Festool CTH 48 E-LE-AC CLEANTEX – страница 3
Инструкция к Festool CTH 48 E-LE-AC CLEANTEX

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
41
NL
Originele gebruiksaanwijzing
De vermelde afbeeldingen staan in het begin
van de gebruiksaanwijzing.
1
Symbolen
2
Technische gegevens
3
Toestelelementen
1
Symbolen ................................
41
2
Technische gegevens.................
41
3
Toestelelementen......................
41
4
Gebruik volgens de voorschriften
42
5
Veiligheidsvoorschriften .............
42
6
Inwerkingstelling ......................
43
7
Instellingen..............................
43
8
Veilig werken ...........................
45
9
Onderhoud en verzorging ..........
46
10 Accessoires..............................
46
11 Afvoer.....................................
47
12 Garantie ..................................
47
13 EG-conformiteitsverklaring.........
47
Waarschuwing voor algemeen gevaar
Waarschuwing voor elektrische schok
Handleiding/aanwijzingen lezen!
Draag een zuurstofmasker!
Waarschuwing!
Het apparaat kan
gezondheidsbedreigende stoffen
bevatten!
Stekker niet onder belasting
in stopcontact steken of eruit
trekken!
Mobiele afzuigapparaten
Opgenomen vermogen
150 - 1100 W
Aansluitwaarde van toestelcontactdoos
max.
EU
CH
2500 W
1200 W
Volumestroom (lucht) max., turbine
204 m³/h (3400 l/min)
Onderdruk max., turbine
23000 Pa
Filteroppervlak
6318 cm²
Afzuigslang
D 27 mm x 3,5 m-AS
Lengte van het netsnoer
7,5 M
Geluidsdrukniveau volgens EN 60704-2-1 / Onzekerheid K
72 dB(A) / 3 dB
Beveiligingsklasse
IP54
Containerinhoud
48 l
Afmetingen L x B x H
630 x 406 x 640 mm
Gewicht
17,9 kg
[1-1]
Sluitstop (alleen CTM 48 E LE EC)
[1-2]
Aanzuigopening
[1-3]
Persluchtaansluiting
[1-4]
Aansluiting voor energie-/afzuigarm
[1-5]
Handgreep
[1-6]
SysDoc
[1-7]
Duwbeugel SB-CT (accessoire)
[1-8]
Instelling slangdiameter (alleen CTM
48 E LE EC)
[1-9]
Apparaatschakelaar
[1-10]
Zuigkrachtregeling
[1-11]
Toestelcontactdoos met inschakelau-
tomaat
[1-12]
Sluitklem
[1-13]
Vuilcontainer
[1-15]
Rem

42
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
NL
4
Gebruik volgens de voor-
schriften
CTM 48 E LE EC:
De mobiele stofafzuiger is
volgens voorschrift geschikt voor het op- en
afzuigen van gezondheidsbedreigende stof-
fen met grenswaarden tot 0,1 mg/m³ en van
houtstof van stofklasse ’M’ conform IEC
60335-2-69.
CTL 48 E LE EC:
De mobiele stofafzuiger is
volgens voorschrift geschikt voor het op- en
afzuigen van gezondheidsbedreigende stof-
fen met grenswaarden tot 1 mg/m³ en van
houtstof van stofklasse ’L’ conform IEC
60335-2-69.
De mobiele stofzuiger is conform de bepalin-
gen bestemd voor het opzuigen van water.
De mobiele stofafzuiger is conform IEC
60335-1 en IEC 60335-2-69 geschikt voor
zware omstandigheden bij industrieel ge-
bruik.
De gebruiker is aansprakelijk voor
schade en letsel bij gebruik dat niet
volgens de voorschriften plaatsvindt.
5
Veiligheidsvoorschriften
5.1
Algemene veiligheidsvoorschrif-
ten
Waarschuwing! Lees alle veilig-
heidsvoorschriften en aanwijzin-
gen.
Wanneer men zich niet aan de waar-
schuwingen en aanwijzingen houdt, kan dit
leiden tot elektrische schokken, brand en/of
ernstig letsel.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en
handleidingen om ze later te kunnen
raadplegen.
– Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik
door personen (inclusief kinderen) met be-
perkte fysieke, sensorische of geestelijke
capaciteiten of die gebrek aan ervaring en/
of kennis hebben, tenzij zij onder toezicht
staan van een persoon die verantwoorde-
lijk is voor hun veiligheid of van hem of
haar aanwijzingen hebben gekregen over
het gebruik van het apparaat. Kinderen
dienen onder toezicht te staan om te voor-
komen dat zij met het apparaat spelen.
– De bediener van het apparaat dient vóór
het gebruik geïnstrueerd te worden over
de omgang met het apparaat, de stoffen
waarvoor het bestemd is en een veilige
methode om het opgenomen materiaal te
verwijderen.
– Neem de veiligheidsvoorschriften in acht
die gelden voor het te hanteren materiaal.
–
Waarschuwing:
Het apparaat kan ge-
zondheidsbedreigende stoffen bevatten.
Het leegmaken en het uitvoeren van on-
derhoudswerkzaamheden, inclusief de fil-
tervervanging, mag uitsluitend worden
gedaan door hiertoe bevoegde vaklieden
met een geschikte veiligheidsuitrusting.
Gebruik het apparaat uitsluitend met een
volledig geïnstalleerd filtersysteem.
– Bij gebruik als ontstoffer mag bij het afzui-
gen van stoffen die de grenswaarden over-
schrijden of bij een aanzienlijke
hoeveelheid eiken- en beukenhoutstof
slechts één enkele stofbron (elektrisch of
persluchtgereedschap) afgezogen worden.
–
Explosie- en brandgevaar:
Geen vonken
of hete stoffen opzuigen, geen brandbare
of explosieve stoffen opzuigen (bijv. mag-
nesium, aluminium, met uitzondering van
hout), geen brandbare en explosieve vloei-
stoffen opzuigen (bijv. benzine, verdun-
middel), geen agressieve vloeistoffen/
vaste stoffen opzuigen (bijv. zuren, logen,
oplosmiddelen). Deze mobiele stofafzuiger
is geschikt voor het zuigen van lakstof. Het
apparaat in een voldoende geventileerde
ruimte gebruiken (nationale voorschriften
inzake de bescherming van de werknemer
in acht nemen).
– De aansluitkabel niet beschadigen (bijv.
door erover heen te rijden, eraan te ruk-
ken, ...). Beschermen tegen hitte, olie en
scherpe randen. De stekker niet aan het
snoer uit het stopcontact trekken.
– Controleer regelmatig de stekker en het
snoer en laat deze bij beschadiging door
een geautoriseerde klantenservicewerk-
plaats vervangen. De aansluitkabel alleen

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
43
NL
vervangen door een type dat in de onder-
delenlijst is aangegeven.
– Het apparaat niet blootstellen aan regen.
– Het apparaat uit veiligheidsoverwegingen
alleen gebruiken met een geaard stopcon-
tact.
– De contactdoos op het apparaat alleen ge-
bruiken voor het in de handleiding vermel-
de doel.
– Alleen originele Festool-accessoires ge-
bruiken.
– Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt
en vóór onderhouds- en reinigingswerk-
zaamheden de stekker uit het stopcontact
halen.
– Het apparaat niet met behulp van een
kraanhaak of hefwerktuig aan de hand-
greep optillen of transporteren.
– Het snoer niet bij belasting in het stopcon-
tact steken of eruit trekken.
– In geval van nood (bijv. bij kortsluiting of
andere elektrische gebreken) het apparaat
uitschakelen en de stekker uit het stopcon-
tact trekken.
6
Inwerkingstelling
6.1
Eerste inbedrijfstelling
X
Open de sluitklemmen
[2-2]
en neem het
bovendeel van het apparaat
[2-1]
weg.
X
Haal de accessoires uit de vuilcontainer
[2-3]
en de verpakking!
X
Plaats volgens de wettelijke vereisten een
filterzak in de vuilcontainer (zie hoofdstuk
7.8).
X
Plaats het bovendeel
[2-1]
terug en zet de
sluitklemmen
[2-2]
vast.
X
Monteer de kabelopwikkeling aan de ach-
terzijde van de mobiele stofzuiger (zie Af-
beelding
[3]
).
X
Alleen CTM 48 E LE EC:
Steek de sluit-
stop
[1-1]
bij de plaat in (zie afbeelding
[1]
).
X
Sluit de zuigslang aan op het apparaat.
6.2
In-/Uitschakelen
X
Steek de netstekker in een geaard stop-
contact.
De schakelaar
[1-9]
dient als in-/uit-schake-
laar.
Schakelaarstand ’0’
Toestelcontactdoos
[1-11]
is stroomloos,
mobiele stofzuiger is uitgeschakeld.
Schakelaarstand ’MAN’
Toestelcontactdoos
[1-11]
is stroomvoerend,
afzuigmotor begint te lopen.
Schakelaarstand ’Auto’
Toestelcontactdoos
[1-11]
is stroomvoerend,
de mobiele stofzuiger start wanneer het aan-
gesloten gereedschap wordt ingeschakeld.
7
Instellingen
7.1
Slangdiameter instellen (alleen
CTM 48 E LE EC)
X
Stem de instelling van de slangdiameter
[1-8]
af op de aangesloten slangdiameter.
L
Dit garandeert dat de luchtsnelheid in de
afzuigslang correct gemeten wordt (zie
hoofdstuk 7.9).
7.2
Elektrisch gereedschap aanslui-
ten
WAARSCHUWING
Ontoelaatbare spanning of frequentie!
Gevaar voor ongevallen
X
De netspanning en de frequentie van de
stroombron dienen met de gegevens op
het typeplaatje overeen te stemmen.
X
In Noord-Amerika mogen alleen Festool-
machines met een spanningsopgave van
120 V/60 Hz worden ingezet.
VOORZICHTIG
Gevaar voor letsel door ongecontro-
leerd startend elektrisch gereedschap
X
Let erop dat het aangesloten elektrisch
gereedschap uitgeschakeld is voordat u de
schakelaar in de schakelaarstand "AUTO"
of "MAN" draait.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel
X
Houd u aan de maximale aansluitwaarden
van de toestelcontactdoos (zie hoofdstuk
Technische gegevens).
X
Let erop dat het elektrisch gereedschap bij
het in- en uitsteken uitgeschakeld is.

44
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
NL
X
Sluit het elektrisch gereedschap aan op
de toestelcontactdoos
[1-11]
.
7.3
Persluchtgereedschap aanslui-
ten
Met de persluchtmodule
[1-3]
werkt de in-
schakelautomaat van de mobiele stofafzui-
ger ook in combinatie met persluchtgereed-
schap.
Daarnaast raden wij aan de verzorgingseen-
heid VE (495886) te monteren. De verzor-
gingseenheid filtert en oliet de perslucht en
zorgt ervoor dat de luchtdruk kan worden
geregeld. Voor de aansluiting van Festool
persluchtgereedschap met IAS-systeem is
een IAS-aansluitstuk (454757) verkrijgbaar.
Om een correcte werking van de inschakel-
automaat te garanderen, dient de bedrijfs-
druk van het gereedschap 6 bar te bedragen.
7.4
Energie-/afzuigarm aansluiten
Met de aansluiting voor de energie-/afzui-
garm (EAA)
[1-4]
kunt u de mobiele stofaf-
zuiger met de EAA verbinden om de inscha-
kelautomaat van de mobiele stofafzuiger met
die van de EAA te koppelen.
7.5
Zuigkracht afstellen
Met behulp van de zuigkrachtregeling
[1-10]
kan het zuigvermogen worden afgesteld. Dit
maakt een precieze aanpassing aan de ver-
schillende zuigwerkzaamheden mogelijk.
7.6
Rem vastzetten
Door de zwarte remhendel
[1-15]
over te ha-
len wordt voorkomen dat de mobiele stofaf-
zuiger wegrolt. Hiervoor de mobiele stofzui-
ger aan de voorkant enigszins optillen en de
zwarte remhendel omlaag drukken tot deze
inklikt. Voor vrijgave drukt u op de groene
hendel
[1-14]
.
7.7
Temperatuurbeveiliging
Ter bescherming tegen oververhitting scha-
kelt een temperatuurbeveiliging de mobiele
stofzuiger uit voordat een kritische tempera-
tuur wordt bereikt.
X
Schakel de mobiele stofafzuiger uit en
laat hem gedurende ca. 5 minuten afkoe-
len.
X
Vervang zo nodig het koelluchtfilter (zie
hoofdstuk 9.2).
L
Kan de mobiele stofzuiger daarna niet op-
nieuw ingeschakeld worden, neem dan
contact op met een Festool onder-
houdswerkplaats.
7.8
Filterzak
(SC-FIS-CT 48)
vervan-
gen
Filterzak uitnemen
[4]
X
Open de sluitklemmen
[2-2]
en neem het
bovendeel van het apparaat
[2-1]
weg.
X
Verwijder de filterzak.
X
Voer de gebruikte filterzak af in overeen-
stemming met de wettelijke bepalingen.
Filterzak plaatsen
[5]
X
Breng een nieuwe filterzak (SC-FIS-CT
48) in (Afbeelding
[4]
).
Belangrijk:
De
filterzakkraag krachtig op de inlaatfitting
drukken.
L
Let erop dat de filterzak niet tussen het
boven- en ondergedeelte ingeklemd
raakt.
X
Plaats het bovendeel
[2-1]
terug en zet de
sluitklemmen
[2-2]
vast.
7.9
Volumestroombewaking (alleen CTM 48 E LE EC)
Bedraagt de luchtsnelheid in de afzuigslang minder dan 20 m/s, dan klinkt er om veiligheids-
redenen een waarschuwingssignaal.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel
X
Let erop dat het persluchtgereedschap bij
het in- en uitsteken uitgeschakeld is.
Mogelijke oorzaken
Oplossing
Zuigkrachtregeling
[1-10]
op een te lage
waarde ingesteld.
Zuigkrachtregeling op een hogere waarde
instellen (zie hoofdstuk 7.5).
Draaiknop
[1-8]
niet ingesteld op de aan-
gesloten slangdiameter.
Juiste slangdiameter instellen (zie hoofdstuk
7.1).
Afzuigslang verstopt of geknikt.
Verstopping of knik verwijderen.

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
45
NL
8
Veilig werken
8.1
Bediening
Systaineropbergruimte SysDoc:
Aan het
steunvlak kan m.b.v. de vier snelsluitin-
gen
[6-1]
een Systainer worden bevestigd.
8.2
Droge stoffen opzuigen
Belangrijk
bij het afzuigen van stof van lo-
pend elektrisch gereedschap:
Wanneer de afzuiglucht in de ruimte wordt
teruggevoerd, dient de
ventilatiesnelheid
L
in de ruimte voldoende te zijn. Om aan de
vereiste grenswaarden te voldoen, mag de
teruggevoerde volumestroom maximaal
50% van de verseluchtstroom (ruimtevolu-
me V
R
x ventilatiesnelheid L
W
) bedragen.
Neem bovendien de regionale voorschriften
in acht.
Let op:
Een vochtig standaard filter loopt
sneller dicht wanneer droge stof wordt opge-
zogen. Om deze reden dient het standaard
filter voor het opzuigen van stof gedroogd of
door een droog exemplaar vervangen te wor-
den.
8.3
Vloeistoffen opzuigen
Verwijder vóór het opzuigen van vloeistoffen
de filterzak (zie hoofdstuk 7.8). Het gebruik
van een speciaal natfilter wordt aanbevolen.
Bij het bereiken van het maximale niveau
wordt het afzuigen automatisch onderbro-
ken.
8.4
Na afloop van het werk
X
Schakelt u de mobiele stofafzuiger uit en
haalt u de stekker uit het stopcontact.
X
Wikkelt u de aansluitkabel op.
X
Maakt u de vuilcontainer leeg.
X
Alleen CTM 48 E LE EC:
Sluit de afzuig-
opening
[1-2]
met de sluitstop
[1-1]
.
Dit apparaat nooit buiten opslaan.
X
Berg de mobiele stofafzuiger op in
een droge ruimte, beschermd tegen on-
bevoegd gebruik.
Filterzak vol.
Nieuwe filterzak plaatsen (zie hoofdstuk 7.8).
Standaard filter verontreinigd.
Standaard filter vervangen (zie hoofdstuk 9.1).
Storing van de bewakingselektronika.
Door Festool klantendienstwerkplaats laten
herstellen.
Natzuigen.
Rendementszekerheid niet geschaad, geen
ingreep vereist.
Mogelijke oorzaken
Oplossing
VOORZICHTIG
Gezondheidsbedreigende stoffen
Letsel aan de luchtwegen
X
Gebruik bij het afzuigen van gezondheids-
bedreigende stoffen een filterzak!
X
Gebruik het apparaat alleen met een func-
tionerende volumestroombewaking.
VOORZICHTIG
Uittredend schuim en vloeistoffen
X
Schakel het apparaat direct uit en maak de
vuilcontainer leeg.
WAARSCHUWING
Gezondheidsbedreigende stoffen
Letsel aan de luchtwegen
X
Reinig de mobiele stofafzuiger en alle ac-
cessoires volledig, zowel van binnen als
van buiten, voordat u ze uit het verontrei-
nigde gebied verwijdert.
X
Onderdelen die niet volledig gereinigd
kunnen worden moeten voor het transport
in een afgesloten, luchtdichte kunststof
zak worden gedaan.
X
Draag een zuurstofmasker!

