Beurer FCE 60: РУССКИЙ
РУССКИЙ: Beurer FCE 60
5. Muhafaza ve Bakım
UYARI
•Hertemizlemeişlemindenönce,cihazınelektrikfişiniprizdençıkarınız.
•Cihazısadecebelirtildiğişekildetemizleyiniz.Cihazınveyaaksesuarlarınıniçinekesinliklesıvı
girmemelidir.
•Cihazıbulaşıkmakinesindeyıkamayınız!
•
Hijyeniknedenlerdendolayıbaşlıklarherkullanımdansonraakansıcaksuyunaltındabirazsıvısabun
ile iyice temizlenmelidir. Ardından temiz su ile iyice durulayın.
•Temelcihazıvetemelistasyonunemlibirbezlesilin.Bununiçintemizlikkatkımaddeleriveyasert
fırçalar kullanmayın. Parçaları kaldırmadan önce iyice kurumalarını bekleyin.
•Başlıklarıbununiçinöngörülmüşolansaklamakutusundasaklayın.Sabitlemeiçinkutununiçeris-
indeki işaretlemeye bakınız.
6. Yedek parçalar ve yıpranan parçalar
Yedek parçalar ve yıpranan parçalar ilgili servis adresinden (servis adresleri listesine bakınız) tedarik edile-
bilir. Uygun sipariş numarasını belirtin.
Ürün veya sipariş numarası
Saklama kutusuyla birlikte başlık seti 163.285
РУССКИЙ
Многоуважаемый покупатель!
мы благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы производим современные, тщательно
протестированные, высококачественные изделия для обогрева, измерения массы, артериального
давления, температуры тела, пульса, для мягкой терапии, массажа, очистки воздуха и
косметического ухода.
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего
использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней
указаниям.
С дружескими пожеланиями
сотрудники компании Beurer
Объем поставки
- Электрическая щетка для лица
- Зарядное устройство
- 3 насадки
- Kоробка для хранения
- Сетевои адаптер
- Данная инструкция по применению
29
Пояснение символов
Следующие символы используются в инструкции по применению и на заводской табличке:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Предупреждение об опасностях травмирования или опасностях
для Вашего здоровья.
ВНИМАНИЕ! Предocтережение о возможных повреждениях
прибора/принадлежностей
УКАЗАНИЕ Указание на важную информацию
УКАЗАНИЕ Подходит для использования во время приема ванны или душа.
Прибор имеет двойную защитную изоляцию и, таким образом, соответствует классу защиты 2.
Использовать только в закрытых помещениях.
1. Использование по назначению
Эта электрическая щетка для лица обеспечивает нежный и эффективный уход за вашей кожей.
Благодаря трем различным насадкам прибор бережно очищает кожу, глубоко проникая в
поры. Одновременно происходит стимуляция кровоснабжения кожи лица. За счет работы от
аккумуляторных батареек обеспечивается гибкие возможности применения.
Прибор предназначен только для целей, указанных в данной инструкции по применению.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильным или неосторожным
использованием.
Данный прибор предназначен только для личного пользования. Он не предназначен для
использования в коммерческих целях.
Данный прибор не предназначен для использования лицами (в т. ч. детьми) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и/ или
знаний, за исключением случаев, когда они находятся под постоянным присмотром ответственных
за них лиц или получили от них указания, как пользоваться прибором.
Во избежание игр с прибором дети должны находиться под присмотром.
2. Указания по технике безопасности
Внимательно прочтите данную инструкцию, сохраните ее и ознакомьте с ней и других
пользователей! Несоблюдение приведенных ниже указаний может приводить к травмам людей
или материальному ущербу. При передаче прибора другим лицам передавайте также и данную
инструкцию.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
•Недопускайтепопаданиеупаковочногоматериалаврукидетей.Грозитопасностьудушья.
•Детиприпользованиизеркаломдолжнынаходитьсяподприсмотром.
ВНИМАНИЕ!
•Передиспользованиемубедитьсявтом,чтоприборипринадлежностинеимеютвидимых
повреждений. В случае сомнений не используйте его и обратитесь в торговую организацию,
продавшую прибор, либо по указанному адресу сервисного центра.
•Нетяните,неперекручивайтеинеперегибайтесетевойкабель.
•Недопускайтеконтактасетевогокабелясострымипредметами.
