Festool BS 105 E – страница 2
Инструкция к Festool BS 105 E

Los trabajos de mantenimiento y repa-
8 Eliminación de residuos
ración que requieran abrir la carcasa del
¡No desechar las herramientas eléctricas junto
motor, deben llevarse a cabo únicamente
con los residuos domésticos! Recicle el aparato,
en un taller autorizado.
los accesorios y el embalaje de forma respetuosa
Mantener siempre limpias las ventanas de refri-
con el medio ambiente. Tenga en cuenta la nor-
geración.
mativa vigente del país.
La máquina está provista de carbones activos es-
Solo EU: De acuerdo con la directiva europea
peciales para la desconexión automática. cuando
2002/96/EC las herramientas eléctricas usadas
estos carbones activos se han desgastado, se in-
deben recogerse por separado y reciclarse de
terrumpe automáticamente la toma de corriente
forma respetuosa con el medio ambiente.
y la máquina se para.
Si la capa de grafi to está deteriorada, cambie
9 Garantía
la base de lijado (3.4). Para ello, afl oje los tres
Le ofrecemos una garantía ante defectos en los
tornillos (3.2) y extraiga la barra de presión (3.3).
materiales o de fabricación de nuestros apara-
tos conforme a las normativas locales vigentes
7 Accesorios, herramientas
durante un periodo mínimo de 12 meses. El
Utilice solamente los accesorios Festool origina-
tiempo de validez de la garantía es de 24 meses
les y el material de consumo Festool diseñados
en los países de la UE (mostrando la factura o el
para esta máquina, ya que los componentes de
resguardo de entrega). La garantía no cubre los
este sistema presentan una óptima compati-
daños producidos por deterioro/desgaste natural,
bilidad entre sí. La utilización de accesorios y
sobrecarga, manejo inadecuado o daños ocasio-
material de consumo de otros fabricantes es
nados por el usuario o por un uso distinto a lo
probable que afecte a la calidad de los resultados
indicado en el manual de instrucciones, así como
de trabajo y conlleve una limitación de los dere-
tampoco cubre aquellos daños conocidos por el
chos de la garantía. El desgaste de la máquina
usuario en el momento de la compra.
o de su carga personal puede variar en función
También quedan excluidos los daños provocados
de la aplicación. Utilice únicamente accesorios
a raíz de la utilización de accesorios y materiales
originales y material de consumo de Festool para
de consumo Festool no originales (p. ej. platos
su propia protección y la de la máquina, así como
lijadores). Sólo se aceptarán reclamaciones si se
de los derechos de la garantía.
envía el aparato sin desmontar al proveedor o a
Los números de pedido de los accesorios des-
un taller de servicio autorizado por Festool. Con-
critos a continuación puede consultarlos en el
serve el manual de instrucciones, las indicaciones
catálogo Festool o en Internet en la dirección
de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el
“www.festool.com“.
ticket de compra. En otros casos serán válidas las
condiciones de garantía del fabricante.
Base de lijado
Para trabajos de lijado basto con gran rendimiento
Observación
de arranque de material puede suministrarse una
Sujeto a modifi caciones técnicas como resulta-
base de lijado.
do de los continuos trabajos de investigación y
desarrollo.
Bandas de lijar
- Bandas de lijar de tejido X de aglomerado de
Normativa REACh para productos Festool, inclu-
material sintético: lijado de madera, placas de
yendo accesorios y material de consumo
fi bra dura, hierro, chapas de acero, metales no
La normativa REACh, vigente desde 2007 en toda
férreo y metal ligero.
Europa, regula el uso de productos químicos.
- Bandas de lijar combinadas: eliminación de
Nosotros, como «usuarios intermedios», es decir,
capas de pintura y restos de hormigón, lijado
como fabricantes de productos, somos conscien-
de superfi cies de yeso.
tes de nuestra obligación de mantener informados
a nuestros clientes. A fi n de mantenerle siempre
al día de nuestras novedades y de informarle so-
bre las posibles sustancias utilizadas en nuestros
productos, hemos creado para usted la siguiente
página web: www.festool.com/reach
20

Levigatrice a nastro
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avver-
Dati tecnici BS 105/BS 105 E
tenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici
Prestazione 1200/1400 W
alimentati dalla rete (con linea di allacciamento)
Nastro abrasivo
ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza
larghezza 105 mm
linea di allacciamento).
lunghezza 620 mm
2.2 Indicazioni di sicurezza specifi che per la
Velocità di levigatura
macchina
a vuoto 380/230-380 m/min
Indossare un equipaggiamento di
Carico nominale 320/170-340 m/min
protezione personale adatto:
Peso (senza cavo) 6,4/6,5 kg
protezioni acustiche per la ridu-
Grado di protezione / II
zione del rischio della sordità;
Le fi gure indicate nel testo si trovano all’inizio
occhiali protettivi; guanti di pro-
delle istruzioni per l‘uso.
tezione per maneggiare l‘attrez-
zo con gli utensili e con i mate-
Simboli grafi ci
riali grezzi.
- Durante la lavorazione vengono prodotte polveri
Attenzione, pericolo!
dannose/velenose (ad es. pitture contenenti
Leggere le istruzioni/avvertenze!
piombo, alcuni tipi di legno e metallo). Il contatto
o l‘inalazione di tali polveri possono costituire
un pericolo per gli utenti o per le persone che
Utilizzare le cuffi e di protezione!
si trovano nelle vicinanze. Osservare le dispo-
sizioni di sicurezza valide nei rispettivi paesi.
1 Utilizzo conforme
Collegare l‘utensile ad un dispositivo adeguato
L‘utensile è progettato per la levigatura a secco
di aspirazione della polvere. Per proteggere la
di superfi ci di legno, plastica, metallo, stucco e
salute, indossare una maschera di protezione
superfi ci verniciate. E‘ vietata la lavorazione di
delle vie respiratorie P2.
materiali contenenti amianto.
- Se nella levigatura si sviluppano polveri esplosi-
Utilizzare esclusivamente gli accessori originali
ve o infi ammabili si devono osservare scrupolo-
Festool e il materiale di consumo Festool previsti
samente le norme di lavorazione del produttore
per questo utensile, perché questi componenti
del materiale.
di sistema sono perfettamente compatibili tra di
- Se si portano i capelli lunghi, indossare una
loro. L‘utilizzo di accessori e materiale di consumo
protezione per i capelli (retina). Lavorare solo
di altri produttori pregiudica la qualità dei risultati
con vestiti aderenti.
di lavoro e comporta verosimilmente una limita-
- Far passare il cavo di alimentazione sempre
zione della garanzia. A seconda dell‘applicazione,
dietro l‘utensile.
può aumentare l‘usura dell‘utensile o possono
- Non utilizzare nastri abrasivi usurati, strappati
aumentare le sollecitazioni per l‘utilizzatore. Per-
o che abbiano subito forti sollecitazioni.
tanto raccomandiamo di salvaguardare sempre se
- Afferrare l‘elettroutensile alle superfici di
stessi, l‘utensile e la garanzia utilizzando esclu-
impugnatura isolate, in quanto il nastro abra-
sivamente accessori originali Festool e materiale
sivo potrebbe arrivare a toccare il proprio cavo
di consumo Festool!
elettrico. Il danneggiamento di un cavo sotto
L‘utilizzatore è responsabile di eventuali
tensione può mettere sotto tensione le parti in
danni o infortuni causati da un utilizzo
metallo dell‘elettroutensile, causando quindi
improprio.
una scossa elettrica.
2 Informazioni per la sicurezza
2.3 Informazioni sulla rumorosità e sulle
2.1 Istruzioni generali di sicurezza
vibrazioni
ATTENZIONE! È assolutamente necessario
I valori rilevati in base alla norma EN 60745 ripor-
leggere attentamente tutte le avvertenze
tano caratteristicamente:
di sicurezza e le istruzioni. Eventuali errori nell’a-
Livello di pressione acustica 87 dB(A)
dempimento delle avvertenze e delle istruzioni
Potenza sonora 98 dB(A)
qui di seguito riportate potranno causare scosse
Supplemento per incertezza di misura K = 3 dB
elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e i
Utilizzare le cuffi e di protezione!
manuali per riferimenti futuri.
21

Valori complessivi sulle vibrazioni a
(somma vet-
volta utilizzati (vedere tabella).
h
toriale di tre direzioni) rilevati secondo la norma
La velocità di levigatura ottimale deve essere in-
EN 60745:
dividuata per tentativi all‘inizio dei lavori di sme-
Impugnatura a
< 2,5 m/s²
rigliatura, perché ci sono molteplici fattori che
h
K = 1,5 m/s²
determinano la velocità ottimale (ad es. la qualità
Impugnatura supplementare a
=6,0 m/s²
del materiale da lavorare, il materiale del nastro
h
K = 2,0 m/s²
abrasivo e la grana, l‘abilità dell‘operatore).
I valori di emissione indicati (vibrazioni, rumori)
I valori riportati nella tabella sono pertanto solo
sono stati misurati secondo le condizioni di prova
indicativi.
contenute in EN 60745 e servono per il confronto
Posizione
Grana della
fra le macchine. Sono utilizzabili anche per una
Applicazione
della rotella
carta abrasiva
valutazione provvisoria del carico vibratorio e
Legno
di rumore durante il funzionamento. I valori di
4 – 6 100
massello
emissione indicati sono rappresentativi delle
principali applicazioni dell’utensile elettrico. Se
Fogli per impi-
3 – 4 120
però l’utensile elettrico viene utilizzato per altre
allacciatura
applicazioni, con altre attrezzature aggiunte o se
Pannelli
5 – 6 100
non viene sottoposto a regolare manutenzione, i
compensati
carichi vibratori e di rumore possono aumentare
Plastica 1 – 4 100
decisamente durante tutto il periodo di lavoro.
Acciaio 2 – 4 80
Per un’esatta valutazione durante un periodo di
Rimozione
lavoro prestabilito, si deve anche tener conto dei
1 – 3 24
tempi di funzionamento a vuoto e di arresto della
di vernice
macchina in esso compresi. Questo può ridurre
4.2 Cambio dell‘utensile
notevolmente il carico durante l’intero periodo di
- Ribaltare in avanti la leva (3.6). Il nastro abrasivo
lavoro.
si allenta.
- Rimuovere il nastro abrasivo usato.
3 Allacciamento elettrico e messa in fun-
- Inserire un nuovo nastro abrasivo. Attenzione:
zione
Durante l’applicazione fate attenzione che la
Attenzione alla tensione di rete: La ten-
direzione di funzionamento del nastro di leviga-
sione e la frequenza dell‘ alimentazione
tura (solitamente contrassegnata dalla freccia
di corrente devono corrispondere alle
sul lato interno) corrisponde alla direzione di
indicazioni riportate sulla targhetta
funzionamento della macchina (3.5).
dell‘utensile.
- Riportare la leva (3.6) nella posizione iniziale.
In America settentrionale è consentito esclusiva-
- Accendere l‘utensile e controllare il movimen-
mente l‘impiego di utensili Festool con tensione
to del nastro abrasivo. Il nastro abrasivo deve
120 V/60 Hz.
scorrere al centro della base di levigatura (3.4).
Accensione/spegnimento
Se non è così, regolare il percorso del nastro
L‘interruttore (1.3) funziona come interruttore On/
abrasivo mediante la manopola (3.1).
Off (schiacciato = apparecchio inserito, rilasciato =
apparecchio spento). In caso di utilizzo prolungato
4.3 Aspirazione della polvere
può essere bloccato in posizione mediante il pul-
Allacciare sempre la macchina ad un
sante di bloccaggio laterale (1.2). Il blocco verrà
dispositivo di aspirazione durante i lavori
nuovamente disinserito mediante un‘ulteriore
che generano polvere.
pressione dell‘interruttore.
Aspirazione propria
Fissare il raccordo (4.3) del sacchetto raccoglipol-
4 Impostazioni della macchina
vere (4.1) ruotandolo verso destra sull‘apertura di
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla
aspirazione (4.2).
macchina staccare sempre la spina dalla
Accertarsi che la molla a lamina (4.5) sia a con-
presa di corrente!
tatto con la carcassa nastro dell‘utensile. Per
4.1 Regolazione del numero di giri (BS 105 E)
svuotarlo, estrarre il sacchetto raccoglipolvere
La velocità di levigatura può essere impostata in
ruotandolo verso sinistra.
modo continuo mediante la rotella di regolazione
Aspirazione esterna con apparecchio di aspira-
(2.5). In tal modo sarà possibile adeguare in ma-
zione
niera ottimale la velocità ai materiali di volta in
Al posto del sacchetto raccoglipolvere, fi ssare
22

l‘adattatore (4.4) sull‘apertura di aspirazione (4.2).
altri materiali.
Sull‘adattatore è possibile collegare un aspira-
5.1 Uso stazionario (in parte disponibili come
tore Festool con diametro del tubo fl essibile per
accessori)
aspirazione di 36 mm o 27 mm.
- Fissare i due piedini (5.3) ai due fori fi lettati (4.6).
4.4 Aria di raffreddamento
Attenzione: i lati diritti dei piedini devono essere
Regolare la bocchetta per il passaggio dell‘aria
rivolti verso l‘interno.
(1.1) in modo che l‘aria di raffreddamento non dia
- Assicurarsi che l‘utensile sia in posizione stabi-
fastidio all‘operatore durante il lavoro.
le: bloccare i piedini sul piano di lavoro con un
morsetto a vite.
5 Lavori con la macchina
- Accendere l‘utensile solo quando non è appog-
5.2 Guida longitudinale (in parte disponibili
giato sul pezzo in lavorazione.
come accessori)
- Portare l‘utensile a contatto con il pezzo in
- Fissare la guida longitudinale con la vite (5.1) al
lavorazione solo quando è acceso. Spegnere
foro fi lettato (5.2).
l‘utensile solo dopo averlo sollevato dal pezzo
- Dopo l‘apertura della vite (6.3) è possibile por-
in lavorazione.
tare la guida longitudinale a livello del nastro
- Spegnere sempre l‘utensile prima di riporlo e
abrasivo.
aspettare che si sia arrestato completamente.
- Per levigare piani inclinati, dopo l‘apertura della
- Fissate sempre il pezzo in lavorazione in modo
vite (6.2) è possibile inclinare la guida longitudi-
che non possa spostarsi durante la lavorazione.
nale. La scala (6.1) indica l‘angolo impostato.
- Tenete sempre la macchina con entrambe le
5.3 Telaio di levigatura (in parte disponibili
mani mediante le impugnature (1.4, 1.5).
come accessori)
Lavorazione del metallo
Montaggio
Nella lavorazione del metallo si devono
- Posizionare l‘utensile con le scanalature (2.4) sui
prendere, per motivi di sicurezza, i se-
perni (2.3) del telaio di levigatura. L‘elemento di
guenti provvedimenti:
snodo (2.2) della regolazione dell‘altezza deve
- Attivare preventivamente un interruttore di si-
aderire al lato inferiore della molla (2.1).
curezza per correnti di guasto (FI, PRCD).
- Premere l‘utensile verso il basso in direzione
- Collegare la macchina ad un aspiratore adegua-
delle scanalature (2.4), finché l‘elemento di
to.
snodo (2.2) scatta in posizione.
- Pulire regolarmente la macchina dai depositi di
Smontaggio
polvere nella cassa del motore.
- Premere la vite a testa zigrinata (2.7) verso il
- Indossare gli occhiali protettivi.
basso, fi nché l‘elemento di snodo (2.2) esce dal
- Durante la levigatura di metallo si formano
fermo a molla.
delle scintille. Fare attenzione che queste non
- Rimuovere l‘utensile dal telaio di levigatura.
provochino lesioni a persone. A causa del peri-
Avvertenza: I supporti di guida (2.4) per il telaio di
colo di incendio, vicino alla zona di lavoro (zona
levigatura sono registrati dalla fabbrica. Pertanto,
in cui arrivano le scintille) non devono trovarsi
non rimuoverli dall‘utensile!
materiali infi ammabili.
Lavoro con il telaio di levigatura
Istruzioni di lavoro
Il telaio di levigatura può essere regolato in altezza
Esercitare una pressione minima durante la le-
mediante la vite a testa zigrinata (2.7). Per aumen-
vigatura. Il peso dell‘utensile esercita una pres-
tare la profondità di taglio (sporgenza del nastro
sione suffi ciente.
abrasivo rispetto al telaio di levigatura), ruotare
Durante il lavoro, avanzare in modo uniforme.
la vite in direzione del segno più. Una rotazione
Eseguire con l‘utensile passate parallele e so-
della vite a testa zigrinata corrisponde a 0,4 mm.
vrapposte sul pezzo in lavorazione. Levigare nella
Accorgimento: Utilizzare un pezzo di prova per
direzione delle fibre, per ottenere una buona
impostare il telaio di levigatura sulla profondità
qualità della superfi cie.
di taglio ottimale.
Durante la levigatura di vernice, pulire regolar-
Al termine del lavoro, premere la leva a eccen-
mente la superfi cie del pezzo in lavorazione, in
trico (2.6) fi nché scatta in direzione dell‘utensile.
modo che la polvere di levigatura della vernice
L‘utensile viene così sollevato dal pezzo in lavo-
non si attacchi sul nastro abrasivo.
razione. Dopo aver riportato in posizione la leva a
Se un nastro abrasivo è stato utilizzato per la lavo-
eccentrico, è nuovamente disponibile la profondità
razione di un metallo, non utilizzarlo per lavorare
di taglio impostata in precedenza.
23

8 Smaltimento
6 Manutenzione e cura
Non gettare gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla
Provvedere ad uno smaltimento ecologico dell’e-
macchina staccare sempre la spina dalla
lettroutensile, degli accessori e dell’imballaggio!
presa di corrente!
Osservare le indicazioni nazionali in vigore.
Tutti i lavori di manutenzione e ripara-
Solo UE: la Direttiva europea 2002/96/CE preve-
zione per i quali sia necessario aprire la
de che gli elettroutensili usati vengano raccolti
scatola del motore devono essere eseguiti
separatamente e smaltiti in conformità con le
esclusivamente da un Centro Assistenza
disposizioni ambientali.
Clienti autorizzato.
9 Garanzia
Mantenere sempre pulita l‘apparecchiatura e le
Per i nostri elettroutensili forniamo una garanzia
fessure di ventilazione. L’apparecchio è munito di
per difetti del materiale o difetti di produzione
spazzole autoestinguenti. Quando questi risultano
conforme alle disposizioni in vigore nei rispettivi
consumati, viene interrotta automaticamente la
paesi e comunque con una durata minima di 12
corrente e l’apparecchio si arresta. Quando la
mesi. All‘interno degli stati dell‘UE la durata
guarnizione in grafi te è consumata, è necessario
della garanzia è pari a 24 mesi (comprovata dalla
sostituire la base di levigatura (3.4). A tale sco-
fattura o dal documento d‘acquisto). Sono esclusi
po, aprire le tre viti (3.2) e rimuovere il listello di
dalla garanzia eventuali danni che, in particolare,
spinta (3.3).
possano essere ricondotti a naturale usura/logo-
ramento, sovraccarico, utilizzo non conforme, op-
7 Accessori, utensili
pure danni causati dall‘utilizzatore o imputabili ad
Utilizzare esclusivamente gli accessori originali
altri usi contrari a quanto previsto dal manuale d‘i-
Festool e il materiale di consumo Festool previsti
struzioni o ancora difetti noti al momento dell‘ac-
per questo utensile, perché questi componenti
quisto. Vengono parimenti esclusi anche i danni
di sistema sono perfettamente compatibili tra di
derivanti dall‘impiego di accessori e materiali di
loro. L’utilizzo di accessori e materiale di consumo
consumo (ad es. platorelli) non originali Festool.
di altri produttori pregiudica la qualità dei risultati
Eventuali reclami potranno essere riconosciuti
di lavoro e comporta verosimilmente una limita-
solamente se l‘elettroutensile verrà rispedito,
zione della garanzia. A seconda dell’applicazione,
integro, al fornitore o ad un Centro di Assistenza
può aumentare l’usura dell’utensile o possono
Clienti autorizzato Festool. Conservare con cura
aumentare le sollecitazioni per l’utilizzatore. Per-
le istruzioni per l‘uso, le avvertenze di sicurezza,
tanto raccomandiamo di salvaguardare sempre se
l‘elenco delle parti di ricambio ed il documento
stessi, l’utensile e la garanzia utilizzando esclusi-
comprovante l‘acquisto. Per il resto sono valide
vamente accessori originali Festool e materiale di
le attuali condizioni di garanzia del costruttore.
consumo Festool! I codici di ordinazione degli ac-
cessori descritti di seguito si trovano sul catalogo
Nota: In considerazione del continuo lavoro di
Festool o su Internet al sito “www.festool.com”.
ricerca e sviluppo ci riserviamo il diritto di ap-
Base di levigatura
portare eventuali modifi che alle informazioni tec-
Per i lavori di smerigliatura grezzi con elevata
niche contenute nella presente documentazione.
asportazione di materiale è disponibile una base
di levigatura.
REACh per prodotti Festool, gli accessori e il
Nastri abrasivi
materiale di consumo
- Nastri abrasivi con tessuto a X legato con resina
REACh è l‘ordinanza sulle sostanze chimiche
sintetica: levigatura di legno, pannelli in fi bra
valida in tutta Europa dal 2007. Noi, in quanto
dura, ferro, lamiera d‘acciaio, metallo non fer-
„utenti fi nali“, ovvero in quanto fabbricanti di
roso e metallo leggero.
prodotti, siamo consapevoli del nostro dovere di
- Nastri abrasivi combinati: rimozione di mani di
informazione nei confronti dei nostri clienti. Per
vernice e residui di calcestruzzo, levigatura di
potervi tenere sempre aggiornati e per informarvi
superfi ci di gesso.
delle possibili sostanze appartenenti alla lista di
candidati e contenute nei nostri prodotti, abbiamo
organizzato il seguente sito web per voi: www.
festool.com/reach
24