46
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
NL
9
Onderhoud en verzorging
Beschadigde beveiligingsinrichtingen en on-
derdelen moeten op deskundige wijze in een
erkende en gespecialiseerde werkplaats ge-
repareerd en vervangen worden, voor zover
niets anders in de gebruiksaanwijzing aange-
geven is.
Neem de volgende aanwijzingen in acht:
– Tenminste eenmaal per jaar dient door de
fabrikant of iemand die hiervoor geschoold
is een stoftechnische controle uitgevoerd
te worden, bijv. op beschadiging van het
filter, de dichtheid van het apparaat en de
werking van de controleapparatuur.
– Bij het uitvoeren van onderhouds- en repa-
ratiewerkzaamheden dienen alle verontrei-
nigde voorwerpen die niet naar
tevredenheid kunnen worden gereinigd,
afgevoerd te worden. Dergelijke voorwer-
pen dienen in niet-doorlatende zakken af-
gevoerd te worden in overeenstemming
met de gangbare voorschriften voor de
verwerking van dit soort afval.
– Voor het onderhoud door de gebruiker
moet het apparaat gedemonteerd, schoon-
gemaakt en onderhouden worden, zonder
dat dit gevaar oplevert voor onder-
houdspersoneel of andere personen. Tot de
vereiste voorzorgsmaatregelen behoort
ook het ontgiften voor demontage, het
treffen van maatregelen voor lokaal gefil-
terde gecontroleerde ventilatie, op de
plaats waar het apparaat wordt gedemon-
teerd, de reiniging van het onderhoudsge-
bied en een passende persoonlijke
veiligheidsuitrusting.
9.1
Standaard filter vervangen
X
Open de sluitklemmen
[2-2]
en neem het
bovendeel van het apparaat
[2-1]
weg.
X
Draai het bovendeel van het apparaat zo,
dat het standaard filter naar boven ge-
richt is (Afbeelding
[7]
).
X
Haal de hendel
[7-3]
over en neem de op-
berghouder
[7-2]
weg.
X
Verwijder het gebruikte standaard filter
[7-1]
en vervang het door een nieuw
exemplaar.
X
Voer het gebruikte standaard filter af in
overeenstemming met de wettelijke be-
palingen.
X
Breng de opberghouder
[7-2]
in en haal
de hendel
[7-3]
over totdat deze inklikt.
X
Plaats het bovendeel
[2-1]
terug en zet de
sluitklemmen
[2-2]
vast.
9.2
Koelluchtfilter vervangen
[8]
Vervang het koelluchtfilter in ieder geval
eenmaal per jaar of wanneer de mobiele sto-
fafzuiger vanwege een te hoge temperatuur
wordt uitgeschakeld.
L
Wij raden aan het koelluchtfilter altijd sa-
men met het standaard filter te vervan-
gen.
X
Schroef het koelluchtdeksel
[8-1]
af.
X
Verwijder het koelluchtfilter en vervang
het door een nieuw exemplaar!
X
Sluit het koelluchtdeksel.
9.3
Vuilcontainer leegmaken
Na het wegnemen van het bovendeel kan de
vuilcontainer
[2-3]
leeggemaakt worden.
X
Reinig na het opzuigen van vloeistoffen
regelmatig de niveausensoren
[9-1]
met
een zachte doek en controleer ze op be-
schadiging.
10
Accessoires
Maak uitsluitend gebruik van de voor deze
machine bestemde originele Festool-acces-
soires en het Festool-verbruiksmateriaal,
omdat deze systeemcomponenten optimaal
op elkaar zijn afgestemd. Bij het gebruik van
accessoires en verbruiksmateriaal van ande-
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel, elektrische schok-
ken
X
Haal vóór alle onderhouds- en reinigings-
werkzaamheden de stekker altijd uit het
stopcontact!
X
Alle onderhouds- en reparatiewerkzaam-
heden, waarvoor het vereist is de motor-
behuizing te openen, mogen alleen door
een geautoriseerde onderhoudswerk-
plaats worden uitgevoerd.
AANWIJZING
Beschadiging van de motor
X
Zuig nooit zonder standaard filter, omdat
de motor hierdoor beschadigd kan raken.

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
47
NL
re leveranciers is een kwalitatieve beïnvloe-
ding van de werkresultaten en een beperking
van de garantieaanspraken waarschijnlijk. Al
naar gelang de toepassing kan de slijtage
van de machine of de persoonlijke belasting
van uzelf toenemen. Bescherm daarom uzelf,
uw machine en uw garantieaanspraken door
uitsluitend gebruik te maken van originele
Festool-accessoires en Festool-verbruiksma-
teriaal!
De bestelnummers voor accessoires en fil-
ters vindt u in uw Festool-catalogus of op het
internet op www.festool.com.
11
Afvoer
Geef het apparaat niet met het huisvuil
mee!
Voer de apparaten, accessoires en ver-
pakkingen op milieuvriendelijke wijze af!
Neem de geldende nationale voorschriften in
acht.
Alleen EU:
Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG dienen oude elektrische appara-
ten gescheiden te worden ingezameld en op
milieuvriendelijke wijze te worden afge-
voerd.
12
Garantie
Voor onze toestellen verlenen we op materi-
aal- of productiefouten garantie conform de
landspecifieke wettelijke bepalingen, min-
stens echter 12 maanden. Binnen de lidsta-
ten van de EU bedraagt de garantietermijn
24 maanden (bewijs door rekening of afle-
veringsbewijs). Schade door natuurlijke slij-
tage, overbelasting, ondeskundige behande-
ling of schade veroorzaakt door de gebruiker
of door gebruik ingaande tegen de aanwijzin-
gen in de gebruiksaanwijzing of schade die
bij de aankoop bekend was, blijft uitgesloten
van de garantie. Ook schade die is terug te
voeren op het gebruik van niet-originele ac-
cessoires en verbruiksmaterialen (bijv.
schuurschijven) wordt niet in aanmerking
genomen.
Klachten kunnen alleen aanvaard worden als
het toestel volledig naar de leverancier of
naar een geautoriseerde Festool-klanten-
dienstwerkplaats teruggestuurd wordt. Be-
waar de gebruiksaanwijzing, veiligheidsvoor-
schriften, onderdelenlijst en het aankoopbe-
wijs zorgvuldig. Voor het overige gelden de
actuele garantiebepalingen van de fabrikant.
Opmerking
Wegens de permanente onderzoeks- en ont-
wikkelingswerkzaamheden zijn wijzigingen
aan de hier gegeven technische informatie
voorbehouden.
13
EG-conformiteitsverklaring
Wij verklaren in uitsluitende verantwoording
dat dit product overeenkomt met de volgen-
de richtlijnen en normen:
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU
(vanaf 01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-
2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-
3-2, EN 61000-3-3.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Hoofd onderzoek, ontwikkeling en technische
documentatie
30.11.2010
REACh voor producten, accessoires en
verbruiksmateriaal van Festool:
REACh is de sinds 2007 in heel Europa toe-
passelijke chemicaliënverordening. Wij als
„downstream-gebruiker“, dus als fabrikant
van producten, zijn ons bewust van onze in-
formatieplicht tegenover onze klanten. Om u
altijd over de meest actuele stand van zaken
op de hoogte te houden en over mogelijke
stoffen van de kandidatenlijst in onze pro-
ducten te informeren, hebben wij de volgen-
de website voor u geopend:
www.festool.com/reach
Mobiele stofafzuiger
Serienr.
CTM 48 E LE EC
497843
CTM 48 E LE EC IND.
497844
CTL 48 E LE EC
498538. 497845
Jaar van de CE-markering:2011

48
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
S
Originalbruksanvisning
De angivna bilderna finns i början av bruksan-
visningen.
1
Symboler
2
Tekniska data
3
Maskindelar
1
Symboler.................................
48
2
Tekniska data...........................
48
3
Maskindelar .............................
48
4
Avsedd användning...................
49
5
Säkerhetsanvisningar ................
49
6
Driftstart .................................
50
7
Inställningar ............................
50
8
Arbeten...................................
51
9
Underhåll och skötsel ................
52
10 Tillbehör..................................
53
11 Återvinning..............................
53
12 Garanti....................................
53
13 EG-förklaring om överensstäm-
melse .......................................
53
Varning för allmän risk!
Varning för elstötar
Läs bruksanvisningen/anvisningarna!
Använd andningsskydd!
Varning!
Apparaten kan innehålla
hälsofarligt damm!
Kontakten får inte stickas i
eller dras ur när apparaten är
igång!
Dammsugare
Effekt
150 - 1100 W
Anslutningseffekt i eluttag max
EU
CH
2500 W
1200 W
Volymström (luft) max, turbin
204 m³/h (3400 l/min)
Undertryck max, turbin
23000 Pa
Filteryta
6318 cm²
Sugslang
D 27 mm x 3,5 m-AS
Nätkabelns längd
7,5 m
Ljudtrycksnivå enligt EN 60704-2-1 / Osäkerhet K
72 dB(A) / 3 dB
Skyddsklass
IP54
Behållarens volym
48 l
Mått L x B x H
630 x 406 x 640 mm
Vikt
17,9 kg
[1-1]
Förslutningsplugg (endast CTM 48 E
LE EC)
[1-2]
Insugsöppning
[1-3]
Tryckluftsanslutning
[1-4]
Anslutning för energi-/utsugsenhet
[1-5]
Handtag
[1-6]
SysDoc
[1-7]
Skjutbygel SB-CT (tillbehör)
[1-8]
Inställning av slangens diameter
(endast CTM 48 E LE EC)
[1-9]
Strömvred
[1-10]
Sugkraftsreglering
[1-11]
Eluttag med tillkopplingsautomatik
[1-12]
Låsklammer
[1-13]
Smutsbehållare
[1-15]
Broms

