Philips Power2Charge – page 2
Manual for Philips Power2Charge

4 ∂ÈÛÎfiËÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ (∂ÈÎfiÓ· A)
6 ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜
• ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË Â›ÛÔ‰Ô˜: 10,8V - 24V DC
1
∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›·
• ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË ¤ÍÔ‰Ô˜: 5,6V DC, ̤Á. 450 mA
• ∞Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó ÌÈ· Û˘Û΢‹ 5V ÊÔÚÙ›˙ÂÈ (fiÙ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È
• £ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: 0ºC - 45ºC
Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Î·Ì›· Û˘Û΢‹, ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô PHILIPS
• ª¤ÁÂıÔ˜: 91,7 x 32,7 x 32,7 ¯ÈÏ. (‡ x x ‚)
ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ).
• µ¿ÚÔ˜: 30 ÁÚ
Œ§§∏V¡¬∫∞
• ∞Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Ï‹Úˆ˜
ÊÔÚÙÈṲ̂ÓË.
2
£‡Ú· USB
7 ∞ÓÙÈÌÂÙÒÈÛË ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ
™˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÂ Û˘Û΢¤˜ 5V DC
(ÎÈÓËÙ¿ ÙËϤʈӷ, MP3 player, ÎÏ.).
¶Úfi‚ÏËÌ·
– ¶Èı·Ó‹ ·ÈÙ›·
3
µ‡ÛÌ· ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜
• §‡ÛË
™˘Ó‰¤ÂÙ·È ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ ·Ó·Ù‹Ú· ÙÔ˘
·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘.
√ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ USB ‰ÂÓ ÊÔÚÙ›˙ÂÈ ÙË
Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Û˘Û΢‹
– ∏ Ù¿ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Û ·˘Ù‹ ÙÔ˘
ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ USB.
5 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
• ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÙË
Û˘Û΢‹.
ºfiÚÙÈÛË Û˘Û΢ÒÓ - ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›·
– ∞ηٿÏÏËÏË Û‡Ó‰ÂÛË ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÙÔÓ
1
∂ϤÁÍÙ ÙË Ì¤ÁÈÛÙË Ù¿ÛË ÂÈÛfi‰Ô˘ (V DC) Ù˘ Û˘Û΢‹˜
ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ USB.
Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙÂ. ¢Â›Ù ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘
• µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿
Ô˘ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÙË Û˘Û΢‹.
ÛÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÛÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ USB.
2
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Î·Ù·Ó·ÏÒÓÂÈ
– ∞ηٿÏÏËÏË Û‡Ó‰ÂÛË ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ Ú‡̷ (mA) ·fi 450 mA.
·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ USB Î·È ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ ·Ó·Ù‹Ú·.
3
∂ϤÁÍÙ ÙÔÓ Ù‡Ô ¿ÎÚÔ˘ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Ô˘ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· ÙË
• µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ¿ÎÚÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı›
Û˘Û΢‹ Û·˜. ¢Â›Ù ÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜ ÁÈ· ÙÔ
ÛˆÛÙ¿ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘ ·Ó·Ù‹Ú·.
ηٿÏÏËÏÔ ¿ÎÚÔ ÁÈ· ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜.
– ∫·ÙÂÛÙÚ·Ì̤ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB ‹ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.
• ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB ‹/Î·È ÙÔ ¿ÎÚÔ
ºfiÚÙÈÛË Û˘Û΢ÒÓ 5V (∂ÈÎfiÓ· B)
Û‡Ó‰ÂÛ˘.
1
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ USB ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ USB ÛÙË ı‡Ú·
– ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Ï¿ıÔ˜ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘.
USB (2).
• ∂ϤÁÍÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Î·È ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ Â¿Ó
2
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB.
¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È.
3
∂ÈÛ·Á¿ÁÂÙ ÙÔ ¿ÎÚÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÙÔ˘
– ¢ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB/¿ÎÚÔ
·Ó·Ù‹Ú· ÙÔ˘ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘.
Û‡Ó‰ÂÛ˘.
> ∏ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· LED ·Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó ÊÔÚÙ›˙ÂÙ·È ÌÈ·
• ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ Ì ÙÔ ·Ú¯fiÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ USB/¿ÎÚÔ
Û˘Û΢‹.
Û‡Ó‰ÂÛ˘.
> ∏ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· LED ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ fiÙ·Ó Ë
– ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ·Îψ̷ ÙÔ˘ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·
Û˘Û΢‹ ÊÔÚÙÈÛÙ› Ï‹Úˆ˜.
·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ USB.
4
∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·
• ¶ËÁ·›ÓÂÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ USB ÛÙÔÓ
·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ USB.
ÙÔÈÎfi Û·˜ ‰È·ÓÔ̤·.
5
∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· USB ·fi ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
ÙÔ˘ ·Ó·Ù‹Ú·.
21
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 21

8 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË
• ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ··Ïfi ·Ó› ¯ˆÚ›˜ ¯ÓÔ‡‰È ÁÈ· Ó·
ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ Â͈ÙÂÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·
·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ USB. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÎÏËÚ¿ ¯ËÌÈο,
‰È·Ï‡Ì·Ù· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‹ ‰˘Ó·Ù¿ ηı·ÚÈÛÙÈο.
• ŸÙ·Ó ·ÓÙÈÌÂÙˆ›˙ÂÙ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·
·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ USB ‹ Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, ËÁ·›ÓÂÙÂ ÙÔÓ
ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜
‰È·ÓÔ̤·.
Œ§§∏V¡¬∫∞
9 ÃÚÂÈ¿˙ÂÛÙÂ ‚Ô‹ıÂÈ·;
∏ÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ·: www.philips.com/welcome
°È· ‰È·‰Ú·ÛÙÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ· Î·È Û˘¯Ó¤˜ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ.
22
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 22

• USB araç adaptörünü nemli mekanlarda ve suyla temas
1 Evrensel USB araç adaptörü
edebileceği yerlerde asla kullanmayın.
• USB araç adaptörünü yağmura veya aşırı neme maruz
Philips satın aldığınız için tebrik ederiz; Philips’e hoş
bırakmayın.
geldiniz!
• USB araç adaptörünün yakınında parlayıcı, patlayıcı veya
tehlikeli maddeler bulundurmayın.
Bu evrensel USB araç adaptörü, kullanma gerilimi 5V DC
• Sadece birlikte verilen USB kablosunu ve konektör
olan birçok aygıta (mobil telefonlar, MP3 çalarlar, vb.)
uçlarını kullanın. Farklı tipte kablo ve fiş ucu kullanımı,
anında güç sağlar.
USB araç adaptörüne ve/veya aygıtınıza zarar verebilir.
• USB araç adaptörünü sadece uygun sıcaklıktaki
USB araç adaptörüyle ilgili önemli güvenlik ve işletim
ortamlarda kullanın (0°C - 45°C).
talimatları içerdiğinden, bu kullanım kılavuzunu dikkatle
• USB araç adaptörünü çocukların ulaşamayacağı yerlerde
okuyun ve saklayın. USB araç adaptörünü kullanmadan önce
saklayın.
tüm talimatları ve USB araç adaptörü ile şarj edilecek
• USB araç adaptörünü demonte etmeye ya da onarmaya
aygıtın üzerindeki uyarı işaretlerini okuyun.
çalışmayın.Yaralanabilirsiniz veya USB araç adaptörüne
TÜRKÇE
zarar verebilirsiniz.
Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için,
• USB araç adaptörünü uygun bir ortam sıcaklığındaki
ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin
kuru bir mekanda saklayın (0°C - 45°C).
• USB araç adaptörünü, darbe veya hasara maruz kaldıysa
kullanmayın.
Not:
• Elektrik çarpma riskini önlemek için, temizlemeden önce
Pek çok taşınabilir aygıt (5V) için orijinal aygıtla birlikte
ya da kullanılmadığı zamanlarda USB araç adaptörü
bir USB kablosu verilir (örneğin birçok MP3 çalarla
bağlantısını AC güç kaynağından çıkarın ve aygıtların
birlikte). Bu durumda bu kabloyu aygıtınızı şarj etmek
bağlantısını kesin.
için kullanabilirsiniz.
• Yeterince havalandırma sağlayabilmek için USB araç
adaptörünün çevresinde yeterli miktarda boş alan
bırakın.
2 Kutuda neler var?
• USB araç adaptörünü atmayın veya sallamayın.
– evrensel USB araç adaptörü
– 5V DC aygıtlar (mobil telefonlar, MP3 çalarlar, vb.)
4 Fonksiyon bilgileri (res. A)
için konektör uçları
– geri çekilebilir USB kablosu
1
LED göstergesi
– konektör ucu yuvası
• 5V’lik bir aygıt şarj olurken yanar (herhangi bir aygıt
– taşıma çantası
bağlı değilken, PHILIPS logosu yanar).
– kullanım kılavuzu
• Aygıt tamamen şarj olduğunda yanıp söner.
– uyumluluk belgesi
2
USB portu
5V DC aygıtlarına bağlanır
3 Önemli güvenlik talimatları
(mobil telefonlar, MP3 çalarlar, vb.).
• USB araç adaptörü üzerindeki ve bu kullanım
3
kılavuzundaki tüm uyarıları okuyun ve inceleyin.
Güç fişi
• Bağlanan aygıtın güç tüketimi 5,8 V, 450 mA’ı
Aracınızdaki çakmak yuvasına bağlanır.
aşmamalıdır.
23
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 23

5 Çalışma
7 Sorun giderme
Aygıtların şarj edilmesi - hazırlık
Sorun
1
Bağlamak istediğiniz aygıtın maksimum giriş gerilimini
– Olası nedeni
(V DC) kontrol edin. Bunun için aygıtla birlikte verilen
• Çözümü
kullanım kılavuzuna başvurun.
2
Aygıtın 450 mA’dan daha fazla akım (mA)
USB araç adaptörü, bağlı olan aygıtı şarj etmiyor
kullanmadığından emin olun.
– Aygıtın gerilimi, USB araç adaptörünün gerilimi ile uyuşmuyor.
3
Aygıtınız için hangi konektör tipinin kullanılması
• Aygıtla birlikte verilen kullanım kılavuzuna başvurun.
gerektiğini kontrol edin.Aygıtınız için uygun olan fiş
– Aygıt ve USB araç adaptörü arasındaki yanlış bağlantı.
ucunu öğrenmek için uyumluluk belgesine başvurun.
• USB kablosunun aygıta ve USB araç adaptörüne uygun
biçimde bağlandığından emin olun.
5V aygıtların şarj edilmesi (res. B)
– USB araç adaptörü ve çakmak yuvası arasındaki bağlantı
1
USB kablosunun USB ucunu USB portuna (2) takın.
düzgün yapılmamış.
2
Konektörün ucunu USB kablosuna bağlayın.
• Güç kablosu ucunun çakmak yuvasına tam olarak
3
Güç ucunu aracınızdaki çakmak yuvasına takın.
yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin.
> LED göstergesi, aygıt şarj olurken yanar.
– Hasarlı USB kablosu veya konektör ucu.
TÜRKÇE
> LED göstergesi, aygıt tamamen şarj olduğunda yanıp
• USB kablosu ve/veya konektör ucunu değiştirin.
sönecektir.
– Kullanılan konektör ucu yanlış.
4
Aygıtı USB araç adaptöründen çıkarın.
• Konektör ucunu kontrol edin ve gerekiyorsa değiştirin.
5
USB adaptörünü, çakmak yuvasından çıkarın.
– Aygıtla birlikte verilmemiş bir USB kablosu / konektör ucu
kullanılmış.
• Aygıtla birlikte verilen USB kablosu/konektör ucu ile
değiştirin.
6 Teknik özellikler
– USB araç adaptörünün elektrik devresi ile ilgili sorunlar.
• USB araç adaptörünü yerel dağıtımcınıza götürün.
• Nominal giriş: 10,8 V - 24 V DC
• Nominal çıkış: 5,6V DC, maks. 450 mA
• Çalışma sıcaklığı: 0°C - 45°C
• Boyut: 91,7 x 32,7 x 32,7 mm (y x g x d)
8 Bakım
• Ağırlık: 30 g
• USB araç adaptörünün dış yüzeyini temizlemek için
yumuşak, pamuksuz bir bez kullanın. Sert kimyasal
maddeler, temizlik sıvıları veya güçlü deterjanlar
kullanmayın.
• USB araç adaptör veya aksesuarlarıyla ilgili herhangi bir
sorun çıktığında adaptörü ve aksesuarları yerel
dağıtımcınıza götürün.
9 Yardım mı gerekiyor?
Online yardım: www.philips.com/welcome
Etkileşimli yardım ve sıkça sorulan sorular için.
24
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 24

1 Din universal-USB-biladapter
3 Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips!
• Læs og overhold alle advarsler på USB-biladapteren og i
denne brugervejledning.
Denne universal-USB-biladapter giver strøm til de fleste
• Den tilsluttede enheds strømforbrug må ikke overskride
enheder med en spænding på 5 V DC (mobiltelefoner,
5,8 V, 450 mA.
MP3-afspillere osv.).
• Brug aldrig USB-biladapteren på fugtige steder eller nær
vand.
Læs og gem denne brugervejledning, da den indeholder
• Udsæt ikke USB-biladapteren for regn eller høj
vigtige sikkerheds- og betjeningsinstruktioner til
luftfugtighed.
USB-biladapteren. Før du bruger USB-biladapteren, skal du
• Placer ikke brændbare, eksplosive eller farlige objekter i
læse alle instruktionerne og sikkerhedsangivelserne om
nærheden af USB-biladapteren.
selve USB-biladapteren og den enhed, der skal oplades.
• Anvend kun det medfølgende USB-kabel og
tilslutningsstik. Brug af andre typer ledninger og
For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du
tilslutningsstik kan beskadige USB-biladapteren og/eller
registrere dit produkt på www.philips.com/welcome
din enhed.
• Anvend kun USB-biladapteren i et miljø med den rigtige
temperatur (0°C - 45°C).
Bemærk:
• Hold USB-biladapteren væk fra børn.
Til flere bærbare enheder (5 V) følger der et USB-kabel
• Prøv ikke på selv at skille eller reparere
med (f.eks. de fleste MP3-afspillere). I det tilfælde kan
USB-biladapteren. Det kan forårsage skade på dig selv
DANSK
du også anvende dette kabel til at oplade enheden.
eller USB-biladapteren.
• Opbevar USB-biladapteren på et tørt sted med den
rigtige rumtemperatur (0°C - 45°C).
• Brug ikke USB-biladapteren, hvis den har været udsat for
2 Hvad følger med?
stød eller beskadigelse.
• For at undgå elektrisk stød skal USB-biladapteren tages
– universal-USB-biladapter
ud af stikkontakten, og enheder tages ud, før rengøring,
– tilslutningsstik til 5 V DC enheder
eller når de ikke benyttes.
(mobiltelefoner, MP3-afspillere osv.)
• Sørg for, at der er tilstrækkeligt med plads omkring
– USB-kabel, der kan trækkes tilbage
USB-biladapteren til ventilation.
– holder til tilslutningsstik
• USB-biladapteren må ikke kastes eller rystes.
– rejsetaske
– brugervejledning
– kompatibilitetsark
25
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 25

