Festool CTH 48 E-LE-AC CLEANTEX – страница 3

Инструкция к Festool CTH 48 E-LE-AC CLEANTEX

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

41

NL

Originele gebruiksaanwijzing

De vermelde afbeeldingen staan in het begin

van de gebruiksaanwijzing.

1

Symbolen

2

Technische gegevens

3

Toestelelementen

1

Symbolen ................................

41

2

Technische gegevens.................

41

3

Toestelelementen......................

41

4

Gebruik volgens de voorschriften

42

5

Veiligheidsvoorschriften .............

42

6

Inwerkingstelling ......................

43

7

Instellingen..............................

43

8

Veilig werken ...........................

45

9

Onderhoud en verzorging ..........

46

10 Accessoires..............................

46

11 Afvoer.....................................

47

12 Garantie ..................................

47

13 EG-conformiteitsverklaring.........

47

Waarschuwing voor algemeen gevaar

Waarschuwing voor elektrische schok

Handleiding/aanwijzingen lezen!

Draag een zuurstofmasker!

Waarschuwing!

 Het apparaat kan

gezondheidsbedreigende stoffen

bevatten!

Stekker niet onder belasting

in stopcontact steken of eruit

trekken!

Mobiele afzuigapparaten 

Opgenomen vermogen

150 - 1100 W

Aansluitwaarde van toestelcontactdoos

max.

EU

CH

2500 W

1200 W

Volumestroom (lucht) max., turbine

204 m³/h (3400 l/min)

Onderdruk max., turbine

23000 Pa

Filteroppervlak

6318 cm²

Afzuigslang

D 27 mm x 3,5 m-AS

Lengte van het netsnoer

7,5 M

Geluidsdrukniveau volgens EN 60704-2-1 / Onzekerheid K

72 dB(A) / 3 dB

Beveiligingsklasse

IP54

Containerinhoud

48 l

Afmetingen L x B x H

630 x 406 x 640 mm

Gewicht

17,9 kg

[1-1]

Sluitstop (alleen CTM 48 E LE EC)

[1-2]

Aanzuigopening

[1-3]

Persluchtaansluiting

[1-4]

Aansluiting voor energie-/afzuigarm 

[1-5]

Handgreep

[1-6]

SysDoc

[1-7]

Duwbeugel SB-CT (accessoire)

[1-8]

Instelling slangdiameter (alleen CTM 

48 E LE EC)

[1-9]

Apparaatschakelaar

[1-10]

Zuigkrachtregeling

[1-11]

Toestelcontactdoos met inschakelau-

tomaat

[1-12]

Sluitklem

[1-13]

Vuilcontainer

[1-15]

Rem

background image

42

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

NL

4

Gebruik volgens de voor-

schriften

CTM 48 E LE EC: 

De mobiele stofafzuiger is

volgens voorschrift geschikt voor het op- en

afzuigen van gezondheidsbedreigende stof-

fen met grenswaarden tot 0,1 mg/m³ en van

houtstof van stofklasse ’M’ conform IEC

60335-2-69.

CTL 48 E LE EC: 

De mobiele stofafzuiger is

volgens voorschrift geschikt voor het op- en

afzuigen van gezondheidsbedreigende stof-

fen met grenswaarden tot 1 mg/m³ en van

houtstof van stofklasse ’L’ conform IEC

60335-2-69.

De mobiele stofzuiger is conform de bepalin-

gen bestemd voor het opzuigen van water.

De mobiele stofafzuiger is conform IEC

60335-1 en IEC 60335-2-69 geschikt voor

zware omstandigheden bij industrieel ge-

bruik.

De gebruiker is aansprakelijk voor

schade en letsel bij gebruik dat niet

volgens de voorschriften plaatsvindt.

5

Veiligheidsvoorschriften

5.1

Algemene veiligheidsvoorschrif-

ten

Waarschuwing! Lees alle veilig-

heidsvoorschriften en aanwijzin-

gen.

Wanneer men zich niet aan de waar-

schuwingen en aanwijzingen houdt, kan dit

leiden tot elektrische schokken, brand en/of

ernstig letsel. 

Bewaar alle veiligheidsinstructies en

handleidingen om ze later te kunnen

raadplegen.

– Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik

door personen (inclusief kinderen) met be-

perkte fysieke, sensorische of geestelijke

capaciteiten of die gebrek aan ervaring en/

of kennis hebben, tenzij zij onder toezicht

staan van een persoon die verantwoorde-

lijk is voor hun veiligheid of van hem of

haar aanwijzingen hebben gekregen over

het gebruik van het apparaat. Kinderen

dienen onder toezicht te staan om te voor-

komen dat zij met het apparaat spelen.

– De bediener van het apparaat dient vóór

het gebruik geïnstrueerd te worden over

de omgang met het apparaat, de stoffen

waarvoor het bestemd is en een veilige

methode om het opgenomen materiaal te

verwijderen.

– Neem de veiligheidsvoorschriften in acht

die gelden voor het te hanteren materiaal.

Waarschuwing: 

Het apparaat kan ge-

zondheidsbedreigende stoffen bevatten.

Het leegmaken en het uitvoeren van on-

derhoudswerkzaamheden, inclusief de fil-

tervervanging, mag uitsluitend worden

gedaan door hiertoe bevoegde vaklieden

met een geschikte veiligheidsuitrusting.

Gebruik het apparaat uitsluitend met een

volledig geïnstalleerd filtersysteem.

– Bij gebruik als ontstoffer mag bij het afzui-

gen van stoffen die de grenswaarden over-

schrijden of bij een aanzienlijke

hoeveelheid eiken- en beukenhoutstof

slechts één enkele stofbron (elektrisch of

persluchtgereedschap) afgezogen worden.

Explosie- en brandgevaar:

 Geen vonken

of hete stoffen opzuigen, geen brandbare

of explosieve stoffen opzuigen (bijv. mag-

nesium, aluminium, met uitzondering van

hout), geen brandbare en explosieve vloei-

stoffen opzuigen (bijv. benzine, verdun-

middel), geen agressieve vloeistoffen/

vaste stoffen opzuigen (bijv. zuren, logen,

oplosmiddelen). Deze mobiele stofafzuiger

is geschikt voor het zuigen van lakstof. Het

apparaat in een voldoende geventileerde

ruimte gebruiken (nationale voorschriften

inzake de bescherming van de werknemer

in acht nemen). 

– De aansluitkabel niet beschadigen (bijv.

door erover heen te rijden, eraan te ruk-

ken, ...). Beschermen tegen hitte, olie en

scherpe randen. De stekker niet aan het

snoer uit het stopcontact trekken.

– Controleer regelmatig de stekker en het

snoer en laat deze bij beschadiging door

een geautoriseerde klantenservicewerk-

plaats vervangen. De aansluitkabel alleen

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

43

NL

vervangen door een type dat in de onder-

delenlijst is aangegeven.

– Het apparaat niet blootstellen aan regen.

– Het apparaat uit veiligheidsoverwegingen

alleen gebruiken met een geaard stopcon-

tact.

– De contactdoos op het apparaat alleen ge-

bruiken voor het in de handleiding vermel-

de doel.

– Alleen originele Festool-accessoires ge-

bruiken.

– Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt

en vóór onderhouds- en reinigingswerk-

zaamheden de stekker uit het stopcontact

halen. 

– Het apparaat niet met behulp van een

kraanhaak of hefwerktuig aan de hand-

greep optillen of transporteren.

– Het snoer niet bij belasting in het stopcon-

tact steken of eruit trekken.

– In geval van nood (bijv. bij kortsluiting of

andere elektrische gebreken) het apparaat

uitschakelen en de stekker uit het stopcon-

tact trekken.

6

Inwerkingstelling

6.1

Eerste inbedrijfstelling

X

Open de sluitklemmen 

[2-2]

 en neem het

bovendeel van het apparaat 

[2-1]

 weg.

X

Haal de accessoires uit de vuilcontainer

[2-3]

 en de verpakking!

X

Plaats volgens de wettelijke vereisten een

filterzak in de vuilcontainer (zie hoofdstuk

7.8).

X

Plaats het bovendeel 

[2-1]

 terug en zet de

sluitklemmen 

[2-2]

 vast.

X

Monteer de kabelopwikkeling aan de ach-

terzijde van de mobiele stofzuiger (zie Af-

beelding 

[3]

).

X

Alleen CTM 48 E LE EC:

 Steek de sluit-

stop 

[1-1]

 bij de plaat in (zie afbeelding

[1]

). 

X

Sluit de zuigslang aan op het apparaat.

6.2

In-/Uitschakelen

X

Steek de netstekker in een geaard stop-

contact.

De schakelaar 

[1-9]

 dient als in-/uit-schake-

laar.

Schakelaarstand ’0’

Toestelcontactdoos 

[1-11]

 is stroomloos,

mobiele stofzuiger is uitgeschakeld.

Schakelaarstand ’MAN’

Toestelcontactdoos 

[1-11]

 is stroomvoerend,

afzuigmotor begint te lopen.

Schakelaarstand ’Auto’

Toestelcontactdoos 

[1-11]

 is stroomvoerend,

de mobiele stofzuiger start wanneer het aan-

gesloten gereedschap wordt ingeschakeld.

7

Instellingen

7.1

Slangdiameter instellen (alleen 

CTM 48 E LE EC)

X

Stem de instelling van de slangdiameter

[1-8]

 af op de aangesloten slangdiameter.

L

Dit garandeert dat de luchtsnelheid in de

afzuigslang correct gemeten wordt (zie

hoofdstuk 7.9).

7.2

Elektrisch gereedschap aanslui-

ten

WAARSCHUWING 

Ontoelaatbare spanning of frequentie!

Gevaar voor ongevallen

X

De netspanning en de frequentie van de

stroombron dienen met de gegevens op

het typeplaatje overeen te stemmen.

X

In Noord-Amerika mogen alleen Festool-

machines met een spanningsopgave van

120 V/60 Hz worden ingezet.

VOORZICHTIG

Gevaar voor letsel door ongecontro-

leerd startend elektrisch gereedschap

X

Let erop dat het aangesloten elektrisch

gereedschap uitgeschakeld is voordat u de

schakelaar in de schakelaarstand "AUTO"

of "MAN" draait.

WAARSCHUWING 

Gevaar voor letsel

X

Houd u aan de maximale aansluitwaarden

van de toestelcontactdoos (zie hoofdstuk

Technische gegevens).

X

Let erop dat het elektrisch gereedschap bij

het in- en uitsteken uitgeschakeld is.

background image

44

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

NL

X

Sluit het elektrisch gereedschap aan op

de toestelcontactdoos

[1-11]

.

7.3

Persluchtgereedschap aanslui-

ten

Met de persluchtmodule 

[1-3]

 werkt de in-

schakelautomaat van de mobiele stofafzui-

ger ook in combinatie met persluchtgereed-

schap.

Daarnaast raden wij aan de verzorgingseen-

heid VE (495886) te monteren. De verzor-

gingseenheid filtert en oliet de perslucht en

zorgt ervoor dat de luchtdruk kan worden

geregeld. Voor de aansluiting van Festool

persluchtgereedschap met IAS-systeem is

een IAS-aansluitstuk (454757) verkrijgbaar.

Om een correcte werking van de inschakel-

automaat te garanderen, dient de bedrijfs-

druk van het gereedschap 6 bar te bedragen.

7.4

Energie-/afzuigarm aansluiten

Met de aansluiting voor de energie-/afzui-

garm (EAA) 

[1-4]

 kunt u de mobiele stofaf-

zuiger met de EAA verbinden om de inscha-

kelautomaat van de mobiele stofafzuiger met

die van de EAA te koppelen.

7.5

Zuigkracht afstellen

Met behulp van de zuigkrachtregeling 

[1-10]

kan het zuigvermogen worden afgesteld. Dit

maakt een precieze aanpassing aan de ver-

schillende zuigwerkzaamheden mogelijk.

7.6

Rem vastzetten

Door de zwarte remhendel 

[1-15]

 over te ha-

len wordt voorkomen dat de mobiele stofaf-

zuiger wegrolt. Hiervoor de mobiele stofzui-

ger aan de voorkant enigszins optillen en de

zwarte remhendel omlaag drukken tot deze

inklikt. Voor vrijgave drukt u op de groene

hendel 

[1-14]

.

7.7

Temperatuurbeveiliging

Ter bescherming tegen oververhitting scha-

kelt een temperatuurbeveiliging de mobiele

stofzuiger uit voordat een kritische tempera-

tuur wordt bereikt. 

X

Schakel de mobiele stofafzuiger uit en

laat hem gedurende ca. 5 minuten afkoe-

len.

X

Vervang zo nodig het koelluchtfilter (zie

hoofdstuk 9.2).

L

Kan de mobiele stofzuiger daarna niet op-

nieuw ingeschakeld worden, neem dan

contact op met een Festool onder-

houdswerkplaats.

7.8

Filterzak 

 (SC-FIS-CT 48)

 vervan-

gen

Filterzak uitnemen 

[4]

X

Open de sluitklemmen 

[2-2]

 en neem het

bovendeel van het apparaat 

[2-1]

 weg.

X

Verwijder de filterzak.

X

Voer de gebruikte filterzak af in overeen-

stemming met de wettelijke bepalingen.

Filterzak plaatsen 

[5]

X

Breng een nieuwe filterzak  (SC-FIS-CT

48) in (Afbeelding 

[4]

). 

Belangrijk:

 De

filterzakkraag krachtig op de inlaatfitting

drukken.

L

Let erop dat de filterzak niet tussen het

boven- en ondergedeelte ingeklemd

raakt.

X

Plaats het bovendeel 

[2-1]

 terug en zet de

sluitklemmen 

[2-2]

 vast.

7.9

Volumestroombewaking (alleen CTM 48 E LE EC)

Bedraagt de luchtsnelheid in de afzuigslang minder dan 20 m/s, dan klinkt er om veiligheids-

redenen een waarschuwingssignaal.

WAARSCHUWING 

Gevaar voor letsel

X

Let erop dat het persluchtgereedschap bij

het in- en uitsteken uitgeschakeld is.

Mogelijke oorzaken

Oplossing

Zuigkrachtregeling 

[1-10]

 op een te lage 

waarde ingesteld.

Zuigkrachtregeling op een hogere waarde 

instellen (zie hoofdstuk 7.5).

Draaiknop 

[1-8]

 niet ingesteld op de aan-

gesloten slangdiameter.

Juiste slangdiameter instellen (zie hoofdstuk 

7.1).

Afzuigslang verstopt of geknikt.

Verstopping of knik verwijderen.

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

45

NL

8

Veilig werken

8.1

Bediening 

Systaineropbergruimte SysDoc:

 Aan het

steunvlak kan m.b.v. de vier snelsluitin-

gen

[6-1]

 een Systainer worden bevestigd.

8.2

Droge stoffen opzuigen

Belangrijk

 bij het afzuigen van stof van lo-

pend elektrisch gereedschap: 

Wanneer de afzuiglucht in de ruimte wordt

teruggevoerd, dient de

 ventilatiesnelheid

L

 in de ruimte voldoende te zijn. Om aan de

vereiste grenswaarden te voldoen, mag de

teruggevoerde volumestroom maximaal

50% van de verseluchtstroom (ruimtevolu-

me V

R

 x ventilatiesnelheid L

W

) bedragen.

Neem bovendien de regionale voorschriften

in acht.

Let op:

 Een vochtig standaard filter loopt

sneller dicht wanneer droge stof wordt opge-

zogen. Om deze reden dient het standaard

filter voor het opzuigen van stof gedroogd of

door een droog exemplaar vervangen te wor-

den.

8.3

Vloeistoffen opzuigen

Verwijder vóór het opzuigen van vloeistoffen

de filterzak (zie hoofdstuk 7.8). Het gebruik

van een speciaal natfilter wordt aanbevolen.

Bij het bereiken van het maximale niveau

wordt het afzuigen automatisch onderbro-

ken.

8.4

Na afloop van het werk

X

Schakelt u de mobiele stofafzuiger uit en

haalt u de stekker uit het stopcontact.

X

Wikkelt u de aansluitkabel op.

X

Maakt u de vuilcontainer leeg.

X

Alleen CTM 48 E LE EC: 

Sluit de afzuig-

opening  

[1-2]

 met de sluitstop 

[1-1]

.

Dit apparaat nooit buiten opslaan.

X

Berg de mobiele stofafzuiger op in

een droge ruimte, beschermd tegen on-

bevoegd gebruik.

Filterzak vol.

Nieuwe filterzak plaatsen (zie hoofdstuk 7.8).

Standaard filter verontreinigd.

Standaard filter vervangen (zie hoofdstuk 9.1).

Storing van de bewakingselektronika.

Door Festool klantendienstwerkplaats laten 

herstellen.

Natzuigen.

Rendementszekerheid niet geschaad, geen 

ingreep vereist.

Mogelijke oorzaken

Oplossing

VOORZICHTIG

Gezondheidsbedreigende stoffen

Letsel aan de luchtwegen

X

Gebruik bij het afzuigen van gezondheids-

bedreigende stoffen een filterzak!

X

Gebruik het apparaat alleen met een func-

tionerende volumestroombewaking.

VOORZICHTIG

Uittredend schuim en vloeistoffen

X

Schakel het apparaat direct uit en maak de

vuilcontainer leeg.

WAARSCHUWING 

Gezondheidsbedreigende stoffen

Letsel aan de luchtwegen

X

Reinig de mobiele stofafzuiger en alle ac-

cessoires volledig, zowel van binnen als

van buiten, voordat u ze uit het verontrei-

nigde gebied verwijdert.

X

Onderdelen die niet volledig gereinigd

kunnen worden moeten voor het transport

in een afgesloten, luchtdichte kunststof

zak worden gedaan.

X

Draag een zuurstofmasker!

background image

46

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

NL

9

Onderhoud en verzorging

Beschadigde beveiligingsinrichtingen en on-

derdelen moeten op deskundige wijze in een

erkende en gespecialiseerde werkplaats ge-

repareerd en vervangen worden, voor zover

niets anders in de gebruiksaanwijzing aange-

geven is.