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
49
S
4
Avsedd användning
CTM 48 E LE EC:
Dammsugaren är enligt fö-
reskrift avsedd för uppsugning av hälsofarligt
damm med gränsvärden upp till 0,1 mg/m³
och trädamm motsvarande dammklass ’M’ en-
ligt IEC 60335-2-69.
CTL 48 E LE EC:
Dammsugaren är enligt fö-
reskrift avsedd för uppsugning av hälsofarligt
damm med gränsvärden upp till 1 mg/m³ och
trädamm motsvarande dammklass ’L’ enligt
IEC 60335-2-69.
Dammsugaren är enligt föreskrift även avsedd
för uppsugning av vatten.
Dammsugaren är enligt IEC 60335-1 och IEC
60335-2-69 avsedd för högre belastning vid
yrkesmässigt bruk.
Användaren tar själv ansvar för skador
och olyckor som uppstår vid felaktig an-
vändning.
5
Säkerhetsanvisningar
5.1
Allmänna säkerhetsanvisningar
Varning! Läs och följ alla säkerhets-
anvisningar och instruktioner.
Om man
inte följer varningsmeddelanden och anvis-
ningar kan det leda till elstötar, brand och/eller
svåra personskador.
Spara alla säkerhetsanvisningar och
bruksanvisningar för framtida bruk.
– Denna apparat är inte avsedd att användas
av personer (inklusive barn) med begrän-
sad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller bristande erfarenhet och/eller kun-
skap om apparaternas funktion. I dessa fall
måste en person med ansvar för deras sä-
kerhet övervaka arbetet eller informera
dem om hur apparaten ska användas. Håll
barn under uppsikt, så att de inte kan leka
med apparaten.
– Personer som ska använda dammsugaren
måste ha tillräckliga kunskaper om hur ap-
paraten ska hanteras och om de material
den ska användas till, samt hur det upp-
sugna materialet ska tas om hand.
– Beakta säkerhetsbestämmelserna som gäl-
ler för materialet som ska bearbetas.
–
Varning!
Apparaten kan innehålla hälsofar-
ligt damm. Tömning samt underhållsarbe-
ten, inklusive filterbyte, får endast utföras
av auktoriserad fackpersonal med lämplig
skyddsutrustning. Apparaten får inte använ-
das utan fullständigt installerat filtersystem.
– När dammsugaren används för uppsugning
av damm som överskrider gränsvärdena, el-
ler som innehåller stor andel ek- eller bok-
trädamm, får den endast utnyttjas till en
dammkälla (el- eller tryckluftsverktyg).
–
Explosions- och brandrisk:
Sug inte upp
gnistor eller hett damm, inget brännbart el-
ler explosivt damm (exempelvis magnesi-
um, aluminium, med undantag för trä), inga
brännbara och explosiva vätskor (exempel-
vis bensin, förtunningsmedel), inga frätande
vätskor eller fasta ämnen (exempelvis syror,
lut, lösningsmedel). Denna dammsugare är
lämplig för uppsugning av lackdamm. Appa-
raten får endast användas i utrymmen med
tillräcklig ventilation (observera de nationel-
la arbetsmiljöreglerna).
– Nätkabeln får inte skadas (man får t ex inte
köra över kabeln eller rycka i den). Skydda
apparaten mot värme, olja och vassa kanter.
Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att
dra i kabeln.
– Kontrollera regelbundet kontakten och ka-
beln och låt en auktoriserad serviceverkstad
byta ut dem om de är skadade. Nätkabeln
får endast bytas ut mot en typ som finns
med i reservdelslistan.
– Utsätt inte apparaten för regn.
– Av säkerhetsskäl måste apparaten anslutas
till ett jordat eluttag.
– Apparatens uttag får endast användas för
det ändamål som anges i bruksanvisningen.
– Använd endast Festools originaltillbehör.
– Dra alltid ut kontakten ur eluttaget när ap-
paraten inte används, samt före underhålls-
och rengöringsarbeten.
– Maskinen får inte lyftas och transporteras i
handtaget med hjälp av krankrok eller lyft-
anordning.
– Kabeln får inte stickas i eller dras ur när ap-
paraten är igång.

50
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
S
– I nödsituationer (t ex vid kortslutning eller
andra elfel) ska apparaten kopplas ifrån och
nätkontakten dras ur.
6
Driftstart
6.1
Första driftstarten
X
Öppna låsklamrarna
[2-2]
och ta av appa-
ratens överdel
[2-1]
.
X
Ta ut tillbehörsdelarna ur smutsbehållaren
[2-3]
och ur förpackningen!
X
Lägg i filtersäcken i smutsbehållaren enligt
lagstadgade krav (se kapitel 7.8).
X
Sätt på överdelen
[2-1]
och stäng låsklam-
rarna
[2-2]
.
X
Montera kabelvindan på dammsugarens
baksida (se bild
[3]
).
X
Endast CTM 48 E LE EC:
Sätt i pluggen
[1-1]
i skyddet (se bild
[1]
).
X
Anslut sugslangen till apparaten.
6.2
Start/avstängning
X
Sätt i kontakten i ett jordat uttag.
Brytaren
[1-9]
fungerar som till-/frånkoppling.
Brytarläge ’0’
Apparatens eluttag
[1-11]
är strömlöst, den
mobila dammsugaren är frånkopplad.
Brytarläge ’MAN’
Eluttaget
[1-11]
är strömförande, den mobila
dammsugaren startar.
Brytarläge ’Auto’
Eluttaget
[1-11]
är strömförande, den mobila
dammsugaren startar när det anslutna verkty-
get kopplas till.
7
Inställningar
7.1
Ställa in slangens diameter (en-
dast CTM 48 E LE EC)
X
Ställ in slangdiameter-reglaget
[1-8]
på
den anslutna slangens diameter.
L
Detta säkerställer att lufthastigheten i utsug-
ningsslangen mäts korrekt (se kapitel 7.9).
7.2
Ansluta elverktyg
X
Anslut elvertyget till eluttaget
[1-11]
.
7.3
Ansluta tryckluftsverktyg
Med tryckluftsmodulen
[1-3]
fungerar damm-
sugarens tillkopplingsautomatik även i kombi-
nation med tryckluftsverktyg.
Dessutom rekommenderar vi att man monte-
rar försörjningsenheten VE (495886). Försörj-
ningsenheten filtrerar och smörjer tryckluften
och är dessutom utrustad med en tryckregula-
tor. För anslutning av Festools tryckluftsverk-
tyg med IAS-system finns ett IAS-kopplings-
stycke (454757).
För att kunna garantera att tillkopplingsauto-
matiken fungerar korrekt, måste verktyget ha
ett drifttryck på 6 bar.
VARNING
Otillåten spänning eller frekvens!
Olycksrisk
X
Strömkällans nätspänning och frekvens
måste stämma överens med uppgifterna på
märkplåten.
X
I Nordamerika får bara Festool-maskiner
med märkspänning 120 V/60 Hz användas.
OBSERVER
Risk för personskador på grund av el-
verktyg som startar okontrollerat
X
Innan man vrider brytaren till läget "AU-
TO" eller "MAN" ska man se till att alla an-
slutna elverktyg är frånkopplade.
VARNING
Risk för personskador
X
Kontrollera det maximala anslutningsvär-
det på apparatens eluttag (se kapitlet Tek-
niska data).
X
Kontrollera att elverktyget är frånkopplat
när kontakten ansluts eller dras ut ur elut-
taget.
VARNING
Risk för personskador
X
Kontrollera att tryckluftsverktyget är från-
kopplat när kontakten ansluts eller dras ut
ur eluttaget.