30
•Вставляйтеблокпитаниятольковдолжнымобразомустановленнуюрозетку.
•Категорическизапрещаетсяоткрыватькорпус.
•Недопускайтеконтактаприборасострымипредметами.
•Еслиприборупалилиполучилиныеповреждения,тозапрещаетсяпродолжениеего
использования.
•Послекаждогоиспользованияипередкаждойочисткойвыключитьприборивытянуть
вилку из розетки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Во избежание опасности поражения электрическим током используйте данную щетку для
лица осторожно и аккуратно, как и любой другой электрический прибор.
Поэтому эксплуатируйте прибор
•толькосуказаннымнаприборесетевымнапряжением
•нивкоемслучае,еслиприборилипринадлежностиимеютвидимыеповреждения,
•нивкоемслучаевовремягрозы.
В случае неисправностей или перебоев в работе незамедлительно выключите прибор и
отсоедините его от электрической сети. Для того, чтобы вытащить блок питания из розетки,
не тяните за электрический кабель или за прибор. Не держите и не носите прибор за сетевой
кабель. Не допускайте контакта между кабелем и горячими поверхностями.
Убедитесь, что зарядное устройство, штекер и кабель не контактируют с водой или другими
жидкостями.
Поэтому используйте зарядное устройство только при следующих условиях:
•тольковсухихвнутреннихпомещениях,
•толькоссухимируками,
•нивкоемслучаевванне,душеилинадзаполненнымумывальником,
•нивкоемслучаевбассейнах,джакузиилисаунах,
•нивкоемслучаеподоткрытымнебом.
Ни в коем случае не пытайтесь взять зарядное устройство в руки, если оно упало в воду.
Немедленно выньте штекер из розетки.
РЕМОНТ: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
•Ремонтэлектроприборовразрешаетсявыполнятьтолькоспециалистам.Из-занеправильно
выполненного ремонта могут возникать серьезные опасности для пользователя. При
необходимости ремонта обратитесь в сервисную службу или в авторизированную торговую
организацию.
•Вслучаеповрежденияблокапитанияилиегокабеляондолженбытьзамененвсервисе.
Сам кабель и работа по его замене платные услуги
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ! ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА
При неправильном использовании или использовании с нарушением данной инструкции по
применению может возникнуть опасность пожара!
Поэтому не эксплуатируйте прибор
•нивкоемслучаебезнадзора,особенно,есливблизинаходятсядети
•нивкоемслучаезакрытым,например,одеялом,подушкой,...
•нивкоемслучаевблизибензинаилидругихлегковоспламеняющихсявеществ.
31
ВНИМАНИЕ: Утилизация
При утилизации материалов соблюдайте действующие местные правила. Утилизируйте
прибор согласно требованиям Положения об утилизации электрического и
электронного оборудования 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic
Equipment“). По всем вопросам по утилизации обращайтесь в соответствующую
коммунальную службу.
Перед утилизацией устройства выньте аккумуляторные батарейки и утилизируйте их
отдельно. Для этого отсоедините прибор от электросети и сетевого адаптера. Снимите
серебристый кожух основного блока и открутите расположенные под ним винты. После этого
Вы сможете снять крышку зарядного устройства и извлечь аккумулятор.
3. Описание прибора
1
6
3
2
8
9
4
10
5
7
1. Переключатель «Вкл./Выкл.»
2. Держатель для насадок
3. Основной блок
4. Зарядное устройство
5. Зарядные контакты
6.Контрольнаялампазарядки
7.Разъемдлясетевогоадаптера
8. Насадка «мягкая щетка»
9. Насадка «жесткая щетка»
10. «Узелковая» насадка
4. Применение
•Снимитеупаковку
•Проверьтеприбор,вилкуикабельнаотсутствиеповреждений.
•Подключитеприборксети.Приэтомприбордолженнаходитьсяввыключенномсостоянии.
•Уложитекабельтак,чтобынедопускатьспотыканияобнего.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте прибор в следующих случаях:
•прираздражениииотечностикожи
•приожогах,нарушенияхкровоснабжения,диабете,туберкулезе,опухолях,ушибах,
тригеминальной невралгии
•еслиувасустановленкардиостимуляторили
•приболяхнеизвестногопроисхождения.
В случае сомнении проконсультируйтесь со своим врачом перед применением прибора.
