Acme MW11 – страница 2

Инструкция к Компьютерной Мыши Acme MW11

RU

(2) Этот прибор должен принять любую помеху, включая

помеху, которая может вызвать нежелаемую реакцию.

Инструкция по безопасности

• Неразбирайтеизделиеинеснимайтеникакиедетали.

• Непогружайтеизделие вводуили другуюжидкость.Если

это все же случилось, выключите изделие и обратитесь к

продавцу или в послепродажный сервис.

• Не держите изделие вблизи источников тепла, не

подвергайте его воздействию высоких температур.

Предупреждение!

Изготовитель не несет ответственности за радио или ТВ

помехи, вызванные несогласованными с ним переделкой

или модификацией изделия. Такая модификация лишает

пользователя права использовать изделие.

Символ утилизации отходов производства

электрического и электронного оборудования (WEEE)

Использование символа WEEE означает, что

данный продукт не относится к бытовым отходам.

Убедитесь в правильной утилизации продукта,

таким образом Вы позаботитесь об окружающей

среде. Для получения более подробной

информации об утилизации продукта обратитесь

в местные органы власти, местную службу по вывозу и

утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели

продукт.

21

UA

Встановлення

1. Підключіть приймач Nano до USB-порта комп’ютера.

2. Зніміть кришку відсіку для батарейок і вставте батарейки (2

x AAA).

Характеристики мишки

Керування швидкістю

За умовчанням значення DPI є 1000. Якщо хочете це змінити,

одночасно натисніть праву і ліву кнопки та утримуйте протягом

трьох секунд. Ви можете обирати наступні значення DPI: 500;

1000; 1500; 1750.

Зберігання приймача

Для зберігання приймача Nano помістіть його у відсік для

зберігання, а для виймання – відповідно потягніть за нього.

Усунення несправностей

1. Перевірте підключення приймача Nano; спробуйте

підключити його до іншого USB-порта вашого комп’ютера.

2. З’єднання між мишкою та приймачем Nano. Відключіть

та знову підключіть приймач Nano. Вийміть батарейку та

перевстановіть її.

Примітка

Даний пристрій відповідає Частині 15 положень FCC.

Робота відповідає наступним двом умовам:

(1) Даний пристрій не створює шкідливих перешкод

(2) Даний пристрій захищений від будь-яких перешкод,

22

UA

включаючи перешкоди, що можуть спричинити небажані

операції.

Інструкції з техніки безпеки

• Не розбирайте даний пристрій та не виймайте з нього жодних

деталей.

• Оберігайте даний пристрій від потрапляння у воду або інші

рідини. Якщо він потрапив у воду або на нього потрапила

вода, відключіть його від комп’ютера та зверніться до вашого

продавця або в сервісний центр щодо його ремонту.

• Не розташовуйте даний пристрій поблизу джерел тепла та

оберігайте його від нагрівання до високої температури.

Застереження!

Виробник не несе відповідальності за будь-які радіо- або

телеперешкоди, що виникають внаслідок неавторизованої

модифікації даного пристрою. Модифікація даного пристрою

може призвести до втрати права використовувати даний

пристрій.

Символ відходів електричного та електронного

обладнання (ВЕЕО)

Використання символу ВЕЕО вказує, що цей

виріб не можна обробляти як побутові відходи.

Переконавшись, що цей виріб ліквідовано

правильно, Ви допомагаєте захистити навколишнє

середовище. Для отримання більш детальної

інформації щодо утилізації цього виробу, будь

ласка, зв’яжіться з Вашим місцевим органом влади,

Вашим постачальником послуг з утилізації побутових відходів або

з крамницею, де Ви придбали цей виріб.

23

ES

Instalación

1. Conecte el nano receptor a un puerto USB de su ordenador.

2. Abra la tapa de la batería e instale las baterías (2 X AAA).

Funciones del ratón

Control de velocidad

Pordefecto,losPPPson1000.SiquieremodicarlosPPPpresione

lasteclasdederechaeizquierdaalavezdurante3segundos.Puede

elegir entre los siguientes valores PPP jos: 500, 1000, 1500 y 1750.

Almacenamiento del receptor

Almacene o retire el nano receptor del compartimiento del nano

receptor o introduzca/retire el nano receptor.

Solución de problemas

1. Compruebe la conexión del nano receptor; intente insertar el

nano receptor en otro puerto USB del ordenador.

2. Conexión entre el ratón y el nano receptor. Vuelva a introducir el

nanoreceptor.Saquelabateríayvuélvalaaintroducir.

Nota

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas de la

Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. El funcionamiento

está sujeto a las siguientes condiciones:

(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.

(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia

recibida, incluyendo las interferencias que puedan provocar un

24

ES

funcionamiento no deseado.

Instrucciones de seguridad

•Nodesarmeelproductoniretireningunapieza.

• No coloque el producto en el agua ni en ningún otro líquido.

En caso de que esto ocurra, retire el producto del ordenador y

contacte con su proveedor o centro de servicio post-venta para su

reparación.

•Nocoloqueelproductocercadefuentesdecalorniloexpongaa

altas temperaturas.

¡Precaución!

El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio

o televisión ocasionada por las modicaciones no autorizadas del

equipo.Dichas modicaciones pueden invalidarla autoridad del

usuarioparaoperarelequipo.

Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos

(RAEE)

ElusodelsímboloRAEEindicaqueesteproductono

sepuedetratarcomoresiduodoméstico.Algarantizar

que este producto se desecha correctamente,

ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener

más información detallada sobre el reciclaje de este

producto, póngase en contacto con las autoridades

locales,elproveedordeserviciosderecogidadebasuradoméstica

olatiendadondeadquirióelproducto.

25

FR

Installation

1. Branchez le récepteur Nano dans un port USB de votre

ordinateur.

2. Ouvrez le compartiment à piles et installez 2 piles AAA.

Fonctions de la souris

Contrôle de la vitesse de délement

LeréglageDPIpardéfautestde1000.Sivoussouhaitezmodierles

DPI, appuyez sur les boutons droit et gauche pendant 3 secondes.

VouspouvezchoisirparmicesvaleursdeDPIprédénies:500,1000,

1500, 1750.

Logement du récepteur

PlacezouretirezlerécepteurNanodesonlogementdetransport

enappuyantoutirantsurlerécepteurNano.

Dépannage

1. Vériez la connexion du récepteur Nano, essayez d’insérer le

Nano-récepteurdansunautreportUSBdevotreordinateur.

2.CouplageentrelasourisetlerécepteurNano.RéinsérezleNano-

récepteur.Retirezlapileetréinstallez-la.

Remarque:

Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC.

Lexploitation

est soumise aux deux conditions suivantes:

(1)Cetappareilnedoitpascauserd’interférencesnuisibles.

(2) Cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues,

26

FR

incluantlesinterférencespouvantprovoquerunfonctionnement

indésirable.

Consignes de sécurité

• Nepasdémonter le dispositif ou en extraire unepièce quelle

qu’ellesoit.

• Ne pas immerger le dispositif dans l’eau ou dans tout autre

liquide. Dans cette éventualité, déconnecter l’appareil de

l’ordinateur et contactez votre revendeur ou centre de service

après-ventepourréparation.

• Nepasmettreleproduitàproximitéd’unesourcedechaleur,ou

l’exposeràunetempératureélevée.

Attention

Le fabricant ne sera pas tenu responsable des interférences

radioou télévision causéespar des modications non autorisées

apportées à cet équipement. De telles modications peuvent

annulerl’autorisationdel’utilisateuràutilisercetéquipement.

Symbole de déchets d’équipements électriques et

électroniques (WEEE)

L’utilisationdusymboleWEEEindiquequeceproduit

nedoit pas être traitécomme undéchet ménager.

En vous assurant que ce produit est correctement

éliminé, vous contribuez à la protection de

l’environnement. Pour des informations plus

détaillées concernant le recyclage de ce produit,

veuillez contacter votre distributeur local, le service de traitement

desdéchetsdevotrelocalitéoulemagasinoùvousavezachetéle

produit.

27

PT

Instalação

1. Ligue o receptor Nano à porta USB do seu computador.

2. Abrir a porta da bateria e instalar as baterias (2 X AAA).

Funções do Rato

Controlo da Velocidade

ODPIpordefeitoé1000.CasopretendaalteraroDPI,pressione,

durante3segundos,asteclasdosladosdireitoeesquerdo.Poderá

escolher de entre estes valores DPI xos: 500; 1000; 1500; 1750.

Armazenamento do receptor

Armazene ou retire o receptor Nano do armazenamento do

receptor Nano empurrando/puxando o receptor Nano.

Resolução de problemas

1. Veriquealigaçãodo receptorNano;tenteinseriroreceptor

Nano noutra porta USB do seu computador.

2. A ligação entre o rato e o Receptor Nano. Volte a inserir o

Receptor Nano. Retire a bateria e volte a instalá-la.

Nota

Estedispositivoé compatívelcoma Parte 15das normas FCC.O

funcionamentoestásujeitoàsduascondiçõesqueseseguem:

(1)Estedispositivopoderánãocausarinterferênciasprejudiciais

(2) Este dispositivo poderá aceitar as interferências recebidas,

incluindoasinterferênciasquepodemcausarumfuncionamento

nãopretendido.

28

PT

Instruções de segurança

• Nãodesmontaroprodutoouremoverqualquerpeça.

• Nãocolocaroprodutoemáguaoulíquido.Casoestasituação

aconteça, retire o produto do computador e contacte

o vendedor ou o centro de assistência pós-venda para

manutenção.

• Nãodeverácolocaroprodutojuntoauma fontede calorou

expô-lo a elevadas temperaturas.

Cuidado!

O fabricante não é responsável por qualquer interferência de

rádio ou TV causada por modicações não autorizadas neste

equipamento. Essasmodicaçõespodem anulara autoridadedo

utilizadorparaoperaroequipamento.

Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e

Electrónico (WEEE)

AutilizaçãodosímboloWEEEindicaqueesteproduto

não deverá ser tratado como se fosse um resíduo

doméstico..Assegurarqueesteprodutoéeliminado

de forma correcta, irá ajudar a proteger o ambiente.

Para informações mais detalhadas acerca da

reciclagem deste produto, contactar as autoridades

locais,ofornecedordeserviçosdeeliminaçãoderesíduosdasua

áreaderesidênciaoualojaondeadquiriuoproduto.

29

GB

Warranty card www.acme.eu/warranty

Product Product model

Product purchase date Seller name, address

Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name,

last name and signature)

1. Warranty period

the manual, technical requirements

and safety standards as provided by

Warranty enters into force starting with the

the manufacturer, and additionally,

day when the buyer acquires the product

inappropriate warehousing, falling from

from the seller. Warranty period is indicated

heights as well as hard strikes.

on the package of the product.

• Corrosion,mud,waterandsand.

2. Warranty conditions

• Repair works, modications or cleaning,

The warranty is valid only by providing an

which were performed by a service not

originaldocumentoftheproductacquisition

authorised by the manufacturer.

and this warranty sheet, which includes name

of the product model, product purchase date,

• Usage of the spare parts, software or

name and address of the seller.

consumptive materials which do not apply

to the product.

If it is noticed during the warranty period that

the product has faults and these faults where

• Accidents or events or any other reasons

not caused by any of the reasons when the

which do not depend on the manufacturer,

warranty is not applied as indicated in the

which includes lightning, water, re,

paragraphs below, manufacturer undertakes

magnetic eld and inappropriate

to replace the product.

ventilation.

The warranty is not applied to regular testing,

• If the product does not meet standards

maintenance and repair or replacement of

and specications of a particular country,

the parts which are worn out naturally.

in which it was not bought. Any attempt

to adjust the product in order to meet

The warranty is not applied if damage

technicalandsafetyrequirementssuchas

or failures occurred due to the following

those in the other countries withdraws all

reasons:

the rights to the warranty service.

• Inappropriate installation of the

If no failures are detected in the product, all

product, inappropriate usage and/or

the expenses in relation to the service are

operating the product without following

covered by the buyer.

30

LT

Garantinis lapas www.acme.eu/warranty

Gaminys Gaminio modelis

Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas

Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir

parašas)

1. Garantinis laikotarpis

reikalavimų ar saugumo standartų, be

kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,

Garantija galioja nuo tos dienos, kada

kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.

pirkėjas nusipirko šį gaminį iš pardavėjo.

Garantijos laikotarpis nurodytas ant

• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.

gaminio pakuotės.

• remonto, modikacijų arba valymo,

2. Garantijos sąlygos

atlikto ne gamintojo įgaliotame serviso

centre.

Garantija galioja tik pateikus gaminio

pirkimo dokumento originalą ir šį

• gaminiui netinkamų atsarginių dalių,

garantijos lapą, kuriame nurodyta

programinės įrangos arba sąnaudinių

gaminio modelio pavadinimas, gaminio

medžiagų naudojimo.

pirkimo data, pardavėjo pavadinimas ir

• nelaimingų atsitikimų arba įvykių

adresas.

arba bet kokių priežasčių, kurioms

Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta

gamintojas neturi įtakos, be kita ko ir

gaminio defektų, kurie neatsirado

dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių

dėl priežaščių, išvardintų pastraipose

laukų ir netinkamo vėdinimo.

garantija netaikoma, gamintojas

• jei gaminys neatitinka konkrečios

įsipareigoja gaminį sutaisyti arba pakeisti.

šalies, kuri nėra pirkimo šalis, standartų

Garantija netaikoma reguliariam

arba specikacijų. Bet koks bandymas

tikrinimui, priežiūrai ir įprastiniu būdu

pritaikyti gaminį kitų valstybių

nusidėvėjusių dalių remontui arba

techniniams ar saugumo reikalavimams

keitimui.

panaikina visas teises į garantinį

aptarnavimą.

Garantinija netaikoma, jei žala arba

gedimai atsirado dėl:

Gaminyje neaptikus gedimų visas su

• netinkamo gaminio instaliavimo,

aptarnavimu susijusias išlaidas apmoka

netinkamo naudojimo ir/arba darbo su

pirkėjas.

gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų

naudojimo instrukcijų, techninių

31

LV

Garantijas lapa www.acme.eu/warranty

Izstrādājums Izstrādājuma modelis

Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese

Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un

paraksts)

1. Garantijas laiks

tehniskās prasības vai drošības standarti,

tostarp nepiemērota uzglabāšana,

Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs

krišana zemē un stipri triecieni;

ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja.

Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma

• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;

iepakojuma.

• tāds remonts,modikācijas vai tīrīšana,

2. Garantijas noteikumi

kas nav veikta ražotāja pilnvarotā servisa

centrā;

Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz

izstrādājuma pirkšanas dokumenta

• izstrādājumam nepiemērotu rezerves

oriģinālu un šo garantijas lapu, kurā ir

daļu, programmatūras vai izlietojamo

norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma

materiālu lietošana;

pirkšanas datums, pārdevēja nosaukums

• nelaimes gadījumi vai citi notikumi, vai

un adrese.

jebkādi citi iemesli, ko ražotājs nespēj

Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi

ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns,

izstrādājuma defekti, kas nav radušies tādu

magnētiskā lauka un nepiemērotas

cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā “Garantija

vēdināšanas ietekme;

zaudē spēku..., tad ražotājs apņemas

• ja izstrādājums neatbilst tās valsts

izstrādājumu salabot vai apmainīt pret citu.

standartiem vai specikācijām, kurā tas

Garantija neattiecas uz regulāru

nav ticis pirkts. Jebkāds mēģinājums

pārbaudīšanu, apskati un parastā veidā

piemērot izstrādājumu citu valstu

nolietojušos daļu remontu un nomaiņu.

tehniskajām vai drošības prasībām anulē

tiesības uz garantijas apkalpošanu.

Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai

bojājumi ir radušies šādu iemeslu dēļ:

Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi,

• izstrādājuma nepareiza uzstādīšana,

tad visas izmaksas par apkalpošanu sedz

nepareiza lietošana un/vai darbs ar

pircējs.

izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas

ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas,

32

EE

Garantiileht www.acme.eu/warranty

Toote nimetus Toote mudel

Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress

Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning

allkiri)

1. Müügigarantii tähtaeg

nõuete või ohutusstandardite eiramine

tootega töötamisel, samuti juhul, kui

Müügigarantii kehtib alates päevast,

puudused põhjustas ebakorrektne

mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis.

ladustamine, toote mahakukkumine

Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote

või tugevad löögid;

pakendile.

• korrosioon,muda,vesivõiliiv;

2. Garantiitingimused

• tootja poolt volitamata

Garantii kehtib ainult toote

teeninduskeskuses sooritatud remont,

ostudokumendi originaali ja käesoleva

parandamine või puhastamine;

garantiilehe esitamisel. Garantiilehele

peab olema märgitud toote mudeli

• tootele ebasobivate varuosade,

nimetus, toote müügikuupäev, müüja

tarkvara või kulumaterjalide

ärinimi ja aadress.

paigaldamine;

Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel

• õnnetusjuhtumidvõijuhtumidvõimis

defekt ning kui seda ei põhjustanud

tahes muud asjaolud, mis toimusid

allpool toodud garantii kehtetuks

mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,

tunnistamise sätetes märgitud asjaolud,

tulekahju või magnetvälja toime ja

siis kohustub tootja toote parandama või

ebaõige ventilatsioon;

välja vahetama.

• juhul kui toode ei vasta konkreetse

Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli,

riigi, mis ei ole ostu sooritamise riik,

hoolduse ja loomulikul teel kulunud osade

standardite või spetsikatsioonide

remondi või väljavahetamise suhtes.

nõuetele. Mis tahes katse kohandada

toodet teiste riikide tehnilistele

Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või

nõuetele või ohutusnõuetele tühistab

rikked on põhjustanud

kõik õigused garantiiteenindusele.

• tooteebaõigeinstalleerimine,ebaõige

Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja

kasutamine ja/või tootja esitatud

kõik teeninduskulud.

toote kasutamisjuhendite, tehniliste

33

PL

Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty

Nazwa wyrobu Model wyrobu

Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy

Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób)

1. Okres gwarancyjny

magazynowaniem, silnym uderzeniem

lub upadkiem na ziemię;

Gwarancja jest ważna od dnia nabycia

wyrobu przez kupującego. Okres gwaran-

• korozją,zabrudzeniem,działaniemwody

cyjny jest wskazany na opakowaniu.

lub piasku;

2. Warunki gwarancji

• interwencją ytkownika, naprawami,

modykacjami lub czyszczeniem, wyk-

Gwarancja jest ważna jedynie w przy-

onywanym poza warsztatem autory-

padku okazania oryginału dokumentu

zowanym producenta;

potwierdzającego zakup wyrobu i tej

karty gwarancyjnej, na której jest wskazana

• stosowaniem nieodpowiednich dla

nazwa modelu i data nabycia wyrobu oraz

danego wyrobu części zamiennych,

nazwa i adres sprzedającego.

oprogramowania lub materiałów eksp-

loatacyjnych;

W przypadku awarii wyrobu w okresie

gwarancyjnym, o ile nie jest ona spow-

• nieszczęśliwymprzypadkiemlubinnym

odowana przyczynami wymienionymi

wydarzeniem, na które producent nie

w punkcie Gwarancji nie udziela się, na

ma żadnego wpływu, między innymi,

wytwórcy leży obowiązek naprawy lub za-

błyskawicą, wodą, ogniem, polem mag-

miany wyrobu.

netycznym lub niewłaściwą wentylacją;

Gwarancja nie obejmuje okresowych

• niezgodnościąwyrobuznormamiispe-

przeglądów, prac konserwacyjnych oraz

cykacjami konkretnego państwa, które

naturalnego zużycia poszczególnych części

nie jest państwem nabywcy. Każda pró-

wyrobu.

ba dostosowania wyrobu do wymogów

technicznych i zasad bezpieczeństwa

Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy

innego państwa anuluje wszelkie prawa

wady wyrobu były spowodowane:

na obsługę gwarancyjną wyrobu.

• niewłaściwą instalacją, użytkowaniem

W przypadku, gdy badanie nie wykazuje

i/lub obsługą wyrobu, opartą na

żadnych wad zgłoszonego wyrobu, wszel-

nieprzestrzeganiu wskazówek produ-

kie koszty związane z obsługą obciążają

centa, wymogów technicznych lub

kupującego.

zasad bezpieczeństwa, niewłaściwym

34

DE

Garantieblatt www.acme.eu/warranty

Produkt Modell des Produktes

Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers

Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat,

Vorname, Name und Unterschrift)

1. Garantiezeit

Herstellers, fehlende Einhaltung von

technische Anforderungen oder

Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem

Sicherheitsbestimmungen sowie

der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer

ungeeignete Lagerung, Sturz auf den

gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der

Boden und harte Schläge.

Verpackung des Produkts angegeben.

• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.

2. Garantiebedingungen

• Reparatur, Modikationen oder

Die Garantie gilt nur im Zusammenhang

Reinigung in einem, vom Hersteller nicht

mit der Originalkaufurkunde des Produktes

bevollmächtigten Service-Zentrum.

und mit diesem Garantieblatt, in dem

die Benennung des Produktmodells, das

• Verwendung von für das Produkt

Kaufdatum des Produktes, die Benennung

ungeeigneten Ersatzteilen, Software oder

und Adresse des Verkäufers stehen.

Betriebsmaterialien.

Wenn in der Garantiezeit solche Defekte

• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche

des Produktes festgestellt werden, deren

andere Ursachen, auf die der Hersteller

Ursachen nicht in den erwähnten Absätzen

keinen Einuss hat, wie Blitzeinschlag,

stehen, wird keine Garantie erteilt. Der

Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht

Hersteller verpichtet sich das Produkt zu

ausreichende Lüftung.

reparieren oder auszutauschen.

• Wenn das Produkt nicht den Standards

Die Garantieleistungen schließen die

oder Spezikationen des konkreten

regelmäßige Kontrolle, Wartung und

Landes entspricht, in dem das Produkt

Reparatur sowie den Ersatz von gewöhnlich

gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch,

verschleißten Teilen nicht ein.

das Produkt den technischen oder

Sicherheitsanforderungen anderer

Es wird keine Garantie erteilt, wenn die

Länder anzupassen, führt zum Verlust

Ursache des Schadens oder der Defekte wie

aller Rechte auf die Garantieleistungen.

folgt war:

Wenn keine Defekte beim Produkt

• Fehlerhafte Installation des

festgestellt werden, sind die mit der

Produktes, falsche Bedienung und/

Bedienung verbundenen Kosten dem

oder Arbeit mit dem Produkt ohne

Käufer in Rechnung zu stellen.

die Bedienungsanleitungen des

35

RO

Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty

Produs Model produs

Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă

Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi

semnătură)

1. Perioada de garanţie

respecta manualul de utilizare, cerinţele

tehnice şi standardele de siguranţă

Garanţia intră în vigoare din ziua în care

impuse de producător, la care se adaugă

cumpărătorul achiziţionează produsul de la

depozitarea necorespunzătoare, căderea

vânzător. Perioada de garanţie este înscrisă

de la înălţime, precum şi loviturile

pe ambalajul produsului.

puternice.

2. Condiţii de garanţie

• Coroziune,noroi,apăşinisip.

Garanţia este valabilă doar prin prezentarea

• Lucrări de reparaţie, modicare sau

documentului original de achiziţie a

curăţare care au fost efectuate de un

produsului împreună cu această şă de

service neautorizat de producător.

garanţie, ce conţine numele modelului

produsului, data achiziţiei produsului,

• Utilizareadepiesedeschimb,programe

numele şi adresa vânzătorului.

sau materiale consumabile neadecvate

produsului în cauză.

Dacă pe perioada garanţiei se constată că

produsul are defecte, iar aceste defecte nu

• Accidente, evenimente sau orice alte

au fost cauzate de niciunul din motivele

motive care nu depind de producător,

indicate mai jos în care nu se aplică

cum ar  fulger, apă, foc, câmp magnetic

garanţia, producătorul se angajează să

şi ventilaţie neadecvată.

înlocuiască produsul.

• Dacăprodusulnuîntruneştestandardele

Garanţia nu se acordă pentru testarea

şi specicaţiile unei anumite ţări, în care

periodică, întreţinerea şi repararea sau în-

nu a fost cumpărat. Orice încercare de

locuirea componentelor care sunt uzate în

a adapta produsul pentru a satisface

mod normal.

cerinţele tehnice şi de siguranţă, cum

ar  cele din alte ţări, atrage după sine

Garanţia nu este valabilă în cazul

retragerea tuturor drepturilor de service

defecţiunilor sau daunelor survenite din

în garanţie.

următoarele motive:

Dacă nu se constată defecte ale produsului,

• Instalarea neadecvată a produsului,

toate cheltuielile legate de service vor 

utilizarea şi/sau funcţionarea

suportate de către cumpărător.

necorespunzătoare a produsului fără a

36

BG

Гаранционен лист www.acme.eu/warranty

Продукт Модел на продукта

Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача

Повреди (дата, описание, длъжност на лицето, което приема продукта, първо име,

фамилия и подпис)

1. Гаранционен период

наръчника, техническите изисквания

и стандартите за безопасност,

Гаранцията влиза в сила в деня, когато

предоставени от производителя, и

купувачът получи продукта от продавача.

освен това неподходящо складиране,

Гаранционният период е отбелязан на

падане от високо, както и силни удари.

опаковката на продукта.

2. Гаранционни условия

• Корозия,кал,водаипясък.

Гаранцията е валидна само при

• Ремонтни работи, модификации или

представяне на оригинален документ

почистване, които не са извършени от

за придобиване на продукта и този

сервиз, оторизиран от производителя.

гаранционен лист, който включва име на

• Използване на резервни части,

модела на продукта, дата на покупка на

софтуер или консумативни материали,

продукта, име и адрес на продавача.

които не са подходящи за продукта.

Ако е отбелязано, че по време на

• Инцидентиилисъбитияили всякакви

гаранционния период продуктът има

други причини, независещи от

дефекти и те не са резултат от причини,

производителя, в това число

за които гаранцията не се прилага,

гръмотевици, вода, огън, магнитно

както е отбелязано в абзаците по-долу,

поле и неподходящо проветряване.

производителят приема да замени

• Ако продуктът не отговаря на

продукта.

стандарти и спецификации на дадена

Гаранцията не е валидна за редовно

държава, в която не е закупен. Всеки

тестване, поддръжка и ремонт или

опит да се адаптира продукта, за да

замяна на частите, които се износват

се изпълнят технически изисквания и

естествено.

изисквания за безопасност като тези

Гаранцията не е валидна, ако повредата

в другите държави, анулира всички

или дефектите са се появили вследствие

права на гаранционно обслужване.

на следните причини:

Ако не се открият дефекти в

• Неправилен монтаж на продукта,

продукта, всички разходи, свързани с

неправилна употреба и/или

обслужването, се покриват от купувача.

работа с продукта, без да се следва

37

RU

Гарантийный талон www.acme.eu/warranty

Изделие Модель изделия

Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес

Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица,

принявшего изделие)

1. Гарантийный срок

работе с ним, технических требований

или стандартов безопасности, а также

Гарантия действует со дня приобретения

ненадлежащего складирования,

покупателем данного изделия у продавца.

падения на землю или сильных ударов;

Гарантийный срок указан на упаковке

изделия.

• действия коррозии, попадания грязи,

воды или песка;

2. Условия гарантии

• ремонта, модификации или чистки,

Гарантия действует лишь при

выполненных не в авторизированном

предъявлении подлинника документа,

сервисном центре производителя;

подтверждающего покупку изделия,

и насто-ящего гарантийного талона,

• использования неподходящих для

содержащего наименование модели

изделия запасных частей, программного

изделия, дату покупки изделия,

обеспечения или расходных материалов;

наименование и адрес продавца.

• несчастных случаев или происшествий

В случае установления в течение

или любых причин, на которые

действия гаран-тийных обязательств

производитель не в состоянии

дефектов изделия, следствием возник-

оказывать влияние, а также вследствие

новения которых не явились причины,

воздействия молнии, воды, огня,

перечисленные выше, гарантия не

магнитных полей и ненадлежащей

действует, производитель обязуется

вентиляции;

изделие отремонтировать либо заменить.

• несоответствия изделия стандартам и

Действие гарантии не распространяется

спецификациям конкретной страны, в

на регулярные проверки, обслуживание

которой изделие не было при-обретено.

и ремонт естественно изнаши-вающихся

Любая попытка привести в соответствие

частей либо их замену.

из-делия с техническими требованиями

или требованиями безопасности другой

Гарантия не распространяется на случаи,

страны лишает покупателя всех прав на

при которых вред или неисправности

гарантийное обслуживание.

возникли вследствие:

• ненадлежащей установки,эксплуатации

В случае необнаружения в изделии

изделия и/или несоблюдения

неисправностей, все связанные с

представленных производителем

обслуживанием расходы оплачиваются

инструкций по эксплуатации изделия и

покупателем.

38

UA

Гарантійний лист www.acme.eu/warranty

Виріб Модель виробу

Дата придбання виробу Назва, адреса продавця

Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та

підпис)

1. Термін гарантії

або робота виробу без дотримання

посібника користувача, технічних вимог

Гарантійний термін починає діяти від

та стандартів безпеки, передбаченими

дати, коли покупець отримує виріб від

виробником, та додатково невідповідне

продавця. Гарантійний термін вказано на

зберігання на складі, падіння з висоти, а

упаковці виробу.

також сильні удари.

2. Умови гарантії

• Корозія,бруд,водатапісок.

Гарантія дійсна тільки за умови надання

• Ремонтні роботи, модифікації

оригіналу документу на придбання

або чищення, виконані службою, не

виробу та цтого гарантійного листа,

санкціонованою виробником.

який включає назву моделі виробу,

дату придбання виробу, назву та адресу

• Використання запасних деталей,

продавця.

програмного забезпечення або

споживчих матеріалів, які не належать

Якщо під час гарантійного терміну

виробу.

вказано, що виріб має пошкодження,

та ці пошкодження не спричинені

• Нещасні випадки або події або будь-

будь-якою причиною, коли гарантія не

які інші причини, які не залежать від

застосовується, як вказано в параграфі

виробника, що включають блискавку,

нижче, виробник зобов’язується замінити

воду, пожежу, магнітні поля та

виріб.

невідповідне провітрювання.

Гарантія не застосовується до регулярної

• Якщо виріб не відповідає стандартам

перевірки, обслуговування та ремонту

та специфікаціям конкретної країни,

або заміни деталей, які зносилися

в якій його не було придбано. Будь-

звичайним шляхом.

яка спроба відрегулювати виріб, щоб

відповідати технічним вимогам та умовам

Гарантія не застосовується, якщо

безпеки іншої країни, відкликає всі права

пошкодження або зіпсування виникло

на гарантійне обслуговування.

через наступні причини:

Якщо у виробі не виявлено жодних

• Невідповідне встановлення виробу,

пошкоджень, всі витрати, пов’язані з

невідповідне використання та/

обслуговуванням, сплачуються покупцем.

39

ES

Hoja de garantía www.acme.eu/warranty

Producto Modelo de producto

Fecha de compra del producto Nombre y dirección del vendedor

Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre,

apellido y rma)

1. Período de garantía

previstas por el fabricante y, además, el

almacenamiento inadecuado, las caídas

La garantía entra en vigor el día en que

desde una altura, así como los golpes

el comprador adquiere el producto del

fuertes.

vendedor. El período de garantía está

indicado en el envase del producto.

• Corrosión,barro,aguayarena.

• Trabajosdereparación,modicaciones

2. Condiciones de garantía

olimpiezaquefueronrealizadosporun

La garantía es válida sólo proporcionando

servicio no autorizado por el fabricante.

undocumentooriginalde laadquisición

del producto y esta hoja de garantía,

• Usodelaspiezasderecambio,software

que incluye el nombre del modelo

o materiales de consumo que no se

del producto, la fecha de compra del

aplican al producto.

producto y la dirección del vendedor.

• Accidentes, sucesos o cualquier otro

Si se observa durante el período de

motivoquenodependedelfabricante,

garantía que el producto tiene fallas

queincluyelosrayos,elagua,elfuego,

y que estas fallas no son causadas por

lainuenciadeuncampomagnéticoy

cualquieradelasrazonesquelagarantía

la ventilación inadecuada.

no incluye, como se indica en los párrafos

• Si el producto no cumple con las

siguientes, el fabricante se compromete a

normas y especicaciones de un país en

reemplazar el producto.

particular,enelqueelproductonofue

La garantía no se aplica a las inspecciones

comprado.Cualquierintentodeajustar

periódicas, mantenimiento, reparación o

el producto a n de cumplir con los

sustitucióndelaspartesquesedesgastan

requisitos técnicos y de seguridad de

de forma natural.

otros países anula todos los derechos

La garantía no se aplica si los daños o

para el servicio de garantía.

fallas se produjeron por las siguientes

razones:

Si no se detectan fallos en el producto,

todos los gastos en relación con

• Unainstalaciónincorrectadelproducto,

los servicios están cubiertos por el

un uso inadecuado y/o un uso del

comprador.

producto sin seguir las instrucciones,

normastécnicasynormasdeseguridad

40