4 Oversigt over funktioner (Fig. A)
7 Fejlfinding
1
LED-indikator
Problem
• Tænder, når en 5 V-enhed oplader (hvis der ikke er
– Mulig årsag
tilsluttet nogen enhed, blinker PHILIPS-logoet).
• Løsning
• Blinker, når enheden er fuldt opladet.
USB-biladapteren oplader ikke den tilsluttede enhed
2
USB-port
– Spændingen på enheden svarer ikke til USB-biladapterens.
Tilslutning til 5 V DC-enheder
• Se i brugervejledningen til enheden.
(mobiltelefoner, MP3-afspillere osv.).
– Forkert tilslutning mellem enheden og USB-biladapteren.
• Sørg for, at USB-kablet sidder ordentligt i enheden og i
3
Strømstik
USB-biladapteren.
Tilsluttes bilens cigaretlighterstik.
– Forkert tilslutning mellem USB-biladapteren og
cigaretlighterstikket.
• Kontroller, at strømstikket sidder ordentligt i
cigaretlighterstikket.
5 Betjening
– Beskadiget USB-kabel eller tilslutningsstik.
• Udskift USB-kablet og/eller tilslutningsstik.
Opladning af enheder - forberedelse
– Forkert tilslutningsstik.
1
Kontroller den maksimale indgangsspænding (V DC) på
• Kontroller tilslutningsstik, og udskift det om nødvendigt.
den enhed, der skal tilsluttes. Se i den brugervejledning,
– Der er blevet anvendt et ikke leveret USB-kabel/tilslutningsstik.
der fulgte med enheden.
• Udskift det med det medfølgende USB-kabel/
2
Kontroller, at enheden ikke forbruger mere strøm
tilslutningsstik.
(mA) end 450 mA.
DANSK
– Problemer med USB-biladapterens elektriske kredsløb.
3
Undersøg, hvilket tilslutningsstik din enhed skal bruge.
• Tag USB-biladapteren hen til din lokale forhandler.
Se i kompatibilitetsarket, hvilket tilslutningsstik din
enhed skal bruge.
Opladning af 5 V-enheder (Fig. B)
8 Vedligeholdelse
1
Sæt USB-kablets USB-stik i USB-porten (2).
2
Sæt tilslutningsstikket på USB-kablet.
• Brug en blød, fnugfri klud til at rengøre
3
Sæt strømstikket i bilens cigaretlighterstik.
USB-biladapterens ydre. Brug ikke skrappe kemikalier,
> LED-indikatoren lyser, når en enhed lader op.
rengøringsopløsninger eller stærke rensemidler.
> LED-indikatoren blinker, når enheden er fuldt opladt.
• Hvis der opstår problemer med USB-biladapteren eller
4
Afbryd enheden fra USB-biladapteren.
tilbehøret, skal du aflevere det til din lokale forhandler.
5
Tag USB-adapteren ud af cigaretlighterstikket.
9 Har du brug for hjælp?
6 Tekniske specifikationer
Onlinehjælp: www.philips.com/welcome
• Nominel indgangseffekt: 10,8 V - 24 V DC
Viser interaktiv hjælp og ofte stillede spørgsmål.
• Nominel udgangseffekt: 5,6 V DC, maks. 450 mA
• Driftstemperatur: 0°C - 45°C
• Størrelse: 91,7 x 32,7 x 32,7 mm (h x b x d)
• Vægt: 30 g
26
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 26

• Använd aldrig USB-biladaptern på fuktiga ställen eller
1 Universell USB-biladapter
nära vatten.
• Utsätt inte USB-biladaptern för regn eller överdriven
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips!
fuktighet.
• Placera inte brandfarliga, explosiva eller farliga objekt
Med hjälp av den här universella USB-biladaptern kan du få
nära USB-biladaptern.
tillgång till ström för de flesta enheter som drivs med en
• Använd endast den medföljande USB-kabeln och de
spänning på 5 V likström (mobiltelefoner, MP3-spelare osv.).
medföljande anslutningskontakterna. Om du använder
någon annan kabel eller några andra anslutningskontakter
Du bör läsa igenom den här användarhandboken noggrant
kan det skada USB-biladaptern eller enheten.
och spara den, eftersom den innehåller viktiga
• Använd endast USB-biladaptern i en miljö med rätt
säkerhetsföreskrifter och bruksanvisningar för
temperatur (0°C - 45°C).
USB-biladaptern. Innan du använder USB-biladaptern bör
• Förvara USB-biladaptern utom räckhåll för barn.
du läsa igenom alla anvisningar och varningar både på
• Ta inte isär och försök inte reparera USB-biladaptern
USB-biladaptern och på den enhet du vill ladda.
själv. Du kan skadas eller så kan USB-biladaptern skadas.
• Förvara USB-biladaptern på ett torrt ställe med rätt
För att dra maximal nytta av den support som Philips
temperatur (0°C - 45°C).
erbjuder registrerar du din produkt på
• Använd inte USB-biladaptern om den har utsatts för
www.philips.com/welcome
stötar eller har skadats.
• Undvik att få elektriska stötar genom att koppla ur
Obs!
USB-biladaptern från vägguttaget före rengöring och när
För många portabla enheter (5 V) levereras en
den inte används.
USB-kabel tillsammans med enheten (t.ex. för de flesta
• Se till att det finns tillräckligt med ventilationsutrymme
MP3-spelare). I så fall använder du den kabeln till att
runt USB-biladaptern.
ladda enheten.
• Kasta inte och skaka inte USB-biladaptern.
2 Förpackningens innehåll
4 Funktionsöversikt (bild A)
SVENSKA
– universell USB-biladapter
1
Lysdiodsindikator
– anslutningskontakter för 5V-enheter (mobiltelefoner,
• Tänds när en 5 V-enhet laddas (när det inte finns
MP3-spelare osv.)
någon ansluten enhet blinkar PHILIPS-logotypen).
– hoprullningsbar USB-kabel
• Blinkar när enheten är helt laddad.
– hållare för anslutningskontakter
– resefodral
2
USB-port
– användarhandbok
Anslut till 5 V-enheter (mobiltelefoner, MP3-spelare osv.).
– kompatibilitetsblad
3
Strömkontakt
Anslut till cigarettändaruttaget i bilen.
3 Viktiga säkerhetsföreskrifter
• Du bör läsa igenom och följa alla varningar på
USB-biladaptern och i den här användarhandboken.
• Strömförbrukningen för den anslutna enheten får inte
överstiga 5,8 V, 450 mA.
27
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 27