Bandschuurmachine
Bewaar alle veiligheidsinstructies en handlei-
Technische gegevens BS 105/BS 105 E
dingen om ze later te kunnen raadplegen.
Vermogen 1200/1400 W
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
Schuurband
„elektrisch gereedschap” heeft betrekking op
breedte 105 mm
elektrische gereedschappen voor gebruik op het
lengte 620 mm
stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge-
Schuursnelheid
reedschappen voor gebruik met een accu (zonder
onbelast toerental 380/230-380 m/min
netsnoer).
Nominale belasting 320/170-340 m/min
Gewicht (zonder kabel) 6,4/6,5 kg
2.2 Machinespecifi eke veiligheidsinstruc-
Beschermingsklasse / II
ties
Draag een adequate persoonlijke
De vermelde afbeeldingen staan aan het begin
veiligheidsuitrusting: oorbe-
van de handleiding.
schermers om het risico van
slechthorendheid tegen te gaan;
Symbolen
veiligheidsbril; veiligheidshand-
schoenen bij het hanteren van
Opgelet, gevaar!
gereedschap en ruw materiaal.
- Tijdens het werken kunnen schadelijke/giftige
Handleiding/aanwijzingen lezen!
stoffen ontstaan (bijv. bij loodhoudende verf,
enkele houtsoorten en metaal). Voor degene
Draag oorbeschermers!
die de machine bedient of voor personen die
zich in de buurt van de machine bevinden kan
1 Reglementair gebruik
het aanraken of inademen van deze stoffen ge-
De machine is bestemd voor het schuren van
vaarlijk zijn. Neem de veiligheidsvoorschriften in
droge oppervlakken van hout, kunststof, me-
acht die in uw land van toepassing zijn. Sluit het
taal, plamuur en gelakte oppervlakken. Er mag
gereedschap aan op een geschikte afzuiginstal-
geen asbesthoudend materiaal worden bewerkt.
latie. Draag ter bescherming van uw gezondheid
Maak uitsluitend gebruik van de voor deze ma-
een P2-mondmasker.
chine bestemde originele Festool-accessoires
- Wanneer bij het schuren explosieve of zelfont-
en het Festool-verbruiksmateriaal, omdat deze
brandende stoffen ontstaan, dan moeten zonder
systeemcomponenten optimaal op elkaar zijn
meer de bewerkingsinstructies van de fabrikant
afgestemd. Bij het gebruik van accessoires en
van het materiaal in acht worden genomen.
verbruiksmateriaal van andere leveranciers is een
- Bij lang haar dient u deze te beschermen (haar-
kwalitatieve beïnvloeding van de werkresultaten
net dragen). Draag alleen nauwaansluitende
en een beperking van de garantieaanspraken
kleding.
waarschijnlijk. Al naar gelang de toepassing kan
- Leid het netsnoer altijd naar achteren van de
de slijtage van de machine of de persoonlijke be-
machine weg.
lasting van u zelf toenemen. Bescherm daarom
- Gebruik geen versleten, ingescheurde of sterk
uzelf, uw machine en uw garantieaanspraken
dichtgelopen schuurbanden.
door uitsluitend gebruik te maken van originele
- Houd het elektrische gereedschap alleen aan
Festool-accessoires en Festool-verbruiksmate-
de geïsoleerde greepvlakken vast, aangezien
riaal!
de schuurband het netsnoer van het gereed-
Voor schade en letsel bij gebruik dat niet
schap kan raken. Beschadiging van een span-
volgens de voorschriften plaatsvindt, is
ningvoerende leiding kan metalen delen van het
de gebruiker aansprakelijk.
elektrische gereedschap onder spanning zetten
en tot een elektrische schok leiden.
2 Veiligheidsinstructies
2.1 Algemene veiligheidsvoorschriften
2.3 Informatie over geluidsoverlast en tril-
LET OP! Lees alle veiligheidsvoorschriften
ling
en instructies. Wanneer de waarschuwin-
De volgens EN 60745 bepaalde waarden bedragen
gen en instructies niet in acht worden genomen,
gewoonlijk:
kan dit een elektrische schok, brand of ernstig
Geluidsdrukniveau 87 dB(A)
letsel tot gevolg hebben.
Geluidsvermogensniveau 98 dB(A)
25

Meetonzekerheidstoeslag K = 3 dB
4.1 Toerentalregeling (BS 105 E)
De schuursnelheid kan met de stelknop (2.5) trap-
Draag oorbeschermers!
loos worden ingesteld. Hierdoor kan de snelheid
optimaal aan het te schuren materiaal worden
Totale trillingswaarden a
(vectorsom van drie
aangepast (zie tabel).
h
richtingen) bepaald volgens EN 60745:
De optimale schuursnelheid dient aan het begin
Handgreep a
< 2,5 m/s²
van de schuurwerkzaamheden door testen te
h
K = 1,5 m/s²
worden vastgesteld, omdat er meerdere factoren
Extra handgreep a
= 6,0 m/s²
doorslaggevend zijn (bijv. de staat van het werk-
h
K = 2,0 m/s²
stuk, het fabricaat van schuurband en de korrel,
De aangegeven emissiewaarden (trilling, geluid)
vaardigheid).
zijn gemeten volgens de testvoorwaarden in EN
De in de tabel weergegeven waarden dienen hier-
60745 en dienen voor de machinevergelijking. Aan
mee slechts als aanbeveling.
de hand van deze waarden kan ook een voorlopige
Niveau
Korrel van het
inschatting van de trillings- en geluidsbelasting
Toepassing
stelwieltje
schuurpapier
tijdens het gebruik worden gemaakt. De aangege-
Massief hout 4 - 6 100
ven emissiewaarden gelden voor de belangrijkste
Fineer
3 - 4 120
toepassingen van het elektrische gereedschap.
Wordt het elektrisch gereedschap echter voor an-
Spaanplaten 5 - 6 100
dere toepassingen of met ander inzetgereedschap
Kunststof 1 - 4 100
gebruikt, of is het onvoldoende onderhouden, dan
Staal 2 - 4 80
kan hierdoor de trillings- en geluidsbelasting
Lak verwijderen 1 - 3 24
gedurende de hele werktijd aanzienlijk worden
verhoogd. Met het oog op een vastgelegde werk-
4.2 Gereedschap wisselen
periode dienen voor een juiste beoordeling ook
- Draai de hendel (3.6) naar voren. De schuurband
de hierin optredende vrijloop- en stilstandtijden
wordt hierdoor ontspannen.
van de machine in acht te worden genomen. De
- Neem de oude schuurband af.
belasting over de totale werkperiode kan op deze
- Breng een nieuwe schuurband in. Let op: Let
manier aanzienlijk worden verminderd.
er bij het plaatsen van de schuurband op dat de
looprichting ervan (gewoonlijk aangegeven met
3 Elektrische aansluiting en ingebruikne-
een pijl aan de binnenkant) overeenkomt met de
ming
looprichting van de machine (3.5).
Let op de netspanning: De spanning en
- Draai de hendel (3.6) terug in de oorspronkelijke
frequentie van de stroombron dienen
stand.
overeen te komen met de gegevens op
- Schakel de machine in en controleer de loop
de kenplaat van de machine.
van de schuurband. De schuurband dient in het
In Noord-Amerika mogen alleen Festool-machi-
midden van de schuurplaat (3.4) te lopen. Is dit
nes met de spanningsopgave 120 V/60 Hz worden
niet het geval, regel de loop van de schuurband
ingezet.
dan met de draaiknop (3.1).
In-/Uitschakelen
De schakelaar (1.3) dient als aan-/uit-schakelaar
4.3 Stofafzuiging
(indrukken = AAN, loslaten = UIT). Voor conti-
Sluit de machine voor werkzaamheden
nubedrijf kan hij met de vergrendelknop aan de
waarbij stof vrijkomt altijd aan op een
zijkant (1.2) worden vastgezet. Door nogmaals op
afzuiging.
de schakelaar te drukken, kan de vergrendeling
Eigen afzuiging
weer ongedaan worden gemaakt.
Bevestig het aansluitstuk (4.3) van de stofzak (4.1)
4 Instellingen aan de machine
door de afzuigopening (4.2) naar rechts te draaien.
Als aan de machine wordt gewerkt, dient
Let erop dat de bladveer (4.5) de bandbehuizing
altijd de stekker uit het stopcontact te
van de machine raakt.
worden gehaald!
Om de stofzak te ledigen neemt u deze weer af
door hem naar links te draaien.
Externe afzuiging met afzuigapparaat
Bevestig in plaats van de stofzak de adapter (4.4)
26

