1-8]

på diameteren til den tilkoblede slangen.

L

Dette sikrer at lufthastigheten i sugeslan-

gen blir riktig målt (se kapittelet 7.9).

7.2

Tilkobling av elektroverktøy

X

Koble elektroverktøyet til apparatkontakten

[1-11]

.

7.3

Tilkobling av trykkluftverktøy

Med trykkluftmodulen 

[1-3]

 virker innkoblings-

automatikken til den mobile støv-/våtsugeren

også sammen med trykkluftverktøy.

I tillegg anbefaler vi å montere tilførselsenhet

VE (495886). Tilførselsenheten filtrerer og ol-

jer trykkluften, og gjør det mulig å regulere

lufttrykket. For tilkobling av Festool trykkluft-

verktøy med IAS-system fås et IAS-koblings-

stykke (454757).

For å sikre at innkoblingsautomatikken funge-

rer som den skal, må verktøyets driftstrykk lig-

ge på 6 bar.

7.4

Koble til energi-/avsugsenheten

Med tilkoblingen for energi-/avsugsenheten

(EAA) 

[1-4]

 kan du koble den mobile støv-/våt-

sugeren til EAA for å koble innkoblingsautoma-

tikken til den mobile støv-/våtsugeren til EAA.

7.5

Justering av sugekraft

Med sugekraftreguleringen 

[1-10]

 kan suge-

kraften reguleres. Det gjør det mulig med pre-

sis tilpassing til forskjellige typer suging.

ADVARSEL

Ikke tillatt spenning eller frekvens!

Fare for ulykker

X

Nettspenning og frekvens må stemme

overens med angivelsene på typeskiltet.

X

I Nord-Amerika er det kun tillatt å bruke

Festool-maskiner med spenningsangivelse

120 V/60 Hz.

FORSIKTIG

Skaderisiko ved ukontrollert start av

elektroverktøyet

X

Før du dreier bryteren i posisjon "AUTO"

eller "MAN", må du passe på at det tilko-

blede elektroverktøyet er slått av.

ADVARSEL

Fare for personskader

X

Overhold de maksimale tilkoblingsverdie-

ne på apparatkontakten (se kapittelet Tek-

niske spesifikasjoner).

X

Pass på at verktøyet er slått av før støpse-

let settes i eller tas ut.

ADVARSEL

Fare for personskader

X

Pass på at trykkluftverktøyet er slått av før

støpselet settes i eller tas ut.

background image

70

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

N

7.6

Festing av bremse

Ved å skifte posisjon på den svarte bremse-

hendelen 

[1-15]

 unngår du at den mobile

støv-/våtsugeren ruller bort. Løft støv-/våtsu-

geren forsiktig opp på forsiden og trykk den

svarte bremsehendelen nedover til den smek-

ker på plass. For å løsne hendelen trykker du

på den grønne hendelen. 

[1-14]

.

7.7

Temperatursikring

Som beskyttelse mot overoppheting slår en

temperatursikring støv-/våtsugeren av innen

den oppnår en kritisk temperatur. 

X

Skru av støv-/våtsugeren og la den kjøles

ned i ca. 5 minutter.

X

Skift ut kjøleluftfilteret ved behov (se kapit-

tel 9.2).

L

Hvis den mobile støv-/våtsugeren ikke kan

slås på igjen etterpå, må du ta kontakt med

Festool kundeservice.

7.8

Bytte av filterpose 

 (SC-FIS-CT 48)

Ta ut filterpose 

[4]

X

Åpne låseklemmene 

[2-2]

 og ta av appara-

tets overdel 

[2-1]

 .

X

Ta ut filterposen.

X

Kvitt deg med den brukte filterposen i

overensstemmelse med lokale regler for av-

fallshåndtering.

Sette inn filterpose 

[5]

X

Sett i en ny filterpose  (SC-FIS-CT 48) (bil-

de 

[4]

). 

Viktig:

 Trykk filterposemuffen

kraftig på åpningen.

L

Pass på at filterposen ikke blir klemt mellom

over- og underdelen.

X

Sett på overdelen 

[2-1]

 og lukk låseklem-

mene 

[2-2]

.

7.9

Volumstrømovervåkning (kun CTM 48 E LE EC)

Dersom lufthastigheten i sugeslangen kommer under 20 m/s, lyder det av sikkerhetsgrunner et

akustisk varselssignal.

8

Arbeid

8.1

Håndtering 

Systaineroppbevaring SysDoc:

 På oppbe-

varingsflaten kan en systainer festes med de

fire knepplåsene 

[6-1]

.

8.2

Suging av tørre stoffer

Pass på følgende

 ved suging av støvet fra ar-

beidende elektroverktøy: 

Når utblåsningsluften ledes tilbake ut i rom-

met, må det være tilstrekkelig

 luftsirkula-

sjonsrate L

 i rommet. For at de nødvendige

grenseverdiene skal overholdes, må den tilfør-

te volumstrømmen være maksimalt 50 % av

friskluftvolumstrømmen (romvolum V

R

 x luft-

sirkulasjonsrate L

W

). Ta i tillegg hensyn til de

regionale bestemmelsene.

Pass på følgende:

 Et hovedfilter som er fuk-

tig, tettes raskere når det suges tørre stoffer.