5 Drift
7 Felsökning
Ladda enheter - förberedelse
Problem
1
Kontrollera den maximala ingångsspänningen
– Möjlig orsak
(V likström) på den enhet du vill ansluta. Om du vill ha
• Lösning
information om det läser du i användarhandboken för
enheten.
Den anslutna enheten laddas inte av USB-biladaptern
2
Kontrollera att enheten inte drar mer än 450 mA.
– Spänningen för enheten överensstämmer inte med
3
Kontrollera vilken anslutningskontakt som passar för
spänningen för USB-biladaptern.
enheten. Om du vill ha mer information om
• Om du vill ha information läser du i användarhandboken
anslutningskontakter läser du på kompatibilitetsbladet.
för enheten.
– Ingen anslutning mellan enheten och USB-biladaptern.
Ladda 5 V-enheter (bild B)
• Se till att USB-kabeln är ordentligt ansluten till både
1
Sätt i USB-kabelns USB-kontakt i USB-porten (2).
enheten och USB-biladaptern.
2
Sätt fast anslutningskontakten på USB-kabeln.
– Ingen anslutning mellan USB-biladaptern och
3
Sätt i strömkontakten i cigarettändaruttaget i bilen.
cigarettändaruttaget.
> Lysdiodsindikatorn tänds när en enhet laddas.
• Se till att strömkontakten är ordentligt isatt i
> Lysdiodsindikatorn blinkar när enheten är helt
cigarettändaruttaget.
laddad.
– Skadad USB-kabel eller anslutningskontakt.
4
Koppla ur enheten från USB-biladaptern.
• Ersätt USB-kabeln eller anslutningskontakten.
5
Koppla ur USB-adaptern från cigarettändaruttaget.
– Fel anslutningskontakt.
• Kontrollera anslutningskontakten. Om det behövs byter
du till en annan.
– En annan USB-kabel/anslutningskontakt än den medföljande
6 Tekniska specifikationer
används.
• Ersätt med den medföljande USB-kabeln/
• Inspänning: 10,8 V -24 V likström
anslutningskontakten.
• Utspänning: 5,6 V likström, max. 450 mA
– Problem med anslutningarna i USB-biladaptern.
• Drifttemperatur: 0°C - 45°C
• Kontakta återförsäljaren.
• Storlek: 91,7 x 32,7 x 32,7 mm (h x b x d)
• Vikt: 30 g
SVENSKA
8 Underhåll
• Använd en mjuk luddfri duk till att rengöra utsidan av
USB-biladaptern.Använd inte starka kemikalier,
rengöringslösningsmedel eller starka rengöringsmedel.
• Om det uppstår problem med USB-biladaptern eller
tillbehören kontaktar du återförsäljaren.
9 Behöver du hjälp?
Onlinehjälp: www.philips.com/welcome
Interaktiv hjälp och vanliga frågor.
28
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 28

1 Yleiskäyttöinen USB-autosovitin
3 Tärkeitä turvallisuusohjeita
Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden
• Lue käyttöopas ja USB-sovittimeen merkityt varoitukset
käyttäjäksi!
ja noudata niitä huolellisesti.
• Kytketyn laitteen virrankulutus ei saa ylittää
Tällä yleiskäyttöisellä USB-autosovittimella voi ladata
5,8 V, 450 mA.
useimpia laitteita, joiden käyttöjännite on 5 V DC
• Älä käytä USB-sovitinta kosteissa tiloissa tai veden
(muun muassa matkapuhelimet ja MP3-soittimet).
läheisyydessä.
• Suojaa USB-sovitin sateelta ja liialliselta kosteudelta.
Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se, koska se sisältää
• Älä jätä USB-sovitinta helposti syttyvien, räjähtävien tai
tärkeitä USB-autosovittimen turvallisuus- ja käyttöohjeita.
vaarallisten esineiden lähelle.
Lue ennen käyttöä kaikki käyttöohjeet ja USB-sovittimeen
• Käytä vain mukana toimitettua USB-kaapelia ja liittimiä.
ja ladattavaan laitteeseen merkityt varoitukset.
Muut kaapelit ja liittimet saattavat vahingoittaa
USB-sovitinta ja siihen kytkettyä laitetta.
Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista
• Käytä USB-sovitinta sopivassa lämpötilassa (0-45°C).
rekisteröimällä tuotteen osoitteessa
• Älä jätä USB-autosovitinta lasten ulottuville.
www.philips.com/welcome.
• Älä pura tai yritä korjata USB-autosovitinta itse. Se voi
aiheuttaa ruumiinvamman tai USB-sovitin voi vaurioitua.
Huomautus:
• Säilytä USB-sovitinta kuivassa paikassa sopivassa
Useiden kannettavien laitteiden (5 V) mukana
lämpötilassa (0-45°C).
toimitetaan USB-kaapeli (esim. useimmat
• Älä käytä USB-sovitinta, jos se on iskeytynyt johonkin tai
MP3-soittimet).Voit käyttää laitteen lataamiseen myös
vahingoittunut jollakin tavalla.
tätä kaapelia.
• Irrota USB-sovitin virtalähteestä ennen puhdistamista ja
silloin, kun sovitin ei ole käytössä.
• Varmista, että USB-sovittimen ympärillä on tarpeeksi
tilaa, jotta ilma vaihtuisi riittävästi.
2 Pakkauksen sisältö
• Älä heittele, kolauta tai ravista USB-sovitinta.
– yleiskäyttöinen USB-autosovitin
– liittimet 5 V DC -laitteille (muun muassa matkapuhelimet,
MP3-soittimet.)
4 Toimintojen yleiskatsaus (kuva A)
– säädettävä USB-kaapeli
– liittimen pidike
1
LED-merkkivalo
– kantolaukku
• Syttyy, kun 5 V -laite latautuu (Jos laitteita ei ole
– käyttöopas
kytkettynä, PHILIPS-logo vilkkuu).
SUOMI
– yhteensopivuusohjeet
• Vilkkuu, kun laite on latautunut.
2
USB-portti
Voidaan kytkeä 5 V DC -laitteisiin
(muun muassa matkapuhelimet ja MP3-soittimet).
3
Virtajohto
Voidaan kytkeä auton tupakansytyttimeen.
29
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 29

– Vahingoittunut USB-kaapeli tai liitin.
5 Käyttö
• Vaihda USB-kaapeli tai liitin.
– Väärä liitin.
Laitteiden lataaminen - valmistelu
• Tarkista liitin ja vaihda se tarvittaessa.
1
Tarkista kytkettävän laitteen tulojännite (V DC).
– Käytetty USB-kaapeli tai liitin ei ole sovittimen mukana
Katso lisätietoja laitteen käyttöoppaasta.
toimitettu.
2
Varmista, ettei laitteen virrankulutus (mA) ylitä 450 mA.
• Vaihda kaapeli tai liitin mukana toimitettuun
3
Tarkista, millainen liitin laitteeseen tarvitaan.
USB-kaapeliin tai liittimeen.
Katso laitteen yhteensopivuusohjeet oikean liittimen
– USB-sovittimen virtapiiri ei toimi oikein.
löytämiseksi.
• Vie USB-sovitin lähimmälle jälleenmyyjälle.
5 V -laitteen lataaminen (kuva B)
1
Kytke USB-kaapeli USB-porttiin (2).
8 Ylläpito
2
Kytke liitin USB-kaapeliin.
3
Kytke pistoke auton tupakansytyttimeen.
• Puhdista USB-sovittimen ulkopuoli pehmeällä,
> LED-merkkivalo syttyy, kun laite latautuu.
nukkaamattomalla kankaalla. Älä käytä vaarallisia
> LED-merkkivalo vilkkuu, kun laite on latautunut.
kemikaaleja, liuottimia tai vahvoja puhdistusaineita.
4
Irrota laite USB-autosovittimesta.
• Jos USB-sovitin tai lisälaitteet eivät toimi oikein, vie ne
5
Irrota USB-sovitin tupakansytyttimestä.
lähimmälle jälleenmyyjälle.
6 Tekniset tiedot
9 Tarvitsetko apua?
• Tulojännite: 5 V DC
Online-ohje: www.philips.com/welcome
• Lähtöjännite: 10,8 V - 24 V DC, enint. 450 mA
Interaktiivinen ohje ja usein kysytyt kysymykset.
• Käyttölämpötila: 0-45°C
• Koko: 91,7 x 32,7 x 32,7 mm (k x l x s)
• Paino: 30 g
7 Vianmääritys
Ongelma
– Mahdollinen syy
• Ratkaisu
USB-autosovitin ei lataa kytkettyä laitetta
SUOMI
– Laitteen jännite ei vastaa USB-sovittimen jännitettä.
• Katso lisätietoja laitteen käyttöoppaasta.
– Laitteen ja USB-sovittimen yhteys ei toimi oikein.
• Varmista, että USB-kaapeli on kytketty oikein laitteeseen
ja USB-sovittimeen.
– USB-sovitinta ei ole kytketty tupakansytyttimeen oikein.
• Tarkista, sovitin on kytketty kunnolla tupakansytyttimeen.
30
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 30