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
51
S
7.4
Ansluta energi-/utsugsenhet
Med anslutningen för energi-/utsugsenheten
(EAA)
[1-4]
kan man ansluta dammsugaren
till EAA, för att samordna dammsugarens till-
kopplingsautomatik med tillkopplingsautoma-
tiken för EAA.
7.5
Reglera sugkraften
Sugeffekten regleras med sugkraftsreglering-
en
[1-10]
. Detta gör att dammsugaren kan
anpassas exakt till de olika suguppgifterna.
7.6
Låsa bromsen
Med det svarta bromsspaken
[1-15]
kan
dammsugaren låsas så att den står stilla. Lyft
upp dammsugaren lite framtill och tryck ner
den svarta bromsspaken så att den hakar
i.Tryck på den gröna spaken för att lossa
bromsen
[1-14]
.
7.7
Temperaturskydd
För att skydda mot överhettning kopplar en
temperatursäkring ifrån dammsugaren när
den uppnår en kritisk temperatur.
X
Koppla ifrån dammsugaren och låt den
svalna i ca 5 minuter.
X
Byt ut kylluftsfiltret (se kapitel 9.2).
L
Om dammsugaren sedan inte kan kopplas till
igen, kontakta en Festool-serviceverkstad.
7.8
Byta filtersäcken
(SC-FIS-CT 48)
Ta ut filtersäcken
[4]
X
Öppna låsklamrarna
[2-2]
och ta av appa-
ratens överdel
[2-1]
.
X
Ta ut filtersäcken.
X
Avfallshantera den använda filtersäcken i
enlighet med lagstadgade bestämmelser.
Sätta i filtersäcken
[5]
X
Lägg i en ny filtersäck (SC-FIS-CT 48) (bild
[4]
).
OBS!
Tryck på säckkragen ordentligt
på insugningsröret.
L
Kontrollera att filtersäcken inte kläms fast
mellan över- och underdelen.
X
Sätt på överdelen
[2-1]
och stäng låsklam-
rarna
[2-2]
.
7.9
Volymströmsövervakning (endast CTM 48 E LE EC)
Om lufthastigheten i sugslangen faller under 20 m/s, ljuder en akustisk varningssignal.
8
Arbeten
8.1
Hantering
Systainerförvaring SysDoc:
På förvaringsy-
tan kan man sätta fast en systainer med de
fyra snäpplåsen
[6-1]
.
8.2
Suga upp torra ämnen
Kontrollera följande
vid uppsugning av
damm som bildas vid användning av elverktyg:
Om frånluften återförs till rummet måste rum-
mets
luftväxlingsnivå L
vara tillräcklig. För
att hålla de föreskrivna gränsvärdena får den
återförda volymströmmen maximalt uppgå till
50 % av friskluftens volymström (rumsvolym
V
R
x luftväxlingsnivå L
W
). Observera dessut-
om de nationella bestämmelserna.
Observera!
Ett fuktigt huvudfilter blir snab-
bare igensatt när det används till torra mate-
rial. Därför ska man alltid låta huvudfiltret tor-
ka före dammsugning, eller byta ut det mot
ett torrt.
Möjliga orsaker
Åtgärd
Sugkraftsregleringen
[1-10]
är för
lågt inställd.
Ställ in sugkraftsregleringen på ett högre värde (se
kapitel 7.5).
Vridknappen
[1-8]
är inte inställd på
den anslutna slangens diameter.
Ställ in rätt slangdiameter (se kapitel 7.1).
Sugslangen är igentäppt eller knäckt. Ta bort stoppet och räta ut slangen.
Filtersäcken är full.
Sätt i en ny filtersäck (se kapitel 7.8).
Huvudfiltret är smutsigt.
Byt huvudfiltret (se kapitel 9.1).
Fel på övervakningselektroniken.
Låt en Festool-serviceverkstad åtgärda felet.
Våtsugning.
Funktionssäkerheten påverkas ej, inga åtgärder krävs.
OBSERVER
Hälsofarligt damm
Risk för skador i luftvägarna
X
Använd filtersäck vid uppsugning av häl-
sofarliga ämnen!
X
Använd endast apparaten med fungerande
volymströmsövervakning.

52
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
S
8.3
Suga upp vätskor
Ta bort filtersäcken (se kapitlet 7.8 innan
dammsugaren ska användas för att suga upp
vätskor. Vi rekommenderar att man använder
ett speciellt våtfilter.
När den maximala fyllnadsnivån nås, avbryts
uppsugningen automatiskt.
8.4
Efter arbetet
X
Stäng av den mobila dammsugaren och dra
ut nätkontakten.
X
Linda upp nätkabeln.
X
Töm smutsbehållaren.
X
Endast CTM 48 E LE EC:
Förslut sugöpp-
ningen
[1-2]
med förslutningspluggen
[1-1]
.
Apparaten ska endast förvaras inomhus.
X
Ställ den mobila dammsugaren i ett torrt
rum, skyddad från obehöriga användare.
9
Underhåll och skötsel
Skadade skyddsanordningar och delar måste
repareras eller bytas ut av en auktoriserad
fackverkstad, såvida inget annat anges i
bruksanvisningen.
Observera följande anvisningar:
– Minst en gång om året ska tillverkaren eller
en person med lämplig utbildning genomfö-
ra en dammteknisk kontroll, för att kontrol-
lera att filtret är oskadat, att apparaten är
tät samt att kontrollanordningarna fungerar.
– Vid underhålls- och rengöringsarbeten mås-
te alla smutsiga föremål som inte kan ren-
göras helt avfallshanteras. Sådana föremål
måste avfallshanteras i täta påsar i överens-
stämmelse med gällande bestämmelser.
– Vid underhåll av apparaten (genom använ-
daren) ska apparaten plockas isär, rengöras
och underhållas, i den mån det är möjligt,
utan att personer utsätts för några risker.
Vidta lämpliga försiktighetsåtgärder, såsom
avlägsnande av gifter före isärplockning, åt-
gärder för filtrerad ventilation i lokalen där
apparaten underhålls, rengöring av arbets-
området och användning av personlig
skyddsutrustning.
9.1
Byta huvudfiltret
X
Öppna låsklamrarna
[2-2]
och ta av appa-
ratens överdel
[2-1]
.
X
Vrid på apparatens överdel så att huvudfil-
tret riktas uppåt (bild
[7]
).
X
Ställ om spaken
[7-3]
och ta bort
[7-2]
hål-
laren.
X
Ta bort det använda huvudfiltret
[7-1]
och
sätt i ett nytt.
X
Avfallshantera det använda huvudfiltret i
enlighet med lagstadgade bestämmelser.
X
Sätt i hållaren
[7-2]
och ställ om spaken
[7-3]
så att den hakar fast.
X
Sätt på överdelen
[2-1]
och stäng låsklam-
rarna
[2-2]
.
9.2
Byta kylluftsfilter
[8]
Byt kylluftsfiltret vid temperaturbetingad från-
koppling av dammsugaren, dock minst en
gång per år.
OBSERVER
Utträngande skum och vätskor
X
Stäng av apparaten omedelbart och töm
smutsbehållaren.
VARNING
Hälsofarligt damm
Risk för skador i luftvägarna
X
Rengör dammsugaren och samtliga tillbe-
hör genom att dammsuga av den och tor-
ka av den helt (både invändigt och
utvändigt), innan den flyttas från det
smutsiga området.
X
Delar som inte kan rengöras helt måste
transporteras lufttätt förslutet i en plastsäck.
X
Använd andningsskydd!
VARNING
Risk för personskada, elstöt
X
Dra alltid ut nätkontakten före alla under-
hålls- och servicearbeten på maskinen!
X
Allt underhålls- och reparationsarbete som
kräver att motorns hölje öppnas får endast
utföras av behöriga serviceverkstäder.
OBS
Motorskada
X
Använd aldrig dammsugaren utan inbyggt
huvudfilter, eftersom motorn då kan skadas.

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
53
S
L
Vi rekommenderar att man alltid byter ut
kylluftsfiltret tillsammans med huvudfiltret.
X
Skruva av kylluftslocket
[8-1]
.
X
Ta bort kylluftsfiltret och byt ut det mot ett
nytt!
X
Stäng kylluftslocket.
9.3
Tömma smutsbehållaren
När överdelen tagits av kan smutsbehållaren
[2-3]
tömmas.
X
Efter uppsugning av vätskor, rengör nivå-
sensorerna
[9-1]
regelbundet med en mjuk
trasa och undersök dem med avseende på
skador.
10
Tillbehör
Använd endast Festools originaltillbehör och
Festools förbrukningsmaterial som är avsedda
för den här maskinen, eftersom dessa system-
komponenter är optimalt anpassade för varan-
dra. Om man använder tillbehör och förbruk-
ningsmaterial av annat fabrikat, kan detta för-
sämra arbetsresultatens kvalitet och begränsa
garantianspråken. Slitaget på maskinen och
belastningen på användaren påverkas av hur
maskinen används. Skydda därför dig själv, din
maskin och rätten till garantianspråk genom att
uteslutande använda Festools originaltillbehör
och -förbrukningsmaterial.
Artikelnummer för tillbehör och filter finns i
Festools katalog eller på internet,
"www.festool.se".
11
Återvinning
Kasta inte apparaten i hushållssoporna!
Lämna maskiner, tillbehör och förpackningar till
återvinning. Följ gällande nationella föreskrifter.
Endast EU:
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG
måste förbrukade elverktyg källsorteras och
återvinnas på ett miljövänligt sätt.
12
Garanti
Vi lämnar garanti för material- och tillverk-
ningsfel i enlighet med gällande lag/nationella
bestämmelser, men minst 12 månader. Inom
EU är garantitiden 24 månader (intygas med
kvitto eller följesedel). Garantin omfattar inte
skador som beror på normalt slitage, överbe-
lastning eller ej avsedd användning samt ska-
dor som användaren själv orsakat, som beror
på att användaren inte följt bruksanvisningen
eller skador som var kända vid köpet. Garantin
gäller inte heller skador som orsakas av att
användaren inte använt originaltillbehör och -
förbrukningsmaterial.
Garantianspråken gäller bara om du lämnar in
verktyget i intakt skick till leverantören eller
någon av Festools serviceställen. Spara bruks-
anvisning, säkerhetsanvisningar, reservdels-
lista och kvitto. I övrigt gäller tillverkarens ak-
tuella garantivillkor.
Obs!
Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar pga
kontinuerligt forsknings- och utvecklingsarbete.
13
EG-förklaring om överens-
stämmelse
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt
överensstämmer med följande riktlinjer och
normer:
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU (fr
o m 01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-
69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Chef för forskning, utveckling, teknisk doku-
mentation
30.11.2010
REACh för Festool-produkter, tillbehör
och förbrukningsmaterial:
REACh är den kemikalieförordning som sedan
2007 gäller i hela Europa. I egenskap av "ned-
strömsanvändare", dvs tillverkare av produk-
ter, är vi medvetna om den informationsplikt
som vi har gentemot våra kunder. För att hela
tiden hålla kunderna uppdaterade och infor-
mera om eventuella ämnen i våra produkter
som återfinns på den sk kandidatlistan, har vi
tagit fram denna webbsida:
www.festool.com/reach
Mobil dammsugare
Serienr
CTM 48 E LE EC
497843
CTM 48 E LE EC IND.
497844
CTL 48 E LE EC
498538. 497845
År för CE-märkning:2011

54
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
FIN
Alkuperäiset käyttöohjeet
Mainitut kuvat ovat käyttöoppaan alussa.
1
Tunnukset
2
Tekniset tiedot
3
Laitteen osat
4
Määräystenmukainen käyttö
CTM 48 E LE EC:
Tämä siirreltävä imuri sovel-
tuu määräysten mukaisesti käytettynä sellais-
ten terveydelle haitallisten pölyjen, joiden pi-
toisuus on enintään 0,1 mg/m³, ja puupölyjen
imurointiin, jotka vastaavat normin IEC
60335-2-69 pölyluokkaa 'M'.
1
Tunnukset................................
54
2
Tekniset tiedot .........................
54
3
Laitteen osat............................
54
4
Määräystenmukainen käyttö ......
54
5
Turvaohjeet .............................
55
6
Käyttöönotto............................
56
7
Säädöt ....................................
56
8
Työskentely .............................
57
9
Huolto ja hoito .........................
58
10 Tarvikkeet................................
59
11 Hävittäminen ...........................
59
12 Takuu......................................
59
13 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus 59
Varoitus yleisestä vaarasta
Sähköiskuvaara
Lue ohjeet/huomautukset!
Käytä hengityssuojainta!
Varoitus!
Laite voi sisältää tervey-
delle haitallista pölyä!
Pistoketta ei saa irrottaa tai
liittää kuormitettuna!
Siirrettävät imurit
Tehonotto
150 - 1100 W
Liitäntäarvo laitepistorasiaan maks.
EU
CH
2500 W
1200 W
Virtaus (ilma) maks., turbiini
204 m³/h (3400 l/min)
Alipaine maks., turbiini
23000 Pa
Suodatinpinta
6318 cm²
Imuletku
halk. 27 mm x 3,5 m-AS
Verkkoliitäntäjohdon pituus
7,5 m
Äänenpainetaso EN 60704-2-1 mukaan / Epävarmuus K
72 dB(A) / 3 dB
Kotelointiluokka
IP54
Säiliön tilavuus
48 l
Mitat P x L x K
630 x 406 x 640 mm
Paino
17,9 kg
[1-1]
Sulkutulppa (vain CTM 48 E LE EC)
[1-2]
Imuaukko
[1-3]
Paineilmaliitäntä
[1-4]
Energia-/imuamppelin liitäntä
[1-5]
Kahva
[1-6]
SysDoc
[1-7]
Työntökahva SB-CT (lisävaruste)
[1-8]
Letkuhalkaisijan säätö (vain CTM 48 E LE
EC)
[1-9]
Laitekytkin
[1-10]
Imutehon säätö
[1-11]
Laitepistorasia jossa kytkentäautomatiikka
[1-12]
Kiinnityssalpa
[1-13]
Likasäiliö
[1-15]
Jarru

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
55
FIN
CTL 48 E LE EC:
Tämä siirreltävä imuri sovel-
tuu määräysten mukaisesti käytettynä sellais-
ten terveydelle haitallisten pölyjen, joiden pi-
toisuus on enintään 1 mg/m³, ja puupölyjen
imurointiin, jotka vastaavat normin IEC
60335-2-69 pölyluokkaa ’L’.
Tämä siirrettävä imuri soveltuu määräysten
mukaan käytettäessä veden imurointiin.
Tämä siirreltävä imuri soveltuu normien
IEC 60335-1 ja IEC 60335-2-69 mukaiseen
vaativaan ammattikäyttöön.
Ohjeiden vastaisesta käytöstä aiheutu-
neista vahingoista ja onnettomuuksista
vastaa koneen käyttäjä.
5
Turvaohjeet
5.1
Yleiset turvaohjeet
Varoitus! Lue kaikki turva- ja käyttö-
ohjeet.
Varoitusten ja ohjeiden noudattami-
sen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tu-
lipalon ja/tai vakavia vammoja.
Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet
myöhempää tarvetta varten.
– Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytet-
täväksi, jotka ovat fyysisiltä, aistimellisilta
tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteisia tai joil-
ta puuttuu käyttöön tarvittava kokemus ja/
tai tietämys, paitsi jos käyttöä on valvo-
massa turvallisuudesta vastaava henkilö
tai häneltä on saatu opastus laitteen käyt-
töön. Lapsia tulee valvoa, että he eivät
pääse leikkimään laitteen kanssa.
– Ennen laitteen käytön aloittamista käyttä-
jän täytyy saada koneen ja materiaalien
käyttöön ja imuroidun pölyn turvallisen hä-
vittämiseen liittyvät tiedot, ohjeet ja kou-
lutukset.
– Noudata käsiteltäviä materiaaleja koskevia
turvallisuusohjeita.
–
Varoitus:
Laite voi sisältää terveydelle hai-
tallista pölyä. Tyhjennyksen sekä huolto-
työt, mukaanlukien suodatinvaihto, saavat
suorittaa vain valtuutetut ammattihenkilöt
asiaankuuluvan suojavarustuksen kanssa.
Älä käytä laitetta ilman täydellisesti paikal-
leen asennettua suodatinjärjestelmää.
– Kun laitetta käytetään pölynpoistoon, raja-
arvon ylittäviä pölypitoisuuksia tai huomat-
tavan suuria tammi- tai pyökkipölymääriä
imuroitaessa imuroinnin saa tehdä vain yh-
destä ainoasta pölylähteestä (sähkö- tai pai-
neilmatyökalu).
–
Räjähdys- ja palovaara:
Älä imuroi kipi-
nöitä tai kuumaa pölyä; älä imuroi palonar-
kaa tai räjähdysaltista pölyä (esim.
magnesium, alumiini, poikkeuksena puu);
älä imuroi palonarkoja ja räjähdysalttiita
nesteitä (esim. bensiini, ohenne); älä imuroi
syövyttäviä nesteitä/kiintoaineita (esim. ha-
pot, emäsliuokset, liuottimet). Tämä siirret-
tävä imuri soveltuu maalipölyn imurointiin.
Käytä laitetta vain riittävän hyvin tuulete-
tussa tilassa (noudata maakohtaisia työ-
suojelumääräyksiä).
– Älä vaurioita sähköjohtoa (esim. yliajamalla,
kiskomalla, ...). Suojaa kuumuudelta, öljyl-
tä ja teräviltä reunoilta. Älä irrota pistoketta
pistorasiasta johdosta vetämällä.
– Tarkasta pistoke ja johto säännöllisesti ja
anna valtuutetun huoltokorjaamon vaihtaa
ne, jos havaitset niissä vaurioita. Verkkolii-
täntäjohdon saa korvata vain varaosalistas-
sa ilmoitetulla johtotyypillä.
– Älä altista laitetta sateelle.
– Laitetta saa turvallisuussyiden vuoksi käyt-
tää vain suojamaadoitetusta pistorasiasta.
– Käytä laitteessa olevaa pistorasiaa vain oh-
jeissa ilmoitettuun tarkoitukseen.
– Käytä vain alkuperäisiä Festool-tarvikkeita.
– Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei
käytetä tai ennen kuin teet laitteeseen liitty-
viä huolto- ja puhdistustöitä.
– Älä kiinnitä nosturinkoukkua tai taljaa kah-
vaan nostamista tai kuljettamista varten.
– Johtoa ei saa liittää tai irrottaa kuormitettuna.
– Hätätilanteessa (esimerkiksi oikosulku tai
muu sähköinen vika) kytke laite pois päältä
ja irrota sen verkkopistoke.