Derfor bør hovedfilteret tørkes før støvsuging,

eller byttes med et tørt.

Mulige årsaker

Tiltak

Sugekraftregulering 

[1-10]

er stilt 

inn på for lav verdi.

Sett sugekraftreguleringen på en høyere verdi (se kapittelet 

7.5).

Bryteren 

[1-8]

er ikke stilt inn på 

den tilkoblede slangediameteren.

Still inn riktig slangediameter (se kapittelet 7.1).

Sugeslangen er tilstoppet eller har 

fått en knekk.

Fjern eventuell tilstoppelse i eller knekk på slangen.

Filterposen er full.

Sett i ny filterpose (se kapittelet 7.8).

Hovedfilteret er tilsmusset.

Skift hovedfilteret (se kapittel 9.1).

Feil i overvåkingselektronikken.

Ta kontakt med Festool kundeservice for å løse problemet.

Våtsuging.

Funksjonssikkerheten er ikke begrenset, ingen tiltak nødvendig.

FORSIKTIG

Helseskadelig støv

Skader på luftveiene

X

Bruk en filterpose ved suging av helseska-

delige stoffer!

X

Bruk apparatet bare når volumstrømover-

våkningen virker.

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

71

N

8.3

Suging av væske

Fjern filterposen før oppsuging av væske (se

kapittel 7.8). Det anbefales å bruke et særskilt

våtfilter.

Når det er oppnådd maksimalt fyllnivå, avbry-

tes sugingen automatisk.

8.4

Etter arbeidet

X

Slå av den mobile støv-/våtsugeren og

trekk ut støpselet fra kontakten.

X

Vikle opp strømledningen.

X

Tøm smussbeholderen.

X

Kun CTM 48 E LE EC: 

Lukk sugeåpningen

[1-2]

 med pluggen 

[1-1]

.

Dette apparatet skal bare oppbevares

innendørs.

X

Sett den mobile støv-/våtsugeren i et tørt

rom som er stengt for uvedkommende.

9

Vedlikehold og pleie

Skadede verneinnretninger og deler må repa-

reres eller byttes fagmessig av et godkjent

verksted dersom ikke annet er oppgitt i

bruksanvisningen.

Ta hensyn til følgende merknader:

– Minst én gang i året skal fabrikanten eller en

særskilt opplært person foreta en støvtek-

nisk kontroll på apparatet. Dette omfatter f.

eks. skade på filteret, generell tetthet av ap-

paratet og kontrollutstyrets funksjon.

– Ved gjennomføring av vedlikeholds- og repa-

rasjonsarbeider må alle urene gjenstander

som ikke kan rengjøres på en tilfredsstillen-

de måte, byttes ut og kastes. Slike gjenstan-

der må bortskaffes i tette sekker i henhold til

gjeldende bestemmelser for bortskaffing av

slikt avfall. 

– Når apparatet skal vedlikeholdes av bruke-

ren, tas det fra hverandre, rengjøres og ved-

likeholdes, så godt det lar seg gjøre, uten å

innebære en fare for vedlikeholdspersonell

eller andre personer. Aktuelle forholdsregler

innebærer avgiftning før apparatet tas fra

hverandre, filtrert ventilasjon på stedet der

apparatet skal demonteres, rengjøring av

vedlikeholdsområdet samt egnet personlig

verneutstyr.

9.1

Bytte av hovedfilter

X

Åpne låseklemmene 

[2-2]

 og ta av appara-

tets overdel 

[2-1]

 .

X

Drei på den øvre apparatdelen slik at ho-

vedfilteret peker oppover (bilde

[7]

).

X

Skift posisjon på hendelen 

[7-3]

 og ta av

holderen 

[7-2]

 .

X

Ta ut det brukte hovedfilteret 

[7-1]

 og bytt

det med et nytt.

X

Kvitt deg med det brukte hovedfilteret i

overensstemmelse med lokale regler for av-

fallshåndtering.

X

Sett holderen 

[7-2]

 inn og legg om hende-

len 

[7-3]

 til den smekker på plass.

X

Sett på overdelen 

[2-1]

 og lukk låseklem-

mene 

[2-2]

.

FORSIKTIG

Skum og væske som trenger ut

X

Slå av apparatet umiddelbart og tøm

smussbeholderen.

ADVARSEL

Helseskadelig støv

Skader på luftveiene

X

Rengjør den mobile støv-/våtsugeren og

alt tilbehør helt ved å suge og tørke (inn-

vendig og utvendig) før du tar alt ut av den

urene sonen.

X

Deler som ikke kan gjøres fullstendig rene,

må forsegles i lufttett plastsekk før transport.

X

Bruk åndedrettsvern!

ADVARSEL

Skaderisiko. Elektrisk støt

X

Trekk støpselet ut av kontakten før alle ty-

per vedlikeholds- og reparasjonsarbeid på

maskinen!

X

Alle vedlikeholds- og reparasjonsarbeider

som krever at motorhuset åpnes, må bare

gjennomføres av et autorisert kundeser-

vice-verksted.