1 Uniwersalny zasilacz
3 Ważne instrukcje dotyczące
POLSKI
samochodowy USB
bezpieczeństwa
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!
• Należy zapoznać się z ostrzeżeniami znajdującymi się na
zasilaczu samochodowym USB i w instrukcji obsługi oraz
Ten uniwersalny zasilacz samochodowy USB zapewnia
przestrzegać ich.
natychmiastowe zasilanie większości urządzeń
• Pobór mocy podłączonego urządzenia nie może
(np. telefonów komórkowych, odtwarzaczy MP3 itp.)
przekraczać 5,8 V, 350 mAh.
prądem stałym 5 V.
• Nie wolno używać zasilacza samochodowego USB w
miejscach wilgotnych lub w pobliżu wody.
Zalecamy dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi,
• Nie należy wystawiać zasilacza samochodowego USB na
ponieważ zawiera ona ważne informacje dotyczące
działanie deszczu lub nadmiernej wilgoci.
bezpieczeństwa i obsługi tego zasilacza samochodowego
• Nie należy umieszczać w pobliżu zasilacza
USB. Instrukcję należy zachować na przyszłość.
samochodowego USB przedmiotów łatwopalnych,
Przed rozpoczęciem korzystania z zasilacza
niebezpiecznych lub grożących wybuchem.
samochodowego USB należy zapoznać się ze wszystkimi
• Należy korzystać tylko z dołączonego przewodu USB i
instrukcjami i oznaczeniami na zasilaczu samochodowym
końcówek złącz. Korzystanie z innych przewodów i
USB i ładowanym urządzeniu.
końcówek może doprowadzić do uszkodzenia zasilacza
samochodowego USB i/lub ładowanego urządzenia.
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips
• Zasilacza samochodowego USB należy używać tylko w
pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie
odpowiedniej temperaturze otoczenia (od 0°C do
www.philips.com/welcome.
45°C).
• Zasilacz samochodowy USB należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
Uwaga:
• Nie należy samodzielnie rozmontowywać lub naprawiać
Czasami w zestawie z oryginalnym urządzeniem
zasilacza samochodowego USB. Może to spowodować
przenośnym (5 V) znajduje się przewód USB
obrażenia ciała lub uszkodzenie zasilacza.
(np. w przypadku większości odtwarzaczy MP3).
• Zasilacz samochodowy USB należy przechowywać w
Można skorzystać z tego przewodu w celu ładowania
suchym miejscu i w odpowiedniej temperaturze
urządzenia.
otoczenia (od 0°C do 45°C).
• Nie należy korzystać z zasilacza samochodowego USB,
który jest uszkodzony lub został poddany gwałtownym
wstrząsom.
2 Zawartość opakowania
• Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, odłącz zasilacz
samochodowy USB i inne urządzenia od źródła zasilania
– uniwersalny zasilacz samochodowy USB
przed czyszczeniem lub na czas przechowywania.
– końcówki złącz do urządzeń zasilanych prądem stałym
• Należy pamiętać o zapewnieniu wokół zasilacza
5 V (telefony komórkowe, odtwarzacze MP3 itp.)
samochodowego USB wolnej przestrzeni umożliwiającej
– zwijany przewód USB
odpowiedni obieg powietrza.
– uchwyt końcówki złącza
• Nie należy podrzucać lub potrząsać zasilaczem
– torba podróżna
samochodowym USB.
– instrukcja obsługi
– arkusz zgodności
31
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 31

Ładowanie urządzeń 5 V (rys. B)
4 Opis elementów urządzenia
1
Włóż końcówkę przewodu USB do portu USB (2).
2
(rys. A)
Podłącz końcówkę złącza do przewodu USB.
3
Włóż wtyczkę zasilania do gniazda zapalniczki w
POLSKI
1
Wskaźnik diodowy
samochodzie.
• Świeci się podczas ładowania urządzenia 5 V (jeśli
> Wskaźnik diodowy włączy się w momencie
żadne urządzenie nie jest podłączone, logo PHILIPS
rozpoczęcia ładowania urządzenia.
będzie migać).
> Wskaźnik diodowy zacznie migać, gdy urządzenie
• Miga, gdy urządzenie jest w pełni naładowane.
będzie w pełni naładowane.
4
Odłącz urządzenie od zasilacza samochodowego USB.
2
5
Port USB
Odłącz zasilacz USB od gniazda zapalniczki.
Umożliwia podłączenie urządzeń zasilanych prądem
stałym 5 V (telefonów komórkowych, odtwarzaczy
MP3 itp.).
6 Dane techniczne
• Napięcie wejściowe: prąd stały 10,8 V - 24 V
3
Wtyczka zasilania
• Napięcie wyjściowe: maks. prąd stały 5,6 V 450 mA
Umożliwia podłączenie do gniazda zapalniczki w
• Temperatura eksploatacji: od 0°C do 45°C
samochodzie.
• Wymiary: 91,7 x 32,7 x 32,7 mm (wxsxg)
• Waga: 30 g
5 Obsługa urządzenia
7 Rozwiązywanie problemów
Ładowanie urządzeń — czynności wstępne
1
Sprawdź maksymalne napięcie wejściowe (V DC)
Problem
urządzenia, które chcesz podłączyć. Szczegółowe
– Możliwa przyczyna
informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
• Rozwiązanie
urządzenia.
2
Upewnij się, że urządzenie nie wymaga większego
Zasilacz samochodowy USB nie ładuje podłączonego
natężenia prądu niż 450 mA.
urządzenia
3
Sprawdź, jaki rodzaj końcówki złącza jest wymagany do
– Napięcie urządzenia nie odpowiada napięciu zasilacza
tego urządzenia. Szczegółowe informacje dotyczące
samochodowego USB.
odpowiednich końcówek dla poszczególnych urządzeń
• Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi
można znaleźć w arkuszu zgodności.
urządzenia.
– Nieprawidłowe połączenie urządzenia z zasilaczem
samochodowym USB.
• Upewnij się, że przewód USB jest prawidłowo
podłączony do urządzenia i zasilacza samochodowego
USB.
32
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 32

– Nieprawidłowe połączenie zasilacza samochodowego USB
z gniazdem zapalniczki.
POLSKI
• Sprawdź, czy wtyczka zasilania jest prawidłowo włożona
do gniazda zapalniczki.
– Uszkodzony przewód USB lub końcówka złącza.
• Wymień przewód USB i/lub końcówkę złącza.
– Zastosowanie nieprawidłowej końcówki złącza.
• Sprawdź końcówkę złącza i wymień ją, jeśli to
konieczne.
– Nieprawidłowy przewód USB / końcówka złącza.
• Zastąp je przewodem USB / końcówką złącza znajdującą
się w zestawie.
– Problemy z obwodem elektronicznym zasilacza
samochodowego USB.
• Zanieś zasilacz samochodowy USB do lokalnego
dystrybutora.
8 Konserwacja
• Zasilacz samochodowy USB należy czyścić przy użyciu
niestrzępiącej się ściereczki. Nie należy używać do tego
celu środków chemicznych, rozpuszczalników ani silnych
środków czyszczących.
• W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów z
zasilaczem samochodowym USB lub akcesoriami należy
skontaktować się z lokalnym dystrybutorem.
9 Potrzebna pomoc?
Pomoc w Internecie: www.philips.com/welcome
Można tutaj uzyskać pomoc interaktywną i odpowiedzi na
często zadawane pytania.
33
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 33