Neem de volgende aanwijzingen in acht:

– Tenminste eenmaal per jaar dient door de

fabrikant of iemand die hiervoor geschoold

is een stoftechnische controle uitgevoerd

te worden, bijv. op beschadiging van het

filter, de dichtheid van het apparaat en de

werking van de controleapparatuur.

– Bij het uitvoeren van onderhouds- en repa-

ratiewerkzaamheden dienen alle verontrei-

nigde voorwerpen die niet naar

tevredenheid kunnen worden gereinigd,

afgevoerd te worden. Dergelijke voorwer-

pen dienen in niet-doorlatende zakken af-

gevoerd te worden in overeenstemming

met de gangbare voorschriften voor de

verwerking van dit soort afval. 

– Voor het onderhoud door de gebruiker

moet het apparaat gedemonteerd, schoon-

gemaakt en onderhouden worden, zonder

dat dit gevaar oplevert voor onder-

houdspersoneel of andere personen. Tot de

vereiste voorzorgsmaatregelen behoort

ook het ontgiften voor demontage, het

treffen van maatregelen voor lokaal gefil-

terde gecontroleerde ventilatie, op de

plaats waar het apparaat wordt gedemon-

teerd, de reiniging van het onderhoudsge-

bied en een passende persoonlijke

veiligheidsuitrusting.

9.1

Standaard filter vervangen

X

Open de sluitklemmen 

[2-2]

 en neem het

bovendeel van het apparaat 

[2-1]

 weg.

X

Draai het bovendeel van het apparaat zo,

dat het standaard filter naar boven ge-

richt is (Afbeelding

[7]

).

X

Haal de hendel 

[7-3]

 over en neem de op-

berghouder 

[7-2]

 weg.

X

Verwijder het gebruikte standaard filter

[7-1]

 en vervang het door een nieuw

exemplaar.

X

Voer het gebruikte standaard filter af in

overeenstemming met de wettelijke be-

palingen.

X

Breng de opberghouder 

[7-2]

 in en haal

de hendel 

[7-3]

 over totdat deze inklikt.

X

Plaats het bovendeel 

[2-1]

 terug en zet de

sluitklemmen 

[2-2]

 vast.

9.2

Koelluchtfilter vervangen 

[8]

Vervang het koelluchtfilter in ieder geval

eenmaal per jaar of wanneer de mobiele sto-

fafzuiger vanwege een te hoge temperatuur

wordt uitgeschakeld.

L

Wij raden aan het koelluchtfilter altijd sa-

men met het standaard filter te vervan-

gen.

X

Schroef het koelluchtdeksel 

[8-1]

 af.

X

Verwijder het koelluchtfilter en vervang

het door een nieuw exemplaar!

X

Sluit het koelluchtdeksel.

9.3

Vuilcontainer leegmaken

Na het wegnemen van het bovendeel kan de

vuilcontainer 

[2-3]

 leeggemaakt worden.

X

Reinig na het opzuigen van vloeistoffen

regelmatig de niveausensoren 

[9-1]

 met

een zachte doek en controleer ze op be-

schadiging. 

10

Accessoires

Maak uitsluitend gebruik van de voor deze

machine bestemde originele Festool-acces-

soires en het Festool-verbruiksmateriaal,

omdat deze systeemcomponenten optimaal

op elkaar zijn afgestemd. Bij het gebruik van

accessoires en verbruiksmateriaal van ande-

WAARSCHUWING 

Gevaar voor letsel, elektrische schok-

ken

X

Haal vóór alle onderhouds- en reinigings-

werkzaamheden de stekker altijd uit het

stopcontact!

X

Alle onderhouds- en reparatiewerkzaam-

heden, waarvoor het vereist is de motor-

behuizing te openen, mogen alleen door

een geautoriseerde onderhoudswerk-

plaats worden uitgevoerd.

AANWIJZING

Beschadiging van de motor

X

Zuig nooit zonder standaard filter, omdat

de motor hierdoor beschadigd kan raken.

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

47

NL

re leveranciers is een kwalitatieve beïnvloe-

ding van de werkresultaten en een beperking

van de garantieaanspraken waarschijnlijk. Al

naar gelang de toepassing kan de slijtage

van de machine of de persoonlijke belasting

van uzelf toenemen. Bescherm daarom uzelf,

uw machine en uw garantieaanspraken door

uitsluitend gebruik te maken van originele

Festool-accessoires en Festool-verbruiksma-

teriaal! 

De bestelnummers voor accessoires en fil-

ters vindt u in uw Festool-catalogus of op het

internet op www.festool.com.

11

Afvoer

Geef het apparaat niet met het huisvuil

mee!

 Voer de apparaten, accessoires en ver-

pakkingen op milieuvriendelijke wijze af!

Neem de geldende nationale voorschriften in

acht. 

Alleen EU:

 Volgens de Europese richtlijn

2002/96/EG dienen oude elektrische appara-

ten gescheiden te worden ingezameld en op

milieuvriendelijke wijze te worden afge-

voerd.

12

Garantie

Voor onze toestellen verlenen we op materi-

aal- of productiefouten garantie conform de

landspecifieke wettelijke bepalingen, min-

stens echter 12 maanden. Binnen de lidsta-

ten van de EU bedraagt de garantietermijn

24 maanden (bewijs door rekening of afle-

veringsbewijs). Schade door natuurlijke slij-

tage, overbelasting, ondeskundige behande-

ling of schade veroorzaakt door de gebruiker

of door gebruik ingaande tegen de aanwijzin-

gen in de gebruiksaanwijzing of schade die

bij de aankoop bekend was, blijft uitgesloten

van de garantie. Ook schade die is terug te

voeren op het gebruik van niet-originele ac-

cessoires en verbruiksmaterialen (bijv.

schuurschijven) wordt niet in aanmerking

genomen. 

Klachten kunnen alleen aanvaard worden als

het toestel volledig naar de leverancier of

naar een geautoriseerde Festool-klanten-

dienstwerkplaats teruggestuurd wordt. Be-

waar de gebruiksaanwijzing, veiligheidsvoor-

schriften, onderdelenlijst en het aankoopbe-

wijs zorgvuldig. Voor het overige gelden de

actuele garantiebepalingen van de fabrikant. 

Opmerking

Wegens de permanente onderzoeks- en ont-

wikkelingswerkzaamheden zijn wijzigingen

aan de hier gegeven technische informatie

voorbehouden.

13

EG-conformiteitsverklaring

Wij verklaren in uitsluitende verantwoording

dat dit product overeenkomt met de volgen-

de richtlijnen en normen:

2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU

(vanaf 01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-

2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-

3-2, EN 61000-3-3. 

 Festool GmbH

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel

Hoofd onderzoek, ontwikkeling en technische

documentatie 

30.11.2010

REACh voor producten, accessoires en

verbruiksmateriaal van Festool:

REACh is de sinds 2007 in heel Europa toe-

passelijke chemicaliënverordening. Wij als

„downstream-gebruiker“, dus als fabrikant

van producten, zijn ons bewust van onze in-

formatieplicht tegenover onze klanten. Om u

altijd over de meest actuele stand van zaken

op de hoogte te houden en over mogelijke

stoffen van de kandidatenlijst in onze pro-

ducten te informeren, hebben wij de volgen-

de website voor u geopend:

www.festool.com/reach

Mobiele stofafzuiger

Serienr.

CTM 48 E LE EC 

497843

CTM 48 E LE EC IND.

497844

CTL 48 E LE EC 

498538. 497845

Jaar van de CE-markering:2011

background image

48

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

S

Originalbruksanvisning

De angivna bilderna finns i början av bruksan-

visningen.

1

Symboler

2

Tekniska  data

3

Maskindelar

1

Symboler.................................

48

2

Tekniska data...........................

48

3

Maskindelar .............................

48

4

Avsedd användning...................

49

5

Säkerhetsanvisningar ................

49

6

Driftstart .................................

50

7

Inställningar ............................

50

8

Arbeten...................................

51

9

Underhåll och skötsel ................

52

10 Tillbehör..................................

53

11 Återvinning..............................

53

12 Garanti....................................

53

13 EG-förklaring om överensstäm-

melse .......................................

53

Varning för allmän risk!

Varning för elstötar

Läs bruksanvisningen/anvisningarna!

Använd andningsskydd!

Varning!

 Apparaten kan innehålla

hälsofarligt damm!

Kontakten får inte stickas i

eller dras ur när apparaten är

igång!

Dammsugare 

Effekt

150 - 1100 W

Anslutningseffekt i eluttag max

EU

CH

2500 W

1200 W

Volymström (luft) max, turbin

204 m³/h (3400 l/min)

Undertryck max, turbin

23000 Pa

Filteryta

6318 cm²

Sugslang

D 27 mm x 3,5 m-AS

Nätkabelns längd

7,5 m

Ljudtrycksnivå enligt EN 60704-2-1 / Osäkerhet K

72 dB(A) / 3 dB

Skyddsklass

IP54

Behållarens volym

48 l

Mått L x B x H

630 x 406 x 640 mm

Vikt

17,9 kg

[1-1]

Förslutningsplugg (endast CTM 48 E

LE EC)

[1-2]

Insugsöppning

[1-3]

Tryckluftsanslutning

[1-4]

Anslutning för energi-/utsugsenhet 

[1-5]

Handtag

[1-6]

SysDoc

[1-7]

Skjutbygel SB-CT (tillbehör)

[1-8]

Inställning av slangens diameter 

(endast CTM 48 E LE EC)

[1-9]

Strömvred

[1-10]

Sugkraftsreglering

[1-11]

Eluttag med tillkopplingsautomatik

[1-12]

Låsklammer

[1-13]

Smutsbehållare

[1-15]

Broms

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

49

S

4

Avsedd användning

CTM 48 E LE EC: 

Dammsugaren är enligt fö-

reskrift avsedd för uppsugning av hälsofarligt

damm med gränsvärden upp till 0,1 mg/m³

och trädamm motsvarande dammklass ’M’ en-

ligt IEC 60335-2-69.

CTL 48 E LE EC: 

Dammsugaren är enligt fö-

reskrift avsedd för uppsugning av hälsofarligt

damm med gränsvärden upp till 1 mg/m³ och

trädamm motsvarande dammklass ’L’ enligt

IEC 60335-2-69.

Dammsugaren är enligt föreskrift även avsedd

för uppsugning av vatten.

Dammsugaren är enligt IEC 60335-1 och IEC

60335-2-69 avsedd för högre belastning vid

yrkesmässigt bruk.

Användaren tar själv ansvar för skador

och olyckor som uppstår vid felaktig an-

vändning.

5

Säkerhetsanvisningar

5.1

Allmänna säkerhetsanvisningar

Varning! Läs och följ alla säkerhets-

anvisningar och instruktioner.

 Om man

inte följer varningsmeddelanden och anvis-

ningar kan det leda till elstötar, brand och/eller

svåra personskador. 

Spara alla säkerhetsanvisningar och

bruksanvisningar för framtida bruk.

– Denna apparat är inte avsedd att användas

av personer (inklusive barn) med begrän-

sad fysisk, sensorisk eller mental förmåga

eller bristande erfarenhet och/eller kun-

skap om apparaternas funktion. I dessa fall

måste en person med ansvar för deras sä-

kerhet övervaka arbetet eller informera

dem om hur apparaten ska användas. Håll

barn under uppsikt, så att de inte kan leka

med apparaten.

– Personer som ska använda dammsugaren

måste ha tillräckliga kunskaper om hur ap-

paraten ska hanteras och om de material

den ska användas till, samt hur det upp-

sugna materialet ska tas om hand.

– Beakta säkerhetsbestämmelserna som gäl-

ler för materialet som ska bearbetas.

Varning! 

Apparaten kan innehålla hälsofar-

ligt damm. Tömning samt underhållsarbe-

ten, inklusive filterbyte, får endast utföras

av auktoriserad fackpersonal med lämplig

skyddsutrustning. Apparaten får inte använ-

das utan fullständigt installerat filtersystem.

– När dammsugaren används för uppsugning

av damm som överskrider gränsvärdena, el-

ler som innehåller stor andel ek- eller bok-

trädamm, får den endast utnyttjas till en

dammkälla (el- eller tryckluftsverktyg).

Explosions- och brandrisk:

 Sug inte upp

gnistor eller hett damm, inget brännbart el-

ler explosivt damm (exempelvis magnesi-

um, aluminium, med undantag för trä), inga

brännbara och explosiva vätskor (exempel-

vis bensin, förtunningsmedel), inga frätande

vätskor eller fasta ämnen (exempelvis syror,

lut, lösningsmedel). Denna dammsugare är

lämplig för uppsugning av lackdamm. Appa-

raten får endast användas i utrymmen med

tillräcklig ventilation (observera de nationel-

la arbetsmiljöreglerna). 

– Nätkabeln får inte skadas (man får t ex inte

köra över kabeln eller rycka i den). Skydda

apparaten mot värme, olja och vassa kanter.

Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att

dra i kabeln.

– Kontrollera regelbundet kontakten och ka-

beln och låt en auktoriserad serviceverkstad

byta ut dem om de är skadade. Nätkabeln

får endast bytas ut mot en typ som finns

med i reservdelslistan.

– Utsätt inte apparaten för regn.

– Av säkerhetsskäl måste apparaten anslutas

till ett jordat eluttag.

– Apparatens uttag får endast användas för

det ändamål som anges i bruksanvisningen.

– Använd endast Festools originaltillbehör.

– Dra alltid ut kontakten ur eluttaget när ap-

paraten inte används, samt före underhålls-

och rengöringsarbeten. 

– Maskinen får inte lyftas och transporteras i

handtaget med hjälp av krankrok eller lyft-

anordning.

– Kabeln får inte stickas i eller dras ur när ap-

paraten är igång.

background image

50

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

S

– I nödsituationer (t ex vid kortslutning eller

andra elfel) ska apparaten kopplas ifrån och

nätkontakten dras ur.

6

Driftstart

6.1

Första driftstarten

X

Öppna låsklamrarna 

[2-2]

 och ta av appa-

ratens överdel 

[2-1]

.

X

Ta ut tillbehörsdelarna  ur smutsbehållaren

[2-3]

 och ur förpackningen!

X

Lägg i filtersäcken i smutsbehållaren enligt

lagstadgade krav (se kapitel 7.8).

X

Sätt på överdelen 

[2-1]

 och stäng låsklam-

rarna 

[2-2]

.

X

Montera kabelvindan på dammsugarens

baksida (se bild 

[3]

).

X

Endast CTM 48 E LE EC:

 Sätt i pluggen

[1-1]

 i skyddet (se bild 

[1]

). 

X

Anslut sugslangen till apparaten.

6.2

Start/avstängning

X

Sätt i kontakten i ett jordat uttag.

Brytaren 

[1-9]

 fungerar som till-/frånkoppling.

Brytarläge ’0’

Apparatens eluttag 

[1-11]

 är strömlöst, den

mobila dammsugaren är frånkopplad.

Brytarläge ’MAN’

Eluttaget 

[1-11]

 är strömförande, den mobila

dammsugaren startar.

Brytarläge ’Auto’

Eluttaget 

[1-11]

 är strömförande, den mobila

dammsugaren startar när det anslutna verkty-

get kopplas till.

7

Inställningar

7.1

Ställa in slangens diameter (en-

dast CTM 48 E LE EC)

X

Ställ in slangdiameter-reglaget 

[1-8]

 på

den anslutna slangens diameter.

L

Detta säkerställer att lufthastigheten i utsug-

ningsslangen mäts korrekt (se kapitel 7.9).

7.2

Ansluta elverktyg

X

Anslut elvertyget till eluttaget 

[1-11]

.

7.3

Ansluta tryckluftsverktyg

Med tryckluftsmodulen 

[1-3]

 fungerar damm-

sugarens tillkopplingsautomatik även i kombi-

nation med tryckluftsverktyg.

Dessutom rekommenderar vi att man monte-

rar försörjningsenheten VE (495886). Försörj-

ningsenheten filtrerar och smörjer tryckluften

och är dessutom utrustad med en tryckregula-

tor. För anslutning av Festools tryckluftsverk-

tyg med IAS-system finns ett IAS-kopplings-

stycke (454757).

För att kunna garantera att tillkopplingsauto-

matiken fungerar korrekt, måste verktyget ha

ett drifttryck på 6 bar.

VARNING

Otillåten spänning eller frekvens!

Olycksrisk

X

Strömkällans nätspänning och frekvens

måste stämma överens med uppgifterna på

märkplåten.

X

I Nordamerika får bara Festool-maskiner

med märkspänning 120 V/60 Hz användas.

OBSERVER

Risk för personskador på grund av el-

verktyg som startar okontrollerat

X

Innan man vrider brytaren till läget "AU-

TO" eller "MAN" ska man se till att alla an-

slutna elverktyg är frånkopplade.

VARNING

Risk för personskador

X

Kontrollera det maximala anslutningsvär-

det på apparatens eluttag (se kapitlet Tek-

niska data).

X

Kontrollera att elverktyget är frånkopplat

när kontakten ansluts eller dras ut ur elut-

taget.

VARNING

Risk för personskador

X

Kontrollera att tryckluftsverktyget är från-

kopplat när kontakten ansluts eller dras ut

ur eluttaget.

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

51

S

7.4

Ansluta energi-/utsugsenhet

Med anslutningen för energi-/utsugsenheten

(EAA) 

[1-4]

 kan man ansluta dammsugaren

till EAA, för att samordna dammsugarens till-

kopplingsautomatik med tillkopplingsautoma-

tiken för EAA.

7.5

Reglera sugkraften

Sugeffekten regleras med sugkraftsreglering-

en 

[1-10]

. Detta gör att dammsugaren kan

anpassas exakt till de olika suguppgifterna.

7.6

Låsa bromsen

Med det svarta bromsspaken 

[1-15]

 kan

dammsugaren låsas så att den står stilla. Lyft

upp dammsugaren lite framtill och tryck ner

den svarta bromsspaken så att den hakar

i.Tryck på den gröna spaken för att lossa

bromsen 

[1-14]

.

7.7

Temperaturskydd

För att skydda mot överhettning kopplar en

temperatursäkring ifrån dammsugaren när

den uppnår en kritisk temperatur. 

X

Koppla ifrån dammsugaren och låt den

svalna i ca 5 minuter.

X

Byt ut kylluftsfiltret (se kapitel 9.2).

