Beurer FCE 60: ESPAÑOL
ESPAÑOL: Beurer FCE 60
ESPAÑOL
Estimados clientes:
Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es sinónimo de pro-
ductos de alta y comprobada calidad en los sectores de energía térmica, peso, tensión sanguínea, tempe-
raturacorporal,pulso,tratamientosuave,masaje,aireybelleza.
Sírvase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usarlo ulte-
riormente; póngalo a disposición de otros usuarios y observe las instrucciones.
Les saluda cordialmente
Su equipo Beurer
Volumen de suministro
- Cepillo facial
- Estación de carga
- 3 accesorios
- Estuche
- Bloque de alimentación
- Estas instrucciones de uso
Explicación de símbolos
En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos:
AVISO Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud.
ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o accesorios.
Nota Indicación de informaciones importantes.
Nota Apto para su utilización en la bañera o en la ducha.
Este aparato está doblemente aislado a prueba de choques eléctricos y corresponde por
tanto a la clase de protección 2.
Utilizar únicamente en habitaciones cerradas.
1. Uso indicado
Con ayuda del cepillo facial podrá cuidar y mimar la piel de su rostro. Gracias a sus 3 adaptadores limpi-
ará su piel de forma suave y hasta el interior de los poros. Al mismo tiempo se estimula la circulación san-
guíneadelapieldelrostro.Graciasalfuncionamientoconbateríaesposiblerealizarunmanejoflexible.
El aparato está destinado exclusivamente a la finalidad descrita en este manual de instrucciones. El fabri-
cantenoasumirálaresponsabilidadpordañosyperjuicioscausadosporun
uso irresponsable o incorrecto.
Este aparato está destinado exclusivamente para uso doméstico, no se ha previsto un uso comercial.
16
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidad físicas,
sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de la experiencia y conocimiento necesario, salvo
que estén supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que recibiesen instrucciones
de la misma en cuanto al uso del aparato.
Sedebevigilarquelosniñosnojueguenconesteaparato.
2. Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Si no se observan las siguientes indicaciones se pueden
producir daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de empleo y póngalas a disposici-
óndelosdemásusuarios.Encasodetransmitiresteaparato,entréguelojuntoconestasinstrucciones.
AVISO
•Mantengaelmaterialdeembalajefueradelalcancedelosniños.Existepeligrodeasfixia.
•Losniñosnodebenutilizaresteaparatosinsupervisión.
ATENCIÓN
•Antesdesuusoasegúresedequeelaparatoysusaccesoriosnopresentendañosexternos.En
caso de duda, no los utilice y consulte a su distribuidor o bien a uno de los servicios postventa,
cuyas direcciones han sido indicadas.
•Notire,tuerzaodobleelcabledecorriente.
•Notiredelcabledecorrientenilocoloquesobreobjetosafiladosopuntiagudos.
•Enchufeeladaptadordecorrienteenunacajadeenchufeinstaladasegúnlanormativa.
•Noabralacarcasabajoningúnconcepto.
•Protejaelaparatodelosobjetospuntiagudosoafilados.
•Sielaparatosecaealsueloosufrealgúndaño,nodebeseguirutilizándolo.
•Despuésdecadausoyantesdecadalimpieza,sedebedesconectarydesenchufarelaparato.
AVISO: electrocución
Como todos los aparatos eléctricos, este cepillo facial debe utilizarse con extremo cuidado para evi-
tar recibir una descarga eléctrica.
Por este motivo, nunca lo utilice en los siguientes casos:
•silatensiónderednoeslaindicadaenelaparato
•sielaparatooelaccesoriopresentasendañosvisibles
•duranteuntormenta
En caso de defectos o de fallos de funcionamiento, apague inmediatamente el aparato y desenchú-
felo de la red eléctrica. Nunca tire del cable de corriente o del aparato para desenchufar la fuente de
alimentación de la base de enchufe. Nunca sostenga o transporte el aparato por el cable de corrien-
te.Mantengaloscablesalejadosdesuperficiescalientes.
Asegúrese de que la estación de carga, el enchufe y el cable no entren en contacto con agua u
otras sustancias líquidas.
Por ello, utilice la estación de carga:
•únicamenteenhabitacionesinterioressecas
•únicamenteconlasmanossecas
•nuncaenlabañera,enladuchaoenunfregaderoolavabo
•nuncaenpiscinas,jacuzzisoenlasauna
•nuncaenelexterior.
No toque nunca una estación de carga que se haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente de
la toma de corriente.
17
AVISO: Reparación
•Lasreparacionesrealizadasdemodoincorrectopuedenconducirapeligrosconsiderablespara
elusuario.Pararealizarreparacionesdiríjasealserviciopostventaoaundistribuidorautorizado.
•Encasodedañosenlafuentedealimentaciónoenelcabledelafuentedealimentación,debe
realizar el reemplazo un distribuidor autorizado.
