Philips HB584 – page 2

Manual for Philips HB584

 21



Tatokapitolauvádíseznamnejčastějšíchdotazůtýkajícíchsetohotosolária.Pokudsevámnepodařínajítodpověďnasvojiotázku,obraťtesena

Střediskopéčeozákazníkyvevašízemi.

Otázka Odpověď

Pročpřístrojnefunguje? Zástrčkanemusíbýtsprávněvloženávsíťovézásuvce.Zapojtejiřádnědozásuvky.

Můžebýtvýpadekvdodávceproudu.Zkontrolujtepřívodprouduzapojenímjinéhopřístrojedo

zásuvky.

Jemožné,žejstenenastaviličasovýspínač.Nastavtejejnaodpovídajícídobuopalování.

Pročobličejovésoláriumnefunguje? Obličejovésoláriumpravděpodobněnenízapnuté.Zapněteje.

Zářivkaobličejovéhosoláriamůžebýtdosudpřílišhorkáprorozsvícení.Nechtejivychladnoutpo

dobunejméně3minut,nežjiznovuzapnete.

Pročpřerušípojistkaokruhu,kněmužje

Pojistkaokruhu,kněmužjesoláriumpřipojené,musíbýt16Astandardnípojistka(veVelkéBritánii

přístrojpřipojený,napájenípřizapnutí

13ApojistkapromodelHB584)neboautomatickápojistka.Jetakémožné,žejevjednom

nebopoužívánípřístroje?

okruhuzapojenopřílišmnohopřístrojů.

Pročnejsouvýsledkyopalovánítakdobré,

Pravděpodobněpoužívátepřílišdlouhouprodlužovacíšňůrunebonemátesprávnýjmenovitý

jakbychčekal/a?

výkon.Obraťtesenaprodejce.Obecnědoporučujemenepoužívatprodlužovacíšňůru.

Jemožné,žejstezvoliliopalovacícyklus,kterýnenívhodnýprováštyppokožky.Podívejtesedo

tabulkyvčásti„Opalování:Jakčastoajakdlouho?“

Přidlouhémpoužívánízářivekpoklesnejejichopalovacíkapacita.Tentoefektnastaneažpo

několikaletech.Tentoproblémlzevyřešitnastavenímoněcodelšídobyopalovánínebovýměnou

zářivek.

Výsledekopalovánízávisínavašemtypupokožkyazvolenémopalovacímcyklu.Prvníefektje

viditelnýažponěkolikacyklech.

Pročpřístrojnevydávádostatečnouvůni? PřečtětesiposledníčástinformacívoddíluPřírodnívůněvkapitolePoužitípřístroje.

Pročzůstávajíněkteréčástiméhotělabílé? Pokudosobaležínatvrdémpovrchu,krevníoběhvněkterýchčástechtělapoklesne.Uněkterých

osobtakmohouvzniknoutneopálenámísta,zejménavespodníčástizad.

22







Sellepäevitusseadmegasaatekodusmugavaltpäevitada.Päevituslambidkiirgavadnähtavatvalgust,soojustjaultraviolettvalgust.Needtekitavad

mulje nagu päevitaksite tegelikul päikesepaistel. See seade päevitab ühtlaselt tervet keha, peast kuni varvasteni, kaasa arvatud küljed.



A Kupli ventilatsiooniavad

B Jahutusventilaator

C Taimer (ainult mudelil HB584)

D Kupli akrüülekraan ja kaitsekile

E Kupli lambitorud ja süüturid

-

Mudel HB584: 12 lambitoru (tüüp Philips Cleo Performance 100 W-S) ja 12 süüturit (tüüp S12 / Cleo Sunstarter)

-

Mudel HB585: 8 lambitoru (tüüp Philips Cleo Performance 100 W-S), 4 lambitoru (tüüp Philips Cleo Performance 80 W-S), 12 süüturit

(tüüp S12 / Cleo Sunstarter) ja 1 HP400SH näopäevitaja lamp

F Stereofoonilised aktiivkõlarid (ainult mudelil HB585)

G Lõhnapadrunid (ainult mudelil HB585)

H Kušetiakrüülekraanjakaitsekile

I Juhtpaneel (ainult mudelil HB585)

1 Näopäevitajasisse-väljalüliti(

ª)

2 Näopäevitajatäis-(

) ja poolintensiivsuse ( º) selektor

3 Ainult kehajahutaja sisse-välja lüliti nupp (

>)

4 Taimeri +/- nupud

5 Taimeri ekraan

6 Start/stopp nupp (

I)

J Kehajahutaja ventilatsiooniavad (ainult mudel HB585)

K Kušetilambitorudjasüüturid

-

12 lambitoru (tüüp Philips Cleo Performance 100 W-S) ja 12 süüturit (tüüp S12 / Cleo Sunstarter)

L Nurkproil

M Esi-jakülgpaneelid

N Kaitseprillid (2 paari)

-

(mudeli nr HB07/1, seadme nr 4822 690 80123)

O Jalad

P Kušetiventilatsiooniavad

Q Tagumine paneel

R Kuplijakušetiühenduskaabel

S Toitejuhe



Enneseadmekasutamistlugegekasutusjuhendhoolikaltläbijahoidkeedaspidiseksalles.

,

Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.

,

Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see uue vastu vahetada Philipsi, Philipsi volitatud hooldekeskuses või lihtsalt vastavalt kvalitseeritud

isiku poolt, et vältida ohtlikke olukordi.

,

Kui seadmele voolu saamiseks kasutatav seinakontakt on halva ühendusega, siis läheb pistik kuumaks. Kontrollige, kas seadme pistik on

korralikult seinakontakti lükatud.

,

Seade peab olema ühendatud elektrivõrku, mis on kaitstud 16 A standardse sulavkaitsmega (mudeli HB584 korral 13 A sulavkaitsmega

Suurbritannias) või inertse automaatkorgiga.

,

Ainult mudel HB585: seade on varustatud automaatse ülekuumenemiskaitsega. Kui seade pole piisavalt jahtunud (nt ventilatsiooniavad on

suletud), lülitub seade automaatselt välja. Kui ülekuumenemise põhjus on kõrvaldatud ja seade jahtunud, lülitub seade uuesti automaatselt

sisse.

,

Vee ja elektriseadmete koos kasutamine on hädaohtlik! Ärge kasutage seadet niiskes keskkonnas (nt vannitoas, dušši all või ujumisbasseinis

olles).

,

Kui olete just käinud ujumas või dušši all, kuivatage end hoolikalt enne seadme kasutamist.

,

Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.

,

Ärge lubage lastel seadmega mängida .

,

Veenduge, et seadme liigutamisel toitejuhe ei jääks mõne jala alla kinni.

,

Kontrollige, et seadme kupli ja kušeti ventilatsiooniavad jääksid seadme kasutamise ajal avatuks.

,

Ärge ületage soovitatud päevituskestust ega päevitamiseks lubatud maksimumtunde (vt pt „Päevitamisseansid: sagedus ja kestus”).

,

Ärge päevitage mingit teatud kehaosa sagedamini kui kord päevas. Hoiduge samal päeval liigse loodusliku päikesepaiste käes olemisest.

,

Ärge kasutage seda päevitusseadet, kui teil on mõni haigus ja/või kui te võtate arstirohtu või kasutate kosmeetilisi vahendeid, mis

suurendavad naha tundlikkust. Olge eriti hoolikas, kui olete UV-kiirgusele ülitundlik. Kahtluse korral konsulteerige oma arstiga.

,

Seadet ei tohi kasutada inimesed, kelle nahk kannatab päikesepaistel päikesepõletuste all ka päevitamata, inimesed, kes kannatavad

päikesepõletuste all ega inimesed, kes põevad (või on enne põdenud) nahavähki või kellel on selleks eelsoodumus.

,

Kui 48 tunni jooksul pärast esimest päevitusseanssi tekivad ootamatud nähud, nagu näiteks hakkab nahk ootamatult sügelema, siis ärge

enam päevitusseadet kasutage ja konsulteerige oma arstiga.

,

Pöörduge arsti poole, kui nahale tekivad muhud või haavandid või, kui toimuvad muudatused pigmenteerunud sünnimärkides.

,

Kandke alati komplektisolevaid kaitseprille, mis hoiavad teie silmi liigse päikesekiirguse eest (vt ka pt „Päevitamine ja tervis”).

,

Enne päevitamisseansi algust eemaldage kreemi, huulepulga ja teised kosmeetika jäljed.

,

Ärge kasutage mingeid päikesevarje või päevitust kiirendavaid kreeme.

,

Kui nahk tundub pärast päevitamist kuiv, võite nahale määrida niisutavat kreemi.

,

Kunagi ärge kasutage seadet kui taimer või juhtpaneel on rikkis, aga ka siis kui akrüülekraan või näopäevitaja UV-kiirguse lter (ainult

mudelil HB585) on kahjustatud, katki või puudu.

,

Värvid võivad pleekida päikesekiirte mõjul. Sama võib juhtuda ka seadet kasutades.

,

Ärge oodake seadmelt paremaid tulemusi kui looduslikult päikesekiirguselt.

 23

Ainult mudel HB585:

,

Hoidke lõhnapadruneid kaugemal laste käeulatusest.

,

Lõhnagraanulid ei ole söödavad.

,

Lõhnagraanulite silma sattumise korral loputage silmi otsekohe rohke veega.

,

Ärge kasutage lõhnapadruneid, kui olete lõhnade suhtes allergiline. Kahtluse korral konsulteerige oma arstiga.



SeePhilipsiseadevastabkõikideleelektromagnetilisivälju(EMF)käsitletavatelestandarditele.Kuiseadetkäsitsetakseõigestijakäesolevale

kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.

,

Müratase: Lc = 67 dB [A]







Päikevarustabmeidmitutliikienergiaga.Nähtavvalgusvõimaldabmeilnäha,ultravioletne(UV)valguspäevitabjapäikesekiirteinfrapunane(IR)

valgus annab soojust, mille käes meil meeldib peesitada.



Niinagulooduslikupäikesekäes,niivõtabkapäevitajagapäevitamineaega.Esmaneefektonnähtavpärastmitutpäevitusseanssi(vt

„Päevitusseansid:sagedusjakestus”).

Ülemäärane ultraviolettkiirguse käes olemine (looduslik päikesekiirgus või päevitusseadme poolt loodud kunstlik kiirgus) võib põhjustada

päikesepõletust.

Paljude teiste tegurite kõrval suurendab ka päevitusseadme vale ja ülemäärane kasutamine teie naha ja silmade haigestumise riski, nagu ka liigse

loodusliku päikesepaiste käes viibimisel. Kahjustuste tekke tõenäosus sõltub ühelt poolt kiirguse iseloomust, intensiivsusest ja kestusest, teiselt

poolt inimese kiirgustundlikkusest.

Mida rohkem nahk ja silmad UV kiirgust saavad, seda suurem on oht, et tekivad silma sarvkesta põletikud ja konjunktiviit, võrkkesta kahjustused,

kae, naha enneaegne vananemine ja hakkavad arenema nahakasvajad. Teatud ravimid ja kosmeetikavahendid suurendava naha tundlikkust.

,

Seetõttu on äärmiselt tähtis, et:

-

järgitekasutusjuhendipeatükis“Tähtis”ja“Päevitamisseansid:kestusjasagedus”toodudjuhiseid;

-

etteeiületakspäevitusekslubatudmaksimumtundeaastas(vtpt„Päevitusseansid:sagedusjakestus”).

-

panete alati päevitamise ajaks komplektisolevad kaitseprillid ette.



,

Ärge võtke üle ühe päevitusseansi päevas, vahe võiks olla viiest kuni kümne päevani. Esimese ja teise seansi vahe peab olema vähemalt 48

tundi. Pärast 5-10 päevast kuuri soovitame nahal lasta mõnda aega puhata.

Märkus:Umbes üks kuu pärast päevituskuuri on päevitus tublisti kadunud. Siis võite alustada uut samasugust kuuri.

Märkus:Kui soovite oma päevitust säilitada, ärge pärast päevituskuuri jätke päevitamist järgi, vaid jätkake ühe või kahe päevitusseansiga nädalas.

Kui valite mõneks ajaks päevitamise lõpetamise või päevitamise jätkamise väiksema sagedusega, pidage alati meeles, et päevitustundide

maksimaalset hulka ei tohi ületada. Selle seadmega päevitades on maksimaalne aeg 17 päevitustundi (ehk 1020 min) aastas.



Kujutage ette, et teete 10-päevase päevituskuuri, esimesel päeval päevitate kuus minutit ja üheksal järgneval päeval 20 minutit.

,

Kogu kuuri kestus oleks seega (1 x 6 minutit) + (9 x 20 minutit) = 186 minutit.

Märkus:Aasta jooksul võite teha viis sellist päevituskuuri (5 x 186 min = 930 minutit).



Nagutabelistnäha,päevituskuuriesimeneseansspeaksalatikestmakuusminutit,olenematanahatundlikkusest.

Kui Teile tundub, et seansid on Teie jaoks liiga pikad (nt kui nahk on pärast päevitamisseanssi hell ja pingul), soovitame seansse lühendada, näiteks 5

minuti võrra.