op de afzuigopening (4.2).
Op de adapter kan een Festool-afzuigapparaat
5.1 Stationair gebruik
met een afzuigslang met een diameter van 36 mm
(ten dele Accessoires)
of 27 mm worden aangesloten.
- Bevestig beide voeten (5.3) aan de beide draad-
gaten (4.6). Let op: De rechte kanten van de
4.4 Koellucht
voeten moeten aan de binnenkant naar elkaar
Stel de luchtgeleidingsklep (1.1) zo in dat de uit-
wijzen.
stromende koellucht niet stoort bij het werken.
- Zorg ervoor dat de machine veilig staat: Bevestig
de voeten met schroefklemmen op de onder-
5 Werken met de machine
grond.
- Schakel de machine alleen in wanneer hij van
het werkstuk afgenomen is.
5.2 Lengte-aanslag
- Leid de machine alleen ingeschakeld naar het
(ten dele Accessoires)
werkstuk. Schakel de machine pas uit nadat u
- Bevestig de lengte-aanslag met de schroef (5.1)
deze van het werkstuk heeft afgenomen.
op het draadgat (5.2).
- Schakel de machine altijd uit voor u hem wegzet
- Na het losdraaien van de schroef (6.3) kunt u de
en wacht totdat hij tot stilstand is gekomen.
lengte-aanslag naar het gebied van de schuur-
- Bevestig het werkstuk altijd zo, dat het tijdens
band schuiven.
de bewerking niet kan bewegen.
- Voor het schuren van afschuiningen kunt u
- De machine dient steeds met beide handen aan
na het losdraaien van de schroef (6.2) aan de
de daarvoor bestemde handgrepen (1.4, 1.5) te
lengte-aanslag draaien. De schaal (6.1) geeft
worden vastgehouden.
de ingestelde hoek weer.
Bewerking van metaal
Bij de bewerking van metaal moeten om
5.3 Schuurraam
veiligheidsredenen de volgende maatre-
(ten dele Accessoires)
gelen in acht worden genomen:
Montage
- Gebruik een aardlek(FI-, PRCD-)schakelaar als
- Plaats de machine met de groeven (2.4) op de
voorschakeling.
pennen (2.3) van het schuurraam. Het schar-
- Sluit de machine aan op een geschikt afzuigap-
nierstuk (2.2) van de hoogte-afstelling moet op
paraat.
de onderkant van de veer (2.1) aansluiten.
- Verwijder regelmatig stofafzettingen uit het
- Druk de machine in de richting van de groeven
motorhuis van de machine.
(2.4) naar beneden tot het scharnierstuk (2.2)
- Draag een veiligheidsbril.
inklikt.
- Bij het schuren van metaal ontstaan wegsprin-
Demontage
gende vonken. Let erop dat er geen personen in
- Druk de kartelschroef (2.7) naar beneden tot
gevaar worden gebracht. Wegens het gevaar van
het scharnierstuk (2.2) uit de veervergrendeling
brand mogen zich geen brandbare materialen
springt.
in de buurt (bereik van de wegvliegende vonken)
- Neem de machine van het schuurraam af.
bevinden.
Aanwijzing: De geleidebokken (2.4) voor het
Werkinstructies
schuurraam zijn in de fabriek afgesteld. Laat deze
U dient met een zo gering mogelijke schuurdruk
daarom op de machine!
te werken. Het gewicht van de machine zelf is
Werken met het schuurraam
voldoende.
De hoogte van het schuurraam wordt ingesteld
Werk met een matige voorwaartse beweging. Leid
met de kartelschroef (2.7). De schuurdiepte (het
de machine met parallelle, elkaar overlappende
uitsteken van de schuurband ten opzichte van
schuurbanen over het werkstuk. Schuur in de
het schuurraam) neemt toe door in de richting
vezelrichting om een goede oppervlaktekwaliteit
van het plusteken te draaien. Een omwenteling
te krijgen.
van de kartelschroef komt overeen met 0,4 mm.
Bij het schuren van lak dient u het werkstuko-
Tip voor gebruik: Gebruik een testwerkstuk om
ppervlak regelmatig schoon te maken, zodat het
het schuurraam op de optimale schuurdiepte in
schuurstof van het lak niet op de schuurband
te stellen.
blijft kleven.
Want u klaar bent met de werkzaamheden drukt
Gebruik een schuurband waarmee metaal ver-
u op de excentercoulisse (2.6) in de richting van
werkt is niet voor andere doeleinden.
de machine tot deze inklikt. De machine wordt
27

hierdoor van het werkstuk afgenomen. Na het te-
8 Afvalverwijdering
rugdraaien van de excentercoulisse is de schuur-
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil
diepte weer zoals eerder ingesteld.
mee! Voer het apparaat, de accessoires en de ver-
pakking op milieuvriendelijke wijze af! Neem daar-
6 Onderhoud
bij de geldende nationale voorschriften in acht.
Als aan de machine wordt gewerkt, dient
Alleen EU: Volgens de Europese richtlijn 2002/96/
altijd de stekker uit het stopcontact te
EG dienen oude elektroapparaten gescheiden te
worden gehaald!
worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze
Alle onderhouds- en reparatiewerk-
te worden afgevoerd.
zaamheden, waarvoor het vereist is de
motorbehuizing te openen, mogen alleen
9 Garantie
door een geautoriseerde onderhouds-
Voor onze toestellen verlenen we op materi-
werkplaats worden uitgevoerd.
aal- of productiefouten garantie conform de
Machine en ventilatiesleuven altijd schoon hou-
landspecifi eke wettelijke bepalingen, minstens
den.
echter 12 maanden. Binnen de lidstaten van de
Het apparaat is voorzien van zichzelf uitschake-
EU bedraagt de garantietermijn 24 maanden
lende koolborstels. Als deze versleten zijn, wordt
(bewijs door rekening of afleveringsbewijs).
de stroom automatisch onderbroken en komt het
Schade door natuurlijke slijtage, overbelasting,
apparaat tot stilstand.
ondeskundige behandeling of schade veroorzaakt
Bij een versleten grafi etlaag dient de schuurplaat
door de gebruiker of door gebruik ingaande te-
(3.4) te worden vervangen. Draai hiervoor de drie
gen de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing
schroeven los (3.2) en neem de vasthouder (3.3) af.
of schade die bij de aankoop gekend was, blijft
uitgesloten van de garantie. Ook schade die is
7 Accessoires, gereedschap
terug te voeren op het gebruik van niet-originele
Maak uitsluitend gebruik van de voor deze ma-
Festool-accessoires en verbruiksmateriaal (bijv.
chine bestemde originele Festool-accessoires
steunschijf) wordt niet in aanmerking genomen.
en het Festool-verbruiksmateriaal, omdat deze
Klachten kunnen alleen aanvaard worden als het
systeemcomponenten optimaal op elkaar zijn
toestel volledig naar de leverancier of naar een
afgestemd. Bij het gebruik van accessoires en
geautoriseerde Festool-klantendienstwerkplaats
verbruiksmateriaal van andere leveranciers is een
teruggestuurd wordt. Bewaar de gebruiksaanwij-
kwalitatieve beïnvloeding van de werkresultaten
zing, veiligheidsvoorschriften, onderdelenlijst en
en een beperking van de garantieaanspraken
het aankoopbewijs zorgvuldig. Overigens gelden
waarschijnlijk. Al naar gelang de toepassing kan
de actuele garantiebepalingen van de fabrikant.
de slijtage van de machine of de persoonlijke be-
lasting van u zelf toenemen. Bescherm daarom
Opmerking
uzelf, uw machine en uw garantieaanspraken door
Wegens de permanente onderzoeks- en ontwik-
uitsluitend gebruik te maken van originele Fes-
kelingswerkzaamheden zijn wijzigingen aan de
tool-accessoires en Festool-verbruiksmateriaal!
hier gegeven technische informatie voorbehou-
De bestelnummers van de hieronder beschreven
den.
accessoires kunt u vinden in de Festool-catalogus
of op het Internet onder „www.festool.com“.
REACh voor producten, accessoires en ver-
Schuurplaat
bruiksmateriaal van Festool
Voor omvangrijkere schuurwerkzaamheden met
REACh is de sinds 2007 in heel Europa toepasselij-
een hoog afnamevermogen is een schuurplaat
ke chemicaliënverordening. Wij als „downstream-
leverbaar.
gebruiker“, dus als fabrikant van producten, zijn
Schuurbanden
ons bewust van onze informatieplicht tegenover
- Kunstharsgebonden X-weefselschuurbanden:
onze klanten. Om u altijd over de meest actuele
Het schuren van hout, hardvezelplaten, ijzer,
stand van zaken op de hoogte te houden en over
plaatstaal, non-ferro- en lichtmetaal.
mogelijke stoffen van de kandidatenlijst in onze
- Combinatie-schuurbanden: Het verwijderen van
producten te informeren, hebben wij de volgende
verf en betonresten, het schuren van gipsvlakken.
website voor u geopend: www.festool.com/reach
28

Bandslipmaskin
anvisningar för framtida bruk.
Tekniska data BS 105/BS 105 E
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till
Effekt 1200/1400 W
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till bat-
Slipband
teridrivna elverktyg (sladdlösa).
bredd 105 mm
längd 620 mm
2.2 Maskinspecifi ka säkerhetsanvisningar
Sliphastighet
Använd lämplig personlig skydds-
tomgång 380/230-380 m/min
utrustning: hörselskydd, så du
Märklast 320/170-340 m/min
minskar risken för hörselskador;
Vikt (utan kabel) 6,4/6,5 kg
skyddsglasögon; skyddshand-
Skyddsklass / II
skar när du hanterar verktyg och
råmaterial.
De angivna figurerna befinner sig början på
- Under arbetet kan skadligt/giftigt damm uppstå
bruksanvisningen.
(exempelvis blyhaltig färg, några träsorter och
metall). Att komma i kontakt med eller andas in
Varningssymboler
detta damm kan utgöra en risk för operatören
eller för personer som befi nner sig i närheten.
Varning, Fara!
Beakta säkerhetsföreskrifterna som gäller för
resp land. Anslut elverktyget till en lämplig
Läs bruksanvisningen/anvisningarna!
dammutsugningsanordning. Bär en P2-and-
ningsskyddsmask som skydd för hälsan.
Använd hörselskydd!
- Om vid slipning explosivt eller självantändligt
damm uppstår, bör ovillkorligen material-
1 Bestämmelser för maskinens använd-
tillverkarens bearbetningsanvisningar följas.
ning
- Använd hårnät om du har långt hår. Bär alltid
Maskinen avsedd för torr ytslipning av trä, plast,
åtsittande kläder när du arbetar.
metall, spackel och lackerade ytor.
- Se till att du alltid har nätkabeln bakom maski-
Asbesthaltiga material får inte bearbetas.
nen.
Använd endast Festools originaltillbehör och
- Använd aldrig slipband som är slitna, spruckna
Festools förbrukningsmaterial som är avsedda
eller kraftigt igensatta.
för den här maskinen, eftersom dessa system-
- Håll i elverktygets isolerade handtag eftersom
komponenter är optimalt anpassade för varandra.
slipbandet kan skada den egna nätsladden.
Användning av tillbehör och förbrukningsmaterial
Skador på en spänningsförande ledning kan
från andra tillverkare kan det leda till sämre kva-
göra elverktygets metalldelar spänningsförande
litet på arbetsresultatet och till att garantianspråk
och orsaka elektrisk stöt.
ogillas.
Slitaget på maskinen och belastningen på använ-
2.3 Information om buller och vibrationer
daren påverkas av hur maskinen används.
De enligt EN 60745 fastställda värdena uppgår till:
Skydda dig själv, din maskin och dina garantiför-
Ljudtrycksnivå 87 dB(A)
måner genom att bara använda Festools origi-
Ljudeffektnivå 98 dB(A)
naltillbehör och Festools förbrukningsmaterial!
Mätosäkerhetstillägg K = 3 dB
Användaren ansvarar för skador och
olyckor som uppkommit på grund av att
Använd hörselskydd!
maskinen använts på ett otillåtet sätt.
Totala vibrationsvärden (vektorsumman för tre
2 Säkerhetsanvisningar
riktningar) fastställda enligt EN 60745:
2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar
Handtag a
< 2,5 m/s²
h
OBS! Läs alla säkerhetsföreskrifter och
K = 1,5 m/s²
anvisningar. Om du inte rättar dig efter
Extra handtag a
= 6,0 m/s²
h
varningarna och anvisningarna kan det leda till
K = 2,0 m/s²
elektriska överslag, brand och/eller allvarliga
De angivna emissionsvärdena (vibrationer, ljud)
kroppsskador.
har uppmätts i enlighet med provvillkoren i EN
Förvara alla säkerhetsanvisningar och bruks-
60745, och används för jämförelse av maskiner.
29