• Adaptér USB do auta nikdy nepoužívejte ve vlhkém
1 Univerzální adaptér USB do auta
prostředí nebo v blízkosti vody.
• Adaptér USB do auta nevystavujte dešti nebo nadměrné
Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti
vlhkosti.
Philips!
• Do blízkosti adaptéru USB nepokládejte hořlavé,
výbušné nebo nebezpečné předměty.
Tento univerzální adaptér USB do auta poskytuje
• Používejte pouze přiložený kabel USB a koncovky
okamžitou energii pro většinu přístrojů se stejnosměrným
konektorů. Při použití jiných typů kabelů a koncovek
provozním napětím 5 V (mobilní telefony, přehrávače
může dojít k poškození adaptéru nebo vašeho zařízení.
MP3 apod.).
• Adaptér USB používejte pouze v prostředí správné
teploty (0 - 45°C).
ĆEŠTINA
Uživatelský manuál si pečlivě přečtěte a uložte, protože
• Adaptér neponechávejte v dosahu dětí.
obsahuje důležité bezpečnostní a provozní pokyny týkající
• Adaptér se sami nepokoušejte rozebírat nebo opravovat.
se tohoto adaptéru. Před použitím adaptéru USB si
Mohli byste se poranit nebo by se adaptér mohl poškodit.
přečtěte všechny pokyny a výstražná označení na
• Adaptér USB do auta uložte na suchém místě při
samotném adaptéru a přístroji, který se má nabíjet.
správné okolní teplotě (0 - 45°C).
• Adaptér USB do auta nepoužívejte, pokud byl vystaven
Chcete-li plně těžit z podpory, kterou nabízí společnost
nárazu nebo je poškozen.
Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách:
• Zabraňte úrazu elektrickým proudem a před čištěním
www.philips.com/welcome
nebo v době, kdy se adaptér USB do auta nepoužívá,
jej odpojte od zdroje střídavého napájení a od zařízení.
Poznámka:
• Kolem adaptéru USB do auta ponechte dostatek
Pro některá přenosná zařízení (5 V) se k originálnímu
volného místa umožňujícího odpovídající ventilaci.
zařízení dodává kabel USB (např. u většiny přehrávačů
• Adaptér USB do auta nevystavuje pádům nebo chvění.
MP3). V tomto případě lze tento kabel použít také
k nabíjení vašeho zařízení.
4 Přehled funkcí (obr. A)
2 Obsah balení?
1
Indikátor LED
• Rozsvítí se při nabíjení zařízení s napájením 5 V
– univerzální adaptér USB do auta
(pokud není žádné zařízení připojeno, logo PHILIPS
– koncovky konektorů pro zařízení používající
bude blikat).
stejnosměrné napájení 5 V (mobilní telefony, přehrávače
• Bliká při úplném nabití zařízení.
MP3 apod.).
– navíjecí kabel USB
2
Port USB
– držák koncovky konektoru
Slouží k připojení zařízení s napájením 5 V
– cestovní taška
(mobilní telefony, přehrávače MP3, apod.).
– uživatelský manuál
– seznam kompatibilních zařízení
3
Napájecí konektor
Slouží k připojení konektoru zapalovače cigaret ve
3 Důležité bezpečnostní pokyny
vašem automobilu.
• Čtěte a dodržujte všechna upozornění na adaptéru USB
a v uživatelském manuálu.
• Příkon připojeného zařízení nesmí překročit 5,8 V,
450 mA.
34
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 34

Adaptér USB do auta nenabíjí připojené zařízení
5 Provoz
– Napětí zařízení neodpovídá napětí adaptéru USB do auta.
• Podrobnosti vyhledejte v uživatelském manuálu
Nabíjené zařízení - příprava
dodávaném k zařízení.
1
Ověřte si maximální vstupní napětí (V ss.) zařízení,
– Nedokonalé spojení mezi zařízením a adaptérem USB do
které chcete připojit. Tyto údaje naleznete
auta.
v uživatelském manuálu, který je dodáván k zařízení.
• Ověřte si, zda je kabel USB správně zapojen do zařízení
2
Zkontrolujte, zda zařízení nepotřebuje větší proud (mA)
a do adaptéru USB do auta.
ĆEŠTINA
než 450 mA.
– Nedokonalé spojení mezi adaptérem USB do auta a
3
Ověřte si, jakou koncovku konektoru zařízení
konektorem zapalovače cigaret.
vyžaduje. Vhodnou koncovku vyhledejte v seznamu
• Ověřte si, zda je napájecí konektor správně zasunut do
kompatibilních zařízení.
konektoru zapalovače cigaret.
– Poškozený kabel USB nebo koncovka konektoru.
Nabíjení zařízení s napájením 5 V (obr. B)
• Kabel USB nebo koncovku konektoru vyměňte.
1
Konektor USB na kabelu USB zapojte do portu USB (2).
– Byla použita nesprávná koncovka konektoru.
2
Koncovku konektoru zapojte do kabelu USB.
• Koncovku zkontrolujte a v případě potřeby ji vyměňte.
3
Napájecí konektor zasuňte do konektoru zapalovače
– Byl použit jiný kabel USB/koncovka konektoru než
cigaret ve vašem autě.
dodávaný.
> Indikátor LED se při nabíjení zařízení rozsvítí.
• Použijte dodávaný kabel USB/koncovku konektoru.
> Při úplném nabití zařízení bude indikátor LED blikat.
– Problémy s elektrickým obvodem adaptéru USB.
4
Zařízení od adaptéru USB do auta odpojte.
• Adaptér USB do auta vezměte ke svému místnímu
5
Adaptér USB do auta odpojte od konektoru
prodejci.
zapalovače cigaret.
8 Údržba
6 Technické údaje
• Pro čištění vnější části adaptéru USB do auta používejte
• Jmenovité vstupní napětí: 10,8V-24Vss.
jemnou látku nepouštějící chloupky. Nepoužívejte
• Jmenovité výstupní napětí: 5,6 V ss., max. 450 mA
agresivní chemikálie, čisticí rozpouštědla nebo silné mycí
• Provozní teplota: 10 - 45°C
prostředky.
• Rozměry: 91,7 x 32,7 x 32,7 mm (v x š x h)
• Při vzniku problémů s adaptérem USB do auta nebo
• Hmotnost: 30 g
příslušenstvím vezměte adaptér a příslušenství ke svému
místnímu prodejci.
7 Řešení problémů
9 Potřebujete pomoc?
Problém
– Možná příčina
Podpora online: www.philips.com/welcome
• Řešení
Interaktivní pomoc a často kladené otázky.
35
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 35

