Beurer FCE 60: PORTUGUES
PORTUGUES: Beurer FCE 60
PORTUGUES
Cara cliente, caro cliente!
Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa
marca é sinónimo de produtos de alta qualidade das áreas calor, peso, pressão arterial, temperatura cor-
poral, pulsação, terapia suave, massagem, ventilação e beleza, submetidos a controlos rigorosos.
Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para utilizações posteriores, torneas
acessíveis aos outros utilizadores e respeite os avisos.
Com os nossos cumprimentos
A equipa Beurer
Componentes fornecidos
- Escova facial
- Carregador
- 3 acessórios
- Caixa
- Fonte de alimentação com ficha
- Estas instruções de utilização
Legenda
Serão utilizados os seguintes símbolos neste manual de instruções, bem como na placa de característi-
cas:
ADVERTÊNCIA Alerta para situações que implicam riscos de ferimento ou riscos para
a sua saúde.
ATENÇÃO Aviso de segurança que informa sobre possíveis danos no aparelho
e/ou nos acessórios
NOTA Indicação de informações importantes
NOTA Apropriado para usar na banheira ou no duche.
O aparelho está protegido por um isolamento duplo e, por isso, corresponde à classe
de protecção 2.
Só usar em recintos fechados.
1. Destino previsto
Com a escova facial, pode cuidar e acariciar a sua pele do rosto. Os 3 acessórios diferentes permitem
limpar a sua pele com suavidade até aos poros. Ao mesmo tempo, estimulam a circulação sanguínea na
pele do rosto. O seu modo de funcionamento com acumulador permite uma certa flexibilidade de manu-
seamento.
O aparelho só está previsto para a finalidade descrita nestas instruções de utilização. O fabricante não se
responsabiliza por danos decorrentes de uma utilização incorrecta ou imprudente.
Este aparelho só se destina ao uso doméstico e não está previsto para fins comerciais.
44
Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades psíquicas,
sensoriais ou mentais limitadas ou que não disponham da experiência e/ou conhecimentos necessários
àsuautilização,anãoserquesejamvigiadasporumapessoaresponsávelpelasuasegurançaouque
tenham recebido instruções dessa pessoa sobre a utilização correcta do aparelho.
As crianças devem ser vigiladas, por forma a evitar que brinquem com o aparelho.
2. Instruções de segurança
Leia estas instruções de utilização com atenção! A não observância das instruções seguintes pode origi-
nar lesões em pessoas ou danos materiais. Guarde este manual de instruções e faculte-o também a ou-
tros utilizadores. Entregue este manual quando passar o aparelho a outras pessoas.
ADVERTÊNCIA
•Guardeosmateriaisdeembalagemforadoalcancedascrianças.Existeperigodesufocação.
•Ascriançasdeveservigiadasduranteautilizaçãodoaparelho.
ATENÇÃO
•Antesdeutilizar,assegurarqueoaparelhoeosacessóriosestãolivresdedanosvisíveis.Em
caso de dúvida, não use o aparelho e contacte o seu revendedor ou o endereço da assistência
técnica, indicado nestas instruções.
•Nãopuxepelofioeléctrico,nãootorçanemodobre.
•Evitequeofioeléctricosejacolocadooupuxadosobreobjectoscortantesoupontiagudos.
•Metaoblocoderedenumatomadacorrectamenteinstalada.
•Nãoabrademodoalgumacaixa.
•Mantenhaoaparelhoafastadodeobjectoscortantesoupontiagudos.
•Seoaparelhocairaochãoousesofreroutrosdanos,éproibidoutilizaroaparelho.
•Depoisdecadautilizaçãoeantesdecadalimpeza,desligueoaparelhoetireafichadatomada.
ADVERTÊNCIA: Choque eléctrico
Tal como qualquer outro dispositivo eléctrico, esta escova facial também tem de ser usada com
cautela, de forma a evitar os riscos associados aos choques eléctricos.
Por isso, tenha em atenção o seguinte:
•utilizeoaparelhoapenascomatensãoderedeindicadanoaparelho;
•nuncautilizeoaparelhoouosacessóriosquandoestesapresentamdanosvisíveis;
•nãoutilizeoaparelhoduranteumatrovoada.
Em caso de defeitos ou falhas de funcionamento, desligue o aparelho imediatamente e
isole-o da rede de corrente. Não puxe pelo fio eléctrico nem pelo aparelho para tirar o adaptador
de rede da tomada. Nunca segure nem transporte o aparelho pendurado no fio eléctrico. Mantenha
uma distância suficiente entre os fios eléctricos e as superfícies quentes.
Assegure-se de que o carregador, a ficha e o cabo não entram em contacto com água ou outros lí-
quidos.
Por isso, use o carregador:
•utilizeoaparelhoapenasemedifíciossecos;
•utilizeoaparelhoapenascomasmãossecas;
•nuncautilizeoaparelhonabanheira,nochuveirooucomolavatóriocheio;
•nuncautilizeoaparelhonapiscina,em“whirlpools”ounasauna;
•nuncautilizeoaparelhoaoarlivre.
Nunca tente pegar no carregador se este tiver caído para dentro de água. Puxe imediatamente da
tomada a ficha de ligação à rede.
45
ADVERTÊNCIA: Reparação
•Asreparaçõesnosaparelhoseléctricossópodemserfeitasportécnicosespecializados.No
caso de reparações incorrectas, podem ocorrer riscos consideráveis para os utilizadores. No
caso de necessitar reparações, contacte o serviço de assistência técnica ou um revendedor
autorizado.
•Emcasodedanosnoblocoderedeounoseufio,estedevesersubstituídoimediatamentepor
um revendedor autorizado.
ADVERTÊNCIA: Perigo de incêndio
No caso de uso impróprio ou uso não conforme as instruções de utilização presentes, existe, em
determinadas condições, perigo de incêndio!
Por isso, não nunca utilize o massageador
•semvigilância,sobretudonapresençadecrianças.
•tapado,porexemplo,comcobertor,almofada,...
•nasproximidadesdegasolinaoudeoutrassubstânciasfacilmenteinflamáveis.
ATENÇÃO: Eliminação
Siga as disposições locais relativas à eliminação dos materiais. Elimine o aparelho de acordo
com o Regulamento do Conselho Europeu relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos 2002/96/CE (REEE). No caso de perguntas, queira dirigir-se à autoridade muni-
cipal competente em matéria de eliminação de resíduos.
Antes de eliminar o aparelho, é preciso retirar os acumuladores e eliminá-los separadamente. Para o
fazer, desligue a aparelho da rede eléctrica e do adaptador de rede. Retire a cobertura prateada do
aparelho base e desaperte os parafusos que agora ficam a descoberto. Depois, pode tirar a tampa
da base e retirar o acumulador.
3. Descrição do aparelho
1
6
3
2
8
9
4
10
5
7
1. Interruptor de ligar/desligar
2. Fixação para os acessórios
3. Aparelho base
4. Carregador
5. Contactos de carregamento
6. Luz piloto de carregamento
7. Entrada para o adaptador de rede
8. Acessório de escova macia
9. Acessório de escova dura
10. Acessório de escova pitonada
46
4. Utilização
•Removaaembalagem.
•Verifiqueseoaparelho,afichaeofioeléctricoestãolivresdedanos.
•Ligueoaparelhoàrededecorrente.Oaparelhodeveestardesligado.
•Assenteofioeléctricodeformaaevitartropeçarnele.
ATENÇÃO
Não use o aparelho nas seguintes situações:
•inchaçosouirritaçõesnapele
•queimaduras,perturbaçõesdacirculaçãosanguínea,diabetes,tuberculose,tumores,contusões,
nevralgia do trigémeo
•seusarumpacemakerou
•setiverdoresdeorigemdesconhecida.
No caso ter alguma dúvida, consulte o seu médico antes de usar o aparelho.
•Antesdecolocaroaparelhoemfuncionamento,éprecisocarregarcompletamenteosacumuladores.O
primeiro processo de carregamento demora aprox. 5 horas. Cada processo de carregamento posterior
demora aproximadamente 2 horas.
•Ligueocabodoadaptadorderedenarespectivaentradadocarregador.
•Posicioneoaparelhobasenocarregadordemaneiraaqueoscontactosdecarregamentotoquemunsnos
outros. A luz piloto de carregamento começa a piscar, o que indica que está em curso o carregamento.
•Escolhaoacessórioquepretende,encaixe-onarespectivafixaçãoerode-onosentido
dos ponteiros do relógio para prendê-lo.
•Oacessóriodeescovaduradestina-seaopeeling.Porexemplo,pararetirarescamasde
peleepartesdepelecalejada.
•
O acessório de escova macia destina-se a limpar e cuidar de partes planas da pele, como o
pescoço ou a testa, bem como partes com pele de mais contornos, por exemplo, no nariz.
•
O acessório de escova pitonada é usado, por exemplo com gel de limpeza, para efectuar o
tratamento final em pele gordurosa e, no caso de pele mista (normal), na testa e no nariz.
•Ligueoaparelhocomointerruptordeligar/desligar.Accionandodenovoointerruptorde
ligar/desligar, aumenta-se a intensidade de vibração da escova facial.
ADVERTÊNCIA
•Pessoascompelesensívelpodemreagircominchaçose/ouirritaçõesnapele.Talvezconvenha
experimentar primeiro o aparelho num ponto menos sensível, por exemplo na parte de baixo do
antebraço.Experimenteapenaspoucotempo,paraqueeventuaisreacçõessejamtãofracas
quanto possível.
•Nãouseoaparelhonaproximidadeimediatadosolhos.Nessespontos,apeleémaisfinaesensível.
•Nãocarreguecomdemasiadaforçacomosacessóriossobreapele,poisissoiráreduzirconsi-
deravelmente a velocidade do movimento e lesionar a pele do rosto, que é muito sensível.
•Apliquegeldelimpezanapeledorostoelimpeasuapelecommovimentoscircularesregulares
pararemoverresíduos,sujidadeecélulascutâneasmortas.
•Apósestalimpeza,apliquetónicofacial,comohabitualmente,pararemovertodososresíduosda
sua pele.
•Sequeoseurostoaodelevecomumtoalheteeaplique,aseguir,umcremehidratantecommovi-
mentos circulares e regulares.
•Desligueoaparelhoaccionandoumaouduasvezesointerruptordeligar/desligar.
•Pararetiraroacessório,rode-onosentidocontrárioaodosponteirosdorelógio.
47