L

Om dammsugaren sedan inte kan kopplas till

igen, kontakta en Festool-serviceverkstad.

7.8

Byta filtersäcken 

 (SC-FIS-CT 48)

Ta ut filtersäcken 

[4]

X

Öppna låsklamrarna 

[2-2]

 och ta av appa-

ratens överdel 

[2-1]

.

X

Ta ut filtersäcken.

X

Avfallshantera den använda filtersäcken i

enlighet med lagstadgade bestämmelser.

Sätta i filtersäcken 

[5]

X

Lägg i en ny filtersäck  (SC-FIS-CT 48) (bild

[4]

). 

OBS!

 Tryck på säckkragen ordentligt

på insugningsröret.

L

Kontrollera att filtersäcken inte kläms fast

mellan över- och underdelen.

X

Sätt på överdelen 

[2-1]

 och stäng låsklam-

rarna 

[2-2]

.

7.9

Volymströmsövervakning (endast CTM 48 E LE EC)

Om lufthastigheten i sugslangen faller under 20 m/s, ljuder en akustisk varningssignal.

8

Arbeten

8.1

Hantering 

Systainerförvaring SysDoc:

 På förvaringsy-

tan kan man sätta fast en systainer med de

fyra snäpplåsen

[6-1]

.

8.2

Suga upp torra ämnen

Kontrollera följande

 vid uppsugning av

damm som bildas vid användning av elverktyg: 

Om frånluften återförs till rummet måste rum-

mets

 luftväxlingsnivå L

 vara tillräcklig. För

att hålla de föreskrivna gränsvärdena får den

återförda volymströmmen maximalt uppgå till

50 % av friskluftens volymström (rumsvolym

V

R

 x luftväxlingsnivå L

W

). Observera dessut-

om de nationella bestämmelserna.

Observera!

 Ett fuktigt huvudfilter blir snab-

bare igensatt när det används till torra mate-

rial. Därför ska man alltid låta huvudfiltret tor-

ka före dammsugning, eller byta ut det mot

ett torrt.

Möjliga orsaker

Åtgärd

Sugkraftsregleringen 

[1-10]

 är för 

lågt inställd.

Ställ in sugkraftsregleringen på ett högre värde (se 

kapitel 7.5).

Vridknappen 

[1-8]

 är inte inställd på 

den anslutna slangens diameter.

Ställ in rätt slangdiameter (se kapitel 7.1).

Sugslangen är igentäppt eller knäckt. Ta bort stoppet och räta ut slangen.

Filtersäcken är full.

Sätt i en ny filtersäck (se kapitel 7.8).

Huvudfiltret är smutsigt.

Byt huvudfiltret (se kapitel 9.1).

Fel på övervakningselektroniken.

Låt en Festool-serviceverkstad åtgärda felet.

Våtsugning.

Funktionssäkerheten påverkas ej, inga åtgärder krävs.

OBSERVER

Hälsofarligt damm

Risk för skador i luftvägarna

X

Använd filtersäck vid uppsugning av häl-

sofarliga ämnen!

X

Använd endast apparaten med fungerande

volymströmsövervakning.

background image

52

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

S

8.3

Suga upp vätskor

Ta bort filtersäcken (se kapitlet 7.8 innan

dammsugaren ska användas för att suga upp

vätskor. Vi rekommenderar att man använder

ett speciellt våtfilter.

När den maximala fyllnadsnivån nås, avbryts

uppsugningen automatiskt.

8.4

Efter arbetet

X

Stäng av den mobila dammsugaren och dra

ut nätkontakten.

X

Linda upp nätkabeln.

X

Töm smutsbehållaren.

X

Endast CTM 48 E LE EC: 

Förslut sugöpp-

ningen 

[1-2]

 med förslutningspluggen 

[1-1]

.

Apparaten ska endast förvaras inomhus.

X

Ställ den mobila dammsugaren i ett torrt

rum, skyddad från obehöriga användare.

9

Underhåll och skötsel

Skadade skyddsanordningar och delar måste

repareras eller bytas ut av en auktoriserad

fackverkstad, såvida inget annat anges i

bruksanvisningen.

Observera följande anvisningar:

– Minst en gång om året ska tillverkaren eller

en person med lämplig utbildning genomfö-

ra en dammteknisk kontroll, för att kontrol-

lera att filtret är oskadat, att apparaten är

tät samt att kontrollanordningarna fungerar.

– Vid underhålls- och rengöringsarbeten mås-

te alla smutsiga föremål som inte kan ren-

göras helt avfallshanteras. Sådana föremål

måste avfallshanteras i täta påsar i överens-

stämmelse med gällande bestämmelser. 

– Vid underhåll av apparaten (genom använ-

daren) ska apparaten plockas isär, rengöras

och underhållas, i den mån det är möjligt,

utan att personer utsätts för några risker.

Vidta lämpliga försiktighetsåtgärder, såsom

avlägsnande av gifter före isärplockning, åt-

gärder för filtrerad ventilation i lokalen där

apparaten underhålls, rengöring av arbets-

området och användning av personlig

skyddsutrustning.

9.1

Byta huvudfiltret

X

Öppna låsklamrarna 

[2-2]

 och ta av appa-

ratens överdel 

[2-1]

.

X

Vrid på apparatens överdel så att huvudfil-

tret riktas uppåt (bild

[7]

).

X

Ställ om spaken 

[7-3]

 och ta bort

[7-2]

 hål-

laren.

X

Ta bort det använda huvudfiltret 

[7-1]

 och

sätt i ett nytt.

X

Avfallshantera det använda huvudfiltret i

enlighet med lagstadgade bestämmelser.

X

Sätt i hållaren 

[7-2]

 och ställ om spaken

[7-3]

 så att den hakar fast.

X

Sätt på överdelen 

[2-1]

 och stäng låsklam-

rarna 

[2-2]

.

9.2

Byta kylluftsfilter 

[8]

Byt kylluftsfiltret vid temperaturbetingad från-

koppling av dammsugaren, dock minst en

gång per år.

OBSERVER

Utträngande skum och vätskor

X

Stäng av apparaten omedelbart och töm

smutsbehållaren.

VARNING

Hälsofarligt damm

Risk för skador i luftvägarna

X

Rengör dammsugaren och samtliga tillbe-

hör genom att dammsuga av den och tor-

ka av den helt (både invändigt och

utvändigt), innan den flyttas från det

smutsiga området.

X

Delar som inte kan rengöras helt måste

transporteras lufttätt förslutet i en plastsäck.

X

Använd andningsskydd!

VARNING

Risk för personskada, elstöt

X

Dra alltid ut nätkontakten före alla under-

hålls- och servicearbeten på maskinen!

X

Allt underhålls- och reparationsarbete som

kräver att motorns hölje öppnas får endast

utföras av behöriga serviceverkstäder.

OBS

Motorskada

X

Använd aldrig dammsugaren utan inbyggt

huvudfilter, eftersom motorn då kan skadas.

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

53

S

L

Vi rekommenderar att man alltid byter ut

kylluftsfiltret tillsammans med huvudfiltret.

X

Skruva av kylluftslocket 

[8-1]

.

X

Ta bort kylluftsfiltret och byt ut det mot ett

nytt!

X

Stäng kylluftslocket.

9.3

Tömma smutsbehållaren

När överdelen tagits av kan smutsbehållaren

[2-3]

 tömmas.

X

Efter uppsugning av vätskor, rengör nivå-

sensorerna 

[9-1]

 regelbundet med en mjuk

trasa och undersök dem med avseende på

skador. 

10

Tillbehör

Använd endast Festools originaltillbehör och

Festools förbrukningsmaterial som är avsedda

för den här maskinen, eftersom dessa system-

komponenter är optimalt anpassade för varan-

dra. Om man använder tillbehör och förbruk-

ningsmaterial av annat fabrikat, kan detta för-

sämra arbetsresultatens kvalitet och begränsa

garantianspråken. Slitaget på maskinen och

belastningen på användaren påverkas av hur

maskinen används. Skydda därför dig själv, din

maskin och rätten till garantianspråk genom att

uteslutande använda Festools originaltillbehör

och -förbrukningsmaterial. 

Artikelnummer för tillbehör och filter finns i

Festools katalog eller på internet,

"www.festool.se".

11

Återvinning

Kasta inte apparaten i hushållssoporna!

Lämna maskiner, tillbehör och förpackningar till

återvinning. Följ gällande nationella föreskrifter. 

Endast EU:

 Enligt EU-direktiv 2002/96/EG

måste förbrukade elverktyg källsorteras och

återvinnas på ett miljövänligt sätt.

12

Garanti

Vi lämnar garanti för material- och tillverk-

ningsfel i enlighet med gällande lag/nationella

bestämmelser, men minst 12 månader. Inom

EU är garantitiden 24 månader (intygas med

kvitto eller följesedel). Garantin omfattar inte

skador som beror på normalt slitage, överbe-

lastning eller ej avsedd användning samt ska-

dor som användaren själv orsakat, som beror

på att användaren inte följt bruksanvisningen

eller skador som var kända vid köpet. Garantin

gäller inte heller skador som orsakas av att

användaren inte använt originaltillbehör och -

förbrukningsmaterial. 