1 Váš univerzálny adaptér USB
3 Dôležité bezpečnostné pokyny
do auta
• Prečítajte si a dodržiavajte všetky výstrahy na adaptéri
USB do auta a v jeho používateľskej príručke.
Gratulujeme vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips!
• Spotreba energie pripojeného zariadenia nesmie
prekračovať 5,8 V, 450 mA.
Tento univerzálny adaptér USB do auta zabezpečí okamžité
• Nikdy nepoužívajte adaptér USB do auta na vlhkých
napájanie väčšiny zariadení s prevádzkovým napätím 5 V
miestach alebo v blízkosti vody.
DC (mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.).
• Univerzálny adaptér USB do auta nevystavujte dažďu ani
nadmernej vlhkosti
Dôkladne si prečítajte túto používateľskú príručku.
• Do blízkosti adaptéra USB do auta nedávajte zápalné,
Obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové pokyny
výbušné alebo nebezpečné objekty.
pre tento adaptér USB do auta. Pred použitím adaptéra
• Používajte len dodaný kábel USB a koncovky
USB do auta si prečítajte všetky pokyny a výstražné
konektorov. Pri použití iných typov káblov a koncoviek
označenia na samotnom adaptéri USB do auta aj na
by mohlo dôjsť k poškodeniu adaptéra USB do auta
zariadení, ktoré chcete nabíjať.
a/alebo vášho zariadenia.
• Univerzálny adaptér USB do auta používajte len v
Ak chcete využiť všetky výhody podpory spoločnosti
SLOVENSKY
prostredí so správnou teplotou (0°C - 45°C).
Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite:
• Univerzálny adaptér USB do auta udržiavajte mimo
www.philips.com/welcome
dosahu detí.
• Univerzálny adaptér USB do auta nerozoberajte ani ho
neskúšajte opraviť sami. Mohli by ste sa poraniť alebo
Poznámka:
ho poškodiť.
Na podporu niekoľkých prenosných zariadení (5 V) sa
• Univerzálny adaptér USB do auta skladujte na suchom
k pôvodnému zariadeniu dodáva kábel USB (napr.
mieste pri primeranej teplote okolia (0°C - 45°C).
k väčšine MP3 prehrávačov). V takom prípade môžete
• Nepoužívajte univerzálny adaptér USB do auta,
na nabíjanie vášho zariadenia použiť aj tento kábel.
ktorý je poškodený alebo bol vystavený nárazu.
• Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, pred čistením
alebo vtedy, keď sa nepoužíva, odpojte adaptér USB do
2 Čo je v škatuli?
auta od napájania striedavým prúdom a odpojte
zariadenia.
– univerzálny adaptér USB do auta
• Okolo adaptéra USB do auta ponechajte dostatok
– koncovky konektorov pre5VDCzariadenia
voľného priestoru pre primerané vetranie.
(mobilné telefóny, MP3 prehrávače a pod.)
• Univerzálny adaptér USB do auta nehádžte, ani ním
– zaťahovací kábel USB
netraste.
– držiak koncovky konektora
– cestovná taška
– používateľská príručka
– hárok o kompatibilite
36
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 36

4 Prehľad funkcií (obr. A)
7 Riešenie problémov
1
Indikátor LED
Problém
• Rozsvieti sa pri nabíjaní5Vzariadenia (keď nie je
– Možná príčina
pripojené žiadne zariadenie, bliká logo PHILIPS).
• Riešenie
• Bliká, keď je zariadenie úplne nabité.
Adaptér USB do auta nenabíja pripojené zariadenie
2
Port USB
– Napätie zariadenia nezodpovedá napätiu adaptéra USB do
Zapája sa do5VDCzariadení (mobilné telefóny,
auta.
MP3 prehrávače a pod.).
• Pozrite používateľskú príručku dodanú k zariadeniu.
– Nesprávne pripojenie medzi zariadením a adaptérom USB
3
Napájacia zástrčka
do auta.
Zapája sa do konektora zapaľovača v automobile.
• Skontrolujte, či je kábel USB správne zapojený k
SLOVENSKY
zariadeniu a adaptéru USB do auta.
– Nesprávne pripojenie medzi adaptérom USB do auta a
5 Prevádzka
konektorom zapaľovača.
• Skontrolujte, či je napájacia koncovka správne zasunutá
Nabíjanie zariadení - príprava
do konektora zapaľovača.
1
Skontrolujte maximálne vstupné napätie (V DC)
– Poškodený kábel USB alebo koncovka konektora.
zariadenia, ktoré chcete pripojiť. Bližšie informácie
• Vymeňte kábel USB a/alebo koncovku konektora.
nájdete v používateľskej príručke dodanej k zariadeniu.
– Použitá nesprávna koncovka konektora.
2
Skontrolujte, či zariadenie nespotrebúva viac prúdu
• Skontrolujteavprípadepotreby vymeňte koncovku
(mA) ako 450 mA.
konektora.
3
Skontrolujte, ktoré koncovky konektorov sú potrebné
– Použitý iný ako dodaný kábel USB/koncovka konektora.
pre vaše zariadenie. Pozrite si zoznam kompatibility,
• Vymeňte za dodaný kábel USB/koncovku konektora.
kde zistíte správnu koncovku pre vaše zariadenie.
– Problémy s elektrickým obvodom adaptéra USB do auta.
• Zaneste adaptér USB do auta k vášmu predajcovi.
Nabíjanie 5 V zariadení (obr. B)
1
Vložte koncovku USB kábla USB do portu USB (2).
2
Zapojte koncovku konektora do kábla USB.
8 Údržba
3
Napájaciu koncovku zasuňte do konektora zapaľovača
v aute.
• Pomocou mäkkej tkaniny nepúšťajúcej vlákna vyčistite
> Indikátor LED sa rozsvieti pri nabíjaní zariadenia.
vonkajšie časti adaptéra USB do auta. Nepoužívajte silné
> Indikátor LED bude blikať, keď sa zariadenie plne
chemikálie, čistiace rozpúšťadlá alebo silné čistiace
nabije.
prostriedky.
4
Odpojte zariadenie od adaptéra USB do auta.
• Keď nastane nejaký problém s adaptérom USB do auta
5
Odpojte adaptér USB od konektora zapaľovača.
alebo príslušenstvom, zaneste adaptér USB do auta a
príslušenstvo k vášmu predajcovi.
6 Technické údaje
9 Potrebujete pomoc?
• Menovitý vstup: 10,8 V - 24 V DC
• Menovitý výstup: 5,6 V DC, max. 450 mA
On-line pomoc: www.philips.com/welcome
• Prevádzková teplota: 0°C - 45°C
Pre interaktívnu pomoc a časté otázky.
• Rozmery: 91,7 x 32,7 x 32,7 mm (v x š x h)
• Hmotnosť: 30 g
37
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 37

• Óvja az univerzális autós USB-adaptert az esőtől és a
1 Az univerzális autós USB-adapter
magas páratartalomtól.
• Ne helyezzen gyúlékony, robbanékony és veszélyes
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a
tárgyat az autós USB-adapter közelébe.
Philips világában!
• Kizárólag a mellékelt USB-kábelt és csatlakozódugókat
használja. Más típusú vezetékek és dugók használata
Ez az univerzális autós USB-adapter azonnali tápellátást
megrongálhatja az autós USB-adaptert, illetve a
biztosít a legtöbb5VDCfeszültségű készülék
készüléket.
(mobiltelefon, MP3-lejátszó stb.) számára.
• Kizárólag megfelelő hőmérsékletű (0°C - 45°C)
környezetben használja az autós USB-adaptert.
Figyelmesen olvassa el és őrizze meg ezt a felhasználói
• Tartsa az autós USB-adaptert gyermekektől távol.
kézikönyvet, mert az autós USB-adapterre vonatkozó
• Ne szerelje szét és ne próbálja megjavítani az autós
fontos biztonsági és kezelési utasításokat tartalmaz.
USB-adaptert. Ön megsérülhet, az autós USB-adapter
Az autós USB-adapter használata előtt olvassa el az
pedig károsodhat.
utasításokat, és tekintse át az autós USB-adapteren és a
• Az autós USB-adaptert tartsa megfelelő hőmérsékletű
töltendő készüléken található figyelmeztető jelzéseket.
(0°C - 45°C), száraz helyen.
• Ne használja az autós USB-adaptert, ha áramütés érte
A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz
vagy megrongálódott.
regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
• Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében az autós
USB-adapter tisztítása előtt vagy ha egy ideig nem
Megjegyzés:
használja, szüntesse meg az adapter és a hálózati
Számos 5 V-os hordozható készülékhez (pl. a legtöbb
áramforrás, illetve a készülékek csatlakoztatását.
MP3-lejátszóhoz) mellékelnek USB-kábelt.
• A megfelelő szellőzés érdekében mindig legyen elegendő
Ezt a kábelt is használhatja készüléke töltésére.
szabad terület az autós USB-adapter körül.
MAGYAR
• Óvja az autós USB-adaptert a leeséstől és a rázkódástól.
2 A doboz tartalma
4 A funkciók áttekintése (A ábra)
– univerzális autós USB-adapter
– csatlakozódugó5VDCfeszültségű készülékekhez
1
LED-jelzőfény
(mobiltelefon, MP3-lejátszó stb.)
• 5 V-os készülék töltésekor világít (ha nincs
– visszahúzható USB-kábel
csatlakoztatva készülék, a PHILIPS logó villog).
– csatlakozódugó-tartó
• Villog, ha a készülék teljesen fel van töltve.
– hordtáska
– felhasználói kézikönyv
2
USB-port
– kompatibilitási adatlap
5 V DC feszültségű készülékek (mobiltelefon,
MP3-lejátszó stb.) csatlakoztatásához.
3 Fontos biztonsági utasítások
3
Tápkábel
• Tekintse át és tartsa be az univerzális autós
A szivargyújtó-töltőhöz való csatlakozáshoz.
USB-adapteren és az ebben a felhasználói kézikönyvben
található összes figyelmeztetést.
• A csatlakoztatott készülék áramfogyasztása legfeljebb
5,8 V, 450 mA lehet.
• Ne használja az univerzális autós USB-adaptert nedves
helyen vagy víz közelében.
38
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 38