AVISO: peligro de incendio
Encasodeunusoindebidoodeunusocontrarioalasinstruccionesadjuntas,existepeligrodein-
cendio en determinadas circunstancias.
Porello,noaccioneelaparatodemasaje
•nuncasinvigilancia,especialmentecuandohayaniñosenlaproximidad
•nuncabajocubierto,comop.ej.bajounamanta,unaalmohada,…
•nuncaenlacercaníadegasolinauotrassustanciasfácilmenteinflamables
ATENCIÓN: Eliminación de desechos
Siga las prescripciones de las autoridades locales respecto a la eliminación de los materiales. Eli-
mine el aparato de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos(WEEE=WasteElectricalandElectronicEquipment).Sitienealgunadudadiríjasealas
autoridades municipales competentes para la eliminación de desechos.
Antes de eliminar el aparato como desecho, deben sacarse las baterías y desecharse por separado.
Desenchufe el aparato de la red eléctrica y del adaptador de red. Quite el revestimiento plateado del
aparatobaseydestornillelostornillossituadosdebajo.Acontinuación,podráextraerlatapadela
estación base y sacar la batería.
3. Descripción del aparato
1
6
3
2
8
9
4
10
5
7
1. Botón de encendido y apagado
2.Dispositivodefijaciónparalosaccesorios
3. Aparato base
4. Estación base
5. Contactos de carga
6. Piloto de control de carga
7. Hembrilla para el adaptador de red
8. Accesorio de cepillado suave
9. Accesorio de cepillado duro
10. Accesorio de botones
18
4. Manejo
•Desembaleelaparato
•Compruebesielaparato,laclavijaderedoelcableestándañados.
•Conecteelaparatoalaredeléctrica.Elaparatodebeestarapagado.
•Coloqueelcabledemodoquenadiepuedatropezar.
ATENCIÓN
No utilice el aparato:
•encasodehinchazonesoirritacionesenlapiel
•encasodequemaduras,problemasdecirculaciónsanguínea,diabetes,tuberculosis,tumores,
contusiones, neuralgia trigeminal
•sillevaunmarcapasoso
•sisufredoloresprovocadospormotivosquedesconoce.
En caso de duda consulte a su médico antes de usarlo.
•Antesdeponermarchaelaparato,lasbateríasdeberánestarcargadascompletamente.Elprimerproce-
so de carga dura aproximadamente 5 horas. Los procesos de carga sucesivos necesitarán 2 horas apro-
ximadamente.
•Enchufeelcabledeladaptadorderedenelzócalodeconexióndelaestaciónbase.
•Coloqueelaparatobaseenlaestaciónbasedemodoqueloscontactosdecargasetoquen.Elpiloto
de control de carga parpadea para indicar el proceso de carga.
•Elijaelaccesoriodeseado,colóqueloeneldispositivodefijaciónygíreloenelsentidodelasagujasdel
relojhastaquequedefijo.
•Elaccesoriodecepilladodurosirvecomoaccesorioparalaexfoliación.Deestemodoeliminará,por
ejemplo,escamasdepielypartesqueratinizadas.
•Elaccesoriodecepilladosuavesirveparalalimpiezayelcuidadodelasparteslisasdelapiel,comoel
cuelloolafrente,asícomopartespormenorizadasdelapielcomo,porejemplo,lanariz.
•Elaccesoriodebotoneslopuedeutilizar,porejemplo,conungeldelimpiezaparaeltratamientofinalen
caso de una piel grasa, así como en la frente y la nariz, en caso de piel mixta.
•Conecteelaparatomedianteelinterruptordeencendido/apagado.Volviendoaaccionarelinterruptorde
encendido/apagado podrá aumentar la potencia de vibración del cepillo facial.
AVISO
•Laspersonasdepielsensiblepuedenreaccionarconhinchazonesoirritacionesenlapiel.Dadoel
caso,pruebeprimeroelaparatoenunlugardemenorsensibilidad,porejemplo,laparteinferior
del antebrazo. Aplíquelo al principio únicamente durante poco tiempo, con el fin de poder reducir
las posibles reacciones adversas.
•Noutiliceelaparatodemasiadocercadelosojos.Enesazonalapielesmásfinaysensible.
•Nopresionelosaccesorioscondemasiadafuerzasobrelapiel,porqueestopodríaralentizarel
movimiento y causar lesiones a la sensible piel del rostro.
•
Aplíquese el gel de limpieza sobre la piel del rostro y limpie su piel efectuando movimientos circulares
homogéneos para eliminar residuos, suciedad y células cutáneas muertas.
•Despuésdelalimpiezaaplíquese,comodecostumbre,lociónparalacaraconelfindeeliminardesu
piel los posibles restos.
•
Séquese la cara dándose golpecitos con una toalla y aplíquese a continuación una crema hidratante
realizando movimientos circulares y homogéneos.
•Desconecteelaparatoaccionandounaodosveceselinterruptordeencendido/apagado.
•Paraquitarlo,gireelaccesorioenelsentidocontrarioalasagujasdelreloj.
19