OBS

Skader på motoren

X

Sug aldri uten det innebygde hovedfilte-

ret, fordi dette kan skade motoren.

background image

72

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

N

9.2

Skifte kjøleluftfilter 

[8]

Skift ut kjøleluftfilteret ved temperaturbetinget

utkobling av støv-/våtsugeren og minst én

gang i året.

L

Vi anbefaler å alltid skifte ut kjøleluftfilteret

sammen med hovedfilteret.

X

Skru av kjøleluftdekselet 

[8-1]

.

X

Ta ut kjøleluftfilteret og sett inn et nytt.

X

Lukk kjøleluftdekselet.

9.3

Tømming av smussbeholderen

Etter at du har tatt av overdelen, kan smuss-

beholderen 

[2-3]

 tømmes.

X

Rengjør nivåføleren 

[9-1]

 regelmessig etter

suging av væske, og kontroller den for ska-

der. 

10

Tilbehør

Bruk bare originalt Festool-tilbehør og Festool-

forbruksmateriale som er laget til denne mas-

kinen, siden disse systemkomponentene er op-

timalt tilpasset til hverandre. Ved bruk av tilbe-

hør og forbruksmateriale fra andre tilbydere

senkes kvaliteten på arbeidsresultatet og en

sannsynlig innskrenking av garantien. Alt etter

bruk kan slitasjen på maskinen eller den per-

sonlige belastningen på deg økes. Beskytt der-

for deg selv, maskinen og din garantirett ved

kun å benytte originalt Festool-tilbehør og

Festool-forbruks-materiale. 

Bestillingsnumrene til tilbehør og filter finner

du i Festool-katalogen eller på Internett under

"www.festool.com".

11

Avhending

Kast aldri apparatet i husholdningsavfal-

let! 

 Returner maskin, tilbehør og emballasje

til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. Følg be-

stemmelsene som gjelder i ditt land. 

Kun EU:

 I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF

må brukt elektroverktøy sorteres separat og

returneres til et miljøgjenvinningsanlegg.

12

Garanti

Vi garanterer mot material- og produksjonsfeil

på våre maskiner i henhold til nasjonale lover,

og minst i 12 måneder. Innenfor EU er garan-

tiperioden 24 måneder (kvittering eller leve-

ringsseddel må fremlegges som bevis). Skader

som skyldes naturlig slitasje, overbelastning,

ufagmessig behandling eller skader som er for-

årsaket av brukeren eller bruk som ikke er i

henhold til bruksanvisningen, eller skader som

var kjent ved kjøp, dekkes ikke av garantien.

Skader som skyldes bruk av ikke-originalt til-

behør og forbruksmateriell (f.eks. slipetaller-

kener), dekkes heller ikke av garantien. 

Reklamasjoner godkjennes kun dersom maski-

nen sendes umontert tilbake til leverandøren

eller et autorisert Festool servicesenter. Opp-

bevar bruksanvisningen, sikkerhetsforskrifter,

reservedelsliste og kjøpsbevis på et trygt sted.

Ellers gjelder de til enhver tid gjeldende garan-

tibetingelsene fra produsenten. 

Merknad

På grunn av fortløpende forsknings- og utvi-

klingsarbeid tas det forbehold om endringer i

de tekniske opplysningene i dokumentet.

13

EU-samsvarserklæring

Vi erklærer under eget ansvar at dette produk-

tet er i samsvar med følgende rådsdirektiver

og normer:

2006/42/EF, 2004/108/EF, 2011/65/EU (fra

01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-69,

EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN

61000-3-3. 

 Festool GmbH

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel

Leder for forskning, utvikling, teknisk doku-

mentasjon 

30.11.2010

REACh for Festool-produkter, tilbehør og

forbruksmateriell:

REACh har siden 2007 vært gjeldende kjemi-

kalievedtekt over hele Europa. Som produsent

av produkter som inneholder kjemikalier, er vi

bevisst på vår informasjonsplikt overfor kun-

dene. For at vi alltid skal kunne holde deg opp-

datert og gi deg informasjon om mulige stoffer

i våre produkter som finnes på listen, har vi

opprettet følgende nettside:

www.festool.com/reach

Mobil støv-/våtsuger

Serienr.

CTM 48 E LE EC 

497843

CTM 48 E LE EC IND.

497844

CTL 48 E LE EC 

498538. 497845

År for CE-merking:2011

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

73

P

Manual de instruções original

As figuras indicadas encontram-se no início

do manual de instruções.

1

Símbolos

2

Dados técnicos

3

Componentes da ferramen-

ta

1

Símbolos .................................

73

2

Dados técnicos .........................

73

3

Componentes da ferramenta ......

73

4

Utilização conforme as disposições 74

5

Indicações de segurança............

74

6

Colocação em funcionamento .....

75

7

Ajustes ...................................

75

8

Trabalhar.................................

77

9

Manutenção e conservação ........

78

10 Acessórios ...............................

78

11 Remoção .................................

79

12 Garantia ..................................

79

13 Declaração de conformidade CE..

79

Perigo geral

Advertência de choque eléctrico

Ler indicações/notas!

Usar máscara de protecção!

Advertência!

 A ferramenta pode con-

ter pó prejudicial à saúde!

Não inserir ou retirar fichas

sob carga!

Aspiradores móveis 

Consumo

150 - 1100 W

Potência máx. instalada na tomada de

corrente

EU

CH

2500 W

1200 W

Fluxo volumétrico (ar) máx., turbina

204 m³/h (3400 l/min)

Vácuo máx., turbina

23000 Pa

Área do filtro

6318 cm²

Tubo flexível de aspiração

D 27 mm x 3,5 m-AS

Comprimento do cabo de ligação à rede

7,5 m

Nível de pressão acústica segundo a norma EN 60704-2-1 / Incer-

teza K

72 dB(A) / 3 dB

Tipo de protecção

IP54

Capacidade do depósito

48 l

Dimensões Comp. x Larg. x Alt.

630 x 406 x 640 mm

Peso

17,9 kg

[1-1]

Tampa de fecho (apenas CTM 48 E

LE EC)

[1-2]

Abertura de aspiração

[1-3]

Conexão de ar comprimido

[1-4]

Conexão para unidade de alimenta-

ção 

[1-5]

Punho

[1-6]

SysDoc

[1-7]

Alça de empurrar SB-CT (acessórios)

[1-8]

Ajuste do diâmetro do tubo flexível 

(apenas CTM 48 E LE EC)

[1-9]

Interruptor da ferramenta

[1-10]

Regulação da força de aspiração.

[1-11]

Tomada de corrente com sistema

automático de activação

[1-12]

Mola de fecho

[1-13]

Depósito para sujidade

[1-15]

Travão

background image

74

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

P

4

Utilização conforme as dis-

posições

CTM 48 E LE EC: 

conforme as disposições le-

gais, o aspirador móvel é adequado para as-

pirar pós prejudiciais à saúde com valores li-

mite até 0,1 mg/m³ e pós de madeira corres-

pondentes à classe de poeiras ’M’, de acordo

com IEC 60335-2-69.

CTL 48 E LE EC: 

conforme as disposições le-

gais, o aspirador móvel é adequado para as-

pirar pós prejudiciais à saúde com valores li-

mite até 1 mg/m³ e pós de madeira corres-

pondentes à classe de poeiras ’L’, de acordo

com IEC 60335-2-69.

O aspirador móvel está concebido, de acordo

com as especificações, para aspirar água.

De acordo com as normas IEC 60335-1 e

IEC 60335-2-69, o aspirador móvel é ade-

quado para exigências elevadas em aplica-

ções industriais.

Em caso de utilização incorrecta, o uti-

lizador é responsável por danos e aci-

dentes.

5

Indicações de segurança

5.1

Instruções gerais de segurança

Advertência! Leia todas as indica-

ções de segurança e instruções.

A não ob-

servação das indicações de segurança e ins-

truções pode dar origem a um choque eléctri-

co, um incêndio e/ou a ferimentos graves. 

Guarde todas as indicações de seguran-

ça e instruções para futura referência.

– Esta ferramenta não está destinada a ser

utilizada por pessoas (incluindo crianças)

com faculdades físicas, sensoriais ou men-

tais limitadas, ou com falta de experiência

e/ou conhecimentos, a não ser que sejam

vigiadas por pessoas responsável pela sua

segurança ou tenham recebido dela instru-

ções relativamente à utilização da ferra-

menta. As crianças devem ser vigiadas,

para se assegurar que elas não brincam

com a ferramenta.

– Antes da utilização, o operador tem de re-

ceber informações, instruções e formação

relativas à utilização da ferramenta e aos

materiais com os quais ela será utilizada,

incluindo o procedimento seguro de elimi-

nação do material recolhido.

– Observe as normas de segurança válidas

para os materiais a manusear.

Advertência: 

esta ferramenta pode conter

pós prejudiciais à saúde. O esvaziamento e

os trabalhos de manutenção, incluindo a

substituição do filtro, só podem ser efectu-

ados por especialistas autorizados com

equipamento de protecção adequado. Não

coloque a ferramenta em funcionamento

sem que o sistema de filtragem esteja com-

pletamente instalado.

– Ao ser utilizado para a eliminação de poei-

ras, só deve aspirar-se uma única fonte de

pó (ferramenta eléctrica ou pneumática) ao

aspirar pós que ultrapassem os valores li-

mite ou um considerável volume de pós de

madeira de carvalho ou de faia.

Perigo de explosão e de incêndio:

 não

aspirar faíscas nem pós quentes; não aspi-

rar pós inflamáveis ou explosivos (p. ex.,

magnésio, alumínio, à excepção da madei-

ra); não aspirar líquidos inflamáveis e ex-

plosivos (p. ex., gasolina, diluente); não

aspirar líquidos / materiais sólidos agressi-

vos (p. ex., ácidos, lixívias, solventes). Este

aspirador móvel é adequado para a aspira-

ção de pós de pintura. Utilizar a ferramenta

num espaço suficientemente ventilado (ob-

servar as regulamentações nacionais de se-

gurança no trabalho). 

– Não danificar o cabo de ligação à rede (p.

ex., passando por cima dele, puxando, ...).

Proteger do calor, óleo e arestas afiadas.

Não puxar pelo cabo para retirar a ficha da

tomada.

– Verifique periodicamente a ficha e o cabo e,

em caso de danificação, mande substituí-

los numa oficina de Serviço Pós-venda au-

torizada. Substituir o cabo de ligação à rede

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

75

P

apenas pelo modelo indicado na lista de pe-

ças sobresselentes.

– Não expor a ferramenta à chuva.

– Por razões de segurança, ligar a ferramenta

apenas a uma tomada de corrente com

protecção de terra.

– Utilizar a tomada de corrente na ferramen-

ta apenas para a finalidade indicada no ma-

nual de instruções.

– Utilizar apenas acessórios originais Festool.

– Quando não se está a utilizar a ferramenta

e antes da realização de trabalhos de ma-

nutenção e limpeza, retirar a ficha da to-

mada. 

– Não elevar e transportar a ferramenta pelo

punho, por meio de guindaste ou dispositi-

vo de elevação.

– O cabo não deve ser colocado sob carga,

nem extraído!

– Em caso de emergência (p. ex. em caso de

curto-circuito ou outras falhas eléctricas),

desligar a ferramenta e retirar a ficha de re-

de.

6

Colocação em funcionamen-

to

6.1

Primeira colocação em funciona-

mento

X

Abra as molas de fecho 

[2-2]

 e retire a

parte superior da ferramenta 

[2-1]

.

X

Retire os acessórios do depósito de sujida-

de 

[2-3]

 e da embalagem!

X

Insira um saco de filtragem no depósito

para a sujidade de acordo com as exigên-

cias legais (consultar o capítulo 7.8).

X

Coloque a parte superior 

[2-1]

 e feche as

molas de fecho 

[2-2]

.

X

Monte o enrolamento do cabo na parte

traseira do aspirador móvel (consultar a

imagem 

[3]

).

X

Apenas CTM 48 E LE EC:

 Insira o tampão

de fecho 

[1-1]

 na guarnição (ver figura

[1]

). 

X

Ligue o tubo flexível de aspiração à ferra-

menta.

6.2

Ligar/desligar

X

Ligue a ficha de rede a uma tomada com

protecção de terra.

O interruptor 

[1-9]

 serve de interruptor de

activação/desactivação.

Interruptor na posição ’0’

A tomada 

[1-11]

 está sem corrente, o aspira-

dor móvel está desligado.

Interruptor na posição ’MAN’

A tomada 

[1-11]

 é percorrida por corrente, o

aspirador móvel arranca.

Interruptor na posição ’Auto’

A tomada 

[1-11]

 é percorrida por corrente, o

aspirador móvel arranca ao ligar a ferramen-

ta conectada.

7

Ajustes

7.1

Ajustar o diâmetro do tubo flexí-

vel (apenas CTM 48 E LE EC)

X

Regule o ajuste do diâmetro do tubo flexí-

vel 

[1-8]

 ao diâmetro do tubo flexível co-

nectado.

L

Isto assegura que a pressão do ar no tubo

flexível de aspiração é medida correcta-

mente (consultar capítulo 7.9).

7.2

Conectar a ferramenta eléctrica

ATENÇÃO

Tensão ou frequência inadmissível!

Perigo de acidente

X

A tensão da rede e a frequência da fonte

de corrente devem estar de acordo com os

dados da placa de identificação.

X

Na América do Norte, só podem ser utili-

zadas ferramentas Festool com uma indi-

cação de tensão de 120 V/60 Hz.

CUIDADO

Perigo de ferimentos devido à entrada

descontrolada em funcionamento das

ferramentas eléctricas.

X

Antes de se rodar o interruptor para a po-

sição "AUTO" ou "MAN", assegurar que a

ferramenta eléctrica conectada está desli-

gada.

ATENÇÃO

Perigo de ferimentos

X

Observe a potência máxima instalada na

tomada de corrente (consultar o capítulo

Dados técnicos).

X

Ao encaixar e desencaixar, certifique-se de

que a ferramenta eléctrica está desligada.

background image

76

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

P

X

Conecte a ferramenta eléctrica à tomada

de corrente 

[1-11]

.

7.3

Conectar a ferramenta pneumá-

tica

Com o módulo de ar comprimido 

[1-3]

, o sis-

tema automático de activação do aspirador

móvel também funciona em conjunto com

ferramentas pneumáticas.

Para além disso, recomendamos a montagem

da unidade de alimentação VE (495886). A

unidade de alimentação filtra e lubrifica o ar

comprimido, e permite uma regulação da

pressão do ar. Para ligar ferramentas pneu-

máticas Festool com sistema IAS, está dispo-

nível uma peça de ligação IAS (454757).

Para garantir um funcionamento perfeito do

sistema automático de activação, a pressão

de serviço da ferramenta tem de ser de 6 bar.

7.4

Ligar a unidade de alimentação

Através da conexão para a unidade de ali-

mentação (EAA) 

[1-4]

, pode ligar o aspirador

móvel à EAA para acoplar o sistema automá-

tico de activação do aspirador móvel à EAA.

7.5

Regular a força de aspiração

A força de aspiração pode ser regulada na re-

gulação da força de aspiração 

[1-10]

. Isto

permite uma adaptação precisa a diversas ta-

refas de aspiração.

7.6

Bloquear o travão

Virando a alavanca do travão preta 

[1-15]

impede-se que o aspirador móvel se deslo-

que. Para o efeito, levantar ligeiramente o as-

pirador móvel na parte dianteira e pressionar

a alavanca do travão preta para baixo, até

engatar. Para soltar, pressione a alavanca

verde 

[1-14]

.

7.7

Protecção térmica

Como protecção contra o sobreaquecimento,

uma protecção térmica desliga o aspirador

móvel antes de alcançar uma temperatura

crítica. 

X

Desligue o aspirador móvel e deixe arrefe-

cer durante aprox. 5 minutos.

X

Se necessário, substitua o filtro do ar de

refrigeração (consultar o capítulo 9.2).

L

Se, depois, não for possível voltar a ligar o

aspirador móvel, procure uma oficina de

Serviço Pós-venda Festool.

7.8

Substituir o saco de filtragem 

(SC-FIS-CT 48)

Retirar o saco de filtragem 

[4]

X

Abra as molas de fecho 

[2-2]

 e retire a

parte superior da ferramenta 

[2-1]

.

X

Retire o saco de filtragem.

X

Remova o saco de filtragem usado de

acordo com as regulamentações legais.

Aplicar o saco de filtragem 

[5]

X

Insira um novo saco para aspirador  (SC-

FIS-CT 48) (imagem 

[4]

). 

Importante:

pressionar a manga do saco para aspira-

dor com força na união de entrada.

L

Tenha atenção para que o saco para aspi-

rador não fique entalado entre a parte su-

perior e a parte inferior.

X

Coloque a parte superior 

[2-1]

 e feche as

molas de fecho 

[2-2]

.

7.9

Controlo volumétrico do fluxo (apenas CTM 48 E LE EC)

Se a pressão do ar no tubo flexível de aspiração descer abaixo dos 20 m/s, soa, por razões de

segurança, um sinal de aviso acústico.

ATENÇÃO

Perigo de ferimentos

X

Ao encaixar e desencaixar, certifique-se de

que a ferramenta pneumática está desli-

gada.

Causas possíveis

Resolução

Regulação da força de aspiração 

[1-10]

ajustada para um valor demasiado baixo.

Ajustar a regulação da força de aspiração para 

um valor mais alto (consultar o capítulo 7.5).

Botão giratório 

[1-8]

 não regulado para o 

diâmetro do tubo flexível conectado.

Regular o diâmetro correcto do tubo flexível 

(consultar o capítulo 7.1).

Tubo flexível de aspiração obstruído ou vin-

cado.

Eliminar a obstrução ou vinco.

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

77

P

8

Trabalhar

8.1

Manuseamento 

Apoio para Systainer SysDoc:

 na superfí-

cie de apoio, é possível fixar um Systainer

com os quatro fechos de engate 

[6-1]

.

8.2

Aspirar materiais secos

Tenha em consideração

, ao aspirar, os pós

produzidos por ferramentas eléctricas em

funcionamento: 

Quando a evacuação de ar é reconduzida

para o recinto, deve existir uma 

 taxa de

ventilação L

 suficiente no recinto. Para

manter os valores limite exigidos, o fluxo vo-

lumétrico reconduzido tem de ser, no máxi-

mo, de 50% do fluxo volumétrico de ar fresco

(volume V

R

 x taxa de ventilação L

W

). Além

disso, respeite as regulamentações regionais.

Atenção:

 um filtro principal húmido fica obs-

truído mais rapidamente quando são aspira-

dos materiais secos. Por este motivo, o filtro

principal deve ser seco antes da aspiração de

pós ou substituído por um filtro seco.

8.3

Aspirar líquidos

Antes de aspirar líquidos, retire o saco de fil-

tragem (consultar o capítulo 7.8). Recomen-

da-se a utilização de um filtro especial para lí-

quidos.

Se a altura máxima do nível de enchimento

for atingida, a aspiração é automaticamente

interrompida.

8.4

Após o trabalho

X

Desligue o aspirador móvel e extraia a fi-

cha da tomada.

X

Enrole o cabo de ligação à rede.

X

Esvazie o depósito para sujidade.

X

Apenas CTM 48 E LE EC: 

Feche a aber-

tura de aspiração 

[1-2]

 com a tampa de

fecho 

[1-1]

.

Guardar esta ferramenta apenas em es-

paços interiores.

X

Guarde o aspirador móvel num espaço se-

co, protegido contra uma utilização não

autorizada.

Saco de filtragem cheio.

Aplicar um saco de filtragem novo (consultar o 

capítulo 7.8).

Filtro principal sujo.

Mudar o filtro principal (consultar o capítulo 

9.1).

Falha de funcionamento do sistema electró-

nico de monitorização.

Mandar eliminar por uma oficina de Serviço 

Pós-venda Festool.

Aspiração em húmido.

Segurança de funcionamento não afectada, 

não é necessária nenhuma medida.

Causas possíveis

Resolução

CUIDADO

Pós prejudiciais à saúde

Lesão das vias respiratórias

X

Ao aspirar pós prejudiciais à saúde, utilize

um saco de filtragem!

X

Utilize a ferramenta apenas com o contro-

lo volumétrico do fluxo a funcionar.

CUIDADO

Saída de espuma e líquidos

X

Desligue imediatamente a ferramenta e

esvazie o depósito para sujidade.

ATENÇÃO

Pós prejudiciais à saúde

Lesão das vias respiratórias

X

Limpe o aspirador móvel e todos os aces-

sórios, aspirando-os e limpando-os por

completo (interior e exterior), antes de o

retirar da zona suja.

X

As peças que não podem ser limpas inte-

gralmente devem ser fechadas hermetica-

mente num saco de plástico para o

respectivo transporte.

X

Use uma máscara de protecção!

background image

78

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

P

9

Manutenção e conservação

Dispositivos de protecção e peças que este-

jam danificados têm de ser reparados ou

substituídos de forma competente por uma

oficina especializada credenciada, contanto

que não seja dada nenhuma outra indicação

no manual de instruções.

Observe as seguintes indicações:

– Uma vez por ano, no mínimo, o fabricante

ou uma pessoa formada deve efectuar uma

verificação em termos de tecnologia de se-

paração de pós, p. ex., em relação a danifi-

cação do filtro, estanqueidade da

ferramenta e funcionamento dos dispositi-

vos de controlo.

– Durante a execução de trabalhos de manu-

tenção e reparação, devem remover-se to-

dos os objectos sujos que não possam ser

satisfatoriamente limpos. Estes objectos

têm de ser removidos em sacos impermeá-

veis, em conformidade com as regulamen-

tações em vigor para a eliminação de tais

desperdícios. 

– Para uma manutenção pelo utilizador, a fer-

ramenta tem de ser desmontada, limpa e a

sua manutenção efectuada, desde que rea-

lizável, sem que daí resulte perigo para o

pessoal da manutenção ou outras pessoas.

As medidas de precaução adequadas in-

cluem a descontaminação antes da des-

montagem, a tomada de medidas para uma

ventilação forçada com filtragem no local

onde a ferramenta é desmontada, a limpe-

za da área de manutenção e o equipamento

de protecção pessoal adequado.

9.1

Mudar o filtro principal

X

Abra as molas de fecho 

[2-2]

 e retire a

parte superior da ferramenta 

[2-1]

.

X

Rode a parte superior da ferramenta de

forma a que o filtro principal fique orienta-

do para cima (imagem

[7]

).

X

Rode a alavanca 

[7-3]

 e retire o suporte

[7-2]

 .

X

Retire o filtro principal usado 

[7-1]

 e subs-

titua-o por um novo.

X

Remova o filtro principal usado de acordo

com as regulamentações legais.

X

Aplique o suporte 

[7-2]

 e rode a alavanca

[7-3]

 até engatar.

X

Coloque a parte superior 

[2-1]

 e feche as

molas de fecho 

[2-2]

.

9.2

Substituir o filtro do ar de refri-

geração 

[8]

Substitua o filtro do ar de refrigeração em

caso de desactivação do aspirador móvel de-

vido à temperatura, mas, pelo menos, uma

vez por ano.

L

Recomendamos a substituição do filtro do

ar de refrigeração sempre em conjunto

com o filtro principal.

X

Desaparafuse a tampa do ar de refrigera-

ção 

[8-1]

.

X

Retire o filtro do ar de refrigeração e subs-

titua-o por um novo!

X

Feche a tampa do ar de refrigeração.

9.3

Esvaziar o depósito para sujida-

de

Depois de retirar a parte superior, é possível

esvaziar o depósito para sujidade 

[2-3]

.

X

Após a aspiração de líquidos, limpe regu-

larmente os sensores do nível de enchi-

mento 

[9-1]

 com um pano macio e verifi-

que se estão danificados. 

10

Acessórios

Utilize apenas acessórios e material de des-

gaste originais Festool previstos para esta

ferramenta, pois estes componentes do siste-

ma estão adaptados uns aos outros. Em caso

de utilização de acessórios e material de des-

ATENÇÃO

Perigo de ferimentos, choque eléctrico

X

Antes de efectuar quaisquer trabalhos de

manutenção e conservação, extraia sem-

pre a ficha da tomada de corrente!

X

Todos os trabalhos de manutenção e repa-

ração que exigem uma abertura da carca-

ça do motor apenas podem ser efectuados

por uma oficina autorizada de serviço após

venda.

NOTA

Danificação do motor

X

Nunca aspire sem o filtro principal monta-

do, pois isso poderá danificar o motor.

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

79

P

gaste de outros fabricantes, é provável que a

qualidade dos resultados dos trabalhos fique

afectada, sendo de esperar uma limitação

dos direitos à garantia. Em função da utiliza-

ção, o desgaste da máquina ou o seu esforço

pessoal podem aumentar. Por essa razão,

proteja-se a si próprio, à sua ferramenta e

aos seus direitos à garantia, utilizando exclu-

sivamente acessórios e material de desgaste

originais Festool! 

Consulte os números de encomenda dos

acessórios e filtros no seu catálogo Festool ou

na Internet, em "www.festool.com".

11

Remoção

Não deite a ferramenta no lixo domésti-

co!

 Encaminhe as ferramentas, acessórios e

embalagens para um reaproveitamento eco-

lógico! Observe as regulamentações nacio-

nais em vigor. 

Apenas países da UE:

 De acordo com a Di-

rectiva Europeia 2002/96/CE, as ferramentas

electrónicas usadas devem ser recolhidas se-

paradamente e ser sujeitas a uma reciclagem

que proteja o meio ambiente.