32
•Передвключениемприбораследуетполностьюзарядитьаккумуляторныебатарейки.Первая
зарядка длится около пяти часов. Для каждой следующей зарядки требуется около двух часов.
•Вставьтекабельсетевогоадаптеравгнездоподключениязарядногоустройства.
•Установитеосновнойблоквзарядноеустройствотакимобразом,чтобызарядныеконтакты
соприкасались. Мигание контрольной лампы зарядки означает, что прибор
заряжается.
•Выберитенужнуюнасадку,установитееевдержательизафиксируйте,повернувпо
часовой стрелке.
•Жесткаянасадкапредназначенадляпилингакожи.Онаудаляетотмершиеи
ороговевшие клетки с поверхности кожи.
•Мягкаянасадкаслужитдляочисткииуходазакожейнаровныхучастках,например,
на шее или на лбу, а также для рельефных частей, например, для носа.
•«Узелковая»насадкаприменяетсяназаключительнойстадиивместесочищающим
гелем для очистки жирной кожи, а также для очистки лба и носа при смешанном
типе кожи.
•Включитеприборспомощьювыключателя.Повторноенажатиевыключателя
увеличит силу вибрации щетки для лица.
ВНИМАНИЕ!
•Улюдейсповышеннойчувствительностьюкожимогутвозникнутьраздраженияиотечность
кожи. При необходимости проверьте прибор на менее чувствительных местах, например,
на внутренней стороне предплечья. Вначале используйте прибор в течение небольшого
промежутка времени, чтобы предотвратить возможные нежелательные реакции.
•Неиспользуйтеприборвнепосредственнойблизиотглаз,посколькукожавокругглаз
более тонкая и чувствительная.
•Неприжимайтенасадкивкожеслишкомсильно
— это замедлит движение насадки и может повредить чувствительную кожу лица.
•Нанеситеочищающийгельналицоиравномернымикруговымидвижениямиочищайтекожу,
чтобы удалить грязь и отмершие клетки.
•Послеочисткипротрителицотуалетнойводойдлялица,чтобыубратьвсеоставшиесячастицы
кожи.
•Осторожнообсушителицополотенцемиплавнымикруговымидвиженияминанесите
увлажняющий крем.
•Выключитеприбородно-илидвукратнымнажатиемвыключателя.
•Чтобыснятьнасадку,повернитееепротивчасовойстрелки.
5. Уход и хранение
ВНИМАНИЕ!
•Передкаждойочисткойотключайтеприборотсети.
•Выполняйтеочисткуприборатолькоуказаннымобразом.Недопускайтепопадания
жидкостей в прибор или принадлежности.
•Немытьприборвпосудомоечноймашине!
•Посоображениямгигиеныпослекаждогопримененияследуеттщательнопромытьнасадки
под струей горячей воды и очистить моющим лосьоном. Затем хорошенько ополосните
насадки чистой водой.
•Протирайтеосновнойблокизарядноеустройствовлажнойсалфеткой.Неиспользуйтепри
этом моющие добавки или жесткие щетки. Перед тем как убрать прибор в коробку, хорошо
просушите все детали.
•Хранитенасадкивпредусмотреннойдляэтогокоробкедляхранения.Дляправильной
фиксации деталей учитывайте маркировку внутри коробки.
33
34
AB 02
6. Запасные детали и детали, подверженные быстрому износу
Запасные детали и детали, подверженные быстрому износу, можно приобрести в соответствующих
сервисных центрах (согласно списку сервисных центров). Укажите соответствующий номер для
заказа.
Артикульный номер или номер
для заказа
Набор насадок с коробкой для
163.285
хранения
7. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца
со дня продажи через розничную сеть.
Гарантиянераспространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
- на быстроизнашивающиеся части (насадки)
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар сертифицирован: электроприборы санитарно-гигиенические для ухода за
кожейлицаитела---ООО“ВСЦМиратекс“,№РОССDE.АB02.В06219,
срок действия с 03.04.2012 по 02.04.2015 гг
Срок эксплуатации изделия: мин. 5 лет
Фирмаизготовитель:БойрерГмбх,Софлингерштрассе218,89077-УЛМ,Германия
Фирма-импортер : ООО Бойрер 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2,офис 3
Сервисный центр: 109451г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2, Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя