Acme GA06 – страница 4

Инструкция к Игровой Приставке Acme GA06

UA

електричним струмом:

1. Не піддавайте маніпулятор впливу високих температур, вологості і прямого сонячного

світла. (Використовуйте в навколишньому середовищі з температурою повітря 5 – 35 ºC).

2. Недопускайтепотрапляннявсерединуманіпуляторарідинабомаленькихчасток.

3. Неставтенаманіпуляторважкихпредметів.

4. Забороняєтьсярозбиратиівидозмінюватиманіпулятор.

5. Не затискайте і не смикайте кабель.

6. Незгинайтевиріб.Падінняабокиданняманіпулятораможевикликатисильниймеханічний

удар.

7. Не доторкайтеся до металевих частин і не вставляйте сторонні предмети всередину

контролера.

8. Не намагайтеся обслуговувати або ремонтувати цей пристрій. Залиште роботу з

обслуговування кваліфікаційним експертам.

9. В жодному разі не модифікуйте пристрій. Це робить гарантію недійсною.

Установлення

Установлення програмного забезпечення

1. Помістіть долучений диск CD з драйверами до приводу CD-ROM.

2. Програма установлення запуститься автоматично.

3. Якщо цього не сталося, виконайте наступні кроки:

a. Перейдіть до «Мого комп’ютеру»

b. ОберітьвашпривідCD-ROMтаклацнітьмишкоюпоньомудвічі.

c. Двічіклацнітьпофайлуsetup.exe.

4. Дотримуйтеськроківвпрограміустановлення.

5. Перевантажте Ваш персональний комп’ютер.

61

UA

Установлення апаратного забезпечення

1. Ваша операційна система може підказати Вам вставити Ваш диск з операційною системою

Windowsдляустановленняновихкомпонентівапаратногозабезпечення.

2. Дляздійсненняконфігураційпристрою,клацнітьнаступне:

Start—> Settings—> Control panel—> Game controllers

3. Оберітьнеобхіднийпристрій.

4. Теперклацніть«Properties»длятестуваннятакалібруваннявсіхфункційвменю,включаючи

«Force Feedback».

Функції

Функція вібрації

Гральнаприставкамаєдвавнутрішнімотори,якіпрацюютьтількивфункціїпідтримкигри

«ForceFeedback»тапідчасустановленняотриманихдрайверів.ДивітьсяпосібникВашоїгри,

щобдізнатися,чипідтримуєВашагравібраціючині.Якщопроблемизберігаються,перевірте,

чибулоактивованопідтримкувібраціївдодатковихпараметрахгри.

Примітки

• Переконайтеся,щопрограмнезабезпеченняВашоїгрипідтримуєконтролерівгри.

• З метою використання функції вібрації, програмне забезпечення Вашої гри має

підтримувати «Force Vibration/Force Feedback».

• Якщодеякікнопкинепрацюють,перевіртеосновніналаштуваннявменюдодаткових

Очищення

• Дляочищенняігровогоманіпуляторапротрітьйогозлегкавологоютканиною.

62

UA

• Ніколи не занурюйте маніпулятор у воду, оскільки пристрій містить чутливі електронні

елементи,якіможутьбутизнищені,щопризведедовтратигарантії.

• Дляочищенняневикористовуйтеагресивнізасобидлячищеннячидезінфекції.

• Достатньовикористовувативологутканинузневеликоюкількістюзасобудлямиттяпосуду

абозасобудляочищеннякомп’ютерівімоніторів,щоєдоступнимиубудь-якомумагазині,що

торгуєкомп’ютернимобладнанням.

Зберігання

• У випадку невикористання зберігайте ігровий маніпулятор у місці, що не містить пилу,

найкраще в оригінальній упаковці.

• Зберігайте всі компоненти ігрового маніпулятора на відстані від основних джерел тепла

(обігрівачів, панелі приладів автомобілів і т. ін.).

• Зберігайтеігровийманіпуляторнавідстанівідосновнихджерелмагнітногополя.

Виявлення і усунення несправностей

Мій ігровий маніпулятор не працює

• ПеревіртепортUSB,доякоговінпід’єднаний.Можливо,непрацюєпортUSB.Дляперевірки

спробуйтепід’єднатидоцьогопортуіншийпристрій.

• Можливо,пошкодженийшнурживленняігровогоманіпулятора.Від’єднайтешнурживлення

віделектричноїрозеткиіуважнооглянетейого.Увипадкуякщовінпошкоджений,необхідно

замінити його силами авторизированого сервісного центру.

Неможливо встановити драйвери для мого ігрового маніпулятора

• Перевірте,чипідтримуєцейпристрійВашуопераційнусистему.Списокопераційнихсистем,

щопідтримуються,входитьукомплектВашогоігровогоманіпулятора.параметрівгри.

63

ES

Introducción

LeagradecemosquehayaelegidoelPCGamepadylefelicitamosporsudecisión.Estamossegurosde

queconesteproductodisfrutaráenormementedeljuegoenlospróximosaños.Estasinstrucciones

contienen información importante sobre el funcionamiento y la conguración del Gamepad.

Guarde estas instrucciones y el CD del software en un lugar seguro para poder consultarlas cuando

sea necesario.

Características del producto

• Doblevibraciónparaunamejorexperienciadejuego

• 6 botones de disparo

• 4 disparadores frontales

• Dos mini-joysticks de 360 grados con botones digitales en la parte inferior

• Cruceta de 8 direcciones (D-Pad)

• Compatibleconmodoanalógicoydigital

• Compatible con Windows® XP / Vista / 7™

Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos (RAEE)

El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo

doméstico. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, ayudará a

protegerelmedioambiente.Paraobtenermásinformacióndetalladasobreelreciclaje

deesteproducto,póngaseencontactoconlasautoridadeslocales,elproveedorde

serviciosderecogidadebasuradomésticaolatiendadondeadquirióelproducto.

64

ES

Descripción general

1

5 / L1

11 BotónL3/Minijoystickizquierda

2

6 Botones

4 Disparadores

12 BotónR3/Minijoystickderecha

6 / R1

3

fáciles de

frontales de

13 modoanalógicoydigital

4

7 / L2

utilizar.

acciónrápida.

14 Mododigital/Analógicoindicador

Select (9)

8 / R2

Start (10)

15 Cruceta de 8 direcciones (D-Pad)

16 BotónTURBO”

17 Botón“CLEAR”

65

ES

Cómo utilizar el modo analógico

En el modo analógico LED (14) brillará.

Enelmodoanalógico,elstickizquierdocompatibleconejesX,YyZapoyastickderecho,ejeRz.Son

las 8 de modo de funcionamiento camino para el D-pad. Tenga en cuenta que cuando se presiona

elcentrodelstickanalógico,seconvierteenlafuncióndebotónL3(stickizquierdo)ylafuncióndel

botónR3(stickderecho).

Cómo utilizar el modo DIGITAL

Sideseautilizarelmododigital,hayque pulsar elbotón MODE (13). En el modo digital,elstick

izquierdocompatibleconD-pad,confuncióndeejesX,Y.

El uso de “Turbo” botón

Turbomodopermiterepetirautomáticamentesufunciónsinlímitepulsandounbotónquetiene

sidoasignadocomo“Turbobotón.Modo“Turbo”estádisponibleparalosbotonesdel1al12(ver

tabla).

ElbotónsepuedeasignarpulsandoelbotónTurboypulsarelbotónelegidode1a12.

ParadesactivarlafunciónTurbodelbotónprogramadocelebrar“Clearypulseelbotónasignado.

Instrucciones de seguridad importantes

Cuando utilice un dispositivo eléctrico, especialmente si hay niños, siempre debe seguir las

precauciones básicas de seguridad donde se incluyen las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones a

personas:

66

ES

1. No exponga el mando temperaturas y humedad altas o a la luz directa del sol. (Utilícelo en un

ambiente entre 5° – 35 °C / 41° – 95 °F).

2.Nodejequeseintroduzcalíquidoopartículaspequeñasenelcontrolador.

3. No coloque objetos pesados sobre el controlador.

4. No desmonte nunca o modique el controlador.

5. No retuerza el cable o tire de él con fuerza.

6. No doble, tire de él o deje caer el controlador ni lo someta a golpes fuertes. No toque las piezas de

metalniinserteobjetosextrañosdentrodelcontrolador.

7.Nointenterealizarelmantenimientonilareparacióndeldispositivoencuestión.Dejequedicho

trabajo lo realicen expertos cualicados.

8. No modique de ninguna manera el dispositivo. Si lo hace, se anularía la garantía.

Instalación

Instalación del software

1. Coloque el driver CD en la unidad de CD-ROM.

2. Elprogramadeinstalaciónseiniciaráautomáticamente.

3. Si esto no sucede, haga lo siguiente:

a. Vaya a “Mi PC

b. Seleccione la unidad de CD-ROM y haga doble clic en ella.

c. Haga doble clic en el archivo setup.exe.

4. Sigalospasosenelprogramadeinstalación.

5. Reinicie el PC.

Instalación del Hardware:

1. Su sistema operativo le pedirá que introduzca el CD de Windows para instalar los nuevos com-

67

ES

ponentes.

2. Para congurar el dispositivo, haga clic en:

Inicio—>Conguración—>Paneldecontrol—>Controladoresdeljuego

3. Seleccione el dispositivo.

4. Ahora haga clic en “Propiedades” para probar y calibrar todas las funciones en el menú, incluy-

endo la respuesta de fuerza.

Funciones

Función de vibración

El Gamepad tiene dos motores internos que funcionan solo en juegos que son compatibles con

lafunción“Respuestadefuerzaysolocuandosehaninstalado loscontroladoressuministrados.

Consulteelmanualdejuegoparasabersieljuegoescompatibleconlavibraciónono.Sielproblema

continúa,compruebesiseactivólavibraciónenlasopcionesdejuego.

Notas:

• Asegúrese de que el software de su juego es compatible con los controladores de juego.

• Parautilizarlafuncióndevibración,elsoftwaredesujuegodebesercompatibleconVibración

de fuerza/ Respuesta de fuerza.

• Sinofuncionanalgunosbotones,compruebelaconguraciónclaveenelmenúdeopciones

del juego.

Limpieza

Para limpiar el Gamepad, utilice un paño ligeramente húmedo.

• Nuncalosumerjaenagua,yaquelaunidadcontienecomponenteselectrónicosquesepueden

destruir, anulando su garantía.

68

ES

• No utilice limpiadores abrasivos o desinfectantes sobre el Gamepad.

• Bastaráconemplearunpañohúmedoimpregnadoconunpocodedetergenteparalavavajillas

ounasolucióndelimpiezapara“pantallaycajadeordenador”.Estasoluciónestádisponibleen

cualquier tienda de ordenadores.

Almacenamiento

• Cuando no se utilice, guarde su Gamepad en un área libre de polvo, preferiblemente en su

embalaje original.

• Mantenga todos los componentes del Gamepad alejados de fuentes de calor (calentadores de

placa base, salpicadero del coche, etc…)

• Mantenga el Gamepad alejado de fuentes magnéticas.

Solución de problemas

Mi Gamepad no funciona

• Revise el puerto USB al que esté conectado. Es posible que el puerto USB no funcione. Intente

conectar otro aparato a este puerto para averiguarlo.

• ElcabledealimentacióndelGamepadpuedeestardañado.DesenchufeelpuertoUSBdelatoma

yrevíselocon atención.Siestádañado,debe entregarlo en un servicioautorizadoparaquelo

reemplacen.

Los controladores de mi Gamepad no se pueden instalar

• Compruebe si su sistema operativo es compatible con el dispositivo. La lista de los sistemas

operativos compatibles se encuentra en el embalaje de su Gamepad.

69

FR

Présentation

Merci d’avoir choisi cette manette de jeu pour PC. Nous tenons à vous féliciter de ce choix.

Nous sommes convaincus que ce produit vous orira le même plaisir de jeu, aujourd’hui ou pour

les années à venir.

Cette notice contient de précieuses informations sur l’utilisation et la conguration de votre manette.

Conservez ces instructions et votre CD-ROM dans un endroit sûr pour référence ultérieure.

Caractéristiques produit

• Système de vibration double pour une expérience de jeu inégalée !

• 6 boutons de commande

• 4 boutons latéraux

• Deux mini-joysticks 360° avec boutons digitaux intégrés

• Pavé directionnel à huit voies (D-Pad)

• Prise en charge des modes analogiques/numériques

• Compatible avec Windows® XP / Vista / 7™

Symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE)

L’utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas être traité comme

un déchet ménager. En vous assurant que ce produit est correctement éliminé, vous

contribuez à la protection de l’environnement. Pour des informations plus détaillées

concernant le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre distributeur local, le

service de traitement des déchets de votre localité ou le magasin où vous avez acheté

le produit.

70

FR

Descripción general

1

5 / L1

11 Bouton L3 / Mini joystick gauche

2

6 Botones

4 Disparadores

12 Bouton R3 / Mini joystick droit

6 / R1

3

fáciles de

frontales de

13 Bouton de mode Analogique / Numérique

4

7 / L2

utilizar.

acciónrápida.

14 Mode analogique / numérique voyant

Select (9)

8 / R2

Start (10)

15 Pavé directionnel à huit voies (D-Pad)

16 Bouton TURBO

17 Bouton CLEAR

71

FR

Comment utiliser le mode analogique

Sur le mode analogique LED (14) va briller.

En mode analogique, le stick gauche soutient X, axe Y et stick droit prend en charge Z, l’axe Rz. Il est

de 8 mode de fonctionnement moyen pour D-pad. S’il vous plaît noter que lorsque vous appuyez

sur le centre de stick analogique, il se met en marche la fonction du bouton L3 (stick gauche) et la

fonction du bouton R3 (stick droit).

Comment utiliser le mode numérique

Si vous souhaitez utiliser le mode numérique, vous devez appuyer sur le bouton MODE (13). En

mode numérique, le stick gauche soutient la fonction D-pad avec axes X, Y.

L’utilisation de Turbo” sur le bouton

Mode turbo permet de répéter automatiquement sa fonction sans limite en appuyant sur un

bouton qui a été aecté en tant que Turbo sur le bouton. Mode “turbo” est disponible pour les

boutons de 1 à 12 (voir tableau).

Le bouton peut être aecté en appuyant sur le bouton «TURBO» et en appuyant sur le bouton choisi

de 1 à 12.

Pour désactiver la fonction Turbo de la touche programmée tenir “Clear” et appuyez sur le bouton

assigné.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez un appareil électrique – en particulier lorsque des enfants sont à proximité –

respectez les consignes de sécurité de base, y compris celles ci-mentionnées :

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER.

72

FR

AVERTISSEMENT – Pour limiter les risques de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures,

lisez les instructions suivantes :

1. N’exposez pas la manette de jeu à des températures élevées, à un niveau d’humidité excessif ou

directement au soleil (utilisez la manette dans un environnement où la température extérieure

se situe entre 5 et 35 °C / 41 – 95 °F).

2. Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s’introduire dans la manette.

3. Ne placez pas d’objets lourds sur la manette.

4. Ne démontez/modiez jamais la manette.

5. Ne tordez pas et ne tirez pas sur le câble en forçant dessus.

6. Ne pliez pas, ne jetez pas ou ne laissez pas tomber la manette de jeu et ne la soumettez pas à des

chocs successifs. Ne touchez pas les parties métalliques et n’insérez pas d’objets.

7. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Laissez ce soin aux équipes de travail spéciali-

sées.

8. N’essayez pas de modier l’appareil. Ce faisant, la garantie serait annulée.

Installation

Installation logicielle:

1. Placez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD.

2. Le programme d’installation démarre automatiquement.

3. Si ce n’est pas le cas, procédez comme suit :

a. Double-cliquez sur « Mon ordinateur »

b. Sélectionnez et double-cliquez votre lecteur CD.

c. Puis double-cliquez sur le chier d’installation, setup.exe.

4. Suivez les instructions de l’Assistant d’installation.

5. Redémarrez votre PC.

73

FR

Installation matérielle:

1. Votre système d’exploitation peut vous inviter à insérer votre CD de Windows CD pour installer

les nouveaux composants matériels.

2. Pour congurer le périphérique, cliquez sur :

Démarrer—> Paramètres—> Panneau de conguration—> Contrôleurs de jeu

3. Sélectionnez le périphérique requis.

4. Cliquez sur « Propriétés » pour tester et calibrer l’ensemble des fonctions du menu, dont la fonc-

tion Force Feedback.

Fonctions

Fonction vibrante

Votre manette est fournie avec les pilotes d’installation et dispose de mécanismes internes prévus

pour la fonction de retour de force « Force Feedback ».

Veuillez consulter la notice d’utilisation de votre jeu pour voir si la fonction vibrante est prise en

charge ou non. En cas de problème persistant, vériez l’activation du support vibrant à partir des

Options de jeu.

Conseils:

• Vériez que votre jeu est compatible avec les contrôleurs fournis.

• Pour utiliser le mode vibrant, votre jeu doit être compatible avec la fonction de retour de force/

vibration.

• Si certaines commandes ne fonctionnent pas, vériez les paramètres des touches à partir du menu

Options de jeu.

Nettoyage

Pour nettoyer votre manette de jeu, essuyez avec un chion légèrement humide.

74

FR

• Ne plongez jamais dans l’eau un appareil contenant des composants électroniques sensibles,

annulant votre garantie.

•N’utilisezpasdeproduitsnettoyantsoudésinfectantssurvotremanettedejeu.

•Utilisez plutôt unchionhumidiéavecun peu d’eau etdeliquide vaisselle ouunproduitde

nettoyage spécialement prévu disponible chez n’importe quel revendeur informatique.

Entreposage

• Lorsque vous n’utilisez pas votre manette de jeu, rangez-la dans une zone à l’abri de la poussière,

de préférence dans son emballage.

• Conservez tous les composants de votre manette de jeu à l’abri des sources de chaleur (plinthes

électriques, tableaux de bord…).

• Conservez votre manette de jeu hors de portée des principales sources magnétiques.

Dépannage

Ma manette ne fonctionne pas

• Vériez le port USB auquel elle est connectée. Vériez si le port USB est toujours actif en connectant

un autre appareil.

• Le cordon d’alimentation de la manette de jeu peut être endommagé. Débranchez la prise USB du

cordon d’alimentation et vériez-la soigneusement. En cas d’endommagement, remplacez-la en

contactant le service habilité.

Je ne parviens pas à installer les pilotes de mes manettes de jeu

• Vériez si votre système d’exploitation est compatible pour ce périphérique. Lemballage de votre

manette répertoire les systèmes d’exploitation compatibles.

75

PT

Introdução

Obrigado por escolher o PC gamepad e muitos parabéns por esta decisão. Estamos certos de que

esteprodutoiráproporcionar-lhemuitosmomentosdeprazernospróximosanos.Estasinstruções

contêm valiosas informações sobre a operação e conguração do gamepad. Mantenha estas

instruções e o CD de software em local seguro para referência futura.

Características do produto

•vibraçãoduplaparaumamelhorexperiênciadejogo

•6botõesdefogo

•4botõesdeombro

•doisminijoysticksde360°combotõesdigitaisinferiores

•umpaddedirecçãodeoitovias(D-Pad)

•modosanalógicoedigitalsuportados

•compatívelcomoWindows®XP/Vista/7™

Símbolo de Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE)

A utilização do símbolo WEEE indica que este produto não deverá ser tratado como

se fosse um resíduo doméstico.. Assegurar que este produto é eliminado de forma

correcta, irá ajudar a proteger o ambiente. Para informações mais detalhadas acerca

da reciclagem deste produto, contactar as autoridades locais, o fornecedor de serviços

de eliminação de resíduos da sua área de residência ou a loja onde adquiriu o produto.

76

PT

Descrição Geral

1

5 / L1

11 Botão L3 / Mini stick do lado esquerdo

2

6 botões de

4 velocidades

12 Botão R3 / Mini stick do lado direito

6 / R1

3

controle de

vista botão e

13 Analógico/Digitalbotãodemodo

4

7 / L2

fácil acesso

fogo

14 Modoanalógico/Mododigitalindicador

Select (9)

8 / R2

Start (10)

15 8-way D-pad (D-Pad)

16 Botão TURBO

17 Botão CLEAR

77

PT

Como usar o modo ANALOG

No modo analógico LED (14) vai brilhar.

Nomodoanalógico,odirecionalanalógicoesquerdosuportaX,eixoYeZstickdireitosuporta,eixo

Rz. É modo de 8 função caminho para D-pad. Por favor, note que quando você aperta o centro do

stickanalógico,transforma-seemfunçãodobotãoL3(direcionalanalógicoesquerdo)efunçãodo

botão R3 (alavanca direita).

Como usar o modo DIGITAL

Se você deseja usar o modo Digital, você precisa pressionar o botão MODE (13). No modo digital, o

analógicoesquerdosuportaD-padcomfunçãodeX,Yeixo.

Uso do botão Turbo”

Modo Turbo permite repetir automaticamente a sua função sem limite pressionando um botão

que tem foi designada como uma tecla Turbo. Modo Turbo está disponível para botões de 1 a 12

(ver tabela).

O botão pode ser atribuído ao pressionar o botão Turbo” e premindo o botão escolhido 1-12.

Para desligar a função Turbo do botão programado segurar “Clear” e pressione o botão atribuído.

Instruções de segurança importantes

Ao usar um aparelho elétrico, especialmente quando estiverem presentes crianças, deverão ser

sempre seguidas as instruções de segurança, incluindo as seguintes:

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR.

ATENÇÃO - Para reduzir o risco de queimaduras, eletrocução, incêndio ou lesões corporais:

1. Não exponha o controlador a temperatura e humidade elevadas ou a luz solar directa.(Utilize-o

78

PT

em ambiente entre 5-35°C/41-95°F).

2. Não permita que partículas pequenas ou líquidas entrem no controlador.

3. Não coloque objectos pesados sobre o controlador.

4. Nunca desmonte ou modique o controlador.

5. Não torça o cabo ou puxe-o de forma forçada.

6. Não dobre, não atire nem deixe cair o controlador ou sujeite-o a choques físicos fortes. Não

toque nas peças de metal ou insira objectos estranhos no controlador.

7. Não tente consertar ou reparar o dispositivo em questão. Deixe o trabalho de Assistência Técnica

para especialistas independentes.

8. Não modique o dispositivo de forma alguma. Se o zer, estará a anular a garantia.

Instalação

Instalar o software

1. Coloque o CD do driver fornecido na unidade de CD-ROM.

2. O programa de instalação iniciará automaticamente.

3. Se isso não acontecer, proceda da seguinte forma:

a. Vá a “Meu Computador

b. Seleccione o seu driver de CD-ROM e clique duas vezes.

c. Clique duas vezes no cheiro setup.exe.

4. Siga os passos no programa de instalação.

5. Reinicie o seu PC.

Instalar o hardware:

1. O sistema operativo pode solicitar que insira o CD do Windows para instalar os novos compo-

nentes de hardware.

79

PT

2. Para congurar o dispositivo, clique em:

Iniciar -> Congurações -> Painel de controlo -> Controladores de jogo

3. Seleccione o dispositivo necessário.

4. Agora clique em “Propriedades” para testar e calibrar todas as funções no menu, incluindo Feed-

back da Força.

Funções

Função de vibração

O gamepad possui dois motores internos que trabalham apenas em jogos que suportam a função

Feedback da Força e quando os drivers fornecidos tiverem sido instalados. Consulte o manual do seu

jogo para vericar se o jogo suporta vibrações ou não. Se o problema persistir, verique se o suporte

de vibração foi activado nas opções de jogo.

Notas:

• Garantaqueoseusoftwarejogosuportacontroladoresdejogos.

• Amdeutilizarafunçãodevibração,osoftwaredoseujogodevesuportaraVibraçãodaForça/

Feedback da Força

• Sealgunsbotõesnãofuncionarem,veriqueascongurações-chavenojogo‘smenudeopções.

Limpeza

Para limpar o gamepad, limpe com um pano levemente húmido.

• Nuncamergulheemágua,umavezqueaunidadecontémcomponenteselectrónicossensíveis

que podem ser destruídos, anulando a garantia.

• Nãouseprodutosdelimpezaabrasivosoudesinfectantesnoseugamepad.

• Umpanohúmidocomumpoucodedetergentedelavaralouça,ouumasoluçãodelimpezada

80

Другие инструкции