12

Garantia

Para as nossas ferramentas, oferecemos uma

garantia em relação a defeitos do material e

de produção de acordo com as regulamenta-

ções legais específicas por país, mas com

uma duração mínima de 12 meses. Dentro

dos países da UE, a garantia tem uma dura-

ção de 24 meses (prova através da factura ou

da guia de remessa). Os danos causados par-

ticularmente por uma deterioração/desgaste

natural, sobrecarga, utilização incorrecta ou

os danos provocados pelo utilizador ou por

outra utilização contrária ao manual de ins-

truções ou os danos que já eram conhecidos

no momento da compra são excluídos da ga-

rantia. Também se excluem os danos causa-

dos pela utilização de acessórios e materiais

de desgaste que não sejam originais da Fes-

tool (p. ex., pratos de lixar). 

As reclamações só podem ser aceites se a

ferramenta for devolvida intacta ao fornece-

dor ou a uma oficina de Serviço Após-venda

Festool autorizada. Guarde cuidadosamente

o manual de instruções, as indicações de se-

gurança, a lista de peças sobresselentes e o

recibo de compra. De resto, são válidas as

condições de garantia actuais do fabricante. 

Nota

Devido aos constantes trabalhos de pesquisa

e desenvolvimento, reserva-se o direito a al-

terações dos dados técnicos aqui menciona-

dos.

13

Declaração de conformida-

de CE

Sob nossa inteira responsabilidade, declara-

mos que este produto está de acordo com as

seguintes directivas e normas:

2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE (a

partir de 01.01.2013), EN 60335-1, EN

60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN

61000-3-2, EN 61000-3-3. 

 Festool GmbH

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel

Director de pesquisa, desenvolvimento, do-

cumentação técnica 

30.11.2010

REACh para produtos Festool, respecti-

vos acessórios e material de desgaste:

REACh é, desde 2007, o regulamento relativo

a produtos químicos, válido em toda a Euro-

pa. Nós, enquanto "utilizadores subjacentes",

ou seja, fabricante de produtos, estamos

conscientes do nosso dever de informar os

nossos clientes. Para o manter sempre actu-

alizado e para o informar sobre possíveis ma-

teriais da lista de candidatos aos nossos pro-

dutos, criámos o seguinte website para si:

www.festool.com/reach

Aspirador móvel

N.º de série

CTM 48 E LE EC 

497843

CTM 48 E LE EC IND.

497844

CTL 48 E LE EC 

498538. 497845

Ano da marca CE:2011

background image

80

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

RUS

Оригинальное

руководство

по

эксплуатации

Иллюстрации

находятся

в

начале

руководства

по

эксплуатации

.

1

Символы

2

Технические

данные

3

Составные

части

инструмента

1

Символы

.................................

80

2

Технические

данные

................

80

3

Составные

части

инструмента

...

80

4

Применение

по

назначению

.....

81

5

Указания

по

технике

безопасности

..........................

81

6

Начало

работы

........................

82

7

Настройки

...............................

83

8

Выполнение

работ

...................

84

9

Обслуживание

и

уход

..............

85

10

Оснастка

.................................

86

11

Утилизация

.............................

86

12

Гарантия

.................................

86

13

Декларация

соответствия

ЕС

....

87

Предупреждение

об

общей

опасности

Предупреждение

об

ударе

током

Соблюдайте

руководство

по

эксплуатации

/

указания

!

Используйте

респиратор

!

Внимание

!

Данный

аппарат

может

содержать

опасную

для

здоровья

пыль

!

Не

вставляйте

вилку

в

розетку

и

не

вынимайте

из

розетки

под

нагрузкой

!

Пылеудаляющие

аппараты

Потребляемая

мощность

150 - 1100 

Вт

Макс

допустимая

мощность

подключаемого

инструмента

:

EU

CH

2500 W

1200 W

Макс

объёмный

расход

 (

воздуха

), 

турбина

204 

м

3

/

ч

 (3400 

л

/

мин

)

Макс

разрежение

турбина

23000 

Па

Площадь

фильтроэлемента

6318 

см

2

Всасывающий

шланг

D 27 

мм

 x 3,5 

м

 AS

Длина

сетевого

кабеля

7,5 

м

Уровень

звукового

давления

согласно

 EN 60704-2-1 / 

Погрешность

 K

72 

дБ

(A) / 3 

дБ

Вид

защиты

IP54

Объём

резервуара

48 

л

Размеры

Д

x

Ш

x

В

630 x 406 x 640 

мм

Масса

17,9 kg

[1-1]

Пробка

 (

Только

для

 CTM 48 E LE EC)

[1-2]

Всасывающее

отверстие

[1-3]

Разъём

подвода

сжатого

воздуха

[1-4]

Разъём

блока

энергообеспечения

/

пылеудаления

[1-5]

Рукоятка

[1-6]

SysDoc

[1-7]

Рукоятка

для

транспортировки

 SB-

CT (

оснастка

)

[1-8]

Регулятор

диаметра

всасывающего

шланга

 (

Только

для

 CTM 48 E LE 

EC)

[1-9]

Выключатель