Garantianspråken gäller bara om du lämnar in

verktyget i intakt skick till leverantören eller

någon av Festools serviceställen. Spara bruks-

anvisning, säkerhetsanvisningar, reservdels-

lista och kvitto. I övrigt gäller tillverkarens ak-

tuella garantivillkor. 

Obs!

Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar pga

kontinuerligt forsknings- och utvecklingsarbete.

13

EG-förklaring om överens-

stämmelse

Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt

överensstämmer med följande riktlinjer och

normer:

2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU (fr

o m 01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-

69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3. 

 Festool GmbH

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel

Chef för forskning, utveckling, teknisk doku-

mentation 

30.11.2010

REACh för Festool-produkter, tillbehör

och förbrukningsmaterial:

REACh är den kemikalieförordning som sedan

2007 gäller i hela Europa. I egenskap av "ned-

strömsanvändare", dvs tillverkare av produk-

ter, är vi medvetna om den informationsplikt

som vi har gentemot våra kunder. För att hela

tiden hålla kunderna uppdaterade och infor-

mera om eventuella ämnen i våra produkter

som återfinns på den sk kandidatlistan, har vi

tagit fram denna webbsida:

www.festool.com/reach

Mobil dammsugare

Serienr

CTM 48 E LE EC 

497843

CTM 48 E LE EC IND.

497844

CTL 48 E LE EC 

498538. 497845

År för CE-märkning:2011

background image

54

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

FIN

Alkuperäiset käyttöohjeet

Mainitut kuvat ovat käyttöoppaan alussa.

1

Tunnukset

2

Tekniset tiedot

3

Laitteen osat

4

Määräystenmukainen käyttö

CTM 48 E LE EC: 

Tämä siirreltävä imuri sovel-

tuu määräysten mukaisesti käytettynä sellais-

ten terveydelle haitallisten pölyjen, joiden pi-

toisuus on enintään 0,1 mg/m³, ja puupölyjen

imurointiin, jotka vastaavat normin IEC

60335-2-69 pölyluokkaa 'M'.

1

Tunnukset................................

54

2

Tekniset tiedot .........................

54

3

Laitteen osat............................

54

4

Määräystenmukainen käyttö ......

54

5

Turvaohjeet .............................

55

6

Käyttöönotto............................

56

7

Säädöt ....................................

56

8

Työskentely .............................

57

9

Huolto ja hoito .........................

58

10 Tarvikkeet................................

59

11 Hävittäminen ...........................

59

12 Takuu......................................

59

13 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus 59

Varoitus yleisestä vaarasta

Sähköiskuvaara

Lue ohjeet/huomautukset!

Käytä hengityssuojainta!

Varoitus!

 Laite voi sisältää tervey-

delle haitallista pölyä!

Pistoketta ei saa irrottaa tai

liittää kuormitettuna!

Siirrettävät imurit 

Tehonotto

150 - 1100 W

Liitäntäarvo laitepistorasiaan maks.

EU

CH

2500 W

1200 W

Virtaus (ilma) maks., turbiini

204 m³/h (3400 l/min)

Alipaine maks., turbiini

23000 Pa

Suodatinpinta

6318 cm²

Imuletku

halk. 27 mm x 3,5 m-AS

Verkkoliitäntäjohdon pituus

7,5 m

Äänenpainetaso EN 60704-2-1 mukaan / Epävarmuus K

72 dB(A) / 3 dB

Kotelointiluokka

IP54

Säiliön tilavuus

48 l

Mitat P x L x K

630 x 406 x 640 mm

Paino

17,9 kg

[1-1]

Sulkutulppa (vain CTM 48 E LE EC)

[1-2]

Imuaukko

[1-3]

Paineilmaliitäntä

[1-4]

Energia-/imuamppelin liitäntä 

[1-5]

Kahva

[1-6]

SysDoc

[1-7]

Työntökahva SB-CT (lisävaruste)

[1-8]

Letkuhalkaisijan säätö (vain CTM 48 E LE 

EC)

[1-9]

Laitekytkin

[1-10]

Imutehon säätö

[1-11]

Laitepistorasia jossa kytkentäautomatiikka

[1-12]

Kiinnityssalpa

[1-13]

Likasäiliö

[1-15]

Jarru

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

55

FIN

CTL 48 E LE EC: 

Tämä siirreltävä imuri sovel-

tuu määräysten mukaisesti käytettynä sellais-

ten terveydelle haitallisten pölyjen, joiden pi-

toisuus on enintään 1 mg/m³, ja puupölyjen

imurointiin, jotka vastaavat normin IEC

60335-2-69 pölyluokkaa ’L’.

Tämä siirrettävä imuri soveltuu määräysten

mukaan käytettäessä veden imurointiin.

Tämä siirreltävä imuri soveltuu normien

IEC 60335-1 ja IEC 60335-2-69 mukaiseen

vaativaan ammattikäyttöön.

Ohjeiden vastaisesta käytöstä aiheutu-

neista vahingoista ja onnettomuuksista

vastaa koneen käyttäjä.

5

Turvaohjeet

5.1

Yleiset turvaohjeet

Varoitus! Lue kaikki turva- ja käyttö-

ohjeet.

Varoitusten ja ohjeiden noudattami-

sen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tu-

lipalon ja/tai vakavia vammoja. 

Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet

myöhempää tarvetta varten.

– Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten

henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytet-

täväksi, jotka ovat fyysisiltä, aistimellisilta

tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteisia tai joil-

ta puuttuu käyttöön tarvittava kokemus ja/

tai tietämys, paitsi jos käyttöä on valvo-

massa turvallisuudesta vastaava henkilö

tai häneltä on saatu opastus laitteen käyt-

töön. Lapsia tulee valvoa, että he eivät

pääse leikkimään laitteen kanssa.

– Ennen laitteen käytön aloittamista käyttä-

jän täytyy saada koneen ja materiaalien

käyttöön ja imuroidun pölyn turvallisen hä-

vittämiseen liittyvät tiedot, ohjeet ja kou-

lutukset.

– Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia

turvallisuusohjeita.

Varoitus: 

Laite voi sisältää terveydelle hai-

tallista pölyä. Tyhjennyksen sekä huolto-

työt, mukaanlukien suodatinvaihto, saavat

suorittaa vain valtuutetut ammattihenkilöt

asiaankuuluvan suojavarustuksen kanssa.

Älä käytä laitetta ilman täydellisesti paikal-

leen asennettua suodatinjärjestelmää.

– Kun laitetta käytetään pölynpoistoon, raja-

arvon ylittäviä pölypitoisuuksia tai huomat-

tavan suuria tammi- tai pyökkipölymääriä

imuroitaessa imuroinnin saa tehdä vain yh-

destä ainoasta pölylähteestä (sähkö- tai pai-

neilmatyökalu).

Räjähdys- ja palovaara:

 Älä imuroi kipi-

nöitä tai kuumaa pölyä; älä imuroi palonar-

kaa tai räjähdysaltista pölyä (esim.

magnesium, alumiini, poikkeuksena puu);

älä imuroi palonarkoja ja räjähdysalttiita

nesteitä (esim. bensiini, ohenne); älä imuroi

syövyttäviä nesteitä/kiintoaineita (esim. ha-

pot, emäsliuokset, liuottimet). Tämä siirret-

tävä imuri soveltuu maalipölyn imurointiin.

Käytä laitetta vain riittävän hyvin tuulete-

tussa tilassa (noudata maakohtaisia työ-

suojelumääräyksiä). 

– Älä vaurioita sähköjohtoa (esim. yliajamalla,

kiskomalla, ...). Suojaa kuumuudelta, öljyl-

tä ja teräviltä reunoilta. Älä irrota pistoketta

pistorasiasta johdosta vetämällä.

– Tarkasta pistoke ja johto säännöllisesti ja

anna valtuutetun huoltokorjaamon vaihtaa

ne, jos havaitset niissä vaurioita. Verkkolii-

täntäjohdon saa korvata vain varaosalistas-

sa ilmoitetulla johtotyypillä.

– Älä altista laitetta sateelle.

– Laitetta saa turvallisuussyiden vuoksi käyt-

tää vain suojamaadoitetusta pistorasiasta.

– Käytä laitteessa olevaa pistorasiaa vain oh-

jeissa ilmoitettuun tarkoitukseen.

– Käytä vain alkuperäisiä Festool-tarvikkeita.

– Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei

käytetä tai ennen kuin teet laitteeseen liitty-

viä huolto- ja puhdistustöitä. 

– Älä kiinnitä nosturinkoukkua tai taljaa kah-

vaan nostamista tai kuljettamista varten.

– Johtoa ei saa liittää tai irrottaa kuormitettuna.

– Hätätilanteessa (esimerkiksi oikosulku tai

muu sähköinen vika) kytke laite pois päältä

ja irrota sen verkkopistoke.

background image

56

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

FIN

6

Käyttöönotto

6.1

Ensimmäinen käyttöönottokerta

X

Avaa kiinnityssalvat 

[2-2]

 ja ota laitteen

yläosa 

[2-1]

 pois.

X

Ota tarvikeosat pois likasäiliöstä 

[2-3]

 ja

pakkauksesta!

X

Laita pölypussi lakisääteisten määräysten

mukaiseen likasäiliöön (ks. kappale 7.8).