De kan även användas för preliminär uppskatt-
4.2 Byta verktyg
ning av vibrations- och bullernivån under arbetet.
- Fäll spaken (3.6) framåt. På så vis frigörs slip-
De angivna emissionsvärdena avser elverktygets
bandet.
huvudsakliga användningsområden. Om elverk-
- Ta loss det gamla slipbandet.
tyget används för andra ändamål, med andra in-
- Sätt ett nytt slipband på plats. Varning! Vid
satsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan
iläggningen ska man kontrollera att slipban-
vibrations- och bullernivån öka kraftigt under hela
dets löpriktning (i regel markerad med en pil
arbetsintervallet. För att få en exakt uppskattning
på insidan) överensstämmer med maskinens
av ett visst arbetsintervall måste man även ta
löpriktning (3.5).
hänsyn till den tid maskinen går på tomgång och
- Återställ spaken (3.6) till sitt ursprungsläge.
står stilla.Det kan sänka belastningen avsevärt
- Starta maskinen och kontrollera att slipbandet
under hela arbetsintervallet.
löper som det ska. Slipbandet måste löpa cen-
trerat över slipplattan (3.4). Om det inte gör det,
3 Elanslutning och användning
justera bandläget med vredet (3.1).
Var uppmärksam på nätspänningen:
Nätets spänning och frekvens måste
4.3 Dammutsugning
stämma överens med uppgifterna på
Anslut alltid maskinen till utsug vid dam-
maskinens märkskylt.
miga jobb.
I Nordamerika får bara Festool-maskiner med
märkspänning 120 V/60 Hz användas.
Egenuppsugning
Start/avstängning
Montera anslutningen (4.3) för dammpåsen (4.1) ge-
Kontakten (1.3) fungerar som till-/frånkoppp-
nom att vrida den medurs på maskinens utblås (4.2).
lare (trycka = TILL, släppa = FRÅN). För lång-
Kontrollera att bladfjädern (4.5) är i kontakt med
varig användning kan den hållas nedtryckt med
maskinens bandhus.
spärrknappen på sidan (1.2). Genom att trycka på
När du ska tömma dammpåsen tar du loss den
kontakten en gång till lossar man spärren igen.
genom att vrida moturs.
4 Inställningar på maskinen
Yttre uppsugning med uppsugningsapparat
Nätkontakten skall alltid dras ut ur vägg-
Montera adaptern (4.4) i stället för dammpåsen
uttaget före allt arbete på maskinen!
på maskinens utblåsöppning (4.2).
Till adaptern kan du ansluta en spånsug från Festool
4.1 Varvtalsreglering (BS 105 E)
med en slangdiameter på 36 mm eller 27 mm.
Sliphastigheten kan ställas in steglöst med in-
ställningsvredet (2.5). Det gör att avverkningshas-
4.4 Kylluft
tigheten kan anpassas optimalt för alla material
Justera luftspjället (1.1) så att den kylluft som
(se tabell 1 ).
strömmar ut inte stör dig i ditt arbete.
Pröva dig fram i början av sliparbetet tills du hittar
optimal sliphastighet. Flera faktorer kan inverka,
5 Arbeta med maskinen
t.ex. arbetsstyckets egenskaper, slipbandets fa-
- Starta bara maskinen när den är upplyft från
brikat och grovlek och din egen skicklighet.
arbetsstycket.
De värden som anges i tabellen är därför bara
- För bara maskinen över arbetsstycket när den
rekommendationer.
är igång. Stäng inte av maskinen förrän du har
lyft upp den från arbetsstycket.
- Stäng av maskinen och vänta tills bandet har
Reglerh-
Slippapprets
Användning
stannat innan du ställer ifrån dig den.
julsläge
kornstorlek
- Fäst alltid arbetsstycket så att det inte kan röra
Trä
4 – 6 100
sig under bearbetningen.
Fanér 3 – 4 120
- Maskinen ska alltid hållas med båda händerna
Spånplattor 5 – 6 100
på de monterade handgreppen (1.4, 1.5).
Plast 1 – 4 100
Stål
Metallbearbetning
2 – 4 80
När man bearbetar metall ska följande
Färgborttagning 1 – 3 24
säkerhetsåtgärder vidtas:
30

- Anslut verktyget via jordfelsbrytare (FI, PRCD).
- Anslut verktyget till en passande spånsug.
Arbeta med slipram
- Ta bort dammavlagringar inuti motorhuset med
Höjdjustering av slipramen sker med hjälp av den
jämna mellanrum.
räffl ade skruven (2.7). Arbetsdjupet (hur mycket
- Använd skyddsglasögon.
slipbandet skjuter ut utanför slipramen) ökar när
- När du slipar i metall bildas gnistor. Se till att
du vrider i riktning mot plustecknet. Ett varv på
inga personer utsätts för fara. På grund av
den räffl ade skruven motsvarar 0,4 mm.
brandrisken får inga brandfarliga material be-
Användningstips: Använd ett provarbetsstycke för
fi nna sig i närheten (där gnistorna kan komma
att ställa in slipramen till rätt arbetsdjup.
åt dem).
Tryck arbetsänden av excenterarmen (2.6) mot
maskinen tills den går i lås. På så vis lyfts ma-
Arbetsråd
skinen upp från arbetsstycket. När du fäller till-
Arbeta med så lågt sliptryck som möjligt. Maski-
baka excenterarmen, återställer maskinen det
nen egenvikt ger tillräckligt tryck.
inställda arbetsdjupet.
Arbeta med lugna rörelser. För maskinen med
parallella, överlappande rörelser över arbets-
6 Underhåll och skötsel
stycket. Slipa i fi berriktningen för att få en fi n yta.
Nätkontakten skall alltid dras ut ur vägg-
Rengör arbetsstyckets yta ofta när du slipar bort
uttaget före allt arbete på maskinen!
färg så att färgresterna inte sätter igen slipbandet.
Allt underhålls- och reparationsarbete,
Om du har slipat metall med ett slipband, använd
som kräver att motorhöljet öppnas, får
det inte för andra material.
endast utföras av en auktoriserad servi-
ceverkstad.
5.1 Stationär drift (tillbehörsdelar)
Håll alltid maskinen och ventilationsöppningarna
- Montera de båda fötterna (5.3) i de gängade hå-
rena.
len (4.6). Varning! De raka sidorna på fötterna
Maskinen är utrustad med självfrånkopp-lande
måste vetta mot varandra.
specialkol. Är dessa slitna bryts strömmen au-
- Se till att maskinen står stadigt - spänn fast föt-
tomatiskt och maskinen stannar.
terna ordentligt mot underlaget med tvingarna.
När grafi tbeläggningen är utsliten ska slipunder-
lägget (3.4) bytas. För att göra det lossar du de
5.2 Längdanslag (tillbehörsdelar)
tre skruvarna (3.2) och tar loss trycklisten (3.3).
- Montera längdanslaget med skruven (5.1) i det
gängade hålet (5.2).
7 Tillbehör, verktyg
- När du har lossat skruven (6.3) kan du justera
Använd endast Festools originaltillbehör och
längdanslaget i slipbandsnivån.
Festools förbrukningsmaterial som är avsedda
- Om du ska slipa fasade kanter kan du lossa
för den här maskinen, eftersom dessa system-
skruven (6.2) och vinkla längdanslaget. Skalan
komponenter är optimalt anpassade för varandra.
(6.1) visar inställd vinkel.
Användning av tillbehör och förbrukningsmaterial
från andra tillverkare kan det leda till sämre kva-
5.3 Slipram (tillbehörsdelar)
litet på arbetsresultatet och till att garantianspråk
Montering
ogillas. Slitaget på maskinen och belastningen på
- Placera maskinen med spåren (2.4) mot tap-
användaren påverkas av hur maskinen används.
parna (2.3) på slipramen. Länken (2.2) för höj-
Skydda dig själv, din maskin och dina garantiför-
djustering måste ligga an mot undersidan av
måner genom att bara använda Festools origi-
fjädern (2.1).
naltillbehör och Festools förbrukningsmaterial!
- Tryck maskinen nedåt i riktning mot spåren (2.4)
Artikelnumren till de tillbehör som beskrivs
så att länken (2.2) greppar.
nedan fi nns i din Festool-katalog eller på Internet
på “www.festool.com”.
Demontering
- Tryck den räffl ade skruven (2.7) nedåt tills län-
Slipunderlägg
ken (2.2) lossar från fjäderspärren.
För stora sliparbeten med hög avverkningseffekt
- Lyft av maskinen från slipramen.
fi nns ett slipunderlägg som tillbehör.
OBS! Styrklackarna (2.4) för slipramen är justera-
de på fabriken. Låt dem därför vara på maskinen!
31

Slipband
originaltillbehör och -förbrukningsmaterial (t.ex.
- Konsthartsbundna X-vävsslipband: Slipning av
slipskivor). Garantianspråken gäller bara om du
trä, masonit, järn, stålplåt, järnfria metaller och
lämnar in verktyget sammansatt till leverantö-
lättmetall.
ren eller någon av Festools serviceställen. Spara
- Kombinationsslipband: Borttagning av färg och
bruksanvisning, säkerhetsanvisningar, reserv-
betongrester, slipning av gipsytor.
delslista och kvitto. I övrigt gäller tillverkarens
aktuella garantivillkor.
8 Skrotning
Kasta inte elverktygen i hushållsavfallet! Ta med
Obs!
maskin, tillbehör och förpackning till återvin-
Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar
ningsstation när de är uttjänta! Följ gällande
pga. kontinuerligt forsknings- och utvecklings-
nationella föreskrifter.
arbete.
Gäller bara EU-länder: Enligt EU-direktiv
2002/96/EG ska uttjänta elverktyg källsorteras
för miljövänlig återvinning.
REACh för Festool-produkter, tillbehör och för-
9 Garanti
brukningsmaterial
Vi lämnar garanti för material- och tillverkningsfel
REACh är den kemikalieförordning som sedan
i enlighet med gällande lag/nationella bestäm-
2007 gäller i hela Europa. I egenskap av „ned-
melser, men minst 12 månader. Inom EU är ga-
strömsanvändare“, dvs tillverkare av produkter,
rantitiden 24 månader (intygas med kvitto eller
är vi medvetna om den informationsplikt som
följesedel). Garantin omfattar inte skador som
vi har gentemot våra kunder. För att hela tiden
beror på normalt slitage, överbelastning eller ej
hålla kunderna uppdaterade och informera om
avsedd användning samt skador som använda-
eventuella ämnen i våra produkter som återfi nns
ren själv orsakat, som beror på att användaren
på den sk kandidatlistan, har vi tagit fram denna
inte följt bruksanvisningen eller skador som var
webbsida: www.festool.com/reach
kända vid köpet. Undantag gäller även skador
på grund av att användaren inte använt Festools
32

Nauhahiomakone
kalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja
Tekniset tiedot BS 105/BS 105 E
(verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja
Teho 1200/1400 W
(ilman verkkojohtoa).
Hiomanauha
leveys 105 mm
2.2 Konekohtaiset turvaohjeet
pituus 620 mm
Käytä sopivia henkilökohtaisia
Hiomanopeus
suojavarusteita: kuulosuojamia
tyhjäkäynti 380/230-380 m/min
huonokuuloisuuden riskin pie-
Nimelliskuormitus 320/170-340 m/min
nentämiseksi; suojalaseja; suo-
Paino (ilman kaapelia) 6,4/6,5 kg
jakäsineitä työkaluja ja karkeita
Suojausluokka / II
materiaaleja käsitellessäsi.
- Työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haital-
Tekstissä viitataan kuviin, jotka löytyvät käyttöoh-
lisia/myrkyllisiä pölyjä (esimerkiksi lyijypitoisia
jekirjan alusta.
maaleja tai joitakin puulaatuja ja metalleja
työstettäessä). Joutuminen kosketuksiin näiden
Kuvatunnukset
pölyjen kanssa tai näiden pölyjen hengittäminen
saattaa aiheuttaa vaaran koneen käyttäjälle ja
Huomio, vaara!
välittömässä läheisyydessä oleville henkilöille.
Noudata maakohtaisia turvallisuus- ja työ-
Lue ohjeet/huomautukset!
turvallisuusmääräyksiä. Liitä koneeseen aina
pölyn poistoimu. Käytä oman terveytesi vuoksi
Käytä kuulosuojaimia!
P2-luokan hengityssuojainta.
- Jos hiottaessa syntyy räjähtävää tai itsesyttyvää
1 Käyttötarkoituksen mukainen käyttö
pölyä, on ehdottomasti noudatettava materiaa-
Kone on määräysten mukaisesti tarkoitettu kui-
linvalmistajan ohjeita.
vien puu-, muovi-, metalli-, pohjustusaine- ja
- Käytä pitkissä hiuksissa hiussuojaa (hiusverk-
maalattujen pintojen hiomiseen.
ko). Älä työskentele löysissä vaatteissa.
Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa työstää.
- Vie liitäntäjohto aina koneen takakautta pois.
Käytä vain tälle koneelle tarkoitettuja alkuperäisiä
- Älä käytä kuluneita, revenneitä tai voimakkaasti
Festool-tarvikkeita ja Festool-kulutusmateri-
tukkeutuneita hiomanauhoja.
aaleja, koska nämä järjestelmäkomponentit on
- Tartu sähkötyökaluun eristetyistä pinnoista,
sovitettu parhaalla mahdollisella tavalla toisiinsa.
koska hiomanauha saattaa osua omaan verk-
Toisten valmistajien tarvikkeiden ja kulutusmate-
kojohtoon. Jännitteisen johdon vaurio voi saat-
riaalien käyttö vaikuuttaa laadullisesti työtulok-
taa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja
siin ja rajoittaa takuuvaatimuksia. Käyttö saattaa
johtaa sähköiskuun.
kasvattaa koneen kulumista tai henkilökohtaista
rasittumistasi.
2.3 Äänten ja värinöiden vaimennus
Suojaa itseäsi, konettasi ja takuuvaatimuksia
Normin EN 60745 mukaisesti määritetyt tyypilliset
käyttämällä ainoastaan alkuperäisiä Festool-
arvot ovat:
varusteita ja Festool-kulutusmateriaaleja!
Käyttöäänitaso 87 dB(A)
Käyttäjä vastaa itse vaurioista ja tapatur-
Äänitaso max. 98 dB(A)
mista, jotka johtuvat väärästä käytöstä!
Mittausepätarkkuuslisä K = 3 dB
2 Turvallisuusohjeita
Käytä kuulosuojaimia!
2.1 Yleiset turvallisuusohjeet
HUOMIO!: Kaikki turvaohjeet ja ohjeet
Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vek-
täytyy lukea. Alla olevien turvaohjeiden ja
torisumma) määritetty EN 60745 mukaan:
ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa joh-
Kahva a
< 2,5 m/s²
h
taa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan louk-
K = 1,5 m/s²
kaantumiseen.
Lisäkahva a
= 6,0 m/s²
h
Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet huo-
K = 2,0 m/s²
lellisesti.
Ilmoitetut päästöarvot (tärinä, melu) on mitattu
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyö-
normin EN 60745 tarkastusedellytysten mukai-
33

sesti, ja nämä arvot on tarkoitettu koneiden ver-
4.2 Terän vaihto
tailuun. Ne soveltuvat myös tärinä- ja melukuor-
- Käännä vipu (3.6) eteenpäin. Hiomanauha kiristyy.
mituksen väliaikaiseen arviointiin työtehtävää
- Ota vanha hiomanauha pois.
suoritettaessa.
- Aseta uusi hiomanauha paikalleen. Huomio:
Ilmoitetut päästöarvot koskevat sähkötyökalun
Tarkista asennuksen yhteydessä, että hio-
pääasiallisia käyttötarkoituksia. Jos sähkötyöka-
manauhan pyörintäsuunta (yleensä merkitty
lua käytetään muihin käyttötarkoituksiin, muiden
nuolella sisäpuolelle) täsmää koneen pyörin-
koneeseen liitettävien työkalujen käytön yhtey-
täsuunnan (3.5) kanssa.
dessä tai huonosti huollettuna, se saattaa johtaa
- Käännä vipu (3.6) takaisin lähtökohtaan.
tärinä- ja melukuormituksen selvään nousuun
- Kytke kone päälle ja tarkasta hiomanauhan
koko työskentelyajan aikana. Koko työskentely-
kulku. Hiomanauhan täytyy kulkea keskellä
ajan aikaista kuormitusta arvioitaessa on otettava
hioma-alustaa (3.4). Jos näin ei ole, säädä hio-
huomioon myös koneen joutokäyntiajat ja pysäy-
manauhan kulkua kiertonapista (3.1).
tettynä olon ajat. Tämä voi vähentää huomattavasti
työskentelyajan kokonaiskuormitusta.
4.3 Pölyn poistoimu
Liitä koneeseen aina pölynpoisto pölyä
3 Sähköliitäntä ja käyttöönotto
aiheuttavissa töissä.
Huomio verkkojännite: Virtalähteen jän-
niteen ja taajuuden täytyy olla sama kuin
Omaimu
koneen tehonilmoituskilvessä.
Kiinnitä pölysäkin (4.1) liitäntäkappale (4.3) imu-
Pohjois-Amerikassa voidaan käyttää vain Festool-
aukkoon (4.2) kiertämällä myötäpäivään.
koneita, joiden jännite on 120 V/60 Hz.
Ota huomioon, että lattajousi (4.5) koskettaa ko-
Päälle-/päältäkytkentä
neen nauhan runkoa.
Katkaisin (1.3) toimii päälle/pois päältä -katkai-
Irrota pölysäkki tyhjennystä varten kiertämällä
simena (kytkin painettuna = PÄÄLLÄ, kytkin irti =
vastapäivään.
POIS PÄÄLTÄ). Jatkuvaa käyttöä varten voit lukita
katkaisimen lukitusnapilla (1.2). Lukitus vapau-
Ulkopuolinen imu imulaitteen avulla
tuu, kun painat katkaisinta uudelleen.
Kiinnitä adapteri (4.4) pölysäkin sijasta imuauk-
koon (4.2).
4 Säädöt koneella
Adapteriin voidaan liittää Festool-imuri, jonka
Irrota laite verkkojännitteestä aina ennen
poistoimuletkun halkaisija on 36 mm tai 27 mm.
kuin teet mitään laitteeseen kohdistuvia
töitä!
4.4 Jäähdytysilma
Aseta ilmanvirran luukku (1.1) siten, että ulosvir-
4.1 Kierrosluvun säätö (BS 105 E)
taava jäähdytysilma ei häiritse työn tekoa.
Kierroslukua voidaan säätää portaattomasti
säätöpyörästä (2.5). Siten sahausnopeus voidaan
5 Työskentely koneella
sovittaa jokaiselle materiaalille sopivaksi (katso
- Kytke kone päälle vain kun se on irti työstettä-
taulukko).
västä kappaleesta.
Paras mahdollinen hiomanopeus on löydettävä
- Ohjaa vain päällekytkettyä konetta työstettävää
kokeilemalla hiomatöiden alussa, koska useam-
kappaletta vasten. Kytke kone päältä vasta sen
mat tekijät ovat raktkaisevia (esim. työstettävän
jälkeen kun olet nostanut sen irti työstettävästä
kappaleen ominaisuudet, hiomanauhan materi-
kappaleesta.
aali ja karkeus, taitavuus). Taulukossa mainitut
- Kytke kone aina päältä ennen kuin laitat sen pois
arvot ovat vain ehdotuksia.
ja odota kunnes kone on pysähtynyt.
Käyttötarko-
Säätöpyörän
Hiomapape-
- Kiinnitä työstettävä kappale aina siten, että se
itus
asetus
rin karkeus
ei pääse liikkumaan työstön aikana.
Massiivipuu 4 - 6 100
- Koneesta täytyy pitää tukevasti kiinni molem-
Vaneri 3 - 4 120
milla käsillä siihen tarkoitetuista kahvoista (1.4,
Lastulevyt 5 - 6 100
1.5).
Muovi 1 - 4 100
Teräs 2 - 4 80
Maalin poisto 1 - 3 24
34

Metallien työstö
- Paina konetta urien (2.4) suuntaan alaspäin
Metalleja työstettäessä on turvallisuus-
kunnes nivelkappale (2.2) lukkiutuu.
syistä noudatettava seuraavia toimenpi-
teitä:
Irrotus
- Esikytke vikavirta-(FI, PRCD) suojakytkin.
- Paina pyällettyä ruuvia (2.7) alaspäin kunnes
- Liitä kone sopivaan imuriin.
nivelkappale (2.2) hyppää jousilukituksesta ulos.
- Koneen moottorikoteloon kerääntynyt pöly on
- Ota kone hiontakehyksestä pois.
puhdistettava pois säännöllisesti
Huomautus: Hiontakehyksen ohjauspukit (2.4) on
- Käytä suojalaseja.
säädetty tehtaalla. Jätä ne siksi koneeseen!
- Metallia hiottaessa lentelee kipinöitä. Varo, ettei
kukaan loukkaannu. Palovaaran takia mitään
Työskentely hiontakehyksellä
helpostipalavia materiaaleja ei saa olla lähellä
Hiontakehyksen korkeuden säätö tapahtyy pyäl-
(kipinöintialue).
letystä ruuvista (2.7). Leikkuusyvyys (hiomanau-
han ylimenevä osa verrattuna hiontakehykseen)
Työohjeita
suurenee käännettäessä plusmerkin suuntaan.
Työskentele mahdollisimman pienellä hiomapai-
Pyälletyn ruuvin yksi kierros vastaa 0,4 mm.
neella. Koneen omapaino riittää.
Vihje: Käytä koekappaletta hiomakehyksen sää-
Työskentele kohtuullisella syötöllä. Ohjaa konetta
tämiseksi parhaalle mahdolliselle leikkuusyvyy-
yhdensuuntaisin, limittäin menevin hiomaradoin
delle.
työstettävää kappaletta pitkin. Hio kuitujen suun-
Paina töiden päätyttyä epäkeskovipua (2.6) koneen
taan saadaksesi tasaisen pinnan.
suuntaan kunnes se lukkiutuu. Kone irtoaa siten
Puhdista työstettävän kappaleen pinta säännöl-
työstettävästä kappaleesta. Kun epäkeskovipu
lisesti maalia hiottaessa, koska muuten maalin
käännetään takaisin, aikaisemmin asetettu leik-
hiomapöly tarttuu hiomanauhaan kiinni.
kuusyvyys on uudelleen käytössä.
Älä käytä hiomanauhaa, jolla on työstetty metallia,
muille materialeille.
6 Huolto ja ylläpito
Irrota laite verkkojännitteestä aina ennen
5.1 Kiinteä käyttö
kuin teet mitään laitteeseen kohdistuvia
(osittain tarvikkeita)
töitä!
- Kiinnitä molemmat jalat (5.3) molempiin kierre-
Kaikki sellaiset huolto- ja korjaustyöt,
tappileikkauksiin (4.6). Huomio: jalkojen suorien
jotka edellyttävät moottorin kotelon
sivujen täytyy osoittaa sisäänpäin toisiaan vas-
avaamista, on suoritettava valtuutetussa
taan.
huoltokorjaamossa.
- Huolehdi siitä, että kone seisoo vakaavasti pai-
Pidä aina laite ja tuuletusaukot puhtaana.
kallaan: kiristä jalat ruuvipuristimella alustaan
Laitteessa on itsekatkaisevat erikoishiilet. Kun
kiinni.
nämä ovat kuluneet, virransyöttö keskeytyy au-
tomaattisesti ja laite pysähtyy.
5.2 Suuntaisohjain
Kun grafi ittipinta on kulunut, hioma-alusta (3.4)
(osittain tarvikkeita)
täytyy vaihtaa. Avaa kolme ruuvia (3.2) ja ota pai-
- Kiinnitä suuntaisohjain ruuvilla (5.1) kierretap-
nelista (3.3) irti.
pileikkaukseen (5.2).
- Ruuvin (6.3) avaamisen jälkeen voit siirtää suun-
7 Tarvikkeet, työkalut
taisohjaimen hiomanauhan tasolle.
Käytä vain tälle koneelle tarkoitettuja alkuperäisiä
- Viistohiomista varten voit kääntää suuntaisoh-
Festool-tarvikkeita ja Festool-kulutusmateri-
jainta ruuvin (6.2) avaamisen jälkeen. Asteikko
aaleja, koska nämä järjestelmäkomponentit on
(6.1) osoittaa asetetun kulman.
sovitettu parhaalla mahdollisella tavalla toisiinsa.
Toisten valmistajien tarvikkeiden ja kulutusmate-
5.3 Hiontakehys
riaalien käyttö vaikuttaa laadullisesti työtuloksiin
(osittain tarvikkeita)
ja rajoittaa takuuvaatimuksia. Käyttö saattaa
Asennus
kasvattaa koneen kulumista tai henkilökohtaista
- Aseta kone urineen (2.4) hiontakehyksen tap-
rasittumistasi. Suojaa itseäsi, konettasi ja takuu-
peihin (2.3). Korkeuden säädön nivelkappaleen
vaatimuksia käyttämällä ainoastaan alkuperäisiä
(2.2) täytyy olla jousen (2.1) alapuolella.
Festool-varusteita ja Festool-kulutusmateriaa-
35

leja!
luonnollisesta kulumisesta, ylikuormituksesta,
Seuraavassa kuvattujen lisätarvikkeiden tilaus-
epäasianmukaisesta käsittelystä, käyttäjän itse
numerot löydät Festool-luettelosta tai internetistä
aiheuttamista vahingoista tai käyttöoppaan ohjei-
osoitteesta „www.festool.com“.
den vastaisesta käytöstä, tai jotka olivat tiedossa
ostohetkellä. Takuu ei kata myöskään vaurioita,
Hioma-alusta
jotka johtuvat muiden kuin Festoolin valmistamien
Karkeita hiontatöitä varten, joissa on suuri pois-
tarvikkeiden ja kulutusmateriaalien (esim. hioma-
toteho, voidaan toimittaa hionta-alusta.
lautanen) käytöstä. Voimme hyväksyä valitukset
ainoastaan silloin, kun laite lähetetään purka-
Hiomanauhat
mattomana laitteen toimittajalle tai valtuutetulle
- Muovisidoksiset X-kangashiomanauhat: puun,
Festool-huoltokorjaamolle. Säilytä käyttöohjeet,
kovakuitulevyjen, raudan, teräspellin, kirjo- ja
turvaohjeet, varasosalista ja ostotosite hyvässä
kevytmetallin hiontaan.
tallessa. Multa osin pätevät aina viimeisimmät
- Yhdistelmähiontanauhat: maalin ja betonin
valmistajan takuuehdot.
jäänteiden poistamiseen, kipsipintojen hiontaan.
Huomautus
8 Hävittäminen
Jatkuvan tutkimus- ja tuotekehitystyön myötä
Sähkötyökaluja ei saa hävittää talousjätteen
pidätämme oikeudet muutoksiin näihin teknisiin
mukana! Toimita käytöstä poistettu kone, lisätar-
tietoihin nähden.
vikkeet ja pakkaus ympäristöä säästävään kier-
rätykseen. Noudata maakohtaisia määräyksiä.
Koskee vain EU-maita: EU-direktiivin 2002/96/
EY mukaan käytöstä poistetut sähkötyökalut
REACh Festool-tuotteille, niiden tarvikkeille ja
ovat lajiteltavaa jätettä, joka on asianmukaisesti
kulutusmateriaaleille
ohjattava ympäristöä säästävään kierrätykseen.
REACh on vuodesta 2007 lähtien koko Euroopas-
sa voimassaoleva kemikaaleja koskeva asetus.
9 Takuu
Käytämme kemikaaleja tuotteidemme valmis-
Annamme takuun laitteillemme materiaali- ja
tuksessa ja olemme tietoisia tiedotusvelvollisuu-
valmistusvirheiden osalta maakohtaisten la-
destamme asiakkaillemme. Olemme avanneet
kimääräysten mukaan, kuitenkin vähintään 12
asiakkaitamme varten seuraavan Web-sivuston,
kuukaudeksi. EU-maissa takuuaika on 24 kuu-
josta voit aina katsoa viimeisimmät tiedot tuot-
kautta (lasku tai vastaanottotodistus toimii tosit-
teissamme mahdollisesti käytettävistä aineista:
teena). Takuu ei koske vaurioita, jotka johtuvat
www.festool.com/reach
36

Båndsliber
Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejled-
Tekniske data BS 105/BS 105 E
ninger til senere brug.
Effekt 1200/1400 W
Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb
Slibebånd
„el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj
bredde 105 mm
(med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden
længde 620 mm
netkabel).
Slibehastighed
tomgang 380/230-380 m/min
2.2 Maskinspecifi kke sikkerhedshenvisnin-
Nom. belastning 320/170-340 m/min
ger
Vægt (uden kabel) 6,4/6,5 kg
Bær egnede personlige værne-
Beskyttelsesklasse / II
midler: høreværn for at mindske
risikoen for tunghørighed; be-
De angivne illustrationer fi ndes i starten af betje-
skyttelsesbrille; beskyttelses-
ningsvejledningen.
handsker ved håndtering af
værktøjer og grove materialer.
Symboler
- Under arbejdet kan der dannes skadeligt/giftigt
støv (f.eks. blyholdig maling, visse træsorter og
OBS, fare!
metal). Berøring eller indånding af dette støv
kan være til fare for operatøren eller personer,
Læs vejledning/anvisninger!
som opholder sig i nærheden. Overhold de til
enhver tid gældende nationale sikkerhedsfor-
Bær høreværn!
skrifter. Forbind el-værktøjet med et passende
udsugningsanlæg. Brug en P2-åndedrætsma-
1 Bestemmelsesmæssig anvendelse
ske for at undgå skade på helbredet.
Maskinen er beregnet til tør planslibning af træ,
- Hvis man under slibning må regne med eksplo-
kunststof, metal, spartelmasse og lakerede over-
sivt eller selvantændeligt støv, skal man tage
fl ader.
hensyn til materialeleverandørens henvisninger
Asbestholdige materialer må ikke bearbejdes.
for bearbejdning.
Anvend udelukkende det originale Festool-tilbe-
- Brug hårnet til langt hår. Arbejd kun med tæt-
hør og Festool-forbrugsmateriale, som er bereg-
siddende tøj.
net til maskinen, da disse systemkomponenter er
- Hold altid ledningen bagud og væk fra maskinen.
tilpasset optimalt til hinanden.
- Brug aldrig slidte, revnede eller stærkt tilstop-
Ved anvendelse af tilbehør og forbrugsmateriale
pede slibebånd.
af andre mærker skal man regne med en forrin-
- Hold fast i el-værktøjet i de isolerede gribe-
gelse af arbejdsresultaterne og en begrænsning
fl ader, da slibebåndet kan ramme dets eget
af garantien.
netkabel. Beskadigelse af en spændingsførende
Alt efter anvendelse kan maskinen opslides
ledning kan sætte el-værktøjets metaldele un-
hurtigere eller brugeren belastes mere end nød-
der spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød.
vendigt.
Pas derfor på Dem selv, maskinen og garantien
2.3 Larm- og vibrationsoplysninger
ved udelukkende at anvende originalt Festool-
Værdierne, der er registreret i henhold til EN
tilbehør og Festool-forbrugsmateriale!
60745 udgør typisk:
Brugeren har ansvaret for skader og
Lydniveau 87 dB(A)
ulykker i tilfælde af, at den bestemmel-
Lydeffekt 98 dB(A)
sesmæssige brug ikke overholdes.
Måleusikkerhedstillæg K = 3 dB
2 Sikkerhedshenvisninger
Brug høreværn.
2.1 Generelle sikkerhedsinstrukser
OBS! Læs alle sikkerhedsanvisninger og
Samlet vibration (vektorsum af tre retninger) målt
instrukser. I tilfælde af manglende over-
iht. EN 60745:
holdelse af advarslerne og instrukserne er der
Håndgreb a
< 2,5 m/s²
h
risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige
K = 1,5 m/s²
personskader.
Ekstra håndgreb a
= 6,0 m/s²
h
37

K = 2,0 m/s²
Stål 2 - 4 80
De angivne emissionsværdier (vibration, støj) blev
Fjernelse
målt i henhold til prøvebetingelserne i EN 60745
1 - 3 24
af lak
og tjener til sammenligning af maskiner. De kan
også bruges til foreløbig bedømmelse af vibrati-
4.2 Udskiftning af værktøj
ons- og støjbelastningen ved brug.
- Skyd armen (3.6) frem. Slibebåndet løsnes der-
De angivne emissionsværdier gælder ved almin-
med.
delig brug af elværktøjet. Hvis elværktøjet bru-
- Tag det gamle slibebånd af.
ges til andre opgaver eller med andre værktøjer,
- Sæt et nyt slibebånd i. Obs! Ved ilægning af
eller hvis det vedligeholdes utilstrækkeligt, kan
slibebåndet er det vigtigt, at båndets rotations-
vibrations- og støjbelastningen stige betragteligt
retning (sædvanligvis med en pil på indersiden)
over tid. For at opnå en præcis vurdering inden
stemmer overens med maskinens rotationsret-
for et angivet tidsrum skal maskinens anførte
ning (3.5).
tomgangs- og stilstandstider også tages med
- Skyd armen (3.6) tilbage i udgangsstilling igen.
i betragtning. Det kan nedsætte belastningen
- Tænd for maskinen, og kontroller slibebåndets
over det samlede arbejdstidsrum betydeligt.
løb. Slibebåndet skal løbe midt på slibeun-
derlaget (3.4). Er det ikke tilfældet, reguleres
3 El-tilslutning og ibrugtagning
slibebåndets løb med drejeknappen (3.1).
Bemærk netspændingen: Strømkildens
spænding og frekvens skal svare til an-
4.3 Støvsugning
givelserne på maskinens typeskilt.
Slut altid maskinen til en udsugning ved
I Nordamerika må der kun bruges Festool-ma-
støvdannende arbejde.
skiner med spændingsangivelsen 120 V/60 Hz.
Selvafsugning
Til-/frakobling
Fastgør støvposens (4.1) tilslutningsstykke (4.3)
Kontakten (1.3) fungerer som til-/frakobler
til udsugningsåbningen (4.2) ved at dreje det mod
(trykke = TIL, slippe = FRA). Til varig drift kan man
højre.
trykke arreteringsknappen (1.2) ind og lade den
Bladfjedrene (4.5) skal røre ved maskinens mo-
falde i hak. Hvis man trykker på kontakten igen,
torhus.
deaktiveres arreteringen igen.
Når støvposen skal tømmes, tages den af igen
ved at dreje den mod venstre.
4 Indstillinger på maskinen
Træk altid stikket ud af stikdåsen før ar-
Afsugning med støvsuger
bejde påbegyndes med maskinen!
Fastgør adapteren (4.4) til udsugningsåbningen
(4.2) i stedet for støvposen.
4.1 Hastighedsregulering (BS 105 E)
På adapteren kan der monteres en Festool-
Med stillehjulet (2.5) kan slibehastigheden indstil-
støvsuger med en slangediameter på 36 mm eller
les trinløst. Dette muliggør at tilpasse skæreha-
27 mm.
stigheden optimalt til materialet (se tabel).
Den optimale slibehastighed skal afprøves ved
4.4 Køleluft
arbejdets start, da fl ere faktorer gør sig gældende
Indstil luftspjældet (1.1) sådan, at den udstrøm-
(f.eks. arbejdsemnets beskaffenhed, slibebåndets
mende køleluft ikke generer under arbejdet.
fabrikat og korn samt behændighed).
De angivne værdier i tabellen er kun vejledende
5 Arbejde med maskinen
værdier.
- Maskinen må ikke stå på arbejdsemnet, når den
tændes.
Anvendelses-
Stillehjul
Slibepapirets
- Maskinen skal være tændt, når den sættes på
formål
trin
kornstørrelse
arbejdsemnet. Sluk først for maskinen igen, når
Massivt træ 4 - 6 100
den er fjernet fra arbejdsemnet.
Finér 3 - 4 120
- Sluk altid for maskinen, før den lægges til side,
og vent, indtil maskinen er helt standset.
Spånplader 5 - 6 100
- Fastgør altid arbejdsemnet på en sådan måde, at
Kunststof 1 - 4 100
38

det ikke kan bevæge sig under bearbejdningen.
(2.1).
- Maskinen skal altid holdes med begge hænder
- Tryk maskinen ned i retning af noterne (2.4), til
i de dertil beregnede greb (1.4, 1.5).
vinkelbeslaget (2.2) går i hak.
Bearbejdning af metal
Demontering
Når metal bearbejdes, skal følgende sik-
- Tryk fi ngerskruen (2.7) ned, til vinkelbeslaget
kerhedsforanstaltninger overholdes af
(2.2) løsner sig fra fjederen.
sikkerhedsmæssige grunde:
- Tag maskinen af sliberammen.
- Tilslut maskinen via et fejlstrømsrelæ (HFI-/
Bemærk: Styrepladerne (2.4) til sliberammen er
PRCD-relæ).
justeret fra fabrikkens side. Lad dem derfor blive
- Slut maskinen til et egnet udsugningsaggregat.
på maskinen!
- Maskinens motorhus skal rengøres regelmæs-
sigt for støvafl ejringer.
Arbejde med sliberammen
- Brug beskyttelsesbriller.
Sliberammen justeres i højden med fi ngerskruen
- Ved slibning af metal opstår der gnister. Pas
(2.7). Skæredybden (den del af slibebåndet, der
på med, at ingen personer kommer i fare. På
rager ud over sliberammen) forøges ved at dreje
grund af brandfare må der ikke være brændbare
fi ngerskruen i retning af plustegnet. En omdrej-
materialer i nærheden (gnistområdet).
ning på fi ngerskruen svarer til 0,4 mm.
Tip: Brug et prøveemne for at indstille sliberam-
Arbejdshenvisninger
men til den optimale skæredybde.
Arbejd med et så lavt slibetryk som muligt. Ma-
Tryk efter endt arbejde excenterstangen (2.6) ind
skinens egenvægt er tilstrækkelig.
mod maskinen, til den går i hak. Maskinen løf-
Arbejd med moderat fremføring. Før maskinen
tes således op fra arbejdsemnet. Skæredybden
i parallelle, overlappende baner hen over ar-
forbliver uændret, når excenterstangen trykkes
bejdsemnet. Slib i fi berretningen for at sikre en
tilbage igen.
god overfl ade.
Rens jævnligt arbejdsemnets overflade ved
6 Service og vedligeholdelse
slibning af lak, så lakslibestøvet ikke klæber til
Træk altid stikket ud af stikdåsen før ar-
slibebåndet.
bejde påbegyndes med maskinen!
Brug et slibebånd, der er blevet brugt til bearbejd-
Alt service- og vedligeholdelsesarbejde,
ning af metal og ingen andre materialer.
hvor man skal åbne motorkabinettet, må
udelukkende gennemføres af et autorise-
5.1 Stationær anvendelse (Til dels tilbehør)
ret kundeservice-værksted.
- Fastgør de to fødder (5.3) til de to gevindhuller
Maskine og udluftningsslidser skal altid være
(4.6). Obs! Føddernes lige sider skal vende ind
rene.
mod hinanden.
Polereren er udstyret med selvafbrydende kul,
- Sørg for at maskinen står stabilt: Spænd fød-
som afbryder for strømmen, når de skal skiftes.
derne fast på underlaget med skruetvinger.
Slibeunderlaget (3.4) skal udskiftes, når grafi tbe-
lægningen er nedslidt. Det gøres ved at løsne de
5.2 Længdeanslag (Til dels tilbehør)
tre skruer (3.2) og tage tryklisten (3.3) af.
- Fastgør længdeanslaget til gevindhullet (5.2)
med skruen (5.1).
7 Tilbehør, værktøjer
- Ved at løsne skruen (6.3) kan længdeanslaget
Anvend udelukkende det originale Festool-tilbe-
forskydes langs med slibebåndet.
hør og Festool-forbrugsmateriale, som er bereg-
- Ved slibning af skrå fl ader kan længdeanslaget
net til maskinen, da disse systemkomponenter er
drejes ved at løsne skruen (6.2). Skalaen (6.1)
tilpasset optimalt til hinanden. Ved anvendelse af
viser den indstillede vinkel.
tilbehør og forbrugsmateriale af andre mærker
skal man regne med en forringelse af arbejdsre-
5.3 Sliberamme (Til dels tilbehør)
sultaterne og en begrænsning af garantien. Alt
Montering
efter anvendelse kan maskinen opslides hurtigere
- Sæt maskinen på sliberammen ved at føre
eller brugeren belastes mere end nødvendigt. Pas
tapperne (2.3) ind i noterne (2.4) Vinkelbeslaget
derfor på dig selv, maskinen og garantien ved
(2.2) til højdejustering skal ligge under fjederen
udelukkende at anvende originalt Festool-tilbehør
39