Acme GA06 – страница 3

Инструкция к Игровой Приставке Acme GA06

RO

Prezentare generală

1

5 / L1

11 Buton L3 / Ministick stânga

2

6 butoane

12 Buton R3 / Ministick dreapta

6 / R1

3

4 butoane de

imediat

13 Buton de schimbare mod Analogic / Digital

4

acţiune rapidă

7 / L2

accesibile

14 Mod analog/digital indicator

Select (9)

8 / R2

15 D-pad cu 8 direcţii

Start (10)

16 Button „TURBO”

17 Button „CLEAR”

41

RO

Utilizarea modului analogic

În modul analog, LED-ul (14) se va aprinde.

În modul Analog, manşa din stânga suportă axele X. Y şi manşa dreapta suportă axele Z, Rz. Este

modul de funcţionare în 8 moduri pentru D-pad. Reţineţi că atunci când apăsaţi centrul manşei

analoage, se comută la funcţia butonului L3 (manşa stânga) şi funcţia butonului R3 (manşa dreapta).

Utilizarea modului digital

Dacă doriţi să folosiţi modul digital, trebuie să apăsaţi butonul MOD [MODE] (13). În modul Digital,

manşa din stânga suportă funcţia D-pad cu axele X, Y.

Utilizarea butonului „Turbo

Modul Turbo permite repetarea automată fără limitare a funcţiei sale prin apăsarea unui buton care

a fost atribuit ca buton Turbo. Modul Turbo este disponibil pentru butoanele 1-12 (vezi tabelul).

Butonul poate  atribuit prin apăsarea butonului Turbo şi prin apăsarea butonului ales intre 1 şi 12.

Pentru a opri funcţia Turbo a butonului programat, ţineţi apăsat butonul „Clear” (Ştergere) şi apăsaţi

butonul atribuit.

Instrucţiuni de siguranţă importante

Utilizarea aparatelor electrice, şi în special utilizarea lor în prezenţa copiilor, impune respectarea în

orice situaţie a unor măsuri de siguranţă elementare, printre care şi următoarele:

CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE.

AVERTISMENT - Pentru reducerea pericolului de arsuri, electrocutare, incendiu sau rănirea

persoanelor:

42

RO

1. Nu expuneţi controlerul temperaturilor ridicate, umidităţii ridicate sau razelor solare directe. (A

se utiliza într-un mediu între 5 – 35 ºC / 41 – 95 ºF).

2. Nu permiteţi lichidului sau particulelor mici să pătrundă în consolă.

3. Nu aşezaţi niciun obiect greu pe consolă.

4. Nu dezasamblaţi sau modicaţi consola.

5. Nu răsuciţi cablul şi nu trageţi de el cu forţă.

6. Nu îndoiţi, nu aruncaţi şi nu scăpaţi consola pe jos şi nu o supuneţi unor şocuri puternice.

7. Nu atingeţi piesele metalice şi nu introduceţi obiecte metalice în consolă.

8. Nu încercaţi să efectuaţi operaţiuni de întreţinere sau de reparaţie pe acest dispozitiv. Orice

operaţiune de acest gen trebuie efectuată numai de către personal specializat.

9. Nu efectuaţi modicări de nicio natură a dispozitivului. Acest lucru duce la anularea garanţiei.

Instalare

Instalarea programului

1. Introduceţi CD-ul de instalare furnizat împreună cu gamepad-ul în unitatea CD-ROM a calcula-

torului.

2. Programul de instalare va începe să ruleze în mod automat.

3. În cazul în care programul nu începe să ruleze în mod automat, efectuaţi următorii paşi:

a. Deschideţi fereastra „My Computer”.

b. Selectaţi unitatea CD-ROM a calculatorului dvs. şi faceţi dublu clic pe aceasta.

c. Faceţi dublu clic pe şierul „setup.exe.

4. Urmaţi paşii indicaţi în cadrul procesului de congurare a programului de instalare.

5. Reporniţi apoi calculatorul.

43

RO

Instalarea gamepad-ului:

1. Este posibil ca sistemul dvs. de operare să vă solicite introducerea CD-ul de instalare pentru Win-

dows pentru a putea instala noile componente.

2. Pentru a congura dispozitivul, faceţi clic în mod succesiv pe:

Start—> Settings —> Control panel —> Game controllers

3. Selectaţi dispozitivul dorit.

4. Faceţi apoi clic pe „Properties” pentru a testa şi efectua reglarea tuturor funcţiilor din meniu,

inclusiv a funcţiei „Force Feedback”.

Funcţii principale

Funcţia de vibraţii

Gamepad-ul are două motoare interne care funcţionează numai în cazul jocurilor care suportă

funcţia „Force Feedback” şi numai după instalarea corectă a programului gamepad-ului. Consultaţi

manualul de utilizare a jocului dorit pentru a vedea dacă jocul suportă funcţia de vibraţii sau nu.

Dacă problema persistă, vericaţi dacă a fost activată setarea pentru suportul funcţiei de vibraţii

din opțiunile jocului.

Observaţii:

• Asiguraţi-văcăprogramuldecongurareajoculuirespectivsuportăsetărilepentrujocuri.

• Pentruautilizafuncţiadevibraţiiînmodcorespunzător,programuldecongurareajoculuire-

spectiv trebuie să suporte funcţia „Force Vibration”/„Force Feedback.

• Dacăunelebutoanenufuncţionează,vericaţisetărileprincipaledinmeniuldeopţiunialjocului.

Curăţare

• Pentru a curăţa gamepadul, ştergeţi-l cu o cârpă umezită uşor.

44

RO

• Nu-l scufundaţi niciodată în apă, deoarece unitatea conţine componente electronice sensibile care

pot  distruse, anulându-vă garanţia.

• Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi sau dezinfectanţi asupra gamepadului dvs.

• O cârpă umedă cu puţin detergent de vase sau o soluţie de curăţare pentru carcasa şi monitorul

calculatorului dvs, disponibilă la orice magazin de calculatoare, vor  suciente.

Depozitare

În caz de neutilizare, depozitaţi-vă gamepadul într-o zonă fără praf, de preferat în ambalajul său

iniţial.

• Ţineţi toate componentele gamepadului la distanţă de surse de căldură puternică (calorifere,

bordul maşinii etc.)

• Ţineţi gamepadul la distanţă de surse magnetice puternice.

Remedierea problemelor

Gamepadul nu funcţionează

• Vericaţi portul USB la care este conectat. Este posibil ca portul USB să nu e activ. Încercaţi să

conectaţi alt aparat la acest port pentru a aa.

• Este posibil să e deteriorat cablul de alimentare al gamepadului. Scoateţi cablul din priza de

alimentare şi vericaţi-l cu atenţie. Dacă a suferit deteriorări, trebuie să îl returnaţi la un centru de

asistenţă tehnică autorizat pentru a  înlocuit.

Driverii gamepadului meu nu pot  instalaţi

• Vericaţi dacă acest dispozitiv acceptă sistemul dvs. de operare. Lista de sisteme de operare

acceptate se aă pe ambalajul gamepadului dvs.

45

BG

Увод

Благодарим Ви за избора на PC Gamepad (компютърен джойстик) и поздравления за това

решение. Уверени сме, че продуктът ще ви осигури много удоволствие от играта за години

напред. Тези инструкции съдържат ценна информация за работа и конфигуриране на

джойстиа. Пазете тези инструкции и CD със софтуера на сигурно място за бъдещи справки.

Характеристики на продукта

• Двойновибриранезапо-доброигровопреживяване

• 3-позиционенключзабързанастройканасилатанавибриране

• 6пусковибутона

• 4призменибутона

• Два360°миниджойстикасцифровибутониподтях

• Осемпосоченконтролер(D-Pad)

• Поддържащаналоговицифроврежими

• USBвръзка

• СъвместимсWindowsXP/VISTA/7™

Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (WEEE).

Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира като битов

отпадък.Осигурявайкиправилнотобракуваненатозипродукт,Виещепомогнетеза

опазване на околната среда. За по-подробна информация относно рециклирането на този

продукт, моля, свържете се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви отпадъци

или магазина, откъдето се закупили продукта.

46

BG

Общо описание

1

5 / L1

11 Бутон L3 / малък ляв стик

2

6 лесно

4 бързодейст-

12 Бутон R3 / малък десен стик

6 / R1

3

достъпни

ващи бутона с

Бутон за превключване на аналогов /

4

13

7 / L2

бутона

рамо

цифров режим

Select (9)

8 / R2

14 Аналогов / Цифров режим индикатор

Start (10)

15 8-пътно D-рамо

16 Бутон „TURBO“

17 Бутон „CLEAR“

47

BG

Начин на използване на аналоговия режим

В аналогов режим светодиодът(14) ще светне.

В аналогов режим левият стик поддържа осите Х и Y, а десния поддържа осите Z и Rz. Това е

режим с 8 функции за D-табло. Моля, отбележете, че когато натискате центъра на аналогов

стик, той включва функцията на бутон L3 (ляв стик) и функцията на бутон R3 (десен стик).

Начин на използване на цифровия режим

Ако желаете да използвате цифров режим, трябва да натиснете бутона MODE (13). В аналогов

режим левият стик поддържа функциите на бутоните за придвижване на играта по осите Х и У.

Изпол зване на бутон Turbo”

Режимът Режимът Turbo е достъпен за бутоните от 1 до 8 (виж таблицата).

Избраният бутон от 1 до 8 може да заработи в този режим, като се натисне, заедно с бутона

Turbo.

За да се изключи Turbo”-функцията на активния бутон, задръжте “Clear” и натиснете избрания

бутон.

Важни инструкции за безопасност

При използване на електрически уреди, особено в присъствие на деца, е необходимо да

следватеосновнипредохранителнимерки,коитовключватследното:

ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – За намалите риска от изгаряния, токов удар, пожар или нараняване:

1. Не излагайте контролера на висока температура, висока влажност или непосредствена

48

BG

слънчева светлина. (Използвайте в среда между 5 – 35 ºC / 41 – 95 ºF).

2. НЕ разрешавайте проникване в контролера на течности или малки частици.

3. Непоставяйтетежкипредметивърхуконтролера.

4. Никога не разглобявайте и не изменяйте контролера.

5. Не усуквайте кабела и не го дърпайте със сила.

6. Неогъвайте,нехвърляйтеинеизпускайтеконтролераинегоподлагайтенасилнифизични

въздействия.

7. Не докосвайте металните части и не поставяйте чужди тела в контролера.

8. сервизната работа на квалифицирани специалисти.

9. По никакъв начин не модифицирайте устройството. В противен случай това ще

Инсталиране

Инсталиране на софтуера

1. Поставете CD-то с приложения драйвер в CD-ROM устройството.

2. Инсталационната програма ще стартира автоматично.

3. Ако това не стане, направете следното:

a: Отидетев“MyComputer”

б: ИзберетевашетоCD-ROMустройствоидвапътикликнетевърхунего.

в: Двапътикликнетевърхуфайла„setup.exe.

4. Следвайтестъпкитенаинсталационнатапрограма.

5. Рестартирайте вашия компютър.

Инсталиране на хардуера

1. Вашата операционна система може да ви посочи да поставите вашето Windows CD, за да

инсталиратеновитехардуерникомпоненти.

49

BG

2. За да конфигурирате устройството, натиснете:

Start—> Settings—> Control panel—> Game controllers

3. Изберете нужното устройство.

4. Сега натиснете “Properties”, за да тествате и калибрирате всички функции в менюто,

включително Force Feedback.

Функции

Функция за вибриране

Джойстикътимадвавътрешнидвигателя,коитоработятсамовигрите,поддържащи

функцията“ForceFeedbackикогатонеобходимитедрайверисаинсталирани.Вижте

ръководството на вашата игра дали тя поддържа вибрация или не. Ако проблемите

продължават, проверете дали поддръжката на вибрация е била активирана в опциите на

играта.

Бележки

• Уверетесе,чесофтуерътнавашатаиграподдържаигровиконтролери.

• Задаизползватефункциятазавибрация,вашиятсофтуернаигрататрябвадаподдържа

Force Vibration/Force Feedback.

• Аконякоиотбутонитенеработят,проверетеключовитенастройкивменютозанастройки

на играта.

Почистване

• За да почистите таблото за игра, изтрийте с леко навлажнена кърпа.

• Никога не потапяйте във вода, тъй като уредът съдържа чувствителни електронни

компоненти, които могат да се подредят. Води и до отмяна на гаранцията.

50

BG

• Неизползвайтесилнипочистващипрепаратиилидезинфектантивърхутаблотозаигра.

• Достатъчноекапкаотпрепаратзаизмиваненачинииилиразтворзапочистване“Computer

Case and Monitor”, който можете да намерите във всеки магазин за компютри.

Съхранение

• Съхранявайте таблото за игра на безпрашно място, за предпочитане в оригиналната

опаковка, когато не го използвате.

• Пазете компонентите на таблото за игра далеч от източници на топлина (радиатори,

радиатори на автомобили и др.).

• Съхранявайтетаблотозаиградалечотосновниизточницинамагнитниполета.

Отстраняване на неизправности

Таблото за игра не работи

• ПроверетеUSBпорта,къмкойтоевключено.ВъзможноеUSBпортаданеработи.Опитайте

да свържете друг уред към същия порт, за да проверите.

• Възможноезахранващияткабелнауредадаеповреден.ИзключетеуредаотUSBпорта

и проверете внимателно. Ако е повреден, е необходимо да го занесете за ремонт в

упълномощен сервиз.

Драйверите на таблото за игра не могат да бъдат инсталирани

• Проверете дали се поддържа вашата ОС. Списъкът на поддържаните ОС е посочен на

опаковката на таблото за игра.

51

RU

Введение

Благодарим Вас, что выбрали игровой пульт к персональному компьютеру, мы рады вашему

решению. Уверенны, что изделие из года в год будет доставлять вам много удовольствия

во время игры. В данной инструкции приводится полезная информация о функциях и

конфигурировании игрового пульта. Храните данную инструкцию и компактный диск

программного оборудования в безопасном месте, т.к. в будущем может понадобиться.

Свойства

• Двойнаявибрация,усиливающаяощущениявовремяигры

• 6 кнопок re

• 4 боковые кнопки

• Двесамоцентрирующиесямини-рукоятки(360°)сцифровымикнопкамивнизу

• Пульт направления с восьмью положениями (D-pad)

• Поддерживаемый аналогичный и цифровой режим

• USB разъем

• ДействуетсоперационнымисистемамиWindowsXP/VISTA/7™

Символ утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE)

Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к бытовым

отходам.Убедитесьвправильнойутилизациипродукта,такимобразомВыпозаботитесьоб

окружающейсреде.Дляполученияболееподробнойинформацииобутилизациипродукта

обратитесьвместныеорганывласти,местнуюслужбуповывозуиутилизацииотходовилив

магазин, в котором Вы приобрели продукт.

52

RU

Общее описание

1

5 / L1

11 Кнопка L3 / левый малый джойстик

4 быстро-

2

6 легко-

действующие

12 Кнопка R3 / правый малый джойстик

6 / R1

3

доступные

кнопки

Кнопка Analog / Digital, переключение

4

кнопки

13

7 / L2

прицела

между аналоговым и цифровым режимом

Select (9)

управления

Аналоговый / цифровой режим

8 / R2

и огня

Start (10)

14

индикатор

15 Манипулятор D-pad на 8 направлений

16 Кнопка „TURBO“

17 Кнопка „CLEAR“

53

RU

Использование аналогового режима

В аналоговом режиме СИД (14) будет гореть.

В аналоговом режиме левая положение рычажка поддерживает оси X, Y , а правое – оси Z,

Rz. Есть восьминаправленный режим для D-pad. Учтите, что когда вы нажмете центральную

аналоговую кнопку, она станет кнопкой L3(слева) и R3 кнопкой (справа).

Использование цифрового режима

ДлявключенияцифровогорежиманадонажатькнопкуMODE(13).Вцифровомрежимелевое

положение рычажка поддерживает функцию D-pad с осями X, Y .

Использование клавиши Turbo

Режим Turbo позволяет автоматически повторять свою функцию без ограничения с помощью

нажатия клавиши, которая была назначена как клавиша Turbo. Режим Turbo доступен для

клавиш с 1 по 12 (см. таблицу). Назначение клавиши можно осуществить с помощью

нажатия клавиши Turbo и выбранной клавиши с 1 по 12. Для отключения функции Turbo

запрограммированной клавиши, удерживайте клавишу Clear и нажмите назначенную клавишу.

Важные инструкции по технике безопасности

При пользовании электроприбором, особенно в присутствии детей, необходимо всегда

соблюдатьосновныеправилатехникибезопасности,включаяследующие:

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ

ИНСТРУКЦИЯМИ.

ВНИМАНИЕ! – Для снижения риска получения ожогов, травм, возникновения пожара или

поражения электрическим током:

54

RU

1. Не поддавайте манипулятор воздействию высоких температур, влажности и прямого

солнечногосвета.(Используйтевокружающейсредестемпературойвоздуха5–35ºC).

2. Недопускайтепопаданиявовнутрьманипуляторажидкостейилималенькихчастиц.

3. Неставьтенаманипулятортяжелыхпредметов.

4. Запрещается разбирать и видоизменять манипулятор.

5. Не зажимайте и не дергайте кабель.

6. Не сгибайте изделие. Падение или бросание манипулятора может повлечь за собой

сильныймеханическийудар.

7. Не прикасайтесь к металлическим частям и не вставляйте инородные предметы вовнутрь

контроллера.

8. Привозникновениипроблем,непытайтесьсамиремонтироватьприбор.Оставьтеработы

потехническомуобслуживаниюквалифицированнымспециалистам.

9. Невкоемслучаенемодифицируйтеприбор.Делаяэто,нарушитеусловиягарантийного

обслуживания.

Инсталлирование

Инсталлирование программного оборудования

1. Вставьте компактный диск, полученный с игровым пультом, в дисковод.

2. Программа для инсталлирования запустится автоматически.

3. Еслиэтонепроисходит,выполнитедалееуказанныедействия:

a. Войдите в каталог My Computer.

b. Выберите пиктограмму своего дисковода и дважды нажмите на нее.

c. Дваждынажмитенафайлsetup.exe.

4. Выполняйте указания программы для инсталлирования.

5. Запустите компьютер заново.

55

RU

Подключение пульта

1. Ваша операционная система может требовать вставить компактный диск вашей

операционной системы Windows, чтобы инсталлировать компоненты нового аппаратного

оборудования.

2. Желая сконфигурировать прибор, нажмите на:

Start—> Settings —> Control panel —> Game controllers.

3. Выберите желаемый прибор.

4. НажавProperties,можетепроверитьипринеобходимостиотрегулироватьнастройкипульта

(напр.: силу Force Feedback).

Функции

Функция вибрации

В игровом пульте имеются два внутренних двигателя, которые действуют, только играя в

игры, поддерживающие функцию Force Feedback, и только инсталлировав предоставленные

драйверы.Впараметрахигрыдолжнабытьактивирована функция поддержаниявибрации.

Желая узнать, поддерживает ли игра функцию вибрации, смотрите инструкцию игры.

Примечания

• Убедитесь, что ваше игровое программное оборудование поддерживает игровые пульты.

• Желая использовать функцию вибрации, убедитесь, поддерживает ли ваше игровое

программное оборудование функции Force Vibration / Force Feedback.

• Еслинекоторыекнопкинеработают,проверьтеихнастройкивменюпараметровигры.

Очистка

• Дляочисткиигровогоманипуляторапротритеегослегкавлажнойтканью.

56

RU

• Никогда не погружайте манипулятор в воду, поскольку устройство содержит чувствительные

электронные элементы, которые могут быть уничтожены, что приведет к утере гарантии.

• Дляочисткинеиспользуйтеагрессивныечистящиеилидезинфицирующиесредства.

• Достаточноиспользованиявлажнойтканиснебольшимколичествомсредствадлямытья

посудыилисредствадляочисткикомпьютеровимониторов,доступныхвлюбоммагазине,

торгующем компьютерным оборудованием.

Хранение

• В случае неиспользования храните игровой манипулятор в непыльном месте,

предпочтительно в оригинальной упаковке.

• Храните все компоненты игрового манипулятора вдали от основных источников тепла

(обогревателей,приборныхпанелейавтомобилейит.д.).

• Хранитеигровойманипуляторвдалиотосновныхисточниковмагнитногополя.

Выявление и устранение неисправностей

Мой игровой манипулятор не работает

• Проверьте порт USB, к которому он подключен. Возможно, не работает порт USB. Для

проверки попробуйте подключить к этому порту другое устройство.

• Возможно, поврежден шнур питания игрового манипулятора. Отсоедините шнур питания

от электрической розетки и внимательно осмотрите его. В случае если он поврежден,

необходимозаменитьегосиламиавторизированногосервисногоцентра.

Невозможно установить драйверы для моего игрового манипулятора

• Проверьте, поддерживает ли это устройство Вашу операционную систему. Список

поддерживаемыхоперационныхсистемвходитвкомплектВашегоигровогоманипулятора.

57

UA

Введення

ДякуємозавибірГральноїприставкидоперсональногокомп’ютерутавітаємозцимрішенням.

Ми впевнені, що продукт надасть в майбутньому багато задоволення від гри. Ці інструкції

містять корисну інформацію щодо роботи та конфігурацій гральної приставки. Зберігайте

ці інструкції та диск з програмним забезпеченням в безпечному місці для подальшого

користування.

Характеристики продукту

• Подвійнавібраціядлякращогосприйманнягри

• 3-позиційнийперемикачдляшвидкоговстановленняпотужностівібрації

• 6пусковихкнопок

• 4панельнихкнопок

• Дваміні-джойстикана360°сцифровимикнопкаминижче

• Приставказвісьманапрямками(приставка-D)

• Підтримкааналоговихтацифровихрежимів

• Під’єднанняUSB

• СуміснийзопераційнимисистемамиWindowsXP/VISTA/7™

Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО)

ВикористаннясимволуВЕЕОвказує,щоцейвирібнеможнаоброблятиякпобутовівідходи.

Переконавшись,щоцейвирібліквідованоправильно,Видопомагаєтезахиститинавколишнє

середовище.Дляотриманнябільшдетальноїінформаціїщодоутилізаціїцьоговиробу,будь

ласка,зв’яжітьсязВашиммісцевиморганомвлади,Вашимпостачальникомпослугзутилізації

побутовихвідходівабозкрамницею,деВипридбалицейвиріб.

58

UA

Загальний опис

1

5 / L1

11 Кнопка L3 / лівий малий джойстик

2

6 легко-

4 швидкодіючі

12 Кнопка R3 / правий малий джойстик

6 / R1

3

доступні

кнопки

Кнопка Analog / Digital, перемикання між

4

кнопки

прицілу і

13

7 / L2

аналоговим і цифровим режимом

Select (9)

керування

вогню

14 Аналоговий / Цифровий режим індикатор

8 / R2

Start (10)

15 Маніпулятор D-pad на 8 напрямів

16 Кнопка „TURBO“

17 Кнопка „CLEAR“

59

UA

Використання аналогового режиму

В аналоговому режимі горить лампочка (14).

В аналоговому режимі лівий джойстик підтримує вісь X, Y, а правий - Z, Rz. Таким чином

функціонуєрежимпересуванняу8напрямках,аналогічнийD-pad.Будьласка,майтенаувазі,

що при натисканні на аналоговийджойстик він працює як функціональна кнопка L3 (лівий

джойстик) та R3 (правий джойстик).

Використання цифрового режиму

ДлявикористанняпристроювцифровомурежимінатиснітькнопкуMODE(13).Вцифровому

режимілівийджойстикпідтримуєфункціюкурсоруD-padзвіссюXтаY.

Використання кнопки “Турбо”

Режим“Турбо”дозволяєавтоматичноповторюватисвоюфункціюбезобмеженьшляхом

натискання кнопки, яка встановлена як кнопка “Турбо”. Режим “Турбо” дійсний для кнопок від

1 до 8 (див. таблицю).

Кнопку можна призначити, натиснувши кнопку “Турбо” та натиснувши обрану кнопку від 1 до 8.

Для вимкнення функції “Турбо” запрограмованої кнопки, утримуйте кнопку“Очищення” та

натисніть призначену кнопку.

Важливі інструкції з техніки безпеки

При користуванні електроприладом, особливо в присутності дітей, необхідно завжди

дотримуватисяосновнихправилтехнікибезпеки,включаючинаступні:

ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З УСІМА ІНСТРУКЦІЯМИ.

УВАГА! - Для зниження ризику отримання опіків, травм, виникнення пожежі або поразки

60

Другие инструкции