X

Aseta yläosa 

[2-1]

 paikalleen ja sulje kiin-

nityssalvat 

[2-2]

.

X

Asenna johdon käärintäpidin siirrettävän

imurin taustapuolelle (ks. kuva 

[3]

).

X

Vain CTM 48 E LE EC:

 Kiinnitä sulkutulppa

[1-1]

 suojukseen (ks. kuva 

[1]

). 

X

Kytke imuletku laitteeseen.

6.2

Päälle-/poiskytkentä

X

Kytke verkkopistoke suojamaadoitettuun

pistorasiaan.

Kytkin 

[1-9]

 toimii päälle-/poiskytkimenä.

Kytkimen asento ’0’

Laitepistorasia 

[1-11]

 on virraton, siirrettävä

imuri on kytketty pois toiminnasta.

Kytkimen asento ’MAN’

Laitepistorasia 

[1-11]

 on virtaajohtava, siir-

rettävä imuri käynnistyy.

Kytkimen asento ’Auto’

Laitepistorasia 

[1-11]

 on virtaajohtava, siir-

rettävä imuri käynnistyy, kun paikalleen liitet-

ty työväline kytketään toimintaan.

7

Säädöt

7.1

Letkuhalkaisijan säätö (vain CTM 

48 E LE EC)

X

Säädä letkuhalkaisijan säädin 

[1-8]

 kytke-

tylle letkuhalkaisijalle.

L

Tämä varmistaa sen, että imuletkun ilman-

virtausnopeus mitataan oikein (ks. luku 7.9).

7.2

Sähkötyökalun kytkentä

X

Kytke sähkötyökalu laitepistorasiaan 

[1-11]

.

7.3

Paineilmatyökalun kytkentä

Paineilmamoduulin 

[1-3]

 avulla siirreltävän

imurin päällekytkentäautomatiikka toimii

myös paineilmatyökaluja käytettäessä.

Lisäksi suosittelemme asentamaan syöttöyk-

sikön VE (495886). Syöttöyksikkö suodattaa

ja öljyää paineilman ja mahdollistaa ilmanpai-

neen säädön. IAS-järjestelmällä varustettujen

Festool-paineilmatyökalujen liittämistä varten

on saatavana IAS-liitäntäkappale (454757).

Kytkentäautomatiikan  moitteettoman toimin-

nan takaamiseksi työkalun käyttöpaineen täy-

tyy olla 6 baaria.

7.4

Energia-/imuamppelin liittäminen

Energia-/imuamppelin (EAA) liitännän 

[1-4]

avulla voit liittää siirreltävän imurin EAA:han,

jolloin siirreltävän imurin päällekytkentäauto-

matiikka yhdistyy EAA:han.

7.5

Imuvoiman säätö

Imutehon säätimestä 

[1-10]

 voidaan säätää

imutehoa. Tämä mahdollistaa tarkan sovituk-

sen mitä erilaisimpiin imurointitehtäviin.

VAROITUS

Kielletty jännite tai taajuus!

Onnettomuusvaara

X

Virtalähteen verkkojännitteen ja taajuuden

täytyy olla yhdenmukainen konekilvessä

annettujen tietojen kanssa.

X

Pohjois-Amerikassa voidaan käyttää vain Fes-

tool-koneita, joiden jännite on 120 V/60 Hz.

HUOMIO

Loukkaantumisvaara hallitsemattomasti

käynnistyvien sähkötyökalujen takia

X

Varmista ennen kytkimen kääntämistä

asentoon "AUTO" tai "MAN", että paikal-

leen kytketty sähkötyökalu on kytketty

pois toiminnasta.

VAROITUS

Loukkaantumisvaara

X

Huomioi laitepistorasian suurimmat salli-

tut liitäntäarvot (ks. luku Tekniset tiedot).

X

Huolehdi kiinnityksen ja irrotuksen yhtey-

dessä siitä, että sähkötyökalu on kytketty

pois toiminnasta.

VAROITUS

Loukkaantumisvaara

X

Huolehdi kiinnityksen ja irrotuksen yhtey-

dessä siitä, että paineilmatyökalu on kyt-

ketty pois toiminnasta.

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

57

FIN

7.6

Jarrun lukitus

Painamalla mustaa jarruvipua 

[1-15]

 estät

siirrettävää imuria vierimästä paikaltaan. Nos-

ta sitä varten siirrettävää imuria hieman etu-

puoleltaan ja paina musta jarruvipu alas, niin

että se lukittuu paikalleen. Kun haluat avata

lukituksen, paina vihreää vipua 

[1-14]

.

7.7

Lämpösulake

Ylikuumentumisen estämiseksi lämpösulake

katkaisee siirrettävän imurin toiminnan ennen

kriittisen lämpötilan saavuttamista. 

X

Kytke siirreltävä imuri pois päältä ja anna

sen jäähtyä noin 5 minuutin ajan.

X

Tarvittaessa vaihda jäähdytysilmasuodatin

(ks. kappale 9.2).

L

Jos siirrettävä imuri ei suostu tämän jäl-

keen enää käynnistymään, ota sinä tapa-

uksessa yhteyttä Festool-huoltoon.

7.8

Suodatinpussin 

 (SC-FIS-CT 48)

vaihto

Suodatinpussin irrotus 

[4]

X

Avaa kiinnityssalvat 

[2-2]

 ja ota laitteen

yläosa 

[2-1]

 pois.

X

Ota suodatinpussi pois.

X

Hävitä käytöstä poistettu suodatinpussi la-

kimääräysten mukaan.

Suodatinpussin asennus 

[5]

X

Laita uusi suodatinpussi  (SC-FIS-CT 48)

paikalleen (kuva 

[4]

). 

Tärkeää:

 Paina suo-

datinpussin muhvi voimakkaasti paikalleen

imuaukon liitäntään.

L

Huolehdi siitä, ettei suodatinpussi jää ju-

miin ylä- ja alaosan väliin.

X

Aseta yläosa 

[2-1]

 paikalleen ja sulje kiin-

nityssalvat 

[2-2]

.

7.9

Virtauksen valvonta (vain CTM 48 E LE EC)

Jos ilmavirran nopeus ilmaletkussa laske 20 m/s nopeutta alemmaksi, silloin laitteesta kuuluu

turvallisuussyistä varoitusääni.

8

Työskentely

8.1

Käsittely 

Systainer-alusta SysDoc:

 Alustapinnalle

voit kiinnittää neljän pikakiinnittimen avulla

[6-1]

 Systainerin.

8.2

Kuivien aineiden imurointi

Huomioi

 imuroidessasi toiminnassa olevien

sähkötyökalujen aikaansaamaa pölyä: 

Jos poistoilma ohjataan takaisin työtilaan, täl-

löin huoneessa täytyy olla riittävän hyvä 

il-

man vaihtuvuus L

. Vaadittavien raja-arvojen

noudattamiseksi takaisin huoneeseen ohjattu

virtaus saa olla korkeintaan 50 % raittiin ilman

virtauksesta (huoneen tilavuus V

R

 x ilman

vaihtuvuus L

W

). Noudata tämän lisäksi paikal-

lisia määräyksiä.

Huomio:

 Kostea pääsuodatin tukkeutuu no-

peammin, kun imuroidaan kuivia aineita. Täs-

tä syystä pääsuodatin kannattaa kuivattaa tai

korvata kuivalla ennen pölyn imurointia.

Mahdolliset syyt

Korjaus

Imutehon säädin 

[1-10]

 asetettu liian 

matalaan arvoon.

Aseta imutehon säädin suurempaan arvoon 

(ks. luku 7.5).

Kiertonuppia 

[1-8]

 ei ole säädetty kytketyn 

letkuhalkaisijan koolle.

Säädä oikea letkuhalkaisija (ks. luku 7.1).

Imuletku tukkeutunut tai taittunut umpeen. Poista tukos tai taittuma.

Suodatinpussi täynnä.

Laita uusi suodatinpussi paikalleen (ks. luku 

7.8).

Pääsuodatin likainen.

Vaihda pääsuodatin (katso luku 9.1).

Valvontaelektroniikan toimintavirhe.

Korjauta vika Festool-huoltokorjaamossa.

Märkäimurointi.

Ei aiheuta haittaa toimintaturvallisuudelle, ei 

vaadi mitään toimenpiteitä.

HUOMIO

Terveydelle haitallista pölyä

Hengitysteiden loukkaantumisvaara

X

Käytä terveydelle haitallisten aineiden

imuroinnissa suodatinpussia!

X

Käytä laitetta ainoastaan silloin, kun virta-

uksen valvonta toimii moitteettomasti.

background image

58

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

FIN

8.3

Nesteiden imurointi

Poista pölypussi ennen nesteiden imuroimista

(ks. kappale 7.8). Suosittelemme käyttämään

erityistä märkäsuodatinta.

Kun suurin sallittu täyttömäärä saavutetaan,

imurointi keskeytyy automaattisesti.

8.4

Töiden jälkeen

X

Sammuta siirrettävä imuri ja vedä verkko-

pistoke irti.

X

Kääri verkkojohto rullalle.

X

Tyhjennä likasäiliö.

X

Vain CTM 48 E LE EC: 

Sulje imuaukko  

[1-

2]

 sulkutulpalla 

[1-1]

.

Säilytä tätä laitetta vain sisätiloissa.

X

Laita siirrettävä imuri talteen kuivaan ti-

laan, jossa se on suojassa luvattomalta

käytöltä.

9

Huolto ja hoito

Vaurioituneet varolaitteet ja osat täytyy kor-

jauttaa tai vaihdattaa valtuutetussa ammatti-

korjaamossa, mikäli käyttöohjeissa ei ole

muutoin mainittu.

Noudata seuraavia ohjeita:

– Vähintään kerran vuodessa valmistajan tai

ammattihenkilön täytyy tehdä laitteelle pö-

lytekninen tarkastus, esim. ettei suodatti-

messa ole vauriota, laite on tiivis ja

säätölaitteet toimivat kunnolla.

– Huolto- ja korjaustöiden yhteydessä kaikki

likaiset osat, joita ei voida puhdistaa tyydyt-

tävästi, täytyy hävittää. Sellaiset osat täy-

tyy toimittaa hävitettäviksi tiiviissä

pusseissa paikallisten jätehuoltomääräysten

mukaan. 

– Käyttäjän itse tekemissä huoltotöissä laite

tulee purkaa, puhdistaa ja huoltaa aiheutta-

matta vaaraa huoltohenkilökunnalle tai

muille ihmisille. Asiaankuuluviin varotoi-

menpiteisiin kuuluvat myrkkyjen hävittämi-

nen ennen laitteen purkamista, laitteen

purkamispaikan suodatetun pakkotoimisen

ilmanvaihdon varmistaminen, huoltopisteen

puhdistus ja asiaankuuluvat henkilökohtai-

set suojavarusteet.

9.1

Pääsuodattimen vaihto

X

Avaa kiinnityssalvat 

[2-2]

 ja ota laitteen

yläosa 

[2-1]

 pois.

X

Käännä laitteen yläosa ylösalaisin, niin että

pääsuodatin osoittaa ylöspäin (kuva

[7]

).

X

Käännä vipu 

[7-3]

 ylös ja ota pidin 

[7-2]

pois.

X

Ota käytetty pääsuodatin 

[7-1]

 pois ja kor-

vaa uudella.

X

Hävitä käytöstä poistettu pääsuodatin laki-

määräysten mukaan.

X

Laita pidin 

[7-2]

 paikalleen ja käännä vipu

[7-3]

 alas, niin että se lukittuu.

X

Aseta yläosa 

[2-1]

 paikalleen ja sulje kiin-

nityssalvat 

[2-2]

.

HUOMIO

Laitteesta ulosvuotava vaahto ja nesteet

X

Sammuta laite välittömästi ja tyhjennä li-

kasäiliö.

VAROITUS

Terveydelle haitallista pölyä

Hengitysteiden loukkaantumisvaara

X

Puhdista siirrettävä imuri ja sen kaikki tar-

vikkeet täydellisesti imuroimalla ja pyyh-

kimällä (sisältä ja ulkoa), ennen kuin

kuljetat sen pois likaiselta alueelta.

X

Osat, joita ei pystytä puhdistamaan täy-

dellisesti, täytyy sulkea kuljetusta varten

ilmitiiviisti muovisäkkiin.

X

Käytä hengityssuojainta!

VAROITUS

Loukkaantumisvaara, sähköiskuvaara

X

Irrota sähköpistoke aina pistorasiasta, en-

nen kuin alat tehdä koneeseen kohdistuvia

huolto- ja puhdistustöitä!

X

Kaikki huolto- ja korjaustyöt, jotka vaati-

vat moottorin suojuksen avaamista, on

suoritettava valtuutetussa asiakaspalvelu-

korjaamossa.

HUMAUTUS

Moottorin vaurioitumisvaara

X

Älä missään tapauksessa imuroi ilman pai-

kallaan olevaa pääsuodatinta, koska muu-

ten moottori voi vaurioitua.

background image

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

59

FIN

9.2

Jäähdytysilmasuodattimen vaih-

to 

[8]

Vaihda siirreltävän imurin jäähdytysilmasuo-

datin lämpötilan vuoksi tapahtuneen pois

päältä kytkeytymisen yhteydessä ja vähintään

kerran vuodessa.

L

Suositamme, että vaihdat jäähdytysilma-

suodattimen aina pääsuodattimen vaihta-

misen yhteydessä.

X

Irrota jäähdytysilmakansi 

[8-1]

.

X

Irrota jäähdytysilmasuodatin ja vaihda sen

tilalle uusi!

X

Kiinnitä jäähdytysilmakansi.

9.3

Likasäiliön tyhjennys

Yläosan irrottamisen jälkeen likasäiliö 

[2-3]

voidaan tyhjentää.

X

Puhdista nesteiden imuroinnin jälkeen

säännöllisesti täyttötason ilmaisimet 

[9-1]

pehmeällä liinalla ja tarkasta ne vaurioiden

varalta. 

10

Tarvikkeet

Käytä vain tälle koneelle tarkoitettuja alkupe-

räisiä Festool-tarvikkeita ja Festool-kulutus-

materiaaleja, koska nämä järjestelmäkompo-

nentit on sovitettu parhaalla mahdollisella ta-

valla toisiinsa. Muiden valmistajien

tarvikkeiden ja kulutusmateriaalien käyttö voi

huonontaa työtulosten laatua ja rajoittaa oike-

utta takuuvaatimuksiin. Käyttökohteesta riip-

puen ne voivat lisätä koneen kulumista tai ko-

neen käyttäjän rasittumista. Varmista siksi

oma ja koneesi turvallisuus ja takuun säilymi-

nen käyttämällä ainoastaan alkuperäisiä Fes-

tool-tarvikkeita ja Festool-kulutusmateriaale-

ja! 

Tarvikkeiden ja suodattimen tilausnumerot

voit katsoa Festool-tuoteluettelosta tai Inter-

net-osoitteesta "www.festool.com".

11

Hävittäminen

Älä hävitä laitetta talousjätteiden muka-

na!

 Toimita käytöstä poistetut koneet, lisätar-

vikkeet ja pakkaukset ympäristöä säästävään

kierrätykseen. Noudata maakohtaisia määrä-

yksiä. 

Vain EU:

 EU-direktiivin 2002/96/EY mukaan

käytöstä poistetut sähkötyökalut ovat lajitel-

tavaa jätettä, joka on asianmukaisesti ohjat-

tava ympäristöä säästävään kierrätykseen.

12

Takuu

Annamme koneillemme materiaali- ja valmis-

tusvirheiden osalta takuun maakohtaisten la-

kimääräysten mukaan, kuitenkin vähintään 12

kuukaudeksi. EU-maissa takuuaika on 24 kuu-

kautta (lasku tai vastaanottotodistus toimii to-

sitteena). Takuu ei koske vaurioita, jotka joh-

tuvat luonnollisesta kulumisesta, ylikuormi-

tuksesta, epäasianmukaisesta käsittelystä,

käyttäjän itse aiheuttamista vahingoista tai

käyttöohjeen vastaisesta käytöstä, tai jotka

olivat tiedossa ostohetkellä. Takuu ei myös-

kään kata vaurioita, jotka johtuvat muiden

kuin Festoolin valmistamien tarvikkeiden ja

kulutusmateriaalien (esim. hiomalautanen)

käytöstä. 

Voimme hyväksyä takuuvaateet ainoastaan

silloin, kun laite lähetetään purkamattomana

laitteen toimittajalle tai valtuutetulle Festool-

huoltokorjaamolle. Säilytä käyttöohjeet, tur-

vaohjeet, varaosalista ja ostotosite hyvässä

tallessa. Multa osin pätevät aina viimeisimmät

valmistajan takuuehdot. 

Huomautus

Jatkuvan tutkimus- ja tuotekehitystyön myötä

pidätämme oikeudet muutoksiin näihin tekni-

siin tietoihin nähden.

13

EU-vaatimustenmukaisuus-

vakuutus

Täten vakuutamme vastaavamme siitä, että

tämä tuote on seuraavien direktiivien ja nor-

mien mukainen:

2006/42/EY, 2004/108/EY, 2011/65/EU

(01.01.2013 alkaen), EN 60335-1, EN

60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN

61000-3-2, EN 61000-3-3. 

 Festool GmbH

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Johannes Steimel

Siirrettävä imuri

Sarjanumero

CTM 48 E LE EC 

497843

CTM 48 E LE EC IND.

497844

CTL 48 E LE EC 

498538. 497845

CE-hyväksyntämerkinnän vuosi:2011

background image

60

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC

FIN

Tutkimus- ja tuotekehitysosaston sekä tekni-

sen dokumentoinnin päällikkö 

30.11.2010

REACh Festool-tuotteille, niiden tarvik-

keille ja kulutusmateriaaleille:

REACh on vuodesta 2007 lähtien koko Euroo-

passa voimassaoleva kemikaaleja koskeva

asetus. Käytämme kemikaaleja tuotteidemme

valmistuksessa ja olemme tietoisia tiedotus-

velvollisuudestamme asiakkaillemme. Olem-

me avanneet asiakkaitamme varten seuraa-

van Web-sivuston, josta voit aina katsoa vii-

meisimmät tiedot tuotteissamme

mahdollisesti käytettävistä aineista:

www.festool.com/reach