Acme GA05 – страница 4

Acme
GA05

Инструкция к Acme GA05

BG

2. Поставете компактдиска с драйвера и щракнете двукратно върху иконата „GA-05 drivers.exe

(Инсталиране). Следвайте постъпковите инструкции на дисплея. Драйверът се инсталира

автоматично от програма. Ако желаете да прекъснете инсталирането, натиснете “Cancel”(Отказ).

3. При това таблото за игра се инсталира и е готово за използване. След като се уверите, че всичко

казано по-горе е протекло нормално, можете да излезете и да започнете да играете с таблото.

4. За да конфигурирате устройството, натиснете:

•Start—>Controlpanel—>Gamecontrollers(Старт>Контроленпанел>Игровиконтролери).

• Моля, отбележете, че приложението на игровия контролер се нарича “Game options” в

Windows ME.

5. Изберете необходимото устройство.

6. Щракнете върху Properties (Свойства), за да тествате и калибрирате всички функции на менюто.

Натискайте клавишите за посока на джойстика, бутоните за действие и функционалните бутони.

Тестовата страница показва съответните реакции. Там можете да видите дали функционалните

клавиши и бутоните работят според очакванията ви.

Функция за вибриране

Геймпадът има вътрешно моторче, което работи само при игри, поддържащи функцията „Force

Feedback” (принудена обратна връзка) и когато предоставените драйвери са инсталирани. Вижте

ръководството на играта за информация относно поддържането на вибрация. Ако проблемът не

бъде отстранен, проверете дали е активирана поддръжката на вибрации в опциите на играта.

Забележки

1. Уверете се, че софтуерът на играта поддържа игрови контролери.

2. За да използвате функцията за вибриране, софтуерът на играта трябва да поддържа Force

Vibration/Force Feedback.

3. Ако някои от бутоните не работят, проверете настройките на клавишите в менюто за опции на

играта.

61

BG

НАЧИН НА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЦИФРОВИЯ РЕЖИМ

Ако желаете да използвате цифров режим, трябва да натиснете бутона MODE (13). В цифров

режим светодиодът(14) ще светне. В аналогов режим левият стик поддържа функциите на

бутоните за придвижване на играта по осите Х и У.

НАЧИН НА ИЗПОЛЗВАНЕ НА АНАЛОГОВИЯ РЕЖИМ

Ако желаете да използвате аналогов режим, трябва да натиснете бутона MODE (13). В аналогов

режим левият стик поддържа осите Х и Y, а десния поддържа осите Z и Rz. Това е режим с 8

функции за D-табло. Моля, отбележете, че когато натискате центъра на аналогов стик, той

включва функцията на бутон L3 (ляв стик) и функцията на бутон R3 (десен стик).

Почистване

• За да почистите таблото за игра, изтрийте с леко навлажнена кърпа.

• Никога не потапяйте във вода, тъй като уредът съдържа чувствителни електронни компоненти,

които могат да се подредят. Води и до отмяна на гаранцията.

• Не използвайте силни почистващи препарати или дезинфектанти върху таблото за игра.

• Достатъчно е капка от препарат за измиване на чинии или разтвор за почистване “Computer

Case and Monitor”, който можете да намерите във всеки магазин за компютри.

Съхранение

• Съхранявайте таблото за игра на безпрашно място, за предпочитане в оригиналната опаковка,

когато не го използвате.

• Пазете компонентите на таблото за игра далеч от източници на топлина (радиатори, радиатори

на автомобили и др.).

• Съхранявайте таблото за игра далеч от основни източници на магнитни полета.

62

BG

Отстраняване на неизправности

Таблото за игра не работи

• Проверете USB порта, към който е включено. Възможно е USB порта да не работи. Опитайте да

свържете друг уред към същия порт, за да проверите.

• Възможно е захранващият кабел на уреда да е повреден. Изключете уреда от USB порта и

проверете внимателно. Ако е повреден, е необходимо да го занесете за ремонт в упълномощен

сервиз.

Драйверите на таблото за игра не могат да бъдат инсталирани

• Проверете дали се поддържа вашата ОС. Списъкът на поддържаните ОС е посочен на

опаковката на таблото за игра.

• Проверете дали компактдисковото устройство работи добре. Можете да проверите като

поставите друг компактдиск в устройство. Ако можете да прочетете друг диск, вероятно става

въпрос за повреда в диска. В този случай можете да изтеглите драйверите на продукта от

нашата страница: http://www.acme.eu.

Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (WEEE).

Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може да се третира като битов

отпадък. Осигурявайки правилното бракуване на този продукт, Вие ще помогнете за

опазване на околната среда. За по-подробна информация относно рециклирането на този

продукт, моля, свържете се с местния орган, службата за събиране на битовите Ви отпадъци

или магазина, откъдето се закупили продукта.

63

RU

Введение

Благодарим Вас за то, что Вы выбрали игровой манипулятор ACME и поздравляем с принятием

подобногорешения.Мыполностьюуверенывтом,чтоэтоизделиебудетмногиегодыприносить

Вам радость отигр. Настоящаяинструкция содержитценную информацию обэксплуатациии

настройке игрового манипулятора.

Ради Вашего собственного удобства запишите полное название модели и дату получения изделия

иприложитеэтовсевместесчекомкгарантийномуталону.Хранитеэтуинформациюнаслучай,

если потребуется гарантийное обслуживание. Храните настоящую инструкцию и компакт-диск с

программным обеспечением в безопасном месте, чтобы в будущем всегда можно было бы к ним

обратиться.

ПРИМЕЧАНИЕ: номинальные параметры данного изделия (согласно информации, указанной на

самом изделии и упаковке) основаны на результатах определенных испытаний под нагрузкой.

При обычной эксплуатации или в случае использования в других целях согласно рекомендациям

уровень электропотребления может быть значительно ниже.

Функции изделия

• Вибрация для полного погружения в атмосферу игры.

• 6 кнопок огня (легкодоступные кнопки управления)

• 4 плечевых кнопки

• Два 360°мини джойстика с цифровыми кнопками внизу

• Восьми направленная клавиатура (D-Pad)

• Поддержка аналогового и цифрового режима

• USB разъем

• Совместим с Windows® 98SE / 2000 / ME / XP / VISTA /7™

64

RU

Общее описание

1

5 / L1

11 Кнопка L3 / левый малый джойстик

4 быстро-

2

6 легко-

12 Кнопка R3 / правый малый джойстик

действующие

6 / R1

3

доступные

кнопки

Кнопка Analog / Digital, переключение

4

кнопки

13

7 / L2

прицела

между аналоговым и цифровым режимом

09

управления

и огня

14 Индикатор ANALOG (аналоговый режим)

8 / R2

10

15 МанипуляторD-padна8направлений

Важные инструкции по технике безопасности

При пользовании электроприбором, особенно в присутствии детей, необходимо всегда

соблюдать основные правила техники безопасности, включая следующие:

65

RU

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ

ИНСТРУКЦИЯМИ.

ОПАСНОСТЬ!–Аналогичнобольшинствуэлектроприборов,электрическиечастинаходятсяпод

напряжением, даже когда прибор выключен. Для снижения риска поражения электрическим

током:

1. Не размещайте и не храните прибор в местах, с которых он может упасть.

2. Не помещайте и не допускайте падения в воду или другую жидкость.

3. В случае падения прибора в воду немедленно извлеките вилку питания из розетки. Не

касайтесь воды.

ВНИМАНИЕ! – Для снижения риска получения ожогов, травм, возникновения пожара или

пораженияэлектрическимтоком:

1. Не поддавайте манипулятор воздействию высоких температур, влажности и прямого

o

солнечного света. (Используйте в окружающей среде с температурой воздуха 5 – 35

C).

2. Не допускайте попадания вовнутрь манипулятора жидкостей или маленьких частиц.

3. Не ставьте на манипулятор тяжелых предметов.

4. Запрещается разбирать и видоизменять манипулятор.

5. Не зажимайте и не дергайте кабель.

6. Не сгибайте изделие. Падение или бросание манипулятора может повлечь за собой сильный

механический удар.

7. Не прикасайтесь к металлическим частям и не вставляйте инородные предметы вовнутрь

контроллера.

Использование прибора

ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ПРОВЕРКА

1. Подключите кабель USB от игрового манипулятора к порту USB Вашего компьютера.

66

RU

2. Вставьте компакт-диск с драйверами и двойным щелчком нажмите мышкой на значке

«GA-05 drivers.exe» (Установка), затем выполните установку, руководствуясь пошаговыми

инструкциями. Программа автоматически устанавливает драйвер. Если необходимо отменить

процесс установки, нажмите на кнопку «Cancel» (Отмена).

3. Теперь игровой манипулятор успешно подключен и готов к использованию в игре. Если

описанный выше процесс прошел нормально, можно выходить из программы и начинать

играть в игры с использованием игрового манипулятора.

4. Для настройки устройства нажмите на следующие кнопки:

•Start(Пуск)—>Controlpanel(Панельуправления)—>Gamecontrollers(Игровыеустройства)

• Примите во внимание, что вWindows ME функция Game controllers (Игровые устройства)

называется Game options (Игровые настройки).

5. Выберите необходимое устройство.

6. Теперь нажмите на кнопку Properties (Свойства) для проверки и калибровки всех функций

меню. Понажимайте на кнопки направления джойстика, кнопки действия и функциональные

кнопки. В окне проверки отобразятся соответствующие действия, которые покажут Вам,

правильно ли работают функциональные кнопки и кнопки действия.

Функция вибрации

Джойстик оснащен встроенным двигателем и работает только с играми, поддерживающими

функцию Force Feedback, и после установки соответствующих драйверов. Смотри Руководство

игры, поддерживается ли вибрация. В случае неясности проверь активацию вибрации в опциях.

Примечания:

1. Убедитесь, что игра поддерживается вашими игровыми контроллерами.

2. Для функции вибрации ваша игровая программа должна поддерживать Force Vibration/Force

Feedback.

3. Если некоторые кнопки не действуют – проверьте установку кнопок в меню.

67

RU

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИФРОВОГО РЕЖИМА

Для включения цифрового режима надо нажать кнопку MODE (13). В цифровом режиме СИД (14)

будет гореть. В цифровом режиме левое положение рычажка поддерживает функцию D-pad с

осями X, Y .

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АНАЛОГОВОГО РЕЖИМА

Для включения аналогово режима надо нажать кнопку MODE (13). В аналоговом режиме левая

положение рычажка поддерживает оси X, Y , а правое – оси Z, Rz. Есть восьминаправленный

режим для D-pad. Учтите, что когда вы нажмете центральную аналоговую кнопку, она станет

кнопкой L3(слева) и R3 кнопкой (справа).

Очистка

• Для очистки игрового манипулятора протрите его слегка влажной тканью.

• Никогда не погружайте манипулятор в воду, поскольку устройство содержит чувствительные

электронныеэлементы,которыемогутбытьуничтожены,чтоприведеткутерегарантии.

• Для очистки не используйте агрессивные чистящие или дезинфицирующие средства.

• Достаточно использования влажной ткани с небольшим количеством средства для мытья

посуды или средства для очистки компьютеров и мониторов, доступных в любом магазине,

торгующем компьютерным оборудованием.

Хранение

• В случае неиспользования храните игровой манипулятор в непыльном месте,

предпочтительно в оригинальной упаковке.

• Храните все компоненты игрового манипулятора вдали от основных источников тепла

(обогревателей, приборных панелей автомобилей и т. д.).

• Храните игровой манипулятор вдали от основных источников магнитного поля.

68

RU

Выявление и устранение неисправностей

Мой игровой манипулятор не работает

• Проверьте порт USB, к которому он подключен. Возможно, не работает порт USB. Для

проверкипопробуйтеподключитькэтомупортудругоеустройство.

• Возможно, поврежден шнур питания игрового манипулятора. Отсоедините шнур питания

от электрической розетки и внимательно осмотрите его. В случае если он поврежден,

необходимо заменить его силами авторизированного сервисного центра.

Невозможно установить драйверы для моего игрового манипулятора

• Проверьте, поддерживает ли это устройство Вашу операционную систему. Список

поддерживаемых операционных систем входит в комплект Вашего игрового манипулятора.

• Проверьте работоспособность вашего оптического привода. Проверить его

работоспособность можно с использованием другого компакт-диска. Если другой

компакт-диск читается Вашим устройством, возможно, поврежден сам привод. В

этом случае драйвера для нашей продукции можно загрузить с нашего веб-сайта:

http://www.acme.eu.

Символ утилизации отходов производства электрического и электронного

оборудования (WEEE)

Использование символа WEEE означает, что данный продукт не относится к бытовым

отходам. Убедитесь в правильной утилизации продукта, таким образом Вы позаботитесь об

окружающей среде. Для получения более подробной информации об утилизации продукта

обратитесь в местные органы власти, местную службу по вывозу и утилизации отходов или в

магазин, в котором Вы приобрели продукт.

69

UA

Вступ

Дякуємо Вам за те, що Ви вибрали ігровий маніпулятор ACME і вітаємо з прийняттям подібного

рішення.Миповністюпереконанівтому,щоцейвиріббудебагатороківприноситиВамрадість

від ігор. Ця інструкція містить цінну інформацію про експлуатацію і налаштування ігрового

маніпулятора.

Заради Вашої власної зручності запишіть повну назву моделі і дату одержання виробу і покладіть

це все разом із чеком до гарантійного талона. Зберігайте цю інформацію на випадок, якщо буде

потрібно гарантійне обслуговування. Зберігайте цю інструкцію і компакт-диск із програмним

забезпеченням у безпечному місці, щоб у майбутньому завжди можна було б до них звернутися.

ПРИМІТКА: номінальні параметри даного виробу (відповідно до інформації, зазначеної на самому

виробі і упаковці) основані на результатах певних випробувань під навантаженням. Під час

звичайної експлуатації або у випадку використання в інших цілях відповідно до рекомендацій

рівень електроспоживання може бути значно нижчим.

Характеристики пристрою

• Вібрація для кращого відчуття гри

• 6 кнопок для керування діями (легкодоступні кнопки керування)

• 4 тригери

• Два міні джойстика-кнопки, що обертаються на 360°

• Кнопки спрямування для 8 напрямків (D-Pad)

• Підтримка аналогового та цифрового режиму роботи

• USB з’єднання

• Сумісність з Windows® 98SE / 2000 / ME / XP / VISTA /7™

70

UA

Загальний опис

1

5 / L1

11 Кнопка L3 / лівий малий джойстик

2

6 легко-

12 Кнопка R3 / правий малий джойстик

4 швидкодіючі

6 / R1

3

доступні

кнопки прицілу

Кнопка Analog / Digital, перемикання

4

кнопки

13

7 / L2

і вогню

між аналоговим і цифровим режимом

09

керування

14 Індикатор ANALOG (аналоговий режим)

8 / R2

10

15 МаніпуляторD-padна8напрямів

Важливі інструкції з техніки безпеки

При користуванні електроприладом, особливо в присутності дітей, необхідно завжди

дотримуватися основних правил техніки безпеки, включаючи наступні:

71

UA

ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З УСІМА ІНСТРУКЦІЯМИ.

НЕБЕЗПЕКА! - Аналогічно більшості електроприладів, електричні частини перебувають під

напругою, навіть коли прилад вимкнений. Для зниження ризику поразки електричним струмом:

1. Не поміщайте і не зберігайте прилад у місцях, з яких він може впасти.

2. Не поміщайте і не допускайте падіння у воду або іншу рідину.

3. У випадку падіння приладу у воду негайно витягніть вилку живлення з розетки. Не торкайтеся

води.

УВАГА! - Для зниження ризику отримання опіків, травм, виникнення пожежі або поразки

електричним струмом:

1. Не піддавайте маніпулятор впливу високих температур, вологості і прямого сонячного світла.

o

(Використовуйте в навколишньому середовищі з температурою повітря 5 – 35

C).

2. Не допускайте потрапляння всередину маніпулятора рідин або маленьких часток.

3. Не ставте на маніпулятор важких предметів.

4. Забороняється розбирати і видозмінювати маніпулятор.

5. Не затискайте і не смикайте кабель.

6. Не згинайте виріб. Падіння або кидання маніпулятора може викликати сильний механічний

удар.

7. Не доторкайтеся до металевих частин і не вставляйте сторонні предмети всередину контролера.

Використання приладу

ПІД’ЄДНАННЯ І ПЕРЕВІРКА

1. Під’єднайте кабель USB від ігрового маніпулятора до порту USB Вашого комп’ютера.

2. Вставте компакт-диск з драйверами і подвійним клацанням натисніть мишкою на значку «GA-

05 drivers.exe» (Установка), потім виконайте установку, керуючись покроковими інструкціями.

Програма автоматично встановлює драйвер. Якщо необхідно скасувати процес установки,

72

UA

натисніть на кнопку «Cancel» (Скасування).

3. Тепер ігровий маніпулятор успішно під’єднаний і готовий до використання в грі. Якщо

описаний вище процес пройшов нормально, можна виходити з програми і починати грати в

ігри з використанням ігрового маніпулятора.

4. Для налаштування пристрою натисніть на наступні кнопки:

•Start(Пуск)>Controlpanel(Панелькерування)>Gamecontrollers(Ігровіпристрої)

•Приймітьдоуваги,щовWindowsMEфункціяGamecontrollers(Ігровіпристрої)називається

Game options (Ігрові налаштування).

5. Виберіть необхідний пристрій.

6. Тепер натисніть на кнопку Properties (Властивості) для перевірки і калібрування всіх функцій

меню. Натискайте на кнопки напрямку джойстика, кнопки дії і функціональні кнопки. У вікні

перевірки відобразяться відповідні дії, які покажуть Вам, чи правильно працюють функціональні

кнопки і кнопки дії.

Вібрація

Ігровий планшет має внутрішній моторчик, який працює лише в іграх, що підтримують функцію

“Force Feedback і після встановлення наданих драйверів. Дивіться інструкцію до гри, щоб

визначити, чи підтримує гра вібрацію. Якщо проблема залишається, перевірте в параметрах гри,

чи увімкнена вібрація.

Примітки

1. Переконайтесь, що гра підтримує використання ігрових пристроїв.

2. Для використання вібрації програмне забезпечення гри має підтримувати функцію Force

Vibration/Force Feedback.

3. Якщо окремі кнопки не функціонують, перевірте налаштування кнопок в меню параметрів гри.

73

UA

ВИКОРИСТАННЯ ЦИФРОВОГО РЕЖИМУ

Для використання пристрою в цифровому режимі натисніть кнопку MODE (13). В цифровому

режимі горить лампочка (14). В цифровому режимі лівий джойстик підтримує функцію курсору

D-pad з віссю X та Y.

ВИКОРИСТАННЯ АНАЛОГОВОГО РЕЖИМУ

Для використання пристрою в аналоговому режимі натисніть кнопку MODE (13). В аналоговому

режимі лівий джойстик підтримує вісь X, Y, а правий - Z, Rz. Таким чином функціонує режим

пересування у 8 напрямках, аналогічний D-pad. Будь ласка, майте на увазі, що при натисканні

на аналоговий джойстик він працює як функціональна кнопка L3 (лівий джойстик) та R3 (правий

джойстик).

Очищення

• Для очищення ігрового маніпулятора протріть його злегка вологою тканиною.

• Ніколи не занурюйте маніпулятор у воду, оскільки пристрій містить чутливі електронні

елементи, які можуть бути знищені, що призведе до втрати гарантії.

• Для очищення не використовуйте агресивні засоби для чищення чи дезінфекції.

• Достатньо використовувати вологу тканину з невеликою кількістю засобу для миття посуду

або засобу для очищення комп’ютерів і моніторів, що є доступними у будь-якому магазині, що

торгує комп’ютерним обладнанням.

Зберігання

• У випадку невикористання зберігайте ігровий маніпулятор у місці, що не містить пилу,

найкраще в оригінальній упаковці.

• Зберігайте всі компоненти ігрового маніпулятора на відстані від основних джерел тепла

74

UA

(обігрівачів, панелі приладів автомобілів і т. ін.).

• Зберігайте ігровий маніпулятор на відстані від основних джерел магнітного поля.

Виявлення і усунення несправностей

Мій ігровий маніпулятор не працює

• ПеревіртепортUSB,доякоговінпід’єднаний.Можливо,непрацюєпортUSB.Дляперевірки

спробуйте під’єднати до цього порту інший пристрій.

• Можливо,пошкодженийшнурживленняігровогоманіпулятора.Від’єднайтешнурживлення

від електричної розетки і уважно оглянете його. У випадку якщо він пошкоджений, необхідно

замінити його силами авторизированого сервісного центру.

Неможливо встановити драйвери для мого ігрового маніпулятора

• Перевірте, чи підтримує цей пристрій Вашу операційну систему. Список операційних систем,

що підтримуються, входить у комплект Вашого ігрового маніпулятора.

• Перевірте працездатність вашого оптичного приводу. Перевірити його працездатність

можна з використанням іншого компакт-диску. Якщо інший компакт-диск читається Вашим

пристроєм, можливо, пошкоджений сам привід. У цьому випадку драйвери для нашої

продукції можна завантажити з нашого веб-сайту: http://www.acme.eu.

Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО)

Використання символу ВЕЕО вказує, що цей виріб не можна обробляти як побутові відходи.

Переконавшись, що цей виріб ліквідовано правильно, Ви допомагаєте захистити навколишнє

середовище. Для отримання більш детальної інформації щодо утилізації цього виробу, будь

ласка, зв’яжіться з Вашим місцевим органом влади, Вашим постачальником послуг з утилізації

побутових відходів або з крамницею, де Ви придбали цей виріб.

75

GB

Warranty card www.acme.eu/warranty

Product Product model

Product purchase date Seller name, address

Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature)

1. Warranty period

usage and/or operating the product without following

the manual, technical requirements and safety standards

Warranty enters into force starting with the day when the

as provided by the manufacturer, and additionally, inap-

buyer acquires the product from the seller. Warranty period

propriate warehousing, falling from heights as well as hard

is indicated on the package of the product.

strikes.

2. Warranty conditions

• Corrosion,mud,waterandsand.

The warranty is valid only by providing an original document

• Repairworks,modicationsorcleaning,whichwereper-

of the product acquisition and this warranty sheet, which

formed by a service not authorised by the manufacturer.

includes name of the product model, product purchase

date, name and address of the seller.

• Usageofthespareparts,softwareorconsumptivemateri-

als which do not apply to the product.

If it is noticed during the warranty period that the product

has faults and these faults where not caused by any of the

• Accidents or events or any other reasons which do not

reasons when the warranty is not applied as indicated in the

depend on the manufacturer, which includes lightning,

paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the

water, re, magnetic eld and inappropriate ventilation.

product.

• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecications

The warranty is not applied to regular testing, maintenance

of a particular country, in which it was not bought. Any at-

and repair or replacement of the parts which are worn out

tempt to adjust the product in order to meet technical and

naturally.

safety requirements such as those in the other countries

withdraws all the rights to the warranty service.

The warranty is not applied if damage or failures occurred

due to the following reasons:

If no failures are detected in the product, all the expenses in

relation to the service are covered by the buyer.

• Inappropriate installation of the product, inappropriate

76

LT

Garantinis lapas www.acme.eu/warranty

Gaminys Gaminio modelis

Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas

Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas)

1. Garantinis laikotarpis

standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo, kri-

Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį

timo ant žemės ir stiprių smūgių.

gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant

• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.

gaminio pakuotės.

• remonto,modikacijų arbavalymo,atlikto negamintojo

2. Garantijos sąlygos

įgaliotame serviso centre.

Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento

• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangos

originalą ir šį garantijos lapą, kuriame nurodyta gaminio

arba sąnaudinių medžiagų naudojimo.

modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo

• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba bet kokių

pavadinimas ir adresas.

priežasčių, kurioms gamintojas neturi įtakos, be kita ko ir

Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta gaminio defektų, kurie

dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių laukų ir netinkamo

neatsirado dėl priežaščių, išvardintų pastraipose garantija

vėdinimo.

netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba

• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra pir-

pakeisti.

kimo šalis, standartų arba specikacijų. Bet koks ban-

Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir

dymas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar

įprastiniu būdu nusidėvėjusių dalių remontui arba keitimui.

saugumo reikalavimams panaikina visas teises į garantinį

Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai atsirado dėl:

aptarnavimą.

• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimo

Gaminyje neaptikus gedimų visas su aptarnavimu susijusias

ir/arba darbo su gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų

išlaidas apmoka pirkėjas.

naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar saugumo

77

LV

Garantijas lapa www.acme.eu/warranty

Izstrādājums Izstrādājuma modelis

Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese

Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts)

1. Garantijas laiks

ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās

prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota

Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo

uzglabāšana, krišana zemē un stipri triecieni;

izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz

izstrādājuma iepakojuma.

• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;

2. Garantijas noteikumi

• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta

ražotāja pilnvarotā servisa centrā;

Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma

pirkšanas dokumenta oriģinālu un šo garantijas lapu, kurā

• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu,

ir norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma pirkšanas

programmatūras vai izlietojamo materiālu lietošana;

datums, pārdevēja nosaukums un adrese.

• nelaimesgadījumivaicitinotikumi,vaijebkādicitiiemes-

Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi izstrādājuma defekti,

li, ko ražotājs nespēj ietekmēt, tostarp zibens, ūdens,

kas nav radušies tādu cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā

uguns, magnētiskā lauka un nepiemērotas vēdināšanas

“Garantija zaudē spēku..., tad ražotājs apņemas izstrādājumu

ietekme;

salabot vai apmainīt pret citu.

• ja izstrādājums neatbilst tās valsts standartiem vai

Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu, apskati un

specikācijām, kurā tas nav ticis pirkts. Jebkāds

parastā veidā nolietojušos daļu remontu un nomaiņu.

mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu

tehniskajām vai drošības prasībām anulē tiesības uz ga-

Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai bojājumi ir radušies

rantijas apkalpošanu.

šādu iemeslu dēļ:

• izstrādājuma nepareiza uzstādīšana, nepareiza lietošana

Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas

un/vai darbs ar izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas

par apkalpošanu sedz pircējs.

78

EE

Garantiileht www.acme.eu/warranty

Toote nimetus Toote mudel

Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress

Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri)

1. Müügigarantii tähtaeg

või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste

nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega

Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva

töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas ebakor-

toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud

rektne ladustamine, toote mahakukkumine või tugevad

toote pakendile.

löögid;

2. Garantiitingimused

• korrosioon,muda,vesivõiliiv;

Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja

• tootjapooltvolitamatateeninduskeskusessooritatudre-

käesoleva garantiilehe esitamisel. Garantiilehele peab olema

mont, parandamine või puhastamine;

märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev, müü-

ja ärinimi ja aadress.

• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara või kulumater-

jalide paigaldamine;

Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui seda

ei põhjustanud allpool toodud garantii kehtetuks tunnista-

• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis tahes muud as-

mise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja toote

jaolud, mis toimusid mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,

parandama või välja vahetama.

tulekahju või magnetvälja toime ja ebaõige ventilatsioon;

Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja

• juhul kui toode eivasta konkreetseriigi, mis ei ole ostu

loomulikul teel kulunud osade remondi või väljavahetamise

sooritamise riik, standardite või spetsikatsioonide nõue-

suhtes.

tele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide

tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik

Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on

õigused garantiiteenindusele.

põhjustanud

Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik teenindusku-

• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/

lud.

79

PL

Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty

Nazwa wyrobu Model wyrobu

Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy

Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób)

1. Okres gwarancyjny

niewłaściwym magazynowaniem, silnym uderzeniem lub

upadkiem na ziemię;

Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez

kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na opakowa-

• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;

niu.

• interwencjąużytkownika,naprawami,modykacjamilub

2. Warunki gwarancji

czyszczeniem, wykonywanym poza warsztatem autory-

zowanym producenta;

Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania

oryginału dokumentu potwierdzającego zakup wyrobu i tej

• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu

karty gwarancyjnej, na której jest wskazana nazwa modelu i

części zamiennych, oprogramowania lub materiałów

data nabycia wyrobu oraz nazwa i adres sprzedającego.

eksploatacyjnych;

W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o

• nieszczęśliwymprzypadkiemlubinnymwydarzeniem,na

ile nie jest ona spowodowana przyczynami wymienionymi

które producent nie ma żadnego wpływu, między innymi,

w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży

błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym lub

obowiązek naprawy lub zamiany wyrobu.

niewłaściwą wentylacją;

Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac

• niezgodnością wyrobu z normami i specykacjami

konserwacyjnych oraz naturalnego zużycia poszczególnych

konkretnego państwa, które nie jest państwem nabywcy.

części wyrobu.

Każda próba dostosowania wyrobu do wymogów tech-

nicznych i zasad bezpieczeństwa innego państwa anuluje

Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy wady wyrobu

wszelkie prawa na obsługę gwarancyjną wyrobu.

były spowodowane:

W przypadku, gdy badanie nie wykazuje żadnych wad

• niewłaściwąinstalacją,ytkowaniemi/lubobsługąwyro-

zgłoszonego wyrobu, wszelkie koszty związane z obsługą

bu, opartą na nieprzestrzeganiu wskazówek producenta,

obciążają kupującego.

wymogów technicznych lub zasad bezpieczeństwa,

80

Оглавление