Philips FC6048 – page 3

Philips

Manual for Philips FC6048

 41

Problēma Atrisinājums

Pārbaudiet, vai putekļu nodalījums nav pilns. Ja tā ir, iztukšojiet

to.

Pārbaudiet, vai ltrs nav aizsprostots. Ja tā ir, iztīriet ltru ar

suku vai parastu putekļu sūcēju.

42





A Przewód sieciowy

B Uchwyt ltra

C Filtr

D Otwór wlotowy urządzenia

E Pojemnik na kurz

F Wbudowana szczelinówka

G Przycisk zwalniający szczelinówkę

H Otwory do mocowania paska na ramię

I Przycisk zwalniający pojemnik na kurz

J Wyłącznik

K Otwory wylotowe powietrza

L Końcówka węża mocowana od strony urządzenia

M Wąż

N Końcówka węża mocowana od strony nasadki

O Szczotka

P Pasek na ramię i zapięcie

Q Złączka

R Części rury

S Nasadka



Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na

wypadek konieczności użycia w przyszłości.

-

Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z

napięciem w sieci elektrycznej.

-

Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzone są: wtyczka, przewód zasilający lub samo urządzenie.

Oddaj je do naprawy do autoryzowanego centrum serwisowego rmy Philips.

-

Ze względów bezpieczeństwa oddaj uszkodzony przewód sieciowy do wymiany do

autoryzowanego centrum serwisowego rmy Philips lub odpowiednio wykwalikowanej osobie.

-

Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci.

-

Nie wolno używać urządzenia do zasysania wody ani innych płynów. Nie wolno też zasysać

gorącego popiołu.

-

Nigdy nie zanurzaj odkurzacza w wodzie.

-

Nigdy nie blokuj otworów wylotowych powietrza podczas odkurzania.

-

Nie używaj odkurzacza bez pojemnika na kurz i/lub ltra.

-

Podczas pracy odkurzacza nie kieruj jego węża w stronę oczu lub uszu, ani nie wkładaj go do ust.

-

Zawsze wyłączaj urządzenie po użyciu.

-

Zawsze wyłączaj urządzenie przed podłączeniem lub odłączeniem akcesoriów.

-

Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

-

Poziom hałasu: Lc = 84 dB [A]



Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli

użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w

instrukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytku, co potwierdzają badania naukowe dostępne

na dzień dzisiejszy.



Dla większej wygody możesz przymocować do urządzenia pasek na ramię. Zamocuj zapięcie z

przodu i z tyłu urządzenia. Na rys. 1 zaznaczone są otwory do mocowania paska na ramię.

 43

1 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.



1

Aby włączyć urządzenie, przesuń wyłącznik do przodu (rys. 2).

2 Aby wyłączyć urządzenie, przesuń wyłącznik do tyłu (rys. 3).

Zawsze wyłączaj urządzenie przed podłączeniem lub odłączeniem akcesoriów.



Szczotka może być używana do czyszczenia delikatnych powierzchni.

-

Szczotkę mocuje się do otworu wlotowego urządzenia (rys. 4).



W celu zwiększenia zasięgu szczotki można zamocować ją do węża.

1 Końcówkę węża przeznaczoną do połączenia z urządzeniem wetknij do otworu wlotowego

urządzenia (rys. 5).

2 Szczotkę wetknij do końcówki węża przeznaczonej do połączenia z akcesoriami (rys. 6).

Rura i nasadka

Nasadka służy do odkurzania dywanów oraz twardych podłóg.

1 Połącz ze sobą części rury, wkładając końcówkę węższą w szerszą i jednocześnie lekko je

obracając.

2 Podłącz rurę do węża za pomocą złączki (rys. 7).

3 Podłącz nasadkę do drugiej końcówki rury (rys. 8).



Za pomocą szczelinówki można szybko i wygodnie czyścić trudno dostępne miejsca.

1 Przesuń przełącznik na rurze w kierunku uchwytu w celu zwolnienia szczelinówki i rozłóż ją

drugą, wolną dłonią (rys. 9).

2 Wepchnij możliwie daleko szczelinówkę w otwór wlotowy urządzenia, żeby zablokowała

się (rys. 10).

Aby przechowywać szczelinówkę na obudowie urządzenia:

3 Wyciągnij szczelinówkę z otworu wlotowego urządzenia (rys. 11).

4 Złóż ponownie szczelinówkę na obudowie urządzenia i zatrzaśnij ją na swoim miejscu

(usłyszysz „kliknięcie”). (rys. 12)



Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.

1 Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką.



Należy pamiętać o regularnym opróżnianiu pojemnika na kurz i czyszczeniu ltra.

Przed opróżnieniem pojemnika na kurz i oczyszczeniem ltra zawsze należy wyjąć wtyczkę z

gniazdka elektrycznego.

1 Naciśnij przycisk zwalniający pojemnik na kurz (rys. 13).

44

2 Wyjmij z urządzenia pojemnik na kurz (rys. 14).

3 Wyciągnij uchwyt ltra z pojemnika na kurz. (rys. 15)

4 Wysyp zawartość pojemnika na kurz do kosza na śmieci (rys. 16).

5 Wyjmij ltr z uchwytu, obracając go w lewo (rys. 17).

6 Wyczyść ltr.

W przypadku gdy ltr jest bardzo zabrudzony, możesz wyczyścić go szczotką lub za pomocą

zwykłego odkurzacza.

7 Włóż ltr z powrotem do uchwytu i obróć go w prawo.

8 Włóż uchwyt ltra z powrotem do pojemnika na kurz.

9 Załóż pojemnik na kurz, ustawiając w jednej linii szczelinę na pojemniku na kurz i wystającą

część urządzenia. Najpierw zamocuj spód pojemnika na kurz, a następnie wepchnij jego górną

część w kierunku urządzenia, aż pojemnik zablokuje się na swoim miejscu (usłyszysz

„kliknięcie”) (rys. 18).



-

Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa

domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.

Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 19).

Aby umożliwić utylizację, wszystkie części odkurzacza wykonane z tworzywa sztucznego zostały

opatrzone odpowiednimi kodami. Opakowanie tekturowe zostało wykonane z makulatury i nadaje

się do recyklingu.



W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową

www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu

znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc

należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta rmy Philips

Domestic Appliances and Personal Care BV.



Problem Rozwiązanie

Odkurzacz nie działa. Sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka

elektrycznego.

Zanieś urządzenie do przeglądu do sprzedawcy lub

autoryzowanego centrum serwisowego rmy Philips.

Odkurzacz nie odkurza dobrze.

Sprawdź, czy pojemnik na kurz jest prawidłowo przymocowany

do urządzenia.

Opróżnij pojemnik na kurz (patrz rozdział „Czyszczenie”).

Sprawdź, czy ltr nie jest zatkany. Jeśli tak, wówczas zdejmij

uchwyt ltra i oczyść ltr (patrz rozdział „Czyszczenie”).

Z odkurzacza wydostaje się

Sprawdź, czy pojemnik na kurz nie jest już pełny. Jeśli tak, opróżnij

kurz.

go.

 45

Problem Rozwiązanie

Sprawdź, czy pojemnik na kurz jest prawidłowo przymocowany

do urządzenia (patrz rozdział „Czyszczenie”).

Sprawdź, czy uchwyt ltra został prawidłowo włożony do

pojemnika na kurz (patrz rozdział „Czyszczenie”).

Po przymocowaniu jednego

Sprawdź, czy któreś akcesorium nie jest zatkane. Jeśli tak,

lub kilku akcesoriów (wąż, rura,

przeczyść je.

szczotka lