Philips FC9025 – page 2

Manual for Philips FC9025

РУССКИЙ 21

Внимание

Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно ознакомьтесь с настоящим

руководством и сохраните его в качестве справочного материала.

Убедитесь, что номинальное напряжение, указанное на заводской табличке прибора,

соответствует напряжению электросети у вас дома.

Запрещено пользоваться электроприбором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам

прибор неисправен.

В случае повреждения сетевого шнура пылесоса его необходимо заменить только в

торговой организации или в уполномоченном сервисном центре компании «Филипс»,

или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации, чтобы обеспечить

безопасную эксплуатацию прибора.

Храните прибор в недоступном для детей месте.

Запрещается убирать пылесосом воду или другие жидкости. Запрещается убирать

пылесосом огнеопасные вещества, а также горячий пепел, до тех пор, пока пепел не

остынет.

Не направляйте шланг в сторону глаз или ушей и не помещайте его в рот при

работающем пылесосе и подсоединенном к нему шланге.

Если пылесос используется для сбора мелкой пыли, поры мешка-пылесборника могут

засориться, затрудняя тем самым прохождение воздуха через мешок-пылесборник. В

результате индикатор заполнения мешка-пылесборника покажет, что мешок-

пылесборник нуждается в замене, хотя он не заполнен.

Запрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты двигателя, поскольку это

может привести к повреждению двигателя и сокращению срока службы пылесоса.

Пользуйтесь только двойными бумажными мешками-пылесборниками s-bag` компании

«Филипс» или входящим в комплект поставки мешком-пылесборником многократного

использования.

Уровень шума: Lc = 78 дБ(A)

Подготовка пылесоса к работе

Шланг

1 Для подсоединения шланга к пылесосу вставьте его в пылесос и поверните по часовой

стрелке (рис. 1).

2 Для отсоединения шланга поверните его против часовой стрелки и выньте из

пылесоса.

Трубка

Конусное соединение (только отдельные модели)

1 Для присоединения трубок к рукоятке, вставьте узкую секцию в более широкую и

немного поверните ее (рис. 2).

2 Для отсоединения трубки от рукоятки, немного поворачивая, потяните за нее.

Подсоединяйте и отсоединяйте насадки аналогичным образом.

Кнопочное соединение (только отдельные модели).

1 Подсоедините трубку к рукоятке, нажав на пружинную фиксирующую кнопку на

рукоятке и вставив рукоятку в трубку. Подгоните пружинную фиксирующую кнопку так,

чтобы она попала в паз на трубке (будет слышен щелчок) (рис. 3).

РУССКИЙ22

2 Для отсоединения трубки от рукоятки нажмите на пружинную фиксирующую кнопку и

выньте рукоятку из трубки.

Подсоединяйте и отсоединяйте насадки аналогичным образом.

Телескопическая трубка (только отдельные модели).

1 Подсоедините трубку к рукоятке (до щелчка).

2 Отрегулируйте длину трубки, сделав ее наиболее удобной для уборки при помощи

пылесоса (рис. 4).

Насадки

Комбинированная насадка (только отдельные модели)

Комбинированную насадку можно использовать для уборки ковровых покрытий или жестких

полов.

1 Нажмите ногой переключатель, расположенный на верхней части комбинированной

насадки, чтобы выдвинуть из корпуса насадки ленту щетки для уборки жестких полов

(рис. 5).

2 Нажмите качающийся переключатель еще раз, чтобы убрать ленту в корпус

комбинированной насадки (рис. 6).

Насадка Reach & Clean (только отдельные модели)

Насадку Reach & Clean можно использовать для уборки ковров или жестких полов. Когда

насадка ориентирована продольно, всасывающая сила будет максимальной в передней части

насадки.

Насадку можно поворачивать на 360 градусов, устанавливая в 4 различные позиции, что

позволяет вам легко убирать труднодоступные места с помощью пылесоса (рис. 7).

Для того чтобы установить насадку с учетом типа пола и очищаемой площади,

поставьте ногу, как показано на иллюстрации, а затем поворачивайте трубку до тех пор,

пока насадка не будет ориентирована в нужном направлении (рис. 8).

1 Когда насадка ориентирована поперек, а лента щетки находится снаружи, вы можете

убирать жесткие полы большой площади. Поворачивайте трубку до тех пор, пока из

корпуса насадки не появится лента щетки, и насадка не будет расположена на линии,

перпендикулярной трубке (рис. 9).

2 Когда насадка ориентирована продольно и лента щетки отогнута, вы можете очистить

небольшой участок пола с твердым покрытием. Поворачивайте трубку на 90 градусов

против часовой стрелки, пока насадка не будет ориентирована продольно трубке, а

лента все еще будет выдвинута из корпуса насадки (рис. 10).

3 Когда насадка ориентирована поперек, и лента щетки сложена внутри, вы можете

убирать с помощью пылесоса мягкие напольные покрытия, имеющие большую

площадь. Поворачивайте насадку на 90 градусов против часовой стрелки, чтобы она

оказалась вновь расположенной поперек, а лента щетки исчезла в корпусе насадки (рис.

11).

4 Когда насадка ориентирована продольно, а лента щетки убрана, вы можете очистить

небольшой участок пола с мягким покрытием. Снова поверните трубку на 90 градусов

против часовой стрелки, пока насадка не будет ориентирована продольно трубке, при

этом лента все еще будет сложена в корпусе насадки (рис. 12).

РУССКИЙ 23

Щелевая насадка и малая насадка

1 Подсоедините щелевую насадку (1) или малую насадку (2) непосредственно к рукоятке

или к трубке (рис. 13).

Держатель для аксессуаров

Вы можете просто пристегнуть держатель для аксессуаров к рукоятке (рис. 14).

Для хранения щелевой насадки и малой насадки задвиньте их внутрь держателя

(рис. 15).

Посмотрите, как нужно расположить в держателе малую насадку.

Порядок работы

Порядок работы

1 Вытяните шнур питания из пылесоса и вставьте вилку шнура питания в розетку

электросети.

2 Включите пылесос, нажав ногой кнопку ON/OFF (Вкл./Выкл), расположенную на

верхней панели пылесоса.

Вы можете переносить пылесос за ручку, расположенную на передней стороне

пылесоса.

Регулировка силы всасывания

Вы можете регулировать силу всасывания в процессе уборки.

1 Регулировка силы всасывания производится с помощью электронного переключателя

(рис. 16).

2 Для установки максимальной силы всасывания поверните переключатель в положение

МАХ (рис. 17).

Для очистки очень грязных ковров и уборки жестких полов устанавливайте переключатель

силы всасывания на максимальное значение.

3 Для установки минимальной силы всасывания поверните переключатель в положение

MIN.

Для очистки занавесок, скатертей и т.д. устанавливайте переключатель силы всасывания на

минимальное значение.

Фиксация трубки

Установив ребро насадки в паз для фиксации, вы сможете расположить трубку в

удобном, компактном положении (рис. 18).

Хранение

1 Выключите пылесос и отсоедините сетевой шнур от розетки электросети.

2 Смотайте шнур питания, нажав на кнопку перемотки шнура.

3 Вы можете установить пылесос в вертикальное положение и подсоединить насадку к

нему, вставив ее выступ в ячейку (рис. 19).

РУССКИЙ24

Замена мешка-пылесборника

Замену мешка-пылесборника следует производить, если изменился цвет индикатора

заполнения мешка, даже в тех случаях, когда насадка не находится на полу (рис. 20).

Перед заменой мешка-пылесборника необходимо вынуть вилку шнура питания пылесоса из

розетки электросети.

1 Откройте крышку, потянув ее вверх (рис. 21).

Прижмите пальцы рук к передней части крышки и нажмите большим пальцем на выступ

сверху.

2 Выньте из пылесоса мешок-пылесборник (рис. 22).

Доставая мешок-пылесборник из пылесоса, держите его в вертикальном положении.

3 Удалите заполненный мешок-пылесборник из держателя, потянув за картонный язычок.

При этом мешок-пылесборник закроется (рис. 23).

4 Задвиньте картонный язычок, расположенный в передней части нового мешка-

пылесборника, как можно дальше в два желобка держателя. Установите держатель

мешков-пылесборников обратно в пылесос (рис. 24).

Если мешок-пылесборник не установлен, вы не сможете закрыть крышку пылесоса.

Мешок многократного использования

Вместо бумажных мешков-пылесборников вы можете пользоваться входящими в комплект

поставки мешками многократного использования. Мешками многократного использования

можно пользоваться и опорожнять многократно.

Для удаления и установки мешка-пылесборника многократного использования просто

следуйте инструкциям по замене бумажных мешков-пылесборников.

Для опорожнения мешка-пылесборника многократного использования:

1 Снимите фиксатор, сдвинув его в сторону (рис. 25).

2 Вытряхните содержимое в мусорное ведро (рис. 26).

3 Закройте мешок-пылесборник, сдвинув назад фиксатор на нижней кромке мешка-

пылесборника.

В продаже имеются мешки-пылесборники многократного использования Philips, номер модели

FC8026.

Очистка и замена фильтров

Прежде чем произвести очистку и замену фильтров, обязательно отключите сетевой шнур

от электросети.

Фильтр защиты двигателя

Каждый раз при опорожнении или замене фильтра очищайте фильтр постоянной защиты

двигателя.

1 Выньте из пылесоса держатель мешка-пылесборника вместе с мешком.

2 Выньте из пылесоса держатель фильтра и очистите фильтр защиты двигателя, вытряхнув

его содержимое в мусорное ведро (рис. 27).

3 Плотно установите держатель фильтра с чистым фильтром обратно в пылесос и

убедитесь, что фильтр доходит до дна пылесоса (рис. 28).

РУССКИЙ 25

4 Установите держатель мешка-пылесборника вместе с мешком обратно в пылесос.

Фильтр с активированным углем

Вместо фильтра защиты двигателя некоторые приборы оснащены фильтром с активированным

углем. Этот фильтр устраняет запах мусора, собранного в мешке-пылесборнике.

Производите замену фильтра с активированным углем один раз в шесть месяцев, или когда вы

заметите, что фильтр поглощает запахи менее эффективно.

При замене фильтра с активированным углем см. выше раздел «Фильтр для защиты

электродвигателя ». Вместо очистки фильтра вы должны вставить новый фильтр.

Фильтр AFS Micro

Фильтр AFS Microв задней части пылесоса улавливает большую часть самых мелких частиц из

воздуха, выходящего из воздуховыпускного отверстия пылесоса, с помощью

электростатического заряда его волокон.

Производите замену фильтра AFS Micro один раз в 6 месяцев

1 Откройте решетку фильтра (рис. 29).

2 Выньте старый фильтр (рис. 30).

3 Установите в прибор новый фильтр.

4 Закройте решетку фильтра и прижмите ее правый и левый нижние углы для установки в

исходное положение (рис. 31).

Фильтр HEPA

Вместо фильтра AFS Micro некоторые пылесосы оснащены специальным фильтром тонкой

очистки воздуха (HEPA). Фильтр тонкой очистки улавливает из выходящего воздуха до 99,99%

частиц пыли размером до 0,0003 мм. Это не только обычная домашняя пыль, но и вредные

микроскопические паразиты, такие как домашние пыльные клещи и их экскременты, которые

часто вызывают респираторные аллергические реакции.

Замена фильтра НЕРА производится так же, как и замена фильтра АFS Micro.

Производите замену фильтра НЕРА один раз в 6 месяцев

Приобретение принадлежностей

Если вы столкнулись с трудностями при приобретении мешков-пылесборников, фильтров или

других аксессуаров, обращайтесь в Центр по связям с потребителями в вашей стране или по

номеру телефона, который вы найдете в гарантийном талоне.

Мешки-пылесборники

- В продаже имеются бумажные мешки-пылесборники Philips s-bag` номер модели FC8021.

- В продаже имеются мешки-пылесборники высокой фильтрации Philips Clinic, номер модели

FC8022.

- В продаже имеются бумажные мешки-пылесборники компании «Филипс» с

антизапаховыми свойствами s-bag`, номер модели FC8023

- В продаже имеются мешки-пылесборники очень высокой продолжительности

использования Philips Long Performances-bag`, номер модели FC8024.

РУССКИЙ26

- Мешки многократного использования компании «Филипс» имеют сервисный номер

432200493290.

Фильтры

- В продаже имеются фильтры AFS Micro: номер модели FC8030.

- В продаже имеются фильтры HEPA, номер модели FC8031.

- В продаже имеются фильтры с активированным углем, номер модели FC8033.

Гарантия и обслуживание

По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем

обращайтесь на веб-сайт компании «Филипс» по адресу www. philips.com, или в центр

компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер

телефона на международном гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране

отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую организацию компании «Филипс» или

сервисное отделение компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Поиск и устранение неисправностей

Сила всасывания недостаточна:

1 Проверьте, в правильное ли положение установлен переключатель силы всасывания (см.

раздел «Порядок работы»).

2 Проверьте, не заполнен ли мешок-пылесборник. При необходимости замените мешок.

3 Проверьте, не требуют ли замены фильтры.

4 Проверьте, не засорены ли насадка, трубка или шланг.

5 Для удаления засора отсоедините деталь, в которой произошел засор, и подсоедините

ее (если возможно) в перевернутом положении. Включите пылесос, чтобы воздушный

поток извлек из детали застрявший предмет (рис. 32).

ČESKY 27

Důležité

Následující instrukce pečlivě přečtěte dříve, než s přístrojem začnete pracovat. Uschovejte je pro

případná pozdější nahlédnutí.

Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí, udané na přístroji, souhlasí s

napětím ve vaší světelné síti.

Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na přívodním kabelu nebo na přístroji, dále ho

nepoužívejte.

Pokud by byl poškozen síťový přívod nebo jiná část přístroje, musí být oprava svěřena

autorizovanému servisu firmy Philips.V jiném případě by mohla vzniknout nebezpečná

situace.

Nedovolte dětem aby si s přístrojem hrály.

Nikdy nevysávejte vodu nebo jinou tekutinu.Též nikdy nevysávejte hořlavé substance nebo

popel, pokud není zcela vychladlý.

Hadici nikdy nesměřujte proti očím nebo uším, pokud je vysavač v chodu a hadice je k

vysavači připojena.

Pokud vysavačem vysáváte jemný prach, mohou se póry prachového sáčku ucpat dříve, než se

sáček zcela zaplní. Indikátor naplnění prachového sáčku vás proto informuje, že je třeba

prachový sáček vyměnit a to i dříve, než je ve skutečnosti plný.

Nikdy nepoužívejte vysavač bez vloženého ochranného filtru motoru.To by mohlo vést ke

zkrácení životnosti, případně k poškození motoru.

Používejte výhradně dvouvrstvé papírové prachové sáčky Philips s-bag`, případně znovu

použitelné sáčky.

Hladina hluku: Lc = 78 dB (A).

Příprava k použití

Hadice

1 Hadici k přístroji připojíte tak, že ji do přístroje zasunete a zajistíte otočením ve směru

pohybu hodinových ruček (obr. 1).

2 Hadici od přístroje odpojíte tak, že ji otočíte proti směru pohybu hodinových ruček a z

přístroje vysunete.

Trubky

Kónické připojení (pouze některé typy)

1 Trubku připojíte k rukojeti tak, že užší zakončení zasunete do širšího zakončení za mírného

pootočení (obr. 2).

2 Trubku od rukojeti odpojíte tak, že ji za mírného pootáčení vysunete.

Tentýž způsob použijte i při připojování a odpojování dalšího příslušenství.

Propojení se zajišťovacími prvky (pouze některé typy)

1 Trubku spojíte s rukojetí tak, že stisknete zajišťovací prvek na rukojeti a rukojeť zasunete do

trubky. Zajišťovací prvek musí zapadnout do otvoru v trubce (obr. 3).

2 Trubku od rukojeti oddělíte tak, že stisknete zajišťovací prvek a trubku z rukojeti vysunete.

Tentýž způsob použijte i při připojování a odpojování dalšího příslušenství.

Teleskopická trubka (pouze některé typy)

1 Připojte trubku k rukojeti (ozve se zaklapnutí).

2 Nastavte délku trubky tak, aby vysávání bylo co nejpohodlnější (obr. 4).

ČESKY28

Hubice

Víceúčelová hubice (pouze některé typy)

Víceúčelovou hubici lze použít pro vysávání koberců nebo tvrdých podlah.

1 Sešlápnutím přepínače na horní straně víceúčelové hubice nohou můžete vysunout z hubice

kartáč (pro vysávání tvrdých podlah) (obr. 5).

2 Druhým stisknutím přepínače nohou se kartáč opět v hubici skryje (obr. 6).

Hubice Reach & Clean (pouze některé typy)

Hubici Reach & Clean můžete použít na koberce nebo na tvrdé podlahy. Když je hubice situována

podélně, sací síla je koncentrována na přední část hubice.

Hubici lze otočit o 360 stupňů do čtyř různých poloh, což vám umožní snadněji dosáhnout

hůře dosažitelná místa (obr. 7).

K nastavení hubice na druh podlahy a vysávané místo, položte nohu na označený bod a

otočte trubku tak daleko, až je hubice v požadovaném nastavení (obr. 8).

1 S hubicí našíř a s vysunutým kartáčem můžete vysávat velké plochy tvrdých podlah. Otočte

trubicí až se kartáč vysune z hubice a hubice bude situovaná našíř (obr. 9).

2 S hubicí nastavenou podélně a s vysunutým kartáčem můžete vysávat malé tvrdé podlahové

plochy. Otočte trubici o 90° proti směru posuvu hodinových ruček až je hubice v podélné

poloze a kartáč je vysunut (obr. 10).

3 S hubicí nastavenou našíř a se zasunutým kartáčem můžete vysávat velké měkké podlaho

plochy. Otočte trubici o 90° proti směru posuvu hodinových ruček až je hubice v poloze

našíř a kartáč je zasunut (obr. 11).

4 S hubicí nastavenou podélně a se zasunutým kartáčem můžete vysávat malé měkké

podlahové plochy. Otočte trubici o 90° proti směru posuvu hodinových ruček až je hubice v

podélné poloze a kartáč je zasunut (obr. 12).

Štěrbinová hubice a malá hubice

1 Štěrbinovou hubici (1) nebo malou hubici (2) můžete připojit na rukojeť nebo na trubku

(obr. 13).

Držák příslušenství

Držák příslušenství lze zaklapnout přímo na rukojeť (obr. 14).

Štěrbinovou hubici a malou hubici lze uchovávat v držáku příslušenství, tak, že je do něho

zasunete (obr. 15).

Pamatujte si, jakým způsobem byla do držáku vložena malá hubice.

Použití přístroje

Vysávání

1 Z vysavače vytáhněte síťový přívod a zástrčku zasuňte do síťové zásuvky.

2 Vysavač zapněte sešlápnutím nožního spínače na horní části vysavače.

Vysavač můžete přenášet za držadlo na jeho přední části.

ČESKY 29

Nastavení sacího výkonu

Sací výkon vysavače můžete nastavovat i během vysávání.

1 Sací výkon můžete nastavit elektronickým regulátorem sání (obr. 16).

2 Pro největší sací výkon nastavte knoflík regulátoru na MAX (obr. 17).

Největší sací výkon používejte při vysávání velmi špinavých koberců nebo pro vysávání hladkých

podlah.

3 Pro nejmenší sací výkon nastavte knoflík regulátoru na MIN.

Nejmenší sací výkon nastavte při vysávání záclon nebo jiných lehkých materiálů.

"Zaparkování" vysavače

Zavěšením hubice do parkovacího závěsu na přístroji můžete uvést vysavač do "zaparkované"

pozice (obr. 18).

Uchovávání vysavače

1 Vypněte přístroj a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

2 Stisknutím nášlapného spínače naviňte přívodní kabel zpět do vysavače.

3 Můžete vysavač postavit do svislé polohy a drážky na hubici zasunout do zářezu (obr. 19).

Výměna prachového sáčku

Prachový sáček vyměňte v okamžiku, kdy indikátor naplnění trvale změní barvu a to i když je

hubice umístěna na podlaze (obr. 20).

Před výměnou prachového sáčku vysavač vždy vypněte.

1 Víko otevřte zatažením směrem nahoru (obr. 21).

Uchopte přední část víka prsty a palcem stiskněte okraj na horní straně víka.

2 Vysuňte držák s prachovým sáčkem z přístroje (obr. 22).

Dbejte na to, aby byl během vyjímání z přístroje prachový sáček ve svislé poloze.

3 Prachový sáček vyjměte z držáku zatažením za jeho kartonovou část.Tím se prachový sáček

automaticky uzavře (obr. 23).

4 Zasuňte kartonovou část nového prachového sáčku do dvou zářezů na držáku sáčku až na

doraz. Pak vložte držák zpět do vysavače (obr. 24).

Víko nelze zavřít, pokud do vysavače nebyl vložen prachový sáček.

Sáček pro opakované použití

Pokud je váš přístroj vybaven bavlněným prachovým sáčkem, můžete ho používat namísto

papírového prachového sáčku. Bavlněný prachový sáček lze použít opakovaně.

Pro vyjmutí a opětné vložení výměnného prachového sáčku postupujte shodně, jak při vyjímání a

vkládání papírových sáčků.

Vyprázdnění sáčku pro opakované použití:

1 Sejměte uzávěr tak, že jej posunete do strany (obr. 25).

2 Obsah sáčku vysypte do odpadkového koše (obr. 26).

3 Prachový sáček uzavřete tak, že uzávěr zasunete zpět na dolní část prachového sáčku.

Prachové sáčky Philips pro opakované použití jsou v prodeji pod typovým označením FC 8026.

ČESKY30

Čištění a výměna filtrů

Před čištěním nebo výměnou filtrů vždy odpojte vysavač od sítě.

Ochranný filtr motoru

Ochranný filtr motoru vyčistěte vždy, když vyprazdňujete nebo vyměňujete prachový sáček.

1 Vyjměte držák prachového sáčku s prachovým sáčkem.

2 Vyjměte držák s ochranným filtrem motoru z vysavače a vytřepejte ho nad odpadkovým

košem (obr. 27).

3 Držák s vyčištěným filtrem vložte zpět na jeho místo a dbejte na to, aby dosedl až na dno

(obr. 28).

4 Do vysavače vložte zpět držák s prachovým sáčkem.

Filtr s aktivním uhlím

Namísto ochranného filtru motoru může být vysavač vybaven filtrem s aktivním uhlím.Tento filtr

neutralizuje zápachy, které mohou pronikat prachovým filtrem.

Filtr s aktivním uhlím vyměňujte vždy po šesti měsících nebo když se jeho absorbce zápachu zmenší.

Výměnu tohoto filtru realizujte shodně jako výměnu ochranného filtru motoru. Filtr, namísto

čištění, můžete též vyměnit za nový.

Mikrofiltr AFS

Mikrofiltr AFS je umístěn v zadní stěně vysavače a zachycuje i nejmenší částice ve vyfukovaném

vzduchu svými elektrostaticky nabitými vlákny.

Mikrofiltr AFS vyměňte vždy po šesti měsících.

1 Otevřete mřížku filtru (obr. 29).

2 Vyjměte starý filtr (obr. 30).

3 Do přístroje vložte nový filtr.

4 Mřížku filtru uzavřete a zatlačte její levý a pravý roh až slyšitelně zaklapne (obr. 31).

Filtr HEPA

Některé typy vysavačů jsou namísto mikrofiltrem AFS, vybaveny specilálním filtrem HEPA. Filtr HEPA

je schopen zachytit z vyfukovaného vzduchu až 99,99 % částic až do velikosti 0,0003 mm.To se

netýká pouze domácího prachu, ale též mikroskopických škůdců jako jsou domácí prachoví roztoči a

jejich exkrementy, což jsou známí původci různých dýchacích alergií.

Filtr HEPA může být měněn shodným způsobem jako filtr ASF. Filtr HEPA vyměňte vždy po

šesti měsících.

ČESKY 31

Objednávky příslušenství

Pokud byste měli jakékoli problémy s obstaráváním prachových sáčků, příslušných filtrů nebo jiného

příslušenství, obraťte se na Informační středisko firmy Philips, jehož adresu naleznete na konci

záručních podmínek.

Prachové sáčky

- Prachové sáčky Philips s-bag` lze zakoupit pod typovým označením FC8021.

- Prachové sáčky Philips Clinic s-bag` s důkladnější filtrací lze zakoupit pod typovým označením

FC8022.

- Prachové sáčky Philips Anti-odour s-bag` lze zakoupit pod typovým označením FC8023.

- Prachový sáček Philips Long Performance s-bag` , který lze čistit a vydrží dlouho, obdržíte pod

typovým označením FC8024.

- Prachové sáčky pro opakované použití jsou k dostání pod servisním číslem 432200493290.

Filtry

- Mikrofiltry AFS lze zakoupit pod typovým označením FC8030.

- Filtry HEPA lze zakoupit pod typovým označením FC8031.

- Filtry s aktivním uhlím lze zakoupit pod typovým označením FC8033.

Záruka & servis

Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci nebo měli nějaký problém, podívejte se na internetovou

stránku www. philips.com, případně kontaktujte Informační středisko firmy Philips, jehož telefonní

číslo naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud není Informační středisko ve vaší blízkosti,

můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo Service Department of Philips

Domestic Appliances and Personal Care BV.

Možné problémy

Sací výkon je nedostatečný:

1 Zkontrolujte, zda je regulátor síly sání ve správné poloze (viz kapitolu "Použití přístroje").

2 Zkontrolujte zda není prachový sáček plný. Pokud je to třeba, vyměňte jej.

3 Zkontrolujte, zda není třeba vyměnit některý filtr.

4 Zkontrolujte, zda některá trubka, hadice nebo hubice nejsou ucpané.

5 Pokud by tomu tak bylo, můžete zkusit profouknout příslušný ucpaný díl. Zapněte vysavač a

pokuste se nasát vzduch ucpaným dílem obráceným směrem (obr. 32).

MAGYAR32

Fontos

A készülék használata előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót

későbbi használatra.

A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültségérték

megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.

Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a vezeték vagy maga a készülék sérült.

Ha a készülék hálózati csatlakozó kábele vagy egyéb része megsérül, azt kizárólag a Philips

vagy annak hivatalos szakszervize cserélheti ki a veszélyes helyzetek elkerülése érdekében.

Tartsa a készüléket biztonságos távolságban a gyermekektől.

Soha ne szívjon fel vizet vagy más folyadékot. Soha ne szívjon fel gyúlékony anyagokat vagy

még ki nem hűlt hamut.

Ha a porszívót bekapcsolta és a gégecső a porszívóhoz csatlakozik, ne irányítsa a gégecsővet

a szeméhez vagy füléhez és ne tegye a szájába.

Ha a porszívóval finom port szív fel, a porzsák pórusai eltömődhetnek, így nem tud rajta

áthaladni a levegő. Ilyenkor a porzsáktelítettség-jelző azt mutatja, hogy ki kell cserélni a

porzsákot, még akkor is, ha az nincs teljesen tele.

Soha ne használja a készüléket motorvédő szűrő nélkül.A motor megsérülhet, és lerövidülhet

a készülék élettartama.

Csak Philips s-bag` kétrétegű papír porzsákot vagy a mellékelt többször használható

porzsákot használja.

Zajszint: Lc = 78 dB(A)

Előkészítés a használatra

Gégecső

1 A gégecsövet úgy csatlakoztathatja a készülékbe, hogy benyomja és jobbra fordítja el (ábra 1).

2 A gégecsövet úgy veheti ki a készülékből, hogy balra fordítja el és kihúzza a készülékből.

Szívócső

Kúpos csatlakozás (csak speciális típusoknál)

1 Hogy összekapcsolja a gégecsövet a markolattal, illessze a keskenyebb részt a vastagabba,

mikozben elfordítja egy picit (ábra 2).

2 Ha leveszi a gégecsővet a fogantyúról, húzza meg, miközben egy kicsit elfordítja.

Ugyanezt a módszert alkalmazza a tartozékok csatlakoztatásánál és levételekor.

Gombos csatlakozás (csak speciális típusoknál)

1 Csatlakoztassa a szívócsövet a fogantyúhoz úgy, hogy a fogantyút rugós zárógombját

megnyomva a szívócsőbe illeszti.A rugós zárógombnak a szívócső nyílásába kell kattannia

(ábra 3).

2 Szétválasztáshoz nyomja meg a rúgós zárógombot és húzza ki a fogantyút a szívócsőből.

Ugyanezt a módszert alkalmazza a tartozékok csatlakoztatásánál és levételekor.

Teleszkópos szívócső (csak speicális típusoknál).

1 Csatlakoztassa a szívócsövet a markolathoz ("klikk").

2 Állítsa be a szívócső hosszúságát, hogy a lehető legkényelmesebbé tegye a porszívózást

(ábra 4).

MAGYAR 33

Szívófejek

Állítható szívófej (csak egyes típusoknál)

Az átváltható fejet szőnyegre és kemény padlóra használhatja.

1 Nyomja meg a lábával a kapcsolót ami az átváltható fej tetején van, hogy kiemelkedjen a kefe,

amivel a kemény padlókat lehet tisztítani (ábra 5).

2 Ismét nyomja meg a kapcsolót, hogy a kefe az átváltható fej házába visszahúzódjon (ábra 6).

Reach & Clean szívófej (csak egyes típusoknál)

A Reach & Clean szívófej mind szőnyegen, mind kemény padlón használható. Ha a szívófej

hosszirányba állított, a szívóerő a szívófej elülső részébe koncentrálódik.

A fej 360 fokban elfordítható 4 helyzetbe, lehetővé téve, hogy a nehezen elérhető helyeken is

könnyen porszívózhasson (ábra 7).

Hogy hozzáigazítsa a szívófejet a tisztítani kívánt padlóhoz vagy más felülethez, tegye a lábát a

megjelölt pontra és fordítsa addig a gégecsövet amíg a szívófej nem lesz a kívánt pozícióban

(ábra 8).

1 Keresztben álló és kint lévő kefesörtéjű szívófejjel nagy területű keménypadlót tud

eredményesen tisztítani. Fordítsa el a szívófejet addig, amíg a kefesörte kijön a szívófej házából

és a szívófej keresztbe nem áll (ábra 9).

2 A hosszirányba állított és kint lévő kefesörtéjű szívófejjel porszívózhat kis keménypadló

területeket. Fordítsa el a csövet 90 fokkal az óra járásával ellenkező irányba, míg hosszirányba

áll és a kefe változatlanul a szívófej házán kívül van (ábra 10).

3 A széltébe állított szívófejjel - kefesörték visszahúzva a burkolatba - porszívózhat nagy

területű puha padló felületeket. Fordítsa el a csövet 90 fokkal az óra járásával ellenkező

irányba, hogy a szívófej keresztben álljon és a kefesörték visszahúzódjanak a szívófej

burkolatába (ábra 11).

4 Ha a kefesörtéjű szívófej hosszirányban áll és a kefe a burkolatban van, ezzel kis, puha padló

területeket porszívózhat. Fordítsa el a csövet ismét 90 fokkal az óra járásával ellenkező

irányba, hogy a szívófej hosszában álljon és a kefesörték továbbra is a szívófej burkolatán belül

maradnak (ábra 12).

Résszívó fej és kis szívófej

1 Csatlakoztassa a résszívó fejet (1) vagy a kis szívófejet (2) közvetlenül a fogantyúhoz vagy a

szívócsőre (ábra 13).

Tartozéktartó

A tartozéktartó egyszerűen ráhelyezhető a fogantyúra (ábra 14).

A résszívó fej vagy a kis szívófej a tartozéktartóba is tárolható, benyomva őket a tartóba

(ábra 15).

Figyelje meg, hogyan kell a kis fejet a tartozéktartóba tenni.

A készülék használata

Porszívózás

1 Húzza ki a csatlakozó kábelt a készülékből, és dugja be a hálózati csatlakozó dugót a fali

konnektorba.

2 Kapcsolja be a készüléket a készülék tetején lévő be-/kikapcsoló gomb lábbal történő

megnyomásával.

MAGYAR34

A porszívót a készülék elején lévő fogantyúval szállíthatja.

A szívóerő szabályozása

A porszívózás folyamán szabályozni tudja a szívóteljesítményt.

1 Szabályozza a szívóerőt az elektromos szívóerő-szabályozó gomb segítségével (ábra 16).

2 A legknagyobb szívóerőhöz állítsa a gombot MAX. jelzésre (ábra 17).

A maximális szívóerőt erősen szennyezett szőnyegek és keménypadló tisztítására használja.

3 A legkisebb szívóerőhöz állítsa a gombot MIN. jelzésre.

A legkisebb szívóerőt függönyök, asztalterítők, stb. porszívózásához használja.

A szívócső tárolása

Amikor a szívófejen lévő csapot beilleszti a tároló horonyba, a gégecsövet kényelmes

pozícióban lehet tárolni (ábra 18).

Tárolás

1 Kapcsolja ki a készüléket és a hálózati csatlakozó dugót húzza ki a fali konnektorból.

2 Csévélje fel a hálózati csatlakozó vezetéket a vezetékcsévélő gomb megnyomásával.

3 A porszívó felállítva is tárolható.A szívófejet ilyenkor rögzítőcsapja segítségével a készülék

alján lévő tárolóhoronyba erősítheti (ábra 19).

A porzsák cseréje

Cserélje ki a porzsákot amint a porzsáktelítettség jelző színe tartósan megváltozik, vagyis

még amikor a szívófej nincs a padlóra helyezve (ábra 20).

Porzsák csere előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból.

1 Nyissa fel a fedelet (ábra 21).

Helyezze az ujait a fedél elejére és nyomja meg a hüvelykujjával a fedél tetején lévő rögzítőcsapot.

2 Emelje ki a porzsáktartót a készülékből (ábra 22).

Győződjön meg róla, hogy a porzsák a készülékből való kiemeléskor függőlegesen áll-e.

3 Vegye ki az egész porzsákot a tartóból, kihúzva a keménypapír fülénél fogva. Így a porzsák

kikerül a porszívóból (ábra 23).

4 Csúztassa vissza az új porzsák keménypapír elejét a tartó két hornyába amennyire csak lehet.

Illessze vissza a porzsáktartót a porszívóba (ábra 24).

Ha nem tett be porzsákot, a fedőt nem lehet becsukni.

Többször használatos textilporzsák

A papír porzsák helyett használhatja a többször felhasználható textil porzsákot is, ha van a

készülékhez mellékelve. A többször felhasználható textil porzsák üríthető, így többször használható.

A többször használható porzsák kivételéhez és behelyezéséhez ugyanazokat a műveleteket végezze

el, mint a papir porzsák cseréjénél.

A többször használható porzsák ürítéséhez:

1 Vegye le a szorítót úgy hogy oldalról csúsztassa le a porzsákról (ábra 25).

2 Rázza ki a tartalmat szemétládába (ábra 26).

MAGYAR 35

3 Zárja le a porzsákot: tolja vissza a szorítót a porzsák alsó szélére.

Philips többször felhasználható porzsákokat FC8026 típusszámon vásárolhat.

A szűrők cseréje és tisztítása

A szűrők cseréje és tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali

konnektorból.

Motorvédő szűrő

Minden esetben, ha porzsákot ürít vagy cserél, tisztítsa meg az állandó motorvédő szűrőt.

1 Távolítsa el a porzsáktartót és a porzsákot a készülékből.

2 Vegye ki a motorvédő szűrőt a készülékből és rázogatással tisztítsa ki egy szemetesvödör

fölött (ábra 27).

3 Határozottan tolja vissza a szűrőt a készülékbe és győződjön meg róla, hogy pontosan a

kialakított hely aljáig érjen (ábra 28).

4 Helyezze vissza a porzsáktartót a porzsákkal együtt a készülékbe.

Aktívszén szűrő

A motorvédő szűrő helyett a porszívóba aktívszén szűrőt is lehet tenni. Ez a szűrő semlegesíti a

porzsákban keletkező kellemetlen szagokat.

Az aktívszén szűrőt 6 havonként cserélje vagy akkor, ha a szagelnyelés hatékonysága csökken.

Az aktívszén szűrő cseréjével kapcsolatban lásd a fenti motorvédő szűrőre vonatkozó részt.

A szűrő tisztítása helyett új szűrőt kell betennie.

AFS Micro szűrő

A készülék hátuljában elhelyezkedő AFS mikroszűrő elektrosztatikusan feltöltött szálaival a legkisebb

részecskék jelentős részét kiszűri a kiáramló levegőből.

Az AFS mikrószűrőt hat hónaponként cserélje ki.

1 Nyissa fel a szűrőrácsot (ábra 29).

2 Távolítsa el a régi szűrőt (ábra 30).

3 Helyezze be az új szűrőt a készülékbe.

4 Hajtsa vissza a szűrőrácsot, s a jobb és bal oldali rögzítőgombot megnyomva kattintsa őket a

helyükre (ábra 31).

HEPA szűrő

Az AFS Micro szűrő helyett néhány típus egy speciális HEPA szűrővel rendelkezik.A HEPA szűrő a

kiáramló levegőből kiszűri a 0.0003 mm vagy annál nagyobb részecskék 99.99%-át. Ez nem csak a

szokványos háziport, de a káros mikroszkopikus élősködőket (pl.: házi poratka és azok ürülékét, ami

köztudomásúan a légzési allergiás megbetegedéseket okozza) is magába foglalja.

A HEPA szűrőt ugyanúgy kell cserélni, mint az AFS mikrószűrőt.A HEPA szűrőt cserélje ki

hat hónaponként.

MAGYAR36

Tartozékok rendelése

Amennyiben bármilyen nehézsége adódik a porzsákok, szűrők vagy tartozékok beszerzésével, lépjen

kapcsolatba az ön országában található Philips Vevőszolgállattal, vagy tanulmányozza az egész világon

érvényes garancialevelet.

Porzsák

- Philips s-bag` papir porzsák FC8021 típusszámon kapható.

- Philips Clinic s-bag` magas szűrőképességű porzsákok FC8022 típusszámon kaphatók.

- Philips Anti-odour s-bag` porszákok FC8023 típusszámon kaphatók.

- Philips Long Performance s-zsák` porzsák az FC8024 típusszám alatt az extra hosszan tar

tisztaság érdekében.

- Philips többször használható textilporzsák 432200493290 típusszámon kapható.

Szűrők

- AFS mikroszűrők az FC8030 típusszám alatt kaphatók.

- HEPA szűrők FC8031 típusszámon kaphatók.

- Aktívszén szűrők FC8033 típusszámon kaphatók.

Garancia & szervíz

Amennyiben információra van szüksége, vagy problémája akadt, kérjük látogassa meg a Philips

weboldalát a www.philips.com címen, vagy lépjen kapcsolatba az ön országában található Philips

Vevőszolgálattal (telefonszámukat a világszerte érvényes garancialevélen találja meg). amennyiben az

ön országáben nem működik Philips vevőszolgálat, forduljon a helyi Philips márkakereskedőhöz, vagy

lépjen kapcsolatba a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletág képviselőivel.

Hibaelhárítás

A szívóerő nem elegendő:

1 Ellenőrizze, hogy a szívóerő szabályzó a megfelelő helyzetben áll-e ( lásd még " A készülék

használata" c. részt).

2 Ellenőrizze, hogy a porzsák telített-e.Amennyiben szükséges, cseréljen porzsákot.

3 Ellenőrízze, hogy szükséges-e a szűrők cseréje.

4 Ellenőrizze, hogy a szívófejek, a szívócső vagy a gégecső eltömődött-e.

5 Az akadályok eltávolítása érdekében szedje szét az eltömődött csőrészt és csatlakoztassa (ha

lehetséges) az ellenkező irányba. Kapcsolja be a porszívót, szívjon fel levegőt, míg az

eltömődött csőrészből a beszorult anyagot kiszívja (ábra 32).

SLOVENSKY 37

Dôležité upozornenie

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a odložte si ich na neskoršie

použitie.

Pred pripojením zariadenia do siete skontrolujte, či súhlasí napätie, uvedené na zariadení, a

napätie v miestnom rozvode elektrickej energie.

Zariadenie nepoužívajte ak je poškodená zástrčka, kábel, alebo samo zariadenie.

Ak je poškodený kábel, smie ho vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisného

centra autorizovaného spoločnosťou Philips, alebo iná oprávnená osoba, aby sa predišlo

nebezpečným situáciám.

Zariadenie odkladajte mimo dosahu detí.

Nikdy nevysávajte vodu, ani iné kvapaliny. Nikdy nevysávajte horľavý materiál ani popol, kým

nevychladne.

Ak je vysávač zapnutý a s pripojenou hubicou, nepribližujte hubicu ku očiam, ušiam ani sa

nesnažte vložiť ju do úst.

Keď používate vysávač na vysávanie jemného prachu, póry vrecka na prach sa môžu upchať a

zablokovať priechod vzduchu.Výsledkom je, že indikátor signalizuje potrebu výmeny vrecka

na prach, hoci ešte nie je plné.

Vysávač nikdy nepoužívajte bez ochranného filtra motora. Mohli by ste tým poškodiť motor a

skrátiť životnosť zariadenia.

Používajte výlučne vrecká na prach Philips s-bag` dvojvrstvové vrecká na prach, alebo

dodané vrecká na opakované použitie.

Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 78 dB(A), čo predstavuje hladinu A

akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

Príprava na použitie

Hadica

1 Hadicu pripojíte tak, že ju zasuniete do zariadenia a otočíte v smere pohybu hodinových

ručičiek (obr. 1).

2 Hadicu odpojíte tak, že ňou otočíte proti smeru pohybu hodinových ručičiek a vytiahnete ju

zo zariadenia.

Rúra

Kužeĺové spoje (len určité modely)

1 Na pripojenie rúry ku rúčke, zasuňte užšiu časť do širšej a súčasne ňou pootočte (obr. 2).

2 Rúru od rukoväte odpojíte tak, že ju mierne pootočíte a vytiahnete.

Rovnaký postup použite aj na pripojenie a odpojenie ostatného príslušenstva.

Spojenie pomocou gombíkov (len niektoré modely)

1 Na rukoväti stlačte uzamykací gombík s pružinou a zasuňte rukoväť do rúry. Polohu rukoväte

prispôsobte tak, aby uzamykací gombík zapadol do otvoru v rúre (budete počuť kliknutie)

(obr. 3).

2 Rúru odpojíte tak, že stlačíte uzamykací gombík a vytiahnete rukoväť z rúry.

Rovnaký postup použite aj na pripojenie a odpojenie ostatného príslušenstva.

Teleskopická rúra (len niektoré modely)

1 Rúru pripojte ku rukoväti (budete počuť kliknutie).

2 Prispôsobte dĺžku rúry tak, aby sa Vám vysávalo čo najpohodlnejšie (obr. 4).

SLOVENSKY38

Hubice

Polifunkčná hubica (len niektoré modely)

Polifunkčnú hubicu môžete použiť na vysávanie kobercov alebo pevných podláh.

1 Nohou zatlačte na polohovací prepínač na vrchu polifunkčnej hubice, aby sa z odkladacieho

priestoru v hubici vysunula kefa na čistenie tvrdej podlahy (obr. 5).

2 Zatlačte na polohovací prepínač ešte raz, aby sa kefa zasunula späť do odkladacieho priestoru

hubice (obr. 6).

Hubica Reach & Clean (len niektoré modely)

Hubicu Reach & Clean môžete použiť buď na čistenie kobercov, alebo pevnej podlahy. Keď je hubica

orientovaná po dĺžke, sací výkon je sústredený v prednej časti hubice.

Hubicu môžete otočiť o 360° do štyroch rozličných polôh, takže dokážete jednoducho

vyčistiť aj inak ťažko dostupné miesta (obr. 7).

Aby ste prispôsobili hubicu na čistenie daného typu podlahy, položte nohu na značku a potom

otočte rúrou, kým sa hubica nedostane do požadovanej polohy (obr. 8).

1 Na čistenie väčších plôch pevnej dlážky použite hubicu v polohe na šírku s vysunutou kefou.

Rúru otočte tak, aby sa z odkladacieho priestoru hubice vysunula kefa a súčasne nastavte

hubicu do polohy na šírku (obr. 9).

2 Na čistenie menších plôch pevnej dlážky použite hubicu v polohe po dĺžke s vysunutou kefou.

Rúru otočte o 90c proti smeru pohybu hodinových ručičiek tak, aby sa hubica dostala do

polohy po dĺžke. Kefu na čistenie podlahy nechajte vysunutú (obr. 10).

3 Na čistenie väčších plôch dlážky s mäkkým povrchom použite hubicu v polohe na šírku so

zasunutou kefou. Rúru otočte o 90c proti smeru pohybu hodinových ručičiek tak, aby sa

hubica dostala do polohy na šírku. Súčasne zasuňte kefu na čistenie podlahy do odkladacieho

priestoru hubice (obr. 11).

4 Na čistenie menších plôch dlážky s mäkkým povrchom použite hubicu v polohe po dĺžke so

zasunutou kefou. Rúru otočte o 90c proti smeru pohybu hodinových ručičiek tak, aby sa

hubica dostala do polohy po dĺžke. Kefu na čistenie podlahy nechajte zasunutú (obr. 12).

Hubica na vysávanie úzkych priestorov a malá hubica

1 Nástavec na vysávanie úzkych priestorov (1), alebo malú hubicu (2) pripevnite priamo na

rukoväť, prípadne na rúru (obr. 13).

Nosič príslušenstva

Nosič príslušenstva môžete jednoducho prichytiť ku rúčke (obr. 14).

Nástavec na vysávanie úzkych priestorov a malú hubica môžete odložiť tak, že ich zatlačíte

do nosiča nástavcov (obr. 15).

Všimnite si, ako treba správne zasunúť malú hubicu do nosiča príslušenstva.

Použitie zariadenia

Vysávanie

1 Vytiahnite kábel z odkladacieho priestoru zariadenia a pripojte ho do siete.

2 Zariadenie zapnete nohou stlačením vypínača na vrchu zariadenia.

Vysávač môžete prenášať pomocou rukoväte na prednej časti zariadenia.

SLOVENSKY 39

Nastavenie sacieho výkonu

Sací výkon môžete nastaviť aj počas vysávania.

1 Sací výkon nastavte pomocou elektronického ovládania (obr. 16).

2 Otočením gombíka do polohy MAX nastavíte maximálny sací výkon (obr. 17).

Maximálny sací výkon nastavte na vysávanie veľmi znečistených kobercov a pevnej podlahy.

3 Minimálny sací výkon nastavíte otočním gombíka do polohy MIN.

Minimálny sací výkon nastavte pri vysávaní záclon, obrusov a pod.

Uloženie rúry

Svorku s rúrou zasuňte do drážky na odkladanie, aby ste mohli rúru odložiť vo vhodnej

polohe (obr. 18).

Odkladanie

1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.

2 Stlačte tlačidlo navíjania a naviňte kábel späť do zariadenia.

3 Zariadenie môžete odložiť vo vzpriamenej polohe. Hubicu ku zariadeniu prichytíte tak, že

výstupok na hubici zasuniete do odkladacej drážky (obr. 19).

Výmena vrecka na prach

Vrecko na prach vymeňte hneď, ako indikátor označujúci, že je plné, trvale zmení farbu, t.j. aj

vtedy, keď hubica nie je položená na podlahe (obr. 20).

Pred výmenou vrecka na prach vždy zariadenie odpojte zo siete.

1 Potiahnite za kryt a otvorte ho (obr. 21).

Prsty položte na pred krytu a palcom pritlačte na hranu jeho vrchnej časti.

2 Zo zariadenia vyberte nosič vrecka na prach (obr. 22).

Uistite sa, že vrecko na prach pri vyberaní zo zariadenia držíte vo vzpriamenej polohe.

3 Potiahnite za lepenkovú časť vrecka a vyberte plné vrecko na prach z nosiča. Pritom sa

uzatvorí vrecko na prach (obr. 23).

4 Zasuňte lepenkovú časť nového vrecka na prach do dvoch žliabkov nosiča nadoraz. Nosič

vrecka na prach vložte späť do vysávača (obr. 24).

Kryt sa nedá zatvoriť, pokiaľ ste dnu nevložili vrecko na prach.

Vrecko na opakované použitie

Ak je dodané, môžete miesto papierového vrecka na prach, použiť vrecko určené na opakované

použitie.Toto vrecko na prach môžete opakovane používať a vyprázdňovať.

Postup pri vyberaní a vkladaní vrecka na opakované použitie je rovnaký, ako v prípade výmeny

papierového vrecka na prach.

Vyprázdnenie vrecka na opakované použitie:

1 Svorku vysuňte z vrecka nabok (obr. 25).

2 Obsah vrecka vytraste do koša na odpadky (obr. 26).

3 Vrecko zatvoríte tak, že zasuniete svorku späť na jeho spodnú hranu.

Vrecká na opakované použitie si môžete objednať pod katalógovým označením FC8026.

SLOVENSKY40

Čistenie a výmena filtrov

Pred čistením, alebo výmenou filtrov vždy odpojte zariadenie zo siete.

Ochranný filter motora

Permanentný ochranný filter motora vyčistite pri každom vyprázdňovaní, alebo výmene vrecka na

prach.

1 Nosič vrecka na prach vyberte spolu s vreckom.

2 Filter na ochranu motora vyberte zo zariadenia a vytraste z neho prach nad smetným košom

(obr. 27).

3 Nosič filtra s čistým filtrom dôkladne zatlačte, aby dosadol na svoje miesto (obr. 28).

4 Nosič vrecka na prach spolu s vreckom na prach vložte späť do zariadenia.

Filter s aktívnym uhlím

Miesto filtra na ochranu motora môžete použiť tiež filter s aktívnym uhlím.Tento filter eliminuje

zápach nečistôt zachytených vo vrecku na prach.

Filter s aktívnym uhlím vymieňajte pravidelne každých šesť mesiacov, alebo keď zachytávanie pachov

prestane byť účinné.

Pri výmene filtra s aktívnym uhlím postupujte podľa pokynov uvedených v časti Výmena filtra

na ochranu motora. Miesto čistenia použitého filtra, musíte vložiť nový filter.

Mikrofilter AFS

Mikrofilter AFS, ktorý je umiestnený na výstupe zo zariadenia, je určený na zachytenie podstatnej

časti najmenších prachových častíc z vyfukovaného vzduchu. Filter zachytí častice prachu

prostredníctvom elektrostaticky nabitých vlákien.

Mikrofilter AFS vymeňte každých 6 mesiacov.

1 Otvorte mriežku filtra (obr. 29).

2 Odstráňte použitý filter (obr. 30).

3 Do zariadenia vložte nový filter.

4 Zatvorte mriežku filtra a zatlačte jej ľavý a pravý spodný roh, aby zapadla na miesto (obr. 31).

Filter HEPA

Miesto mikrofiltra AFS je v niektorých zariadeniach umiestnený špeciálny filter HEPA. Filter HEPA je z

vyfukovaného vzduchu schopný odstrániť aspoň 99.99% všetkých častíc väčších ako 0.0003 mm.

Znamená to, že okrem prachu odstráni aj nebezpečný mikroskopický hmyz, ako napr. roztoče a ich

exkrementy, ktoré sú všeobecne známou príčinou alergií dýchacích ciest.

Pri výmene filtra HEPA postupujte rovnako ako pri výmene mikrofiltra AFS. Každých šesť

mesiacov vymeňte filter HEPA za nový.