UV-seansi kestus igale üksikule

Väga tundliku nahaga

Normaalse tundlikkusega nahaga

Vähetundliku nahaga inimestele

kehaosale

inimestele

inimestele

esimene seanss 6 6 6

vähemalt 48 tunnine vaheaeg vähemalt 48 tunnine vaheaeg vähemalt 48 tunnine vaheaeg vähemalt 48 tunnine vaheaeg

teine seanss 10 15–20 20-25

kolmas seanss 10 15–20 20-25

neljas seanss 10 15–20 20-25

viies seanss 10 15–20 20-25

kuues seanss 10 15–20 20-25

seitsmes seanss 10 15–20 20-25

kaheksas seanss 10 15–20 20-25

üheksas seanss 10 15–20 20-25

kümnes seanss 10 15–20 20-25



Optimaalselt mugav on seadet kasutada siis, kui ümbritsev temperatuur on umbes 18 °C.

Kuikušettlähebliigasoojaks,vähendageruumitemperatuurialla20°C.

24



Alati paigaldage ja liigutage kušetti koos teise inimesega.

,

Kokkupanemisel muutub seade raskemaks ja seda on raskem liigutada. Järelikult soovitame päevitusseadme kokku panna kohas, kus te

kavatsete seda ka kasutada.

,

Veenduge, et päevitusseadme kõrval (vähemalt 50 cm) ja taga (vähemalt 30 cm) oleks piisavalt palju vaba ruumi.

1 Pange kušett lauale, nii et lambid oleksid suunatud allapoole. (Jn 2)

2 Lükake jalad tugevasti vastavate tikkpoltide otsa.

Märkus:Enne kui panete kušeti oma jalgadele, otsustage kuidas peaks kuppel avanema. Kušeti külgedel on ühenduspesad kupli hingede jaoks.

,

Veenduge, et jalad oleks õigesse asendisse kokku pandud, nii et ühenduskaabli liides oleks tagapool. (Jn 3)

,

Veenduge, et kuulliigendid oleks suunatud teineteise poole. (Jn 4)

,

Ärge püüdke kušetti tõsta või kallutada, hoides jalgadest kinni. (Jn 5)

3 Kasutage kuuskantvõtit ja nelja kruvi nurkproili kinnitamiseks raami jalgade külge. (Jn 6)

4 Laske kellelgi lükata esipaneeli tugevasti raami vastu, kuni see kaardub. (Jn 7)

5 Paluge teisel inimesel esipaneeli mutrid kinni keerata. (Jn 8)

6 Kinnitage külgpaneelid raami jalgade külge. (Jn 9)

7 Tõstke kušett üles ja pöörake see ettevaatlikult oma jalgade peale. (Jn 10)



Alati pange kokku ja liigutage kuplit koos mõne teise inimesega.

1 Pange kuppel jalgade peale. (Jn 11)

2 Sulgege kuppel ettevaatlikult. (Jn 12)

3 Kinnitage kuppel kruvidega jalgade külge. (Jn 13)

4 Kinnitage gaasamortisaatorite jämedamad osad ülemiste kuulliigendite külge. (Jn 14)

5 Tõsteke kuppel koos teise inimesega üles. (Jn 15)

6 Kinnitage gaasamortisaatorite peenemad otsad alumiste kuulliigendite külge. (Jn 16)

7 Keerake kuuskant võtmega kuuskant kruvipeaga kruvi tugevasti kinni. (Jn 17)

8 Kinnitage tagumine paneel kupli jalgade külge kinni. (Jn 18)

9 Lükake kupli pistik kušeti liidesepesasse (klõpsatus!). (Jn 19)

,

Pistiku saate liidesepesast välja võtta kruvikeeraja abil, nagu jn näha on. (Jn 20)

10 Ühendage toitepistik seinakontakti.

,

Päevitusseadme liigutage, libistades selle jalgu ettevaatlikult mööda põrandat või tõstes seda ettevaatlikult põrandalt koos mõne teise

inimesega. (Jn 21)





1 Seadme sisselülitamiseks seadistage taimer soovitud päevitusajale. Õigete päevitusaegade määramiseks vaadake pt „Päevitusseansid:

sagedus ja kestus”. (Jn 22)

2 Pange komplektisolevad kaitseprillid ette.

Kaitseprille võib ainult Philipsi päevitusseadmega päevitamise ajal kasutada. Prille ei ole lubatud muul otstarbel kasutada.

Kaitseprillidvastavaddirektiivi89/686/EMÜkohaseltIIkaitseklassile.

3 Lükake kuplit tahapoole. (Jn 23)

4 Heitke kušetile pikali. (Jn 24)

5 Kui olete pikali heitnud, siis tõmmake kuppel horisontaalasendisse. (Jn 25)

6 Kui seadistatud aeg on möödas, lülitab taimer lambid automaatselt välja. Seansi viimasel minutil annab seade helisignaali.



1 Vajutage + või – nuppu soovitud päevitusaja seadistamiseks ja seejärel vajutage start nupule I. Õigete päevitusaegade määramiseks vt pt

„Päevitusseansid: sagedus ja kestus”.

Aja kiiremaks seadistamiseks suruge nuppu alla.

2 Pange komplektisolevad kaitseprillid ette.

Kaitseprille võib ainult Philipsi päevitusseadmega päevitamise ajal kasutada. Prille ei ole lubatud muul otstarbel kasutada.

Kaitseprillidvastavaddirektiivi89/686/EMÜkohaseltIIkaitseklassile.

3 Lükake kuplit tahapoole. (Jn 23)

4 Heitke kušetile pikali. (Jn 24)

Veenduge,etkušetilepikaliheitmiseltenägujääksnäopäevitajaalla.

5 Kui olete pikali heitnud, siis tõmmake kuppel horisontaalasendisse. (Jn 25)

6 Kui seadistatud aeg on möödas, lülitatakse lambid automaatselt välja. Seansi viimasel 10 sek annab seade helisignaali.

,

Seansi ajal võite näopäevitaja sisse-välja lülitada, vajutades nupule ª.

,

Täis- ja poolintensiivsuse režiimide ümberlülitamiseks vajutage nuppudele / º.

,

Päevitusseansi ajal võite nupule > vajutades kehajahutamise ventilaatori sisse-välja lülitada.

 25

Pärast seda kui näopäevitaja on välja lülitunud, oodake kolm min enne kui lülitate näopäevitaja uuesti sisse. Jahtumise ajal sümbolid / º lähedal

vilguvad.



Päevitusseansi ajal võite nautida oma meelislõhnu. Valida võite erinevaid lõhnu.

,

Lõhnagraanulid on spetsiaalselt tehtud kasutamiseks selles seadmes. Ärge kasutage muid graanuleid.



1 Eemaldage tõmmates ja samal ajal väikestele survepunktidele surudes padruni kaas. (Jn 26)

2 Avage pakend ülemisel äärel olevast väikesest avast.

3 Täitke padrun kogu lõhnagraanuli pakendi sisuga.

4 Sulgege padrun kaanega (kuni kuulete klõpsatust).



1 Pange padrun hoidjasse. Sinna läheb kassett ainult ühel viisil ja lukustub klõpsatusega. (Jn 27)

,

Kasseti eemaldamiseks võtke kasseti külgedelt oma pöidla ja nimetissõrmega kinni. Vajutage kettale kasseti hoidjast välja võtmiseks. (Jn

28)



1 Lõhnataseme seadistamiseks pöörake padrunit. (Jn 29)

Pöörake padrunit suurema lille suunas lõhnataseme tõstmiseks. Lõhnataseme vähendamiseks pöörake padrunit vastupidises suunas.

2 Kui soovite seadme hoiustada või lõpetada lõhnaeraldamise, pöörake padrunit suurele lille sümbolile vastusuunas nii kaugele kui

võimalik. (Jn 30)

Augukesed ei paista rohkem välja.

3 Kui padrun enam lõhna ei eralda, siis asendage graanulid. Kolme lõhnagraanulite pakikesega asenduspakend on saadaval tüübinumbriga

HB080.

,

Palun hoidke meeles, et lõhnatase sõltub paljudest faktoritest, nagu näiteks:

-

Kohanedes võite lõhnataset vähem või üldse mitte tunda, kuid see on normaalne.

-

Lõhnad on vähemmärgatavad, kui te pea on pööratud paremale, võrreldes sellega, kui pea on vasakule pööratud.

-

Õhuvool ruumis, kus seadet kasutatakse, mõjutavad ka lõhnataset.

-

Ka mõjutab lõhnataju taset te enda olukord.



Päevitamise ajal oma lemmikmuusika kuulamiseks ühendage seadmega oma isiklik helimängija (s.t CD-, MP3-mängija või raadio).

Oma helimängija seadmega ühendamiseks kasutage komplektisolevat kahe pistikuga kaablit.

1 Sisestage üks pistik kõlari paremal küljel olevasse AUX-liidesepesasse.

2 Teine pistik sisestage oma helimängija (s.o CD-, MP3-mängija või raadio) peatelefonide pesasse.

,

Helitugevust võite oma helimängijast reguleerida.

-

Ärge tehke helitugevust liigkõrgeks, sest see võib kõlaritele parandamatuid kahjustusi tekitada.

-

Tegelikultsoovitamehelitugevusreguleeridatavapärasestmadalamaks,sestkušetijakuplivahelineruumtöötabkõlakastinajavõimendabheli.



Enne puhastamist võtke alati päevitaja pistik seinakontaktist välja ja laske seadmel jahtuda.

Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke nagu bensiini või

atsetooni.

Ärge kunagi kasutage seadme akrüülekraani puhastamiseks vedelikke nagu alkoholi, denatureeritud piiritust, bensiini või atsetooni, sest need

võivad põhjustada parandamatuid kahjustusi.

1 Puhastage seadme välispinda niiske lapiga.

Ärge laske vett seadmesse joosta.

2 Puhastage kaitseprille niiske lapiga.



Aja jooksul (tavalisel kasutamisel mõne aasta pärast) muutub päevituslampidest kiirgav valgus tuhmimaks. Seda märkate seadme

päevitamisjõudluse vähenemisest. Selle probleemi võite lahendada, kui pikendate natuke päevitamisaja kestust või vahetate päevituslambid.

,

Me soovitame vahetada päevituslambid pärast 500-tunnist tööiga.

,

Vahetage päevituslampe ja/või süütureid volitatud Philipsi hoolduskeskuses. Ainult neil on sellise töö tegemiseks vastavad teadmised ja

kogemused ning päevitusseadme originaal varuosad.

,

Näopäevitaja UV-lter (ainult mudelil HB585) kaitseb ebasoovitava UV-valguse eest. seega on oluline kahjustatud või purunenud lter

vahetada õigeaegselt.

,

Näopäevitaja lampi (ainult mudelil HB585) võib vahetada ainult Philipsi volitatud hoolduskeskuses.

,

Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see uue vastu vahetada Philipsi, Philipsi volitatud hooldekeskuses või lihtsalt vastavalt kvalitseeritud

isiku poolt, et vältida ohtlikke olukordi.

,

Kui olete siiski otsustanud lambitorusid ja/või süütureid ise vahetada, toimige alljärgnevalt:

1 Võtke võrgupistik seinakontaktist välja.

2 Keerake lahti kruvid ja eemaldage kupli või kušeti kaks külgkatet. (Jn 31)

3 Tõmmake akrüülekraanid täielikult seadmest välja. (Jn 32)

Nüüdpääsetelampidejasüüturitejuurde.

26

Märkus:Kui soovite, võite nüüd ka akrüülekraanide sisemist poolt puhastada (vt pt „Puhastamine”).

4 Pöörake lampe kergelt vasakule või paremale, kuni need lukustusest lahti tulevad.

5 Tõmmake lambid hoidjatest välja.

6 Keerake süütureid kergelt vasemale ja tõmmake need välja.

7 Et sisestada uued lambid ja/või süüturid, järgige ülaltoodud juhiseid vastupidises järjestuses ja suunas.

8 Libistage akrüülekraanid kuplisse ja kušetile tagasi.

9 Pange katted kuplisse ja kušetile tagasi ja keerake need kruvidega kinni.

Ainult HB 585: seadmel on loendur, mis salvestab päevituslampide töötunnid.

,

Seadistage aeg 00-ks ja vajutage stardi nupule I vähemalt kahe sekundi jooksul. Pärast helisignaali kuvatakse töötunnid ekraanile.

Korrutageekraanilekuvatudnumbrid10-ga,etteadasaadategelikkutöötundidearvu.Näiteks:kuiekraanileonkuvatud34,siistegelike

töötundide arv on 340.

Märkus:Töötundide näit kaob ekraanilt niipea, kui vabastate I nupu.

,

Tundideloenduri lähtestamiseks vajutage stardi I nupule, kuni töötundide näit kuvatakse ekraanile. Seejärel vajutage samaaegselt stardi I

ja > nupule, kuni töötundide näit ekraanilt kaob (00 muutub nähtamatuks).



Kolme lõhnagraanulite pakikesega taastäitmise pakendeid tüübinumbriga HB080 võite saada internetipoest www.philips.com/shop või oma

Philipsi edasimüüja käest.



,

Seadmes olev lamp sisaldab aineid, mis võivad keskkonda saastada. Kui otsustate lambi ära visata, siis ärge visake seda tavalise olmeprügi

hulka, vaid viige see käitlemiseks ametlikku kogumiskohta.

,

Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate

keskkonda säästa. (Jn 33)



Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või teil on probleeme, külastage palun Philipsi veebilehekülge www.philips.com või pöörduge oma riigi

Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete

kohaliku müüja poole või võtke ühendust Philipsi Domestic Appliances and Personal Care BV hooldusosakonnaga.

Garantiipiirangud

Järgnevatele osadele ei kehti rahvusvahelised garantiiajad:

-

päevituslambid

-

akrüülekraanid ja akrüülekraanide puhastamise maksumus



Selles peatükis on loetletud korduma kippuvaid küsimusi seadme kohta. Kui te ei leia oma küsimusele vastust, palun võtke ühendust oma riigis

asuva klienditeeninduskeskusega.

Küsimus Vastus

Miks mu seade ei tööta? Pistik ei ole korralikult seinakontakti sisestatud. Sisestage pistik korralikult seinakontakti.

Võib-olla on voolukatkestus. Kontrollige mõne teise seadmega, kas elektrivõrgus on vool.

Võib-olla pole te taimeri seadistanud. Seadistage taimer sobivale päevitamise kestusele.

Miks näopäevitaja ei tööta? Võib-olla pole näopäevitaja sisse lülitatud. Lülitage näopäevitaja sisse.

Võib-olla on näopäevitaja lamp edasipäevitamiseks ikka veel liiga kuum. Laske lambil vähemalt kolm

minutit jahtuda, enne kui uuesti sisse lülitate.

Miks võrgu sulavkaitse, kuhu seade on

Võrgu sulavkaitse, kuhu soovite seadet lülitada, peab olema vähemalt 16 A standardse

lülitatud, põleb läbi kui seadme sisse

sulavkaitsmega (mudeli HB584 korral 13 A sulavkaitsmega Suurbritannias) või inertse

lülitan või seadet kasutan?

automaatkorgiga. Võib-olla olete ühendanud liiga palju seadmeid samasse võrku.

Miks pole päevitustulemused nii head kui

Võib-olla olete kasutanud liiga pikka ühendusjuhet ja/või see pole piisava nimivoolu väärtusega.

ma lootsin?

Konsulteerige oma müüjaga. Üldiselt me soovitame pikendusjuhet mitte kasutada.

Võib-olla tegite läbi päevituskuuri, mis polnud te nahatüübile vastav. Kontrollige lõigu

„Päevitusseansid:sagedusjakestus”tabelistpäevitusaegu.

Kui lampe on juba pikaajaliselt kasutatud, siis nende päevitusjõudlus langeb. See efekt muutub

märgatavaks mõne aasta pärast.Selle probleemi võite lahendada, kui pikendate natuke

päevitamisaja kestust või vahetate päevituslambid.

Päevitustulemussõltubtenahatüübistjavõetavastpäevituskuurist.Esmaneefektonnähtavpärast

mitut päevitusseanssi.

Miks seade ei erita piisaval tasemel lõhna? Lugegept„Seadmekasutamine”lõigu„Looduslikudlõhnad”viimastosa.

Miks mu keha teatud osad jäid valgeks? Kui inimene lamab kõval pinnal, siis keha teatud piirkondade verevool halveneb. Teatud inimestel

võib see päevitamisel tekitada kehale valgeid laike, eriti selja alaosas.



27





Uzovajaparatzasunčanjeugodnosemožetesunčatikodkuće.Lampezasunčanjeemitirajuvidljivusvjetlost,toplinuiultraljubičastusvjetlost.

Dajudojamdasesunčatenapravojsunčevojsvjetlosti.Ovajaparatravnomjernosunčacijelotijelo,uključujućiibokove,odglavedopete.



A Otvorizaventilacijunakrovu

B Ventilator

C Timer (samo HB584)

D Akrilnislojizaštitnafolijanakrovu

E Cjevastelampeipokretačinakrovu

-

HB584:12cjevastihlampi(PhilipsCleoPerformance100W-S)i12pokretača(S12/CleoSunstarter)

-

HB585:8cjevastihlampi(PhilipsCleoPerformance100W-S),4cjevastelampe(PhilipsCleoPerformance80W-S),12pokretača(S12/

CleoSunstarter)i1HP400SHlampazaaparatzasunčanjelica

F StereoActivezvučnici(samoHB585)

G Spremnikzamiris(samoHB585)

H Akrilnislojizaštitnafolijanaležaju

I Upravljačkaploča(samoHB585)

1 Gumbzauključivanje/isključivanjeaparatazasunčanjelica(

ª)

2 Prekidačzapotpun(

)ilipolovični(º)intenzitetaparatazasunčanjelica

3 Gumbzauključivanje/isključivanjedodatnoghlađenjatijela(

>)

4 Gumbi +/- na timeru

5 Zaslon timera

6 Gumbzapokretanje/zaustavljanje(

I)

J Otvorizahlađenjetijela(samoHB585)

K Cjevastelampeipokretačinaležaju

-

12cjevastihlampi(PhilipsCleoPerformance100W-S)i12pokretača(S12/CleoSunstarter)

L Kutniprol

M Prednjeibočneploče

N Zaštitnenaočale(2para)

-

(HB071/servisni broj 4822 690 80123)

O Nožice

P Otvorinaležaju

Q Stražnjaploča

R Priključnikabelizmeđuležajaikrova

S Kabelzanapajanje



Prijekorištenjaaparatapažljivopročitajteoveuputezauporabuispremiteihzabudućepotrebe.

,

Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže.

,

Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili kvalicirana osoba kako bi se izbjegle

potencijalno opasne situacije.

,

Ako je zidna utičnica koja služi za napajanje uređaja loše spojena, utikač kabela za napajanje se zagrijava. Obvezno uključite aparat u

ispravno spojenu zidnu utičnicu.

,

Aparat se mora uključiti u strujni krug zaštićen standardnim osiguračem od 16 A (u Ujedinjenom Kraljevstvu osigurač od 13 A za HB584)

ili tromim automatskim osiguračem.

,

Samo HB585: Aparat za sunčanje lica opremljen je automatskom zaštitom od pregrijavanja. Ako se aparat nedovoljno hladi (npr. ako su

otvori pokriveni), aparat za sunčanje lica se automatski isključuje. Kada otklonite uzrok prekomjernog grijanja i aparat se ohladi, on se

ponovno automatski uključuje.

,

Voda i električna energija su opasna kombinacija. Ne koristite uređaj u vlažnim prostorijama (npr. u kupaonici ili u blizini tuša ili bazena).

,

Ako ste upravo plivali ili se tuširali, dobro se osušite prije korištenja aparata.

,

Nakon korištenja aparat isključite iz struje.

,

Djeci nemojte dopustiti igranje s uređajem.

,

Prilikom pomicanja aparata pazite da se kabel za napajanje ne zaglavi ispod nožica.

,

Pazite da otvori u krovu i na ležaju tijekom korištenja ostanu otvoreni.

,

Nemojte prekoračivati preporučeno vrijeme i maksimalan broj sati sunčanja (pogledajte “Sunčanje: koliko često i koliko dugo?”).

,

Određeni dio tijela sunčajte najviše jednom dnevno. Istoga dana izbjegavajte prekomjerno izlaganje prirodnom suncu.

,

Nemojte koristiti aparat za tamnjenje ako ste bolesni i/ili koristite lijekove ili kozmetičke preparate koji povećavaju osjetljivost kože.

Budite posebno pažljivi ako ste iznimno osjetljivi na ultraljubičasto zračenje. Ako niste sigurni, obratite se liječniku.

,

Aparat nije namijenjen osobama sklonima opeklinama od izlaganja suncu, osobama koje već imaju opekline, djeci ili osobama koje imaju (ili

su imale) rak kože ili imaju predispozicije za razvoj raka kože.

,

Prestanite koristiti aparat za sunčanje i posavjetujte se s liječnikom ako se unutar 48 sati nakon prvog sunčanja pojave neočekivane

posljedice, npr. svrbež.

,

Ako primijetite kvržice ili bolne dijelove na koži ili promjene na pigmentiranim dijelovima kože posavjetujte se s liječnikom.

,

Tijekom sunčanja uvijek nosite zaštitne naočale koje se isporučuju uz aparat kako biste zaštitili oči od prekomjerne svjetlosti (pogledajte i

poglavlje “Sunčanje i zdravlje”).

,

Neko vrijeme prije sunčanja s kože odstranite ostatke kreme, ruža i drugih kozmetičkih proizvoda.

,

Ne koristite sredstva za zaštitu od sunca ili za brže tamnjenje.

,

Ako osjetite da vam je nakon sunčanja koža zategnuta, nanesite hidratantnu kremu.

,

Nikada nemojte koristiti ovaj aparat ako su timer ili upravljačka ploča u kvaru ili u slučaju da su akrilni sloj ili UV lter aparata za sunčanje

lica (samo HB585) oštećeni, neispravni ili nedostaju.

,

Pod utjecajem sunca boje mogu izblijedjeti. Isti učinak može se javiti kod korištenja ovog aparata.

,

Od ovoga aparata ne očekujte bolje rezultate od sunčanja na prirodnom suncu.

28

Samo HB585:

,

Mirisne granule držite podalje od dohvata djece.

,

Mirisne granule nisu jestive.

,

U slučaju da mirisne granule dospiju u dodir s očima odmah isperite oči s mnogo vode.

,

Nemojte koristiti spremnike za miris ako ste alergični na mirise. U slučaju da ste u nedoumici, obratite se svom liječniku.



OvajproizvodtvrtkePhilipssukladanjesasvimstandardimakojisetičuelektromagnetskihpolja(EMF).Akoaparatomrukujeteispravnoiu

skladusuputamauovompriručniku,onćebitisiguranzauporabupremadostupnimznanstvenimdokazima.

,

Razina buke: Lc = 67 dB [A]





Sunce

Suncedajerazličitevrsteenergije.Vidljivosvjetloomogućujenamdavidimo,ultraljubičasto(UV)svjetloomogućujetamnjenje,ainfracrveno(IR)

svjetlodajetoplinuukojojradouživamo.



Kaoikodprirodnesunčevesvjetlosti,postupaksunčanjaćepotrajatinekovrijeme.Prvićeserezultatividjetiteknakonnekolikosesija(pogledajte

dio“Sunčanje:kolikočestoikolikodugo?”).

Pretjeranoizlaganjeultraljubičastomsvjetlu(prirodnasunčevasvjetlostiliumjetnosvjetloizuređajazasunčanje)možeuzrokovatiopekline.

Poredmnogihdrugihčimbenika,poputpretjeraneizloženostiprirodnomsunčevomsvjetlu,nepravilnailipretjeranauporabauređajazasunčanje

možepovećatirizikodproblemaskožomiočima.Stupanjpojaveovihproblemaodređujepriroda,intenzitetitrajanjeizloženostisjednei

osjetljivost osobe s druge strane.

ŠtosukožaiočivišeizloženiUVsvjetlu,većijeirizikodkeratitisa,konjunktivitisa,oštećenjamrežnice,mrene,preranogstarenjakožeirazvoja

tumorakože.Nekilijekoviikozmetičkiproizvodipovećavajuosjetljivostkože.

,

Stoga je vrlo važno sljedeće:

-

slijeditiuputeizpoglavlja“Važno”i“Sunčanje:kolikočestoikolikodugo?”;

-

nepremašitimaksimalnibrojsatisunčanjagodišnje(pogledajtepoglavlje“Sunčanje:kolikočestoikolikodugo?”);

-

zavrijemesunčanjauvijeknositizaštitnenaočalekojestedobilisaparatom.



,

Nemojte se sunčati dulje od jedne sesije dnevno u razdoblju od 5 do 10 dana. Pričekajte najmanje 48 sati nakon prve sesije prije no što

započnete s drugom. Nakon tog ciklusa od 5 do 10 dana preporučujemo da se neko vrijeme ne sunčate.

Napomena:Približno mjesec dana nakon posljednjeg sunčanja koža će posvijetliti. Nakon toga možete započeti s novim ciklusom.

Napomena:Želite li zadržati preplanuli ten, nakon ciklusa se nastavite sunčati jednom do dva puta tjedno.

Bilodaodabereteprekidsunčanjanaodređenovrijemeilidasenastavitesunčati,alirjeđe,uvijekpazitedaneprekoračitemaksimalanbrojsati

sunčanja.Zaovajjeaparatmaksimum17sata(=1020minuta)godišnje.



Pretpostavimodanapravite10-dnevniciklussunčanjakojisesastojiod6minutasunčanjaprvogdanai20minutasunčanjasljedećihdevetdana.

,

Cijeli ciklus dakle traje (1 x 6 minuta) + (9 x 20 minuta) = 186 minuta.

Napomena:U jednoj godini možete imati 5 takvih ciklusa jer je 5 x 186 minuta = 930 minuta.



Kakojeprikazanoutablici,prvosunčanjebiuvijektrebalotrajati6minuta,bezobziranaosjetljivostkože.

Akomislitedasutretmanipredugizavas(akovamkožapostanezategnutailiosjetljivanakontretmana),savjetujemodaskratitetrajanje

tretmanazanpr.5minuta.

Trajanje UV sesije za svaki

Za osobe s vrlo osjetljivom

Za osobe s normalno osjetljivom

Za osobe s manje osjetljivom

pojedinačni dio tijela

kožom

kožom

kožom

Prvosunčanje 6 6 6

pauzaodnajmanje48sati pauzaodnajmanje48sati pauzaodnajmanje48sati pauzaodnajmanje48sati

Drugosunčanje

10 15-20 20-25

Trećesunčanje

10 15-20 20-25

Četvrtosunčanje

10 15-20 20-25

Petosunčanje

10 15-20 20-25

Šestosunčanje

10 15-20 20-25

Sedmosunčanje

10 15-20 20-25

Osmosunčanje

10 15-20 20-25

Devetosunčanje

10 15-20 20-25

Desetosunčanje

10 15-20 20-25

Priprema za uporabu

Kakobistepostiglioptimalnoiugodnosunčanjeaparatkoristitenatemperaturiprostorijeodoko18°C.

Akoseležajprevišezagrije,smanjitetemperaturuprostorijeispod20°C.

 29



Ležaj uvijek sastavljajte i pomičite uz pomoć druge osobe.

,

Tijekom sastavljanja aparat za sunčanje postaje teži i teže ga je pomaknuti. Stoga vam savjetujemo da ga sastavljate na mjestu na kojem

ćete ga i koristiti.

,

Pazite da pokraj (najmanje 50 cm) i iza (najmanje 30 cm) aparata za sunčanje ostane dovoljno slobodnog prostora.

1 Stavite ležaj na postolje tako da lampe budu okrenute prema dolje. (Sl. 2)

2 Gurnite nožice čvrsto na odgovarajuće nosače.

Napomena:Prije nego što stavite ležaj na noge odlučite na koji način želite da se krov aparata podiže. Bočna strana ležaja s otvorima za spajanje je

strana na kojoj se nalaze šarke za pričvršćivanje krovnog dijela.

,

Pazite da se nožice montiraju u ispravnom položaju, tako da utičnica za priključni kabel bude sa stražnje strane. (Sl. 3)

,

Pazite da kuglaste spojnice budu okrenute jedna prema drugoj. (Sl. 4)

,

Nemojte pokušavati podignuti ili nagnuti krevet držeći ga za nožice! (Sl. 5)

3 Za pričvršćivanje kutnog prola na nožice okvira koristite šesterokutni ključ i 4 vijka. (Sl. 6)

4 Neka jedna osoba gura prednju ploču čvrsto na okvir dok se ne savije. (Sl. 7)

5 Druga osoba treba pričvrstiti prednju ploču pomoću matica. (Sl. 8)

6 Pričvrstite bočne ploče na nožice okvira. (Sl. 9)

7 Podignite ležaj i pažljivo ga okrenite na nožice. (Sl. 10)



Krov uvijek sastavljajte i pomičite uz pomoć druge osobe.

1 Postavite krov na nožice. (Sl. 11)

2 Pažljivo zatvorite krov. (Sl. 12)

3 Vijcima pričvrstite krov na nožice. (Sl. 13)

4 Pričvrstite kraj deblje strane opruge na gornje kuglaste spojnice. (Sl. 14)

5 Podignite krov s još jednom osobom. (Sl. 15)

6 Pričvrstite kraj tanje strane opruge na donje kuglaste spojnice. (Sl. 16)

7 Čvrsto pritegnite vijak sa šesterokutnom glavom pomoću šesterokutnog ključa. (Sl. 17)

8 Pričvrstite stražnju ploču na nožice krova. (Sl. 18)

9 Gurnite utikač krova u utičnicu na ležaju (“klik”). (Sl. 19)

,

Utikač možete isključiti pomoću odvijača prema prikazu na slici. (Sl. 20)

10 Umetnite utikač u zidnu utičnicu.

,

Aparat za sunčanje pomičite isključivo guranjem na nožicama po podu ili tako da ga malo podignete s poda zajedno s još jednom osobom

(Sl. 21)





1 Okrenite timer na potrebno vrijeme sunčanja kako biste uključili aparat. Ispravna vremena sunčanja potražite u poglavlju “Sunčanje:

koliko često i koliko dugo?”. (Sl. 22)

2 Stavite zaštitne naočale koje ste dobili s aparatom.

ZaštitnenaočalekoristitesamotijekomsunčanjauaparatuzasunčanjetvrtkePhilips.Nemojteihkoristitiudrugesvrhe.

ZaštitnenaočalesusukladnezaštitnojklasiIIpremauredbi89/686/EEZ.

3 Gurnite krov prema natrag. (Sl. 23)

4 Lezite na ležaj. (Sl. 24)

5 Kada budete ležali, povucite krov u vodoravni položaj. (Sl. 25)

6 Kad istekne vrijeme sunčanja, lampe se automatski gase. Tijekom zadnje minute sesije aparat daje zvučni signal.



1 Pritisnite gumb + ili - za podešavanje potrebnog vremena sunčanja, a zatim pritisnite gumb za pokretanjeI. Ispravna vremena sunčanja

potražite u poglavlju “Sunčanje: koliko često i koliko dugo?”.

Akoželitebržepodesitivrijemesunčanja,pritisniteizadržitegumb.

2 Stavite zaštitne naočale koje ste dobili s aparatom.

ZaštitnenaočalekoristitesamotijekomsunčanjauaparatuzasunčanjetvrtkePhilips.Nemojteihkoristitiudrugesvrhe.

ZaštitnenaočalesusukladnezaštitnojklasiIIpremauredbi89/686/EEZ.

3 Gurnite krov prema natrag. (Sl. 23)

4 Lezite na ležaj. (Sl. 24)

Pazitedalicebudeispodaparatazasunčanjelicakadlegnete.

5 Kad budete ležali, povucite krov u vodoravni položaj. (Sl. 25)

6 Kad istekne vrijeme sunčanja, lampe se automatski gase. Tijekom zadnjih 10 sekundi sesije aparat daje zvučni signal.

,

Aparat za sunčanje lica možete uključivati ili isključivati tijekom sesije pritiskom na gumb ª.

,

Za prebacivanje s punog na polovični intenzitet pritisnite gumb / º.

,

Tijekom sesije možete pritisnuti gumb

> kako biste uključili ventilator za hlađenje tijela za još ugodnije sunčanje.

30

Nakonštoseisključioaparatzasunčanjelica,moratepričekati3minuteprijenoštogamožeteponovnouključiti.Tijekomtograzdobljahlađenje

simboli pokraj gumba / º trepere.

Prirodne arome (samo HB585)

Tijekomsesijemožeteuživatiuomiljenommirisu.Možeteodabratitrirazličitamirisa.

,

Mirisne granule specijalno su razvijene za korištenje u ovom aparatu. Nemojte koristiti ostale granule.



1 Povucite poklopac sa spremnika dok pritišćete male točke. (Sl. 26)

2 Otvorite pakiranje pomoću malog otvora na vrhu.

3 Napunite spremnik sadržajem cijelog pakiranja mirisnih granula.

4 Vratite poklopac na spremnik (“klik”).



1 Stavite spremnik u držač. Može se staviti samo na jedan način i blokira se na mjestu kada se začuje “klik”. (Sl. 27)

,

Kod uklanjanja spremnika stavite palac i kažiprst s bočne strane spremnika. Pritisnite disk kako biste uklonili spremnik iz držača. (Sl. 28)



1 Okrenite spremnik kako biste podesili jakost mirisa. (Sl. 29)

Okrenitespremnikusmjeruvelikogsimbolacvijetakakobistepojačalimiris.Akoželitesmanjitiintenzitetmirisa,okrenitegausuprotnomsmjeru.

2 Kad spremite aparat ili ne želite da se miris i dalje širi, dokraja okrenite spremnik na suprotnu stranu od velikog simbola cvijeta. (Sl. 30)

Otvorivišenećebitividljivi.

3 Zamijenite granule kada spremnik više ne bude ispuštao miris. Zamjenski paketi s 3 vrećice granula dostupni su pod brojem HB080.

,

Napominjemo da jakost mirisa ovisi o brojnim faktorima, na primjer:

-

Navikavanjemnamirismožeteimatiosjećajdaseintenzitetsmanjioiligauopćevišenema,alitojenormalno.

-

Kadvamjeglavaokrenutaudesno,mirisćesemanjeosjetitinegokadvamjeglavaokrenutaulijevo.

-

Protokzrakauprostorijiukojojkoristiteaparattakođermožeutjecatinajakostmirisa.

-

Naintenzitetmirisaistupanjdokojeggaviosjećatemožeutjecatiitokakoseviosobnoosjećate.



Tijekomsunčanjamožeteslušatisvojuomiljenuglazbupriključivanjemvlastitogaudioplayera(npr.CD/MP3iliradio)naaparat.

Zapriključivanjevlastitogaudioplayeranaaparatkoristitekabels2malautikačakojiseisporučujeukompletu.

1 Jedan utikač stavite u AUX utičnicu s desne strane zvučnika.

2 Drugi utikač umetnite u utičnicu na slušalicama audio playera (npr. CD, MP3 ili radio).

,

Jakost zvuka možete podesiti na audio playeru.

-

Nemojtepostavljatizvuknavrlovelikujakostjertomožeizazvatinepopravljivuštetunazvučnicima.

-

Ustvarisavjetujemodajakostpostavitenanižeodonenakojustenaviklijerprostorizmeđukrevetaikrovačiniakustičkukutijuipojačava

zvuk.



Prije čišćenja uvijek isključite aparat iz napajanja i pustite ga da se ohladi.

Za čišćenje aparata nemojte nikada koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili

acetona.

Nemojte nikada koristiti tekućine poput alkohola, metilnog alkohola, benzina ili acetona za čišćenje akrilnog sloja jer to može prouzrokovati

nepopravljivu štetu.

1 Vanjske dijelove aparata obrišite vlažnom krpom.

Ne dopustite da voda dospije u aparat.

2 Zaštitne naočale očistite vlažnom tkaninom.



Svjetlostkojuisijavajulampezasunčanjepostajevremenommanjesvijetla(t.j.nakonnekolikogodinauslučajunormalnogkorištenja).Kadseto

dogodi,primijetitćetesmanjenkapacitetsunčanja.Zarješavanjetogproblemapostavitemaloduževrijemesunčanjailizamijenitelampeza

sunčanje.

,

Savjetujemo vam da lampe za sunčanje zamijenite nakon 500 sati rada.

,

Lampe za sunčanje i/ili pokretače zamijenite u ovlaštenom servisu tvrtke Philips. Osoblje u servisu ima znanje i vještine za taj posao i

originalne rezervne dijelove za aparat za sunčanje.

,

UV lter aparata za sunčanje lica (samo HB585) štiti od neželjenog UV svjetla. Zato je važno da oštećen ili pokvaren lter zamijenite

odmah.

,

Lampu aparata za sunčanje (samo HB585) može zamijeniti samo servisni centar ovlašten od strane tvrtke Philips.

,

Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili kvalicirana osoba kako bi se izbjegle

potencijalno opasne situacije.

,

Ako zaista želite sami zamijeniti cjevaste lampe i/ili pokretače, napravite sljedeće:

1 Izvucite kabel za napajanje iz zidne utičnice.

2 Odvijte vijke i uklonite dva krajnja poklopca s krova i ležaja. (Sl. 31)

3 Povucite akrilni sloj dokraja iz aparata. (Sl. 32)

Lampeipokretačisadasudostupni.

Napomena:Ako želite, sada možete i očistiti unutrašnjost akrilnih slojeva (pogledajte poglavlje “Čišćenje”).

 31

4 Okrećite lampe malo ulijevo ili udesno dok se ne oslobode.

5 Povucite lampe iz držača.

6 Okrenite pokretače malo ulijevo i izvucite ih.

7 Za stavljanje novih lampi i/ili pokretača slijedite gore navedene upute obrnutim redoslijedom.

8 Gurnite akrilne slojeve natrag u krov i na ležaj.

9 Vratite poklopce na krov i na ležaj i pričvrstite ih vijcima.

SamoHB585:Aparatimabrojačkojisnimaradnesatelampizasunčanje.

,

Podesite vrijeme na 00 i držite pritisnutim gumb za pokretanje I najmanje 2 sekunde. Nakon zvučnog signala radni sati će se pojaviti na

zaslonu.

Pomnožitebrojnazaslonusfaktorom10kakobistedobilistvarniukupnibrojradnihsati.Naprimjer:akosenazaslonupojaviobroj34,ukupni

broj radnih sati je 340.

Napomena:Radni sati nestat će sa zaslona čim otpustite gumb

I.

,

Za ponovno postavljanje brojača pritišćite gumb za pokretanje I sve dok se radni sati ne pojave na zaslonu. Zatim pritisnite gumb za

pokretanje I i gumb > istovremeno dok radni sati ne nestanu sa zaslona (pojavljuje se 00).



Zamjenskepaketes3vrećicemirisnihgranulamožetenabavitipodbrojemHB080nastraniciwww.philips.com/shopilikodsvogdistributera

Philipsproizvoda.



,

Lampe ovog aparata sadrže tvari koje mogu biti štetne za okoliš. Nemojte ih bacati zajedno s normalnim kućnim otpadom, nego ih

odložite na službeno odlagalište.

,

Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na

recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša. (Sl. 33)



Ako vam je potreban servis ili informacija ili ako imate problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com ili se obratite

predstavništvutvrtkePhilipsusvojojdržavi(brojtelefonasenalaziupriloženomjamstvu).Akouvašojdržavinepostojicentarzakorisnike,

obratiteselokalnomprodavačuPhilipsproizvodailiservisnomodjeluPhilipsDomesticAppliancesandPersonalCareBV.



Uvjetimeđunarodnogjamstvanepokrivajusljedećedijelove:

-

lampezasunčanje

-

akrilnislojeviitroškovičišćenjaakrilnihslojeva



Uovompoglavljusenalazeodgovorinačestopostavljanapitanjaoaparatu.Akoodgovornasvojepitanjenemožetepronaćiuovompoglavlju,

obratitesePhilipscentruzakorisničkupodrškuusvojojdržavi.

Pitanje Odgovor

Zaštoaparatneradi? Utikačmoždanijedobrostavljenuzidnuutičnicu.Ispravnoutakniteutikačuzidnuutičnicu.

Moždajedošlodoprekidanapajanja.Provjeriteradiliopskrbanapajanjemspajanjemdrugog

aparata.

Moždanistepodesilitimer.Podesitetimernaodgovarajućevrijemesunčanja.

Zaštoaparatzasunčanjelicaneradi? Aparatzasunčanjelicamoždanijeuključen.Uključitega.

Lampenaaparatuzasunčanjelicamoždasuprevrućezanastavljanjesesije.Ostavitelampeda

seohladenajmanje3minuteprijeponovnoguključivanja.

Zaštoosiguračkruganakojijeaparat

Osiguračkruganakojijeaparatzasunčanjepriključenmorabitistandardniosiguračod

priključenprekidanapajanjekadauključimili

najmanje16A(uUjedinjenomKraljevstvuosiguračod13AzaHB584)ilitromiautomatski

koristim aparat?

osigurač.Moždastepriključiliprevišeaparatanaistikrug.

Zaštorezultatisunčanjanezadovoljavaju

Moždakoristiteprodužnikabelkojijepredugačaki/ilinijeispravnonemaispravanstrujninapon.

očekivanja?

Obratitesesvomdistributeru.Općenitosavjetujemodanekoristiteprodužnikabel.

Moždastenapraviliciklussunčanjakojineodgovaravašemtipukože.Provjeritetablicuu

poglavlju“Sunčanje:kolikočestoikolikodugo?”.

Kadselampedugovremenakoriste,smanjujesenjihovkapacitet.Tajučinakseprimjećujetek

nakonnekolikogodina.Kakobisteriješiliovajproblem,postavitemaloduljevrijemesunčanja

ilizamijenitelampe.

Rezultatsunčanjaovisiovrstikožeiciklususunčanjakojiradite.Prviučincipostajuvidljivitek

nakon nekoliko sesija.

Zaštoaparatneproizvodidovoljnojak

Pročitajtezadnjidiopoglavlja“Prirodnearome”upoglavlju“Korištenjeaparata”.

miris?

Zaštonekidijelovitijelaostajubijeli? Kadosobaležinatvrdojpovršini,smanjujeseprokrvljenostodređenihdijelovatijela.Kodnekih

osobatomožeuzrokovatipojavubijelihtočkinatijelu,običnonadonjemdijeluleđa

32



Bevezetés

Egésztest-szolárium

Ezzelaszoláriummalkényelmesennapozhatotthonában.Afénycsövekláthatófényt,hőtésibolyántúlifénytbocsátanakki.Aztazérzetetkeltik,

hogyvalódinapfénybentartózkodik.Aberendezésegyenletesenbarnítjatestfelületéttetőtőltalpig,oldaltis.

Általános leírás (ábra 1)

A Afelsőrészszellőzőnyílásai

B Hűtőventilátor

C Időzítő(csakaHB584típusnál)

D Afelsőrészakrillapjaésvédőfóliája

E Fénycsövekésafelsőrészindítói

-

HB584:12fénycső(típusa:PhilipsCleoPerformance100W-S)és12indító(típusa:S12/CleoSunstarter)

-

HB585:8fénycső(típusa:PhilipsCleoPerformance100W-S),4fénycső(típusa:PhilipsCleoPerformance80W-S),12indító(típusa:

PhilipsS12/CleoSunstarter)és1HP400SHlámpaazarcbarnításhoz

F Aktívsztereóhangszórók(csakaHB585típusnál)

G Illatkapszula(csakaHB585típusnál)

H Afekvőrészakrillapjaésvédőfóliája

I Kezelőpanel(csakaHB585típusnál)

1 Azarcbarnítóbe-éskikapcsológombja(

ª)

2 Azarcbarnítóteljes(

)vagyfél(º)intenzitásánakbeállításáraszolgálóválasztókapcsoló

3 Akiegészítőtesthűtésbe-éskikapcsológombja(

>)

4 Azidőzítő+/–gombjai

5 Időkijelző

6 Indításésleállításgomb(

I)

J Testhűtőventilátorok(csakaHB585típusnál)

K Fénycsövekésafekvőrészindítói

-

12fénycső(típusa:PhilipsCleoPerformance100W-S)és12indító(típusa:S12/CleoSunstarter)

L Prolidom

M Elülsőésoldalsólemezek

N Védőszemüveg(2darab)

-

(típusszám:HB071/szervizszám:482269080123)

O Lábak

P Afekvőrészszellőzőnyílásai

Q Hátlap

R Afekvőrészésafelsőrészközötticsatlakozókábel

S Hálózatikábel



Akészülékelsőhasználataelőttgyelmesenolvassaelahasználatiútmutatót,ésőrizzemegkésőbbihasználatra.

,

A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.

,

Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell

cserélni.

,

Ha a készülékhez használt fali aljzat érintkezői rosszak, a készülék csatlakozódugója átforrósodhat. Bizonyosodjon meg arról, hogy a

készülék hálózati csatlakoztatására használt fali aljzat érintkezői megfelelőek-e.

,

A készüléket 16 A normál biztosítékkal (a HB584 típushoz Nagy-Britanniában UK 13 A biztosíték) vagy késleltetett kioldású automata

biztosítékkal védett áramkörbe csatlakoztassa.

,

Csak a HB585 típusnál: A készülék automatikus túlmelegedés elleni védelemmel rendelkezik. Ha nem megfelelő a hűtése (pl. ha a

szellőzőnyílások le vannak takarva), az arcbarnító automatikusan kikapcsol. Amint megszűnik a túlmelegedést kiváltó ok, és az arcbarnító

lehűlt, automatikusan újra bekapcsol.

,

Az elektromosság vizes környezetben fokozottan veszélyes. Ne használja a készüléket nedves környezetben (például fürdőszobában vagy

zuhanyzó, illetve úszómedence mellett).

,

Úszás vagy zuhanyzás után törölközzön meg teljesen, mielőtt használná a készüléket.

,

Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.

,

Ne hagyja a gyermekeket a készülékkel játszani.

,

Ügyeljen, hogy a tápvezeték ne szoruljon a lábak alá, amikor elmozdítja a készüléket.

,

A felsőrész és a fekvőrész szellőzőnyílásait mindig hagyja szabadon használat közben.

,

Ne lépje túl az ajánlott barnítási alkalmak és órák maximális számát (lásd a „Barnítási kúrák gyakorisága és időtartama” c. részt).

,

Ugyanazon testrészét maximum naponta egyszer barnítsa. Aznap kerülje a túl sok természetes napfényt is.

,

Ha Önnek olyan egészségügyi problémája van, illetve olyan gyógyszert vagy kozmetikumot használ, amely növeli bőre érzékenységét, ne

használja a szoláriumot. Ha bőre érzékeny az UV-sugárzásra, legyen fokozottan óvatos. További tanácsot kezelőorvosától kérhet.

,

A leégésre hajlamos vagy már leégett bőrű személyek, gyerekek, bőrrákban szenvedő, bőrrákra hajlamos (vagy azzal már kezelt) személyek

ne használják a készüléket.

,

Ha az első kúra után 48 órán belül bőrirritációt vagy viszketést észlel, hagyja abba a készülék használatát, és kérje ki orvosa véleményét.

,

Forduljon orvosához, ha állandó dudorok vagy gyulladások jelennek meg a bőrén, vagy ha a anyajegyein bármilyen változást észlel.

,

A szolárium használata közben mindig viselje a készülékhez adott védőszemüveget, hogy barnulás közben védje a szemét a túlzott

fényhatástól (lásd a „Szolárium és egészség” c. részt).

,

A barnító kúra előtt távolítsa el arcáról a krémeket, ajakrúzst vagy egyéb kozmetikai készítményeket.

,

Ne használjon napozótejet vagy barnítókrémet.

,

Ha a barnítás után feszesnek érzi bőrét, használjon hidratálókrémet.

,

Ne használja a készüléket, ha a kezelőpult időzítője meghibásodott, vagy ha egy akrillap vagy az arcbarnító UV-szűrője (a HB585 típusnál)

elromlott, megsérült vagy hiányzik.

,

A színek kifakulhatnak a napon. Ugyanez történhet a készülék alkalmazása során is.

,

Ne várjon a készüléktől jobb eredményt, mint a természetes napfénytől.

 33

CsakaHB585típusesetén:

,

Az illatgranulátumot tartsa gyermekektől távol.

,

Az illatgranulátum nem ehető.

,

Ha a granulátum a szemébe kerül, azonnal öblítse ki szemét bő vízzel.

,

Ne használja az illatkapszulát, ha allergiás az illatanyagra. Kétség esetén kérje orvos tanácsát.



EzaPhilipskészülékmegfelelazelekromágnesesmezőkre(EMF)vonatkozószabványoknak.Amennyibenahasználatiútmutatóbanfoglaltaknak

megfelelőenüzemeltetik,atudománymaiállásaszerintakészülékbiztonságos.

,

Zajszint: Lc = 67 dB [A]

Szolárium és egészség





Anapfénykülönbözőtípusúenergiákbóltevődikössze.Aláthatóhullámhosszúfénylehetővéteszialátást,azultraibolya(UV)fénybarnít,az

infravörös(IR)fénynekpediganapsugarakkellemesmelegítőhatásátköszönhetjük.



Abarnulás,akárcsaktermészetesnapfényesetén,bizonyosidőtigényel.Láthatóeredményrecsupántöbbszörihasználatutánszámíthat(lásda

„Barnításikúrákgyakoriságaésidőtartama”c.részt).

Hatúlzottmértékbenteszikibőrétazultraibolyafényhatásának(származzonazanaptermészetesvagyaszoláriummesterségesfényéből),az

leégéstokozhat.

Egyébtényezők,példáulatúlzásbavittnapozásvagyaszoláriumhelytelenéstúlzotthasználataisfokozhatjaabőr-ésszemproblémák

kialakulásánakveszélyét.Ennekmértékétegyrésztahasználatjellege,erősségeésidőtartama,másrésztasugárzásnakkitettszemély

bőrérzékenységehatározzameg.

Minéltöbbetvanabőrésaszemultraibolyafénynekkitéve,annálnagyobbaszaruhártya-,kötőhártya-ésrecehártya-károsodás,aszürkehályog,

azidőelőttibőrelöregedés,valamintabőrdaganatokkialakulásánakveszélye.Bizonyosgyógyszerekéskozmetikumokfokozzákabőr

érzékenységét.

,

Ezért rendkívül fontos, hogy:

-

kövessea„Fontos”ésa„Barnításikúrákgyakoriságaésidőtartama”c.részekútmutatásait;

-

nelépjetúlazajánlottévesbarnításiórákmaximálisszámát(lásd:„Barnításikúrákgyakoriságaésidőtartama”);

-

mindigviseljeamellékeltvédőszemüvegetszoláriumozásközben.



,

Naponta csak egy barnítási kúrát tartson, 5-10 napon keresztül. Az első kúra után várjon legalább 48 órát, mielőtt a második kúrát

elkezdené. Az 5-10 napos kúra után javasoljuk, hogy tartson egy kis szünetet.

Megjegyzés:Körülbelül egy hónappal az előző barnító kúra után bőre színe már számottevően halványul. Ekkor újabb barnító kúrába kezdhet.

Megjegyzés:Amennyiben folyamatosan meg kívánja tartani bőre barnaságát, a barnítókúra után heti egy-két alkalommal folytassa a kúrákat.

Akárabbahagyjaegyidőre,akárritkábbanfolytatjaaszoláriumozást,nefeledje:nemszabadtúllépnieazajánlottbarnításiórákszámát.Enneka

szoláriumnakazesetébenévi17óra(azaz1020perc)amaximum.



Tegyükfel,hogyÖn10naposkúrátvesz,azelsőnapon6perces,azutánpedignaponta20percesbarnítással.

,

A kúra teljes időtartama így (1 x 6 perc) + (9 x 20 perc) = 186 perc.

Megjegyzés:Ebben az esetben évente 5 hasonló kúrán vehet részt, mivel 5 x 186 perc = 930 perc.



Ahogyanatáblázatismutatja,elsőalkalommalkizárólag6percigszoláriumozhat,tekintetnélkülbőreérzékenységére.

Amennyibenúgytalálja,hogyaszoláriumozásalkalmaitúlzottanmegviselikbőrét(példáulmertbőretúlfeszesésérzékenyszoláriumozásután),

akkorjavasoljuk,hogycsökkentsealkalmanként5perccelakúraidőtartamát.

A barnítókúra időtartama az

Fokozottan érzékeny bőrű

Normál bőrű személyek

Kevéssé érzékeny bőrű

egyes testrészekre vonatkozóan

személyek számára

számára

személyek számára

1.kúra 6 6 6

legalább48óraszünet legalább48óraszünet legalább48óraszünet legalább48óraszünet

2.kúra

10 15-20 20-25

3.kúra

10 15-20 20-25

4.kúra

10 15-20 20-25

5.kúra

10 15-20 20-25

6.kúra

10 15-20 20-25

7.kúra

10 15-20 20-25

8.kúra

10 15-20 20-25

9.kúra

10 15-20 20-25

10.kúra

10 15-20 20-25



Atökéleteskényelemérdekébenkörülbelül18°Ckülsőhőmérsékletenhasználjaakészüléket.

Haafekvőrésztúlságosanfelmelegszik,csökkentseahelyiséghőmérsékletét20°Calá.

34



Mindig kérjen segítséget a fekvőrész összeszereléséhez és mozgatásához.

,

Az összeszerelés során a készülék nehezebb és nehezebben mozdítható lesz, ezért érdemes a későbbi használat helyén összeszerelni.

,

A készülék mellett (legalább 50 cm) és mögött (legalább 30 cm) hagyjon elegendő helyet.

1 Helyezze a fekvőrészt egy asztalra úgy, hogy a lámpák lefelé álljanak. (ábra 2)

2 Nyomja a lábakat biztosan a helyükre.

Megjegyzés:Mielőtt feltenné a fekvőrészt a lábakra, döntse el, hogyan nyíljon a felsőrész. A fekvőrész csatlakozónyílásokkal felszerelt végéhez illeszthető

a felsőrész.

,

Úgy szerelje fel a lábakat, hogy a csatlakozókábel aljzata hátul legyen. (ábra 3)

,

Ügyeljen rá, hogy a gömbcsuklók egymás felé nézzenek. (ábra 4)

,

Ne emelje fel vagy billentse a fekvőrészt a lábánál fogva! (ábra 5)

3 Csavarozza imbuszkulccsal a négy csavarral a prolidomot a keret lábaihoz. (ábra 6)

4 Az egyik személy nyomja hozzá az elülső panelt biztosan a kerethez, amíg meg nem hajlik. (ábra 7)

5 A másik személy erősítse meg az elülső panel csavaranyáit. (ábra 8)

6 Erősítse az oldalsó paneleket a keret lábaihoz. (ábra 9)

7 Emelje fel a fekvőrészt, és óvatosan fordítsa a lábaira. (ábra 10)



Mindig kérjen segítséget a felsőrész összeszereléséhez és mozgatásához.

1 Tegye a felsőrészt a lábakra. (ábra 11)

2 Óvatosan csukja le a felsőrészt. (ábra 12)

3 A csavarokkal rögzítse a felsőrészt a lábakhoz. (ábra 13)

4 A gázrugó vastagabb részének végét rögzítse a felső gömbcsuklókhoz. (ábra 14)

5 Segítséggel emelje fel a felsőrészt. (ábra 15)

6 A gázrugó vékonyabb részének végét rögzítse az alsó gömbcsuklókhoz. (ábra 16)

7 Húzza meg imbuszkulccsal az imbuszcsavart. (ábra 17)

8 Erősítse a hátsó panelt a felsőrész lábaihoz. (ábra 18)

9 A felsőrész csatlakozóját pattintsa a fekvőrész aljzatába. (ábra 19)

,

A dugaszt csavarhúzó segítségével húzhatja ki, lásd az ábrát. (ábra 20)

10 Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a fali konnektorba.

,

Ha mozgatni kell a fekvőrészt, a lábakat csúsztassa a padlón, vagy óvatosan emelje meg segítséggel a készüléket. (ábra 21)





1 Az időzítő megfelelő barnítási időre állításával kapcsolhatja be a készüléket. A megfelelő barnítási időtartamot lásd a „Barnítási kúrák

gyakorisága és időtartama” c. részben. (ábra 22)

2 Használja a készülékhez mellékelt védőszemüveget.

AvédőszemüvegetcsakaPhilipsszoláriumbanhasználja.Máscélranemalkalmas.

AvédőszemüvegmegfelelazEurópaiUnió89/686/EECirányelveáltalelőírtII.védelmiosztálynak.

3 Nyomja a felsőrészt hátrafelé. (ábra 23)

4 Feküdjön a fekvőrészre. (ábra 24)

5 Miközben a fekvőrészen fekszik, húzza a felsőrészt vízszintes helyzetbe. (ábra 25)

6 A beállított barnítási idő leteltekor a lámpák automatikusan kikapcsolnak. A barnulás utolsó percében a készülék sípoló hangot ad.



1 A + vagy a - gombbal állítsa be a kívánt barnulási időt, majd nyomja meg az indítógombot I. A megfelelő barnítási időtartamot lásd a

„Barnítási kúrák gyakorisága és időtartama” c. részben.

Hanyomvatartjaagombot,azidőbeállításgyorsabblesz.

2 Használja a készülékhez mellékelt védőszemüveget.

AvédőszemüvegetcsakaPhilipsszoláriumbanhasználja.Máscélranemalkalmas.

AvédőszemüvegmegfelelazEurópaiUnió89/686/EECirányelveáltalelőírtII.védelmiosztálynak.

3 Nyomja a felsőrészt hátrafelé. (ábra 23)

4 Feküdjön a fekvőrészre. (ábra 24)

Amikorlefekszikafekvőrészre,ügyeljenrá,hogyarcaazarcbarnítóalattlegyen.

5 Miközben lefekszik a fekvőrészre, húzza a felsőrészt vízszintes helyzetbe. (ábra 25)

6 A beállított barnítási idő leteltekor a lámpák automatikusan kikapcsolnak. A barnulás utolsó 10 másodpercében a készülék sípoló hangot

ad.

,

A ª gombbal be- és kikapcsolhatja az arcbarnítót barnulás közben.

,

A / º gombbal válthat a teljes és a fél intenzitás között.

,

A

> gomb megnyomásával barnulás közben bekapcsolhatja a testhűtő ventilátort a még nagyobb kényelem érdekében.

Miutánazarcbarnítókikapcsolt,3percigkellvárni,mígújravisszakapcsolhatja.Alehűlésiidőalatta

/ ºgombmellettiszimbólumokvillognak.

 35



Abarnulásközbenkedvencillatátélvezheti.Háromkülönbözőillatközülválaszthat.

,

Az illatgranulátumokat kifejezetten ehhez a készülékhez fejlesztettük ki. Ne használjon más granulátumot.



1 Vegye le a kapszula sapkáját, miközben nyomja a kis nyomópontokat. (ábra 26)

2 Nyissa ki a csomagot a tetején megjelölt helyen.

3 Töltse fel a kapszulát a csomagban található összes illatgranulátummal.

4 Pattintsa vissza a kapszula sapkáját.



1 Helyezze a kapszulát a tartóba. Csak az egyik irányban pattintható a helyére. (ábra 27)

,

A kapszula eltávolításához helyezze hüvelykujját és mutatóujját a kapszula két oldalára, majd vegye ki a tartójából a tárcsa megnyomásával.

(ábra 28)



1 A kapszula elfordítása az illatfokozat beállításához (ábra 29)

Fordítsaakapszulátanagyvirágszimbólumfeléazillatfokozatnöveléséhez.Azellenkezőiránybafordítvacsökkenthetiazillatfokozatot.

2 A készülék raktározásakor, vagy ha nem szeretné, hogy illatanyagot bocsásson ki, fordítsa el a kapszulát a másik irányba a nagy

virágszimbólumtól, ameddig csak tudja. (ábra 30)

A nyílások ekkor nem láthatóak.

3 Az illatosító hatás megszűnése után cserélje ki a granulátumot. 3 csomag illatgranulátumot tartalmazó cserekészletek HB080

típusszámon kaphatók.

,

Ne feledje, hogy az illatfokozat számos tényezőtől függ, beleértve a következőket is:

-

Hagyakranhasználja,akkorkevésbévagyegyáltalánnemérziazillatanyagot;eznemrendellenesség.

-

Hafejejobbranéz,akkorazillatkevésbéérezhető,mintamikorbalranéz.

-

Ahelyiségszellőzéseisbefolyásolhatjaazillatfokozatot.

-

AzÖnállapotaisbefolyásolhatja,hogymennyireérziazillatanyagot.



Abarnulássoránhallgathatjakedvenczenéit,haakészülékrecsatlakoztatjaaudiolejátszóját(pl.CD/MP3vagyrádió).

Azaudiolejátszócsatlakoztatásáhozakészülékhezkapott,2dugóvalfelszereltkábelthasználja.

1 Csatlakoztassa az egyik dugaszt a hangszóró jobb oldalán lévő AUX aljzatba.

2 A másik dugaszt az audiolejátszó fejhallgatójába csatlakoztassa (pl. CD, MP3 vagy rádió).

,

Az audiolejátszó hangerejét a lejátszón állíthatja be.

-

Ahangerőtneállítsatúlmagasra,merteztönkretehetiahangszórókat.

-

Érdemesamegszokottnálalacsonyabbraállítaniahangerőt,mivelafekvőrészésafelsőrészköztitérakusztikusanfelerősítiahangot.



Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, és hagyja lehűlni a készüléket.

A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert (pl. mosószert, benzint vagy acetont).

Az akrillapok tisztításához ne használjon olyan folyadékot mint például alkohol, denaturált szesz, benzin vagy aceton, mert ezzel

jóvátehetetlen kárt okozhat.

1 A készülék burkolatát nedves ruhával tisztítsa.

Ügyeljen, hogy nehogy víz kerüljön a készülékbe.

2 A védőszemüveget nedves ruhával tisztítsa.

csere

Afénycsövekáltalkibocsátottfényerejeidővel(azaztöbbévnormálüzemután)gyengül,ígyabarnításhatékonyságaiscsökken.Aprobléma

megoldásakéntvalamivelhosszabbbarnításiidőtállítsonbe,vagycseréljekiafénycsöveket.

,

Javasoljuk, hogy 500 üzemóra után cserélje ki a fénycsöveket.

,

A fénycsövek és az indítók cseréjét bízza a Philips hivatalos szakszervizeire. Ezek a műhelyek rendelkeznek ugyanis a szükséges

szaktudással és gyakorlattal, és biztosítani tudják a berendezésnek megfelelő eredeti pótalkatrészeket.

,

Az arcbarnító infravörös szűrője (csak a HB585 típusnál) megvédi bőrét a nem kívánt UV-sugarak hatásától. Fontos azonban, hogy a sérült

vagy törött szűrőt azonnal cserélje ki.

,

Az arcbarnító fénycsövét (csak a HB585 típusnál) csak a Philips hivatalos szervize cserélheti ki.

,

Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell

cserélni.

,

Ha ragaszkodik hozzá, hogy a fénycsövek és az indítók cseréjét saját kezűleg végezze, a következő útmutatás alapján járjon el:

1 Húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorból.

2 Csavarhúzóval lazítsa ki a csavarokat, majd távolítsa el a felsőrész és a fekvőrész oldalsó burkolatát. (ábra 31)

3 Húzza ki teljesen az akrillapokat a készülékből. (ábra 32)

Mostmárhozzáférhetafénycsövekhezésazindítókhoz.

Megjegyzés:Szükség esetén most megtisztíthatja az akrillap belsejét is, lásd a „Tisztítás” c. fejezetet.

4 Óvatosan fordítsa el a csöveket, amíg ki nem lazulnak.

36

5 Vegye ki őket a tartóból.

6 Óvatosan fordítsa el balra az indítókat, majd húzza ki őket.

7 Helyezze be az új fénycsöveket és indítókat a fent leírtakat követve, de ellenkező sorrendben és fordított irányba.

8 Helyezze vissza a felsőrész és a fekvőrész akrillapját.

9 Tegye vissza a felsőrész és a fekvőrész oldalsó burkolatát, és rögzítse csavarokkal.

CsakaHB585típusnál:Akészülékszámlálójarögzítiafénycsöveküzemóráit.

,

Állítsa az időt 00-ra, és nyomja az indítógombot I legalább 2 másodpercig. A sípszó után az üzemórák száma megjelenik a kijelzőn.

Akijelzőnmegjelenőszámot10-zelszorozvamegkapjaazüzemórákösszesszámát.Hapéldáulakijelzőna34-esszámjelenikmeg,azüzemórák

összesszáma340.

Megjegyzés:A I gomb felengedésekor az üzemórák száma eltűnik a kijelzőről.

,

Az óraszámláló nullázásához nyomja addig az indítógombot I, amíg az üzemórák száma meg nem jelenik a kijelzőn. Majd nyomja meg

egyszerre az indítógombot I és a > gombot, amíg az üzemórák száma el nem tűnik a kijelzőről (a 00 jelenik meg).

Illatgranulátum rendelése

A3csomagillatgranulátumottartalmazóutántöltőcsomagokHB080típusszámonkaphatókawww.philips.com/shopoldalonvagyaPhilips-

márkakereskedőnél.



,

A fénycsövek a környezetre káros anyagokat tartalmaznak. A kiselejtezett fénycsöveket különítse el a háztartási hulladéktól, és juttassa el a

hivatalos gyűjtőhelyre.

,

A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul

környezete védelméhez. (ábra 33)



Hajavításravagyinformációravanszüksége,vagyhavalamilyenproblémamerültfel,látogassonelaPhilipshonlapjára(www.philips.com), vagy

forduljonazadottországPhilipsvevőszolgálatához(atelefonszámotmegtaláljaavilágszerteérvényesgarancialevélen).Haországábannem

működikilyenvevőszolgálat,forduljonaPhilipshelyiszaküzletéhezvagyaPhilipsháztartásikisgépekésszépségápolásitermékeküzletágának

vevőszolgálatához.



Akövetkezőalkatrészeknemesnekanemzetközigaranciahatályaalá:

-

barnítólámpák

-

akrillapokésazoktisztításiköltségei



Ezafejezetaszoláriummalkapcsolatbanleggyakrabbanfelmerülőkérdésekettartalmazza.Hanemtalálválasztkérdésére,forduljonaPhilips

vevőszolgálatához.

Kérdés Válasz

Miértnemműködikakészülék? Elképzelhető,hogyadugasznincsjólbeillesztveafalialjzatba.Csatlakoztassamegfelelően.

Elképzelhető,hogyáramszünetvan.Ellenőrizze,hogyalakásbantalálhatóegyébelektromos

készülékekműködnek-e.

Esetlegnemállítottabeazidőzítőt.Állítsabeabarnításidőtartamát.

Miértnemműködikazarcbarnító? Hanincsbekapcsolva,kapcsoljabeazarcbarnítót.

Azarcbarnítólámpájamégmindigtúlmeleglehetazújraindításhoz.Mielőttújrabekapcsolja,

hagyjaalámpáthűlnilegalább3percig.

Miértkapcsoljaleahálózatibiztosítékota

Aszoláriumot16Anormálbiztosítékkal(Nagy-BritanniábanaHB584típushoz13A

készülékabekapcsoláskorvagyhasználatkor?

biztosítékkal)vagykésleltetettkioldásúautomatabiztosítékkalvédettáramkörbekell

csatlakoztatni.Aziselőfordulhat,hogytúlsokkészüléketcsatlakoztatottegyáramkörre.

Miértnemfelelmegabarnuláseredménye

Előfordulhat,hogytúlságosanhosszúvagynemmegfelelőáramerősségűhosszabbítókábelt

azelvárásaimnak?

használ.Forduljonaviszonteladóhoz.Általánostanácsunk:nehasználjonhosszabbítót.

Előfordulhat,hogyabarnításikúratípusanemfelelmegabőrtípusának.Ellenőrizzea„Barnítási

kúrákgyakoriságaésidőtartama”c.résztáblázatát.

Egyidőutánafénycsövekbarnításikapacitásacsökken.Ezcsaktöbbévutánválik

észrevehetővé.Ilyenkorválasszonkicsithosszabbbarnításiidőt,vagycseréltessekia

fénycsöveket.

Abarnításeredményeabőrtípusától,valamintabarnításhosszátólfügg.Ahatáscsaknéhány

alkalomutánérzékelhető.

Miértnembocsátkielégillatanyagota

Olvassael„Akészülékhasználata”c.fejezet„Természetesillatok”c.részénekvégét.

készülék?

Egyestestrészeimmiértmaradnakfehéren? Keményfelületenfekveavérkeringésbizonyosterületekenlecsökken.Előfordulhat,hogyez

barnuláskorfehérfoltokatokozezekenatestfelületeken.



37





Осытотығуқұралыменсізүйіңіздеақбеймаралтотығааласыз.Тотығулампаларыкөзгекөрінетінсәулелер,жылужәнеультракүлгін

жарықшығарады.Олардыңкөмегіменсіздәлтабиғикүнгетотығыпжатқандайәсераласыз.Бұлқұралсіздіңбүкілденеңізді,тіпті

бүйірлеріңіздіде,басыңызданаяғыңыздыңұшынадейінтегісетіптотықтырады.



A Люстражабылғысыныңауашығаратынтесікшелері

B Салқындататынжелдеткіш

C Таймер(текHB584түріндеғана)

D Люстражабылғысыныңакрилдіақжаймасыжәнеқорғанысфольгасы

E Люстражабылғысыныңқұбыртәрізділампаларыменстартерлері

-

HB584:12құбыртәрізділампалары(PhilipsCleoPerformance100W-Sтүрі)және12стартерлер(S12/CleoSunstarterтүрі)

-

HB585:құбыртәрізділампалары8(PhilipsCleoPerformance100W-Sтүрі),құбыртәрізділампалары4(PhilipsCleoPerformance80

W-Sтүрі),стартерлер12(S12/CleoSunstarterтүрі)жәнебеттітотықтыруғаарналғын1HP400SHлампасы

F StereoActiveДауысзорайтқышы(текHB585түріғана)

G Хошиіскартриджі(текHB585түріғана)

H Кушетканыңакрилдіақжаймасыжәнеқорғанысфольгасы

I Бақылаупанелі(текHB585түріғана)

1 БеттітотықтырушыныңҚосу/Өшірутүймесі(

ª)

2 Беттотықтырушыныңтолықбелсенділігін(

)немесежартылайбелсенділігін(º)таңдаушы

3 ДененіқосымшасалқындатуғаараналғанҚосу/Өшірутүймесі(

>)

4 Таймер+/-түймелері

5 Таймеркөрсеткіші

6 Бастау/Тоқтатутүймесі(

I )

J Дененісалқындатуғаарналғантесікшелер(текHB585түріғана)

K Кушетканыңқұбыртәрізділампаларыменстартерлері

-

12құбыртәрізділампалары(PhilipsCleoPerformance100W-Sтүрі)және12стартерлері(S12/CleoSunstarterтүрі)

L Бұрышпрофилі

M Алдыңғыжәнежанындағыпанельдері

N Қорғаныскөзілдіріктер(2дана)

-

(HB071түрі/қызметнөмірі482269080123)

O Аяқтары

P Кушетканыңауағаарналғантесікшелері

Q Артқыпанелі

R Кушеткаменлюстражабылғысыныңарасынбайланыстыратынтоқсымы

S Тоқсымы



Құралдықолданаралдында,осынұсқаудыықыласпеноқыпшығыңыз,әріболашақтақолдануғасақтапқойыңыз.

,

Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті қамтамасыз етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп

алыңыз.

,

Егер тоқ сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін, оны тек Philips немесе Philips әкімшілігі берген қызмет

орталығында немесе соған тәрізді деңгейі бар маман ғана оларды ауыстыруы тиіс.

,

Егер құралға қуат алуға қолданып отырған қабырғадағы розетка байланысы нашар болса, онда құрал шанышқысы қызып кетеді.

Құралды дұрыс байланысы бар қабырға розеткасына қосқандығыңызды тексеріп отырыңыз.

,

Құрал 16A стандартты тежегішпен (Ұлы Британияда HB584 түрі үшін 13A тежегіші) немесе белсенділігі төмендетілген балқымалы

тежегішпен қорғалған жүйеге қосылуы тиіс

,

Тек HB585 түрі ғана: Бет тотықтырушы қатты қызып кетуден сақтандыратын автоматты қорғаныспен қамтамасыз етілген. Егер

құрал жеткілікті түрде салқындатылмаған болса, (мәселен, ауа шығаратын тесікшелер жабық тұрса), онда бет тотықтырушы

автоматты түрде сөндіріледі. Қатты қызып кетуге себеп болған жағдай жойылған соң және бет тотықтырушы салқындатылып, ол

автоматты түрде қайта қосылады.

,

Су мен тоқ қиысуы өте қауіпті! Бұл құралды су қоршаған айналада қолданбаңыз (мысалы, ваннада, душтың немесе бассейіннің

жанында).

,

Егер сіз жаңа ғана судан шыққан болсаңыз немесе жаңа ғана душ қабылдап, денеңіз дымқыл болса, құралды қолданар алдында

өзіңізді тыянақты түрде сүртіп, кептіріңіз.

,

Құралды қолданып болғаннан соң өшіріп отырыңыз.

,

Балалар құралмен ойнамау керек.

,

Құралды қозғағанда, тоқ сымы құралдың аяқтарының астында қалып қалмауын тексеріп отырыңыз.

,

Қолданып жатқанда кушетканың және люстра жабылғысының ауаға арналған тесікшелері ашық екендігін тексеріп отырыңыз.

,

Бұл құралды ұсынылған тотығу уақыты мен қолдану сағаттарынан асырмаңыз («Тотығу сеанстары: жиі және ұзақ қолдану»

тармағын қараңыз).

,

Денеңіздің бір бөлігін күніне бір реттен артық тотықтырмаңыз. Тотыққан күні күн астында ұзақ жүрмеңіз.

,

Егер сіз ауырсаңыз немесе сіздің теріңіздегі сезімталшылығыңызды арттыратын дәрі-дәрмектерді не болмаса косметика қолданып

жүрген болсаңыз, онда бұл құралды қолдаңбаңыз. Егерде сіз Ультракүлгін жарығына ерекше сезімтал бослаңыз, онда өте абай

болыңыз. Күмәнданбау үшін, өзіңіздің дәрігеріңізбен кеңесіңіз.

,

Бұл құралды күнге күйместен ақ терісін күйдіріп алатын адамдарға, күнге күйгеннен зардап шегетін адамдарға, балаларға, немесе

терісінің қатерлі ісігі бар (немесе бұрында болған), не болмаса терінің қатерлі ісігіне бейімді адамдарға қолдануға болмайды.

,

Бірінші сессиядан кейін 48 сағат өткеннен соң қышыну тәрізді күтпеген әсер пайда болса, құралмен қолдануды тоқтатып,

дәрігеріңізбен кеңесіңіз.

,

Егер теріңізде ұзаққа созылған ісіктер немесе жаралар пайда болған болса, немесе пигментті дақтар пайда болса, дәрігеріңізбен

кеңесіңіз.

,

Көздеріңізді ауыртып алмас үшін, міндетті түрде қосымша берілген қорғаныс көзілдіріктерін киіңіз (сонымен бірге «тотығу және

сіздің денсаулығыңыз» тармағын қараңыз).

38

,

Тотығу сеансын алар алдында, біраз уақыт бұрын барлық косметикаңызды, ерін бояуын, кремдерді сүртіп тастаңыз.

,

Күннен сақтайтын немесе күнге күюді арттыратын кремдердің ешқайсысын қолдануға болмайды.

,

Егер тотығу сеансынан кейін сіздің теріңіз тартылып тұрса, онда дымқылдататын крем жақсаңыз болады.

,

Құралдың таймері немесе бақылаушы панелі зақымдалған болса, немесе акрилді ақжайма, не бетті тотықырушының Ультра

фиолеттік фильтірі (тек HB585 түрі ғана) зақымдалған, сынған болса, немесе жоқ болса, құралмен қолдануға болмайды.

,

Күннің әсерінендененің түсі өзгереді. Ұқсас әсер осы құралды қолданғанда да болуы мүмкін.

,

Құрал табиғи күнге күйгенде алатын нәтижеден жақсы нәтиже бермейді.

текHB585түріндеғана:

,

Хош иіс шығаратын гранулдарды балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

,

Хош иісті түйіршіктерді жеуге болмайды.

,

Егер хош иіс шығаратын гранулдар көзіңізге тиіп кеткен болса, онда көздеріңізді сумен көбірек шайып жіберіңіз.

,

Егер сізде хош иістерге аллергияңыз болса, онда хош иіс гранулдарын қолданбаңыз. Күмәндансаңыз, дәрігеріңізбен кеңесіңіз.



ОсыPhilipsқұралыЭлектрмагниттікөріске(ЭМӨ)байланыстыбарлықстандарттарғасәйкескеледі.Егеросықұралдықосымшаберілген

нұсқауғасәйкесетіпұқыптықолданғанболса,ондабұлқұрал,бүгінгітаңдағыбелгіліғылымизерттеулербойынша,қолдануғақауіпсіз

болыпкеледі.

,

Шу деңгейі: Lc = 67 dB [A]







Күннешетүрліэнергиябереді.Көрінетінжарық,бізгекөрумүмкіндігінбереді,ультрафиолеттік(ультракүлгін)сәулесі,тотығумүмкіндігін

береді,алкүндегіинфроқызыл(ИҚ)жарық,бізгеұнайтынжылубереді.



Табиғикүнжарығытәріздес,құралментотығубарысыбіразуақыталады.Алғашқынәтижебірнешесеанстарданкейінғанакөрінетін

болады.(«Тотығусеанстары:қаншалықтыжиіжәнеұзақ»тармағынқараңыз).

Ультракүлгінсәулесіндекөпотырғаннан(табиғикүнсәулесі,немесеөзіңіздіңтотығуқұралынаналатынжасандысәулесі)теріңізді

күйдіріпжіберуімүмкін.

Соныменқатар,табиғикүнсәулесіндекөпжүрген,тотығуқұралынқатерлікнемесеөтекөппайдаланымытеріменкөзмәселелерін

көбейтуімүмкін.Бұлқұбылыстардыңпайдаболудеңгейі,біржағынантотығудыңтабиғаты,қуаты,жәнеұзақтығынабайланыстыболса,

екіншіжағынанадамныңсезімталдығынабайланыстыболады.

Көзіңізбентеріңізультракүлгінсәулесіндекөптүскенсайын,кератит,коньюктевит,көзторыназақым,катаракта,терініңертеәжімделуі

жәнетерідеісіктердіңпайдаболуқатеріжоғарлайды.Кейбірдәрілерменкосметикабояулары,терісезімталдығынжоғарлатады.

,

Сондықтан осы өте маңызды:

-

«Маңызды»және«Тотығусеанстары:қаншалықтыжиіжәнеқаншалықтыұзақ»тармағындағынұсқаулардынақтыорындаукерек;

-

Жылынаеңкөпдегентотығууақытынанаспағандығыңызға(«Тотығусеанстары:қаншалықтыжиіжәнеқаншалықтыұзақ?»тармағын

қараңыз);

-

Қосымшаберілгенкөзілдіріктітотығыпжатқанда,міндеттітүрдекиюкерек.



,

5 тен 10 күнге дейінгі уақыт аралығында күніне бір тотығу сеансынан артық тотығуға болмайды. Алғашқы тотығу сеансынан кейін,

келесі сеансты алар алдында, 48 сағаттық үзіліс жасаңыз. Осындай 5-10 күндік курстан соң, біраз уақыт бойы тотығуды

тоқтатыңыз деп кеңес береміз.

Есте сақтаңыз:Бір курс қабылдағаннан кейін, шамамен бір ай өткенде, сіздің теріңіз күйген түсін жоғалта бастайды. Содан кейін сіз жаңа

курсын бастасаңыз болады.

Есте сақтаңыз:Егер сіз бетіңіздің күйген түсі әрдайым болсын десеңіз, тотығудың бір курсын бітіргеннен соң тоқтатпай, аптасына бір

немесе екі сеансын алып отырыңыз.

Біркурсқабылдағаннансоң,біразуақытқатоқтаушешімінқабылдасаңызнемесесирегіректотығусеанстарынқабылдап,тотығуды

тоқтатпаймындегеншешімқабылдасаңызда,есіңіздеболсын:бәрібірсізеңкөптотығууақытынанаспауыңызкерек.Бұлқұралүшін

жылынаеңкөпуақыт17сағат(=1020минут).



Сіз10күндіккурсқабылдапжатырсыздейік,оныңішіндебіріншікүні6-минуттықсеанс,жәнекелесітоғызкүнбойы20-минуттық

сеансытықабылдауғаболады.

,

Сонда толық курс (1 x 6 минут) + (9 x 20 минут) = 186 минут болады.

Есте сақтаңыз:Бір жыл ішінде, сіз осындай 5 сеанс ала аласыз, сонда 5 x 186 минут = 930 минут.



Кестедекөрсетілгендей,теріңіздіңсезімталдығынақарамастан,алғашқытотығусеансыәрдайым6минутқағанасозылуытиіс.

Егерсеансуақытысізүшінөтеұзақболыпкөрінсе(мысалыәрбірсеанстансоң,теріңізтартылыпжәнежұмсақболыпқалса),ондасеанс

ұзақтығынқысқартуыңызғаболады,мысалы5минутқа.

Әр бір дене бөлігіңізге арналған

Терісінің сезімталдығы өте

Терісінің сезімталдығы орташа

Терісінің сезімталдығы

Ультракүлгін сеанстарының

жоғары адамдарға

адамдарға

төменірек адамдарға

ұзақтығы.

1-шісеанс 6 6 6

кемдегенде48сағатүзіліс кемдегенде48сағатүзіліс кемдегенде48сағатүзіліс кемдегенде48сағатүзіліс

2-шісеанс

10 15-20 20-25

3-шісеанс

10 15-20 20-25

4-шісеанс

10 15-20 20-25

 39

Әр бір дене бөлігіңізге арналған

Терісінің сезімталдығы өте

Терісінің сезімталдығы орташа

Терісінің сезімталдығы

Ультракүлгін сеанстарының

жоғары адамдарға

адамдарға

төменірек адамдарға

ұзақтығы.

5-шісеанс 10 15-20 20-25

6-шысеанс

10 15-20 20-25

7-шісеанс

10 15-20 20-25

8-шісеанс

10 15-20 20-25

9-шысеанс

10 15-20 20-25

10-шысеанс

10 15-20 20-25



Құралдытиімдіпайдалануүшін,әдеттегіқоршағанайналатемпературасында,шамамен18°Cтақолданыңыз.

Егеркушеткатымқаттықызыпкетсе,бөлметемпературасын20°Cқатүсіріңіз



Кушетканы жинағанда немесе қозғағанда әрдайым тағы бір адамның көмегі қажет

,

Тотығу құралын жинастырғанда ол одан да бетер ауырлай түседі, және оны қозғау қиынырақ болады. Сондықтан сізге берер

кеңесіміз, құралды қолданбақшы болған жерде жинастырыңыз.

,

Тотығу құраылы жанында (кем дегенде 50 см.) және артында (кем дегенде 30 см.) жеткілікті бос орын бар екендігін тексеріп

отырыңыз.

1 Кушетканы үстел үстіне лампаларын төмен қаратып қойыңыз. (Cурет 2)

2 Аяқтарын күшпен арнайы жалпақ шегеге орнатып итеріңіз.

Есте сақтаңыз:Кушетканы аяғына тұрғызар алдында сіз люстра жабылғысын қалай ашатындығыңызды ойластырып алыңыз.

Кушетканың байланыстыратын тесікшелері бар жағы ол Люстра жабылғысын бекітетін жағы болып келеді.

,

Аяқтары дұрыс орнатылғандығын тексеріп отырыңыз. Байланыстырушы тоқ сымының шанышқысы артында болуы тиіс. (Cурет 3)

,

Шарнир байланыстырушылары бір біріне қарап тұруы тиіс. (Cурет 4)

,

Кушетканы аяғынан тартып көтіруге немесе еңкейтуге болмайды! (Cурет 5)

3 Алты қырлы кілт және 4 бұрауышпен бұрыш профилін жақтау аяғына бекітіңіз. (Cурет 6)

4 Бір адам алдыңғы панелін майысқанша, жақтауға қарсы күшпен итерсін. (Cурет 7)

5 Тағы бір адам алдыңғы панелін гәйкімен бекітсін. (Cурет 8)

6 Жанындағы панельдерді жақтау аяғына бекітіңіз. (Cурет 9)

7 Кушетканы көтеріп, оны абайлап аяғына тұрғызыңыз. (Cурет 10)



Кушетканы жинағанда немесе қозғағанда әрдайым тағы бір адамның көмегімен жасаңыз.

1 Кушетканы аяғына тұрғызыңыз. (Cурет 11)

2 Кушетканы абайлап жабыңыз. (Cурет 12)

3 Кушетканың аяқтарын бұрауышпен бұрап бекітіңіз. (Cурет 13)

4 Газды грифонның қалың бөлігінің ұшын шарнирлі байланыстың басына бекітіңіз. (Cурет 14)

5 Тағы бір адамның көмегімен кушетканы көтеріңіз. (Cурет 15)

6 Газды грифонның жұқа бөлігінің ұшын шарнирлі байланыстың төмен жағына бекітіңіз. (Cурет 16)

7 Алты қырлы тесікше басы бар бұрауышты жақсылап алты қырлы кілтпен бұрап, бекітіңіз. (Cурет 17)

8 Артқы панелін кушетканың аяқтарына бекітіңіз. (Cурет 18)

9 Люстра жабылғысының шанышқысын кушеткадағы розеткаға итеріп кіргізіңіз («сырт»). (Cурет 19)

,

Сіз шанышқыны суретте көрсетілгендей етіп, бұрауыштың көмегімен ажыратып алуыңызға болады. (Cурет 20)

10 Тоқ шанышқысын қабырғадағы розеткаға қосыңыз.

,

Люстра жабылғысын еден үстінен аяқтарымен сырғытып қана немесе басқа адамның көмегімен еденнен абайлап сәл көтеріңкіреп

қана қозғаңыз. (Cурет 21)





1 Таймерді керекті тотығу уақытына бұрау арқылы құралды қосыңыз. Дұрыс тотығу уақытын көру үшін, «Тотығу сеанстары:

қаншалықты жиі және қаншалықты ұзақ» тармағын қараңыз. (Cурет 22)

2 Қосымша берілген көзілдіріктерді киіңіз.

ОсықорғауышкөзілдіріктердітекPhilipsтотығуқұралыментотығыпжатқандағанақолданыңыз.Олардыбасқамақсатпенқолдануға

болмайды

Қорғаныскөзілдіріктер89/686/EECқаулысынасәйкесIIклассқорғанысынқамтамасызетеді.

3 Люстра жабылғысын артқа қарай итеріңіз. (Cурет 23)

4 Кушеткаға жатыңыз. (Cурет 24)

5 Кушеткаға жатқан кезіңізде, люстра жабылғысын көлденең ұстанымына тартыңыз. (Cурет 25)

40

6 Орнатылған тотығу уақыты аяқталған кезде, лампалар автоматты түрде сөнеді. Сеанстың соңғы минутында құрал бип

сигналдарын береді.



1 + немесе – түймесін басып, қажетті тотығу уақытын орнатыңыз, содан соң старт түймесін I басыңыз. Дұрыс тотығу уақытын

көру үшін, «Тотығу сеанстары: қаншалықты жиі және қаншалықты ұзақ» тармағын қараңыз.

Уақыттыжылдамдатқыңызкелсе,түйменібасқанқалпындаұстаптұрыңыз.

2 Қосымша берілген көзілдіріктерді киіңіз.

ОсықорғауышкөзілдіріктердітекPhilipsтотығуқұралыментотығыпжатқандағанақолданыңыз.Олардыбасқамақсатпенқолдануға

болмайды

Қорғаныскөзілдіріктер89/686/EECқаулысынасәйкесIIклассқорғанысынқамтамасызетеді.

3 Люстра жабылғысын артқа қарай итеріңіз. (Cурет 23)

4 Кушеткаға жатыңыз. (Cурет 24)

Кушеткағажатқанда,бетіңізбеттотықтырушыастындаболуытиіс.

5 Кушеткаға жатқан кезіңізде, люстра жабылғысын көлденең ұстанымына тартыңыз. (Cурет 25)

6 Орнатылған тотығу уақыты аяқталған кезде, лампалар автоматты түрде сөнеді. Сеанстың соңғы 10 секундында құрал бип

сигналдарын береді.

,

ª Түймені басу арқылы сіз бет тотықтырушыны сеанс барысында қосуыңызға немесе өшіруіңізге болады.

,

Толық және жартылай белсенділік аралығын таңдау үшін, / º түймесін басыңыз.

,

Қосымша жайлылық үшін, тотығу сеансы барысында сіз

> түймесін басып, дене салқындатықышты қосуыңызға болады.

Беттотықтырушысысөнгенненсоң,онықайтаданқосуүшінсіз3минуткүтуіңізкерек.Салқындатылыпжатқануақытта

/ ºтүймесі

жанындағыбелгілержымыңдаптұрады.



Тотығусеансыбарысындасізөзіңіздіңсүіктіжұпариісіңізбенрахаттансаңызболады.Сізтүрліжұпариістітаңдайаласыз.

,

Хош иісті гранулдар арнайы осы құрал үшін дамытылған. Басқа гранулдарды қолдануға болмайды.



1 Кішкене басу түймесін басып тұрып, картридж қақпағын тартып ашыңыз. (Cурет 26)

2 Төбесіндегі кішкене аузындағы байламды ашыңыз.

3 Картриджға байламдағы хош иісті түйіршіктердің бәрін салыңыз.

4 Қақпақты картриджға қайтадан жабыңыз («сырт» ете түседі).



1 Картриджді ұстағышына қойыңыз. Ол тек бір жолмен ғана салынады және өз орнына «сырт» етіп барып, түседі. (Cурет 27)

,

Картриджді алу үшін, бас бармағыңыз бен сұқ саусақтарыңызды картридждің екі жағына қойыңыз. Дискіні басып, картриджді

ұстағышынан босатып алыңыз. (Cурет 28)



1 Хош иіс деңгейін орнату үшін, картриджді бұраңыз. (Cурет 29)

Хошиісдеңгейінарттыруүшін,картридждіүлкенгүлбелгісінеқарайбұраңыз.Хошиісдеңгейінказайтуүшін,қарсыбағытқақарай

бұраңыз.

2 Құралды жинап қойғанда немесе хош иісті шығарғыңыз келмеген уақытта, картриджді үлкен гүл белгісінен мүмкіндігінше алыс

етіп бұраңыз. (Cурет 30)

Тесікшелеркөрінбейді.

3 Картридж хош иісті шығаруын тоқтатқанда гранулдарын алмастырыңыз. 3 кішкене пакеттегі хош иісті гранулдары бар топтамасы

нөмірі HB080 түрі бойынша қамтамасыз етіледі.

,

Есіңізде болсын, хош иіс деңгейі мына төмендегідей бірнеше факторларға байланысты болады:

-

Әдеткеайналусебебіненхошиістердіқабылдаутөмендеуінемесетіптенжойылуымүмкін,алайдаолнормалынәрсе.

-

Басыңыздыоңғабұрғаныңыздахошиіс,басыңыздысолғабұрғанкезіңізгеқарағандаазырақсезіледі.

-

Құралдықолданыпжатқанбөлмеңіздегіауатасқыныдахошиісдеңгейінеәсерінтигізуімүмкін.

-

Сіздіңжекебасыңыздыңхалахуалыдахошиіссезінудеңгейіңізгеәсеретуімүмкін.



Тотығубарысындасізөзіңіздіңсүйіктіәуеніңіздіаудиоойнатқышты(мәселенCD/MP3немесерадиоңызды)құралғақосуарқылытыңдай

аласыз.

Өзіңіздіңаудиоойнатқышыңыздықұралғақосуүшін,құралменқосымшаберілген2өнеркәсіптікшанышқысыбартоқсымынқолданыңыз.

1 Бір өнеркәсіптік шанышқыны AUX розеткасына кіргізіңіз.

2 Екінші өнеркәсіптік шанышқыны өзіңіздің аудио ойнатқышыңыздың розеткасына кіргізіңіз (мәселен CD, MP3 немесе радио).

,

Дауыс деңгейін өзіңіздің аудио ойнатқышында таңдасаңыз болады.

-

Дауысынтымқаттыетпеңіз,себебібұлдауысзорайтқышынажөндеугеболмайтынзақымтигізуімүмкін.

-

Бізтіптісізгедауысынөзіңізүйренгендеңгейдентөменірекетіңіздепкеңесбереміз,себебікушеткаменлюстражабылғысы

арасындағыаралықакустикалыққорапсекілдіболадыжәнедыбыстыүдейтеді.



Құралды тазалар алдында, оны тоқтан суырып, суытыңыз.

Қырғыш жөке, қырғыш тазалағыш құралдарды немесе жанар май немесе ацетон тәріздес агрессивті сұйықтықтарды құралды тазалау

үшін қолдануға болмайды.