56
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
FIN
6
Käyttöönotto
6.1
Ensimmäinen käyttöönottokerta
X
Avaa kiinnityssalvat
[2-2]
ja ota laitteen
yläosa
[2-1]
pois.
X
Ota tarvikeosat pois likasäiliöstä
[2-3]
ja
pakkauksesta!
X
Laita pölypussi lakisääteisten määräysten
mukaiseen likasäiliöön (ks. kappale 7.8).
X
Aseta yläosa
[2-1]
paikalleen ja sulje kiin-
nityssalvat
[2-2]
.
X
Asenna johdon käärintäpidin siirrettävän
imurin taustapuolelle (ks. kuva
[3]
).
X
Vain CTM 48 E LE EC:
Kiinnitä sulkutulppa
[1-1]
suojukseen (ks. kuva
[1]
).
X
Kytke imuletku laitteeseen.
6.2
Päälle-/poiskytkentä
X
Kytke verkkopistoke suojamaadoitettuun
pistorasiaan.
Kytkin
[1-9]
toimii päälle-/poiskytkimenä.
Kytkimen asento ’0’
Laitepistorasia
[1-11]
on virraton, siirrettävä
imuri on kytketty pois toiminnasta.
Kytkimen asento ’MAN’
Laitepistorasia
[1-11]
on virtaajohtava, siir-
rettävä imuri käynnistyy.
Kytkimen asento ’Auto’
Laitepistorasia
[1-11]
on virtaajohtava, siir-
rettävä imuri käynnistyy, kun paikalleen liitet-
ty työväline kytketään toimintaan.
7
Säädöt
7.1
Letkuhalkaisijan säätö (vain CTM
48 E LE EC)
X
Säädä letkuhalkaisijan säädin
[1-8]
kytke-
tylle letkuhalkaisijalle.
L
Tämä varmistaa sen, että imuletkun ilman-
virtausnopeus mitataan oikein (ks. luku 7.9).
7.2
Sähkötyökalun kytkentä
X
Kytke sähkötyökalu laitepistorasiaan
[1-11]
.
7.3
Paineilmatyökalun kytkentä
Paineilmamoduulin
[1-3]
avulla siirreltävän
imurin päällekytkentäautomatiikka toimii
myös paineilmatyökaluja käytettäessä.
Lisäksi suosittelemme asentamaan syöttöyk-
sikön VE (495886). Syöttöyksikkö suodattaa
ja öljyää paineilman ja mahdollistaa ilmanpai-
neen säädön. IAS-järjestelmällä varustettujen
Festool-paineilmatyökalujen liittämistä varten
on saatavana IAS-liitäntäkappale (454757).
Kytkentäautomatiikan moitteettoman toimin-
nan takaamiseksi työkalun käyttöpaineen täy-
tyy olla 6 baaria.
7.4
Energia-/imuamppelin liittäminen
Energia-/imuamppelin (EAA) liitännän
[1-4]
avulla voit liittää siirreltävän imurin EAA:han,
jolloin siirreltävän imurin päällekytkentäauto-
matiikka yhdistyy EAA:han.
7.5
Imuvoiman säätö
Imutehon säätimestä
[1-10]
voidaan säätää
imutehoa. Tämä mahdollistaa tarkan sovituk-
sen mitä erilaisimpiin imurointitehtäviin.
VAROITUS
Kielletty jännite tai taajuus!
Onnettomuusvaara
X
Virtalähteen verkkojännitteen ja taajuuden
täytyy olla yhdenmukainen konekilvessä
annettujen tietojen kanssa.
X
Pohjois-Amerikassa voidaan käyttää vain Fes-
tool-koneita, joiden jännite on 120 V/60 Hz.
HUOMIO
Loukkaantumisvaara hallitsemattomasti
käynnistyvien sähkötyökalujen takia
X
Varmista ennen kytkimen kääntämistä
asentoon "AUTO" tai "MAN", että paikal-
leen kytketty sähkötyökalu on kytketty
pois toiminnasta.
VAROITUS
Loukkaantumisvaara
X
Huomioi laitepistorasian suurimmat salli-
tut liitäntäarvot (ks. luku Tekniset tiedot).
X
Huolehdi kiinnityksen ja irrotuksen yhtey-
dessä siitä, että sähkötyökalu on kytketty
pois toiminnasta.
VAROITUS
Loukkaantumisvaara
X
Huolehdi kiinnityksen ja irrotuksen yhtey-
dessä siitä, että paineilmatyökalu on kyt-
ketty pois toiminnasta.

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
57
FIN
7.6
Jarrun lukitus
Painamalla mustaa jarruvipua
[1-15]
estät
siirrettävää imuria vierimästä paikaltaan. Nos-
ta sitä varten siirrettävää imuria hieman etu-
puoleltaan ja paina musta jarruvipu alas, niin
että se lukittuu paikalleen. Kun haluat avata
lukituksen, paina vihreää vipua
[1-14]
.
7.7
Lämpösulake
Ylikuumentumisen estämiseksi lämpösulake
katkaisee siirrettävän imurin toiminnan ennen
kriittisen lämpötilan saavuttamista.
X
Kytke siirreltävä imuri pois päältä ja anna
sen jäähtyä noin 5 minuutin ajan.
X
Tarvittaessa vaihda jäähdytysilmasuodatin
(ks. kappale 9.2).
L
Jos siirrettävä imuri ei suostu tämän jäl-
keen enää käynnistymään, ota sinä tapa-
uksessa yhteyttä Festool-huoltoon.
7.8
Suodatinpussin
(SC-FIS-CT 48)
vaihto
Suodatinpussin irrotus
[4]
X
Avaa kiinnityssalvat
[2-2]
ja ota laitteen
yläosa
[2-1]
pois.
X
Ota suodatinpussi pois.
X
Hävitä käytöstä poistettu suodatinpussi la-
kimääräysten mukaan.
Suodatinpussin asennus
[5]
X
Laita uusi suodatinpussi (SC-FIS-CT 48)
paikalleen (kuva
[4]
).
Tärkeää:
Paina suo-
datinpussin muhvi voimakkaasti paikalleen
imuaukon liitäntään.
L
Huolehdi siitä, ettei suodatinpussi jää ju-
miin ylä- ja alaosan väliin.
X
Aseta yläosa
[2-1]
paikalleen ja sulje kiin-
nityssalvat
[2-2]
.
7.9
Virtauksen valvonta (vain CTM 48 E LE EC)
Jos ilmavirran nopeus ilmaletkussa laske 20 m/s nopeutta alemmaksi, silloin laitteesta kuuluu
turvallisuussyistä varoitusääni.
8
Työskentely
8.1
Käsittely
Systainer-alusta SysDoc:
Alustapinnalle
voit kiinnittää neljän pikakiinnittimen avulla
[6-1]
Systainerin.
8.2
Kuivien aineiden imurointi
Huomioi
imuroidessasi toiminnassa olevien
sähkötyökalujen aikaansaamaa pölyä:
Jos poistoilma ohjataan takaisin työtilaan, täl-
löin huoneessa täytyy olla riittävän hyvä
il-
man vaihtuvuus L
. Vaadittavien raja-arvojen
noudattamiseksi takaisin huoneeseen ohjattu
virtaus saa olla korkeintaan 50 % raittiin ilman
virtauksesta (huoneen tilavuus V
R
x ilman
vaihtuvuus L
W
). Noudata tämän lisäksi paikal-
lisia määräyksiä.
Huomio:
Kostea pääsuodatin tukkeutuu no-
peammin, kun imuroidaan kuivia aineita. Täs-
tä syystä pääsuodatin kannattaa kuivattaa tai
korvata kuivalla ennen pölyn imurointia.
Mahdolliset syyt
Korjaus
Imutehon säädin
[1-10]
asetettu liian
matalaan arvoon.
Aseta imutehon säädin suurempaan arvoon
(ks. luku 7.5).
Kiertonuppia
[1-8]
ei ole säädetty kytketyn
letkuhalkaisijan koolle.
Säädä oikea letkuhalkaisija (ks. luku 7.1).
Imuletku tukkeutunut tai taittunut umpeen. Poista tukos tai taittuma.
Suodatinpussi täynnä.
Laita uusi suodatinpussi paikalleen (ks. luku
7.8).
Pääsuodatin likainen.
Vaihda pääsuodatin (katso luku 9.1).
Valvontaelektroniikan toimintavirhe.
Korjauta vika Festool-huoltokorjaamossa.
Märkäimurointi.
Ei aiheuta haittaa toimintaturvallisuudelle, ei
vaadi mitään toimenpiteitä.
HUOMIO
Terveydelle haitallista pölyä
Hengitysteiden loukkaantumisvaara
X
Käytä terveydelle haitallisten aineiden
imuroinnissa suodatinpussia!
X
Käytä laitetta ainoastaan silloin, kun virta-
uksen valvonta toimii moitteettomasti.

58
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
FIN
8.3
Nesteiden imurointi
Poista pölypussi ennen nesteiden imuroimista
(ks. kappale 7.8). Suosittelemme käyttämään
erityistä märkäsuodatinta.
Kun suurin sallittu täyttömäärä saavutetaan,
imurointi keskeytyy automaattisesti.
8.4
Töiden jälkeen
X
Sammuta siirrettävä imuri ja vedä verkko-
pistoke irti.
X
Kääri verkkojohto rullalle.
X
Tyhjennä likasäiliö.
X
Vain CTM 48 E LE EC:
Sulje imuaukko
[1-
2]
sulkutulpalla
[1-1]
.
Säilytä tätä laitetta vain sisätiloissa.
X
Laita siirrettävä imuri talteen kuivaan ti-
laan, jossa se on suojassa luvattomalta
käytöltä.
9
Huolto ja hoito
Vaurioituneet varolaitteet ja osat täytyy kor-
jauttaa tai vaihdattaa valtuutetussa ammatti-
korjaamossa, mikäli käyttöohjeissa ei ole
muutoin mainittu.
Noudata seuraavia ohjeita:
– Vähintään kerran vuodessa valmistajan tai
ammattihenkilön täytyy tehdä laitteelle pö-
lytekninen tarkastus, esim. ettei suodatti-
messa ole vauriota, laite on tiivis ja
säätölaitteet toimivat kunnolla.
– Huolto- ja korjaustöiden yhteydessä kaikki
likaiset osat, joita ei voida puhdistaa tyydyt-
tävästi, täytyy hävittää. Sellaiset osat täy-
tyy toimittaa hävitettäviksi tiiviissä
pusseissa paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaan.
– Käyttäjän itse tekemissä huoltotöissä laite
tulee purkaa, puhdistaa ja huoltaa aiheutta-
matta vaaraa huoltohenkilökunnalle tai
muille ihmisille. Asiaankuuluviin varotoi-
menpiteisiin kuuluvat myrkkyjen hävittämi-
nen ennen laitteen purkamista, laitteen
purkamispaikan suodatetun pakkotoimisen
ilmanvaihdon varmistaminen, huoltopisteen
puhdistus ja asiaankuuluvat henkilökohtai-
set suojavarusteet.
9.1
Pääsuodattimen vaihto
X
Avaa kiinnityssalvat
[2-2]
ja ota laitteen
yläosa
[2-1]
pois.
X
Käännä laitteen yläosa ylösalaisin, niin että
pääsuodatin osoittaa ylöspäin (kuva
[7]
).
X
Käännä vipu
[7-3]
ylös ja ota pidin
[7-2]
pois.
X
Ota käytetty pääsuodatin
[7-1]
pois ja kor-
vaa uudella.
X
Hävitä käytöstä poistettu pääsuodatin laki-
määräysten mukaan.
X
Laita pidin
[7-2]
paikalleen ja käännä vipu
[7-3]
alas, niin että se lukittuu.
X
Aseta yläosa
[2-1]
paikalleen ja sulje kiin-
nityssalvat
[2-2]
.
HUOMIO
Laitteesta ulosvuotava vaahto ja nesteet
X
Sammuta laite välittömästi ja tyhjennä li-
kasäiliö.
VAROITUS
Terveydelle haitallista pölyä
Hengitysteiden loukkaantumisvaara
X
Puhdista siirrettävä imuri ja sen kaikki tar-
vikkeet täydellisesti imuroimalla ja pyyh-
kimällä (sisältä ja ulkoa), ennen kuin
kuljetat sen pois likaiselta alueelta.
X
Osat, joita ei pystytä puhdistamaan täy-
dellisesti, täytyy sulkea kuljetusta varten
ilmitiiviisti muovisäkkiin.
X
Käytä hengityssuojainta!
VAROITUS
Loukkaantumisvaara, sähköiskuvaara
X
Irrota sähköpistoke aina pistorasiasta, en-
nen kuin alat tehdä koneeseen kohdistuvia
huolto- ja puhdistustöitä!
X
Kaikki huolto- ja korjaustyöt, jotka vaati-
vat moottorin suojuksen avaamista, on
suoritettava valtuutetussa asiakaspalvelu-
korjaamossa.
HUMAUTUS
Moottorin vaurioitumisvaara
X
Älä missään tapauksessa imuroi ilman pai-
kallaan olevaa pääsuodatinta, koska muu-
ten moottori voi vaurioitua.

CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
59
FIN
9.2
Jäähdytysilmasuodattimen vaih-
to
[8]
Vaihda siirreltävän imurin jäähdytysilmasuo-
datin lämpötilan vuoksi tapahtuneen pois
päältä kytkeytymisen yhteydessä ja vähintään
kerran vuodessa.
L
Suositamme, että vaihdat jäähdytysilma-
suodattimen aina pääsuodattimen vaihta-
misen yhteydessä.
X
Irrota jäähdytysilmakansi
[8-1]
.
X
Irrota jäähdytysilmasuodatin ja vaihda sen
tilalle uusi!
X
Kiinnitä jäähdytysilmakansi.
9.3
Likasäiliön tyhjennys
Yläosan irrottamisen jälkeen likasäiliö
[2-3]
voidaan tyhjentää.
X
Puhdista nesteiden imuroinnin jälkeen
säännöllisesti täyttötason ilmaisimet
[9-1]
pehmeällä liinalla ja tarkasta ne vaurioiden
varalta.
10
Tarvikkeet
Käytä vain tälle koneelle tarkoitettuja alkupe-
räisiä Festool-tarvikkeita ja Festool-kulutus-
materiaaleja, koska nämä järjestelmäkompo-
nentit on sovitettu parhaalla mahdollisella ta-
valla toisiinsa. Muiden valmistajien
tarvikkeiden ja kulutusmateriaalien käyttö voi
huonontaa työtulosten laatua ja rajoittaa oike-
utta takuuvaatimuksiin. Käyttökohteesta riip-
puen ne voivat lisätä koneen kulumista tai ko-
neen käyttäjän rasittumista. Varmista siksi
oma ja koneesi turvallisuus ja takuun säilymi-
nen käyttämällä ainoastaan alkuperäisiä Fes-
tool-tarvikkeita ja Festool-kulutusmateriaale-
ja!
Tarvikkeiden ja suodattimen tilausnumerot
voit katsoa Festool-tuoteluettelosta tai Inter-
net-osoitteesta "www.festool.com".
11
Hävittäminen
Älä hävitä laitetta talousjätteiden muka-
na!
Toimita käytöstä poistetut koneet, lisätar-
vikkeet ja pakkaukset ympäristöä säästävään
kierrätykseen. Noudata maakohtaisia määrä-
yksiä.
Vain EU:
EU-direktiivin 2002/96/EY mukaan
käytöstä poistetut sähkötyökalut ovat lajitel-
tavaa jätettä, joka on asianmukaisesti ohjat-
tava ympäristöä säästävään kierrätykseen.
12
Takuu
Annamme koneillemme materiaali- ja valmis-
tusvirheiden osalta takuun maakohtaisten la-
kimääräysten mukaan, kuitenkin vähintään 12
kuukaudeksi. EU-maissa takuuaika on 24 kuu-
kautta (lasku tai vastaanottotodistus toimii to-
sitteena). Takuu ei koske vaurioita, jotka joh-
tuvat luonnollisesta kulumisesta, ylikuormi-
tuksesta, epäasianmukaisesta käsittelystä,
käyttäjän itse aiheuttamista vahingoista tai
käyttöohjeen vastaisesta käytöstä, tai jotka
olivat tiedossa ostohetkellä. Takuu ei myös-
kään kata vaurioita, jotka johtuvat muiden
kuin Festoolin valmistamien tarvikkeiden ja
kulutusmateriaalien (esim. hiomalautanen)
käytöstä.
Voimme hyväksyä takuuvaateet ainoastaan
silloin, kun laite lähetetään purkamattomana
laitteen toimittajalle tai valtuutetulle Festool-
huoltokorjaamolle. Säilytä käyttöohjeet, tur-
vaohjeet, varaosalista ja ostotosite hyvässä
tallessa. Multa osin pätevät aina viimeisimmät
valmistajan takuuehdot.
Huomautus
Jatkuvan tutkimus- ja tuotekehitystyön myötä
pidätämme oikeudet muutoksiin näihin tekni-
siin tietoihin nähden.
13
EU-vaatimustenmukaisuus-
vakuutus
Täten vakuutamme vastaavamme siitä, että
tämä tuote on seuraavien direktiivien ja nor-
mien mukainen:
2006/42/EY, 2004/108/EY, 2011/65/EU
(01.01.2013 alkaen), EN 60335-1, EN
60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
61000-3-2, EN 61000-3-3.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Siirrettävä imuri
Sarjanumero
CTM 48 E LE EC
497843
CTM 48 E LE EC IND.
497844
CTL 48 E LE EC
498538. 497845
CE-hyväksyntämerkinnän vuosi:2011

60
CTM 48 E LE EC, CTL 48 E LE EC
FIN
Tutkimus- ja tuotekehitysosaston sekä tekni-
sen dokumentoinnin päällikkö
30.11.2010
REACh Festool-tuotteille, niiden tarvik-
keille ja kulutusmateriaaleille:
REACh on vuodesta 2007 lähtien koko Euroo-
passa voimassaoleva kemikaaleja koskeva
asetus. Käytämme kemikaaleja tuotteidemme
valmistuksessa ja olemme tietoisia tiedotus-
velvollisuudestamme asiakkaillemme. Olem-
me avanneet asiakkaitamme varten seuraa-
van Web-sivuston, josta voit aina katsoa vii-
meisimmät tiedot tuotteissamme
mahdollisesti käytettävistä aineista:
www.festool.com/reach