Az autós USB-adapter nem tölti a csatlakoztatott
5 Üzemeltetés
készüléket
– A készülék feszültsége nem egyezik meg az autós
Készüléktöltés - előkészületek
USB-adapterével.
1
Ellenőrizze a csatlakoztatni kívánt készülék maximális
• Nézzen utána a készülékhez kapott felhasználói
bemeneti feszültségét (V DC). Ennek a készülékhez
útmutatóban.
kapott felhasználói útmutatóban nézhet utána.
– A készülék és az autós USB-adapter csatlakozása nem
2
Ellenőrizze, hogy a készülék áramfogyasztása legfeljebb
megfelelő.
450 mA legyen.
• Ellenőrizze, hogy az USB-kábel megfelelően csatlakozik-e
3
Ellenőrizze, hogy milyen csatlakozódugót kell használni
a készülékhez és az autós USB-adapterhez.
készülékéhez. A készülékéhez használandó dugó típusát
– Az autós USB-adapter és a szivargyújtó-töltő csatlakozása
a kompatibilitási adatlapon találja.
nem megfelelő.
• Ellenőrizze, hogy az áramfelvevő dugasz megfelelően
5 V-os készülékek töltése (B ábra)
csatlakozik-e a szivargyújtó-töltőhöz.
1
Illessze az USB-kábel USB-dugaszát az USB-portba (2).
– Sérült USB-kábel vagy csatlakozódugó.
2
. Csatlakoztassa az USB-kábelt és a csatlakozódugót.
• Cserélje ki az USB-kábelt, illetve a csatlakozódugót.
3
Csatlakoztassa az áramfelvevő dugaszt a szivargyújtó-
– Nem megfelelő csatlakozódugót használ.
töltőhöz.
• Ellenőrizze és szükség esetén cserélje ki a
> A készülék töltése közben a LED-jelzőfény világít.
csatlakozódugót.
> Ha a készülék teljesen fel van töltve, a LED-jelzőfény
– Nem a mellékelt USB-kábelt, illetve csatlakozódugót
villog.
használja.
4
Húzza ki a készülék vezetékét az autós USB-adapter
MAGYAR
• Cserélje ki mellékelt USB-kábelre, illetve
aljzatából.
csatlakozódugóra.
5
Húzza ki autós USB-adapter vezetékét a szivargyújtó-
– Probléma az autós USB-adapter áramkörével.
töltőből.
• Vigye el az autós USB-adaptert a márkakereskedésbe.
6 Műszaki adatok
8 Karbantartás
• Névleges bemeneti feszültség: 18V-24VDC
• Az autós USB-adapter burkolatát puha, szöszmentes
• Névleges kimeneti feszültség: 5,6 V DC, max. 450 mA
törlőkendővel tisztítsa. Ne használjon erős vegyszert,
• Üzemi hőmérséklet: 0°C - 45°C
oldószert vagy tisztítószert.
• Méret: 91,7 x 32,7 x 32,7 mm (ma. x sz. x mé.)
• Ha az autós USB-adapterrel vagy a tartozékokkal
• Tömeg: 30 g
kapcsolatos probléma merül fel, vigye el az adaptert vagy
a tartozékokat a helyi márkakereskedésbe.
7 Hibaelhárítás
9 További segítségre van szüksége?
Probléma
– Lehetséges ok
Forduljon on-line szolgálatunkhoz a
• Megoldás
www.philips.com/support címen
Interaktív segítség és gyakran ismétlődő kérdések.
39
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 39

1 Универсальный автомобильный
3 Важные инструкции по технике
адаптер USB
безопасности
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips!
• Ознакомьтесь со всеми предупреждениями на
автомобильном адаптере USB и в данном
Этот универсальный автомобильный адаптер USB
руководстве пользователя и следуйте им.
обеспечивает быстрое питание большинства устройств
• Потребление электроэнергии подключенного
с рабочим напряжением 5 В постоянного тока
устройства не должно превышать 5,8 B, 450 мA.
(мобильные телефоны, MP3 плееры и т.п.).
• Не используйте автомобильный адаптер USB в местах
с повышенной влажностью или вблизи воды.
Внимательно ознакомьтесь и сохраните данное
• Не подвергайте автомобильный адаптер USB
руководство пользователя, так как в нем содержатся
воздействию дождя или чрезмерной влажности.
важные инструкции по технике безопасности и по
• Не помещайте легко воспламеняющиеся, взрывчатые
эксплуатации этого автомобильного адаптера USB.
или вредные вещества вблизи автомобильного
Перед использованием автомобильного адаптера USB
адаптера USB.
прочтите все инструкции и предупреждения на
• Используйте только кабель USB и насадки для
автомобильном адаптере USB и устройствах,
подключения, входящие в комплект поставки.
подлежащих зарядке.
Использование других типов шнуров и насадок может
привести к повреждению автомобильного адаптера
Для получения максимальной поддержки, предлагаемой
USB и/или устройства, подлежащего зарядке.
Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на сайте
• Используйте автомобильный адаптер USB только в
www.philips.com/welcome
среде с подходящей температурой (0°C - 45°C).
• Берегите автомобильный адаптер USB от детей.
Примечание:
• Не разбирайте и не пытайтесь самостоятельно
Для некоторых портативных устройств (5 В) в
чинить автомобильный адаптер USB. Это может
комплект поставки входит кабель USB (например,
привести к травме или повреждению автомобильного
большинство MP3 плееров). В этом случае можно
адаптера USB.
также использовать этот кабель для зарядки
• Храните автомобильный адаптер USB в сухом месте
устройства.
с подходящей температурой окружающей среды
(0°C - 45°C).
РYССКИИ
• Не используйте автомобильный адаптер USB, если он
подвергался ударам или был поврежден.
2 Что входит в комплект поставки?
• Во избежание поражения электрическим током
отключайте автомобильный адаптер USB от
– универсальный автомобильный адаптер USB
источника питания переменного тока и
– насадки для подключения устройств с напряжением
отсоединяйте устройства перед очисткой или когда
5 В постоянного тока (мобильные телефоны,
он не используется.
MP3 плееры и т.п.)
• Оставьте достаточное количество свободного места
– втягивающийся кабель USB
вокруг автомобильного адаптера USB для
– держатель насадок для подключения
вентиляции.
– сумка для переноски
• Не бросайте и не встряхивайте автомобильный
– руководство пользователя
адаптер USB.
– таблица совместимости
40
SCM4380 12-09-2007 12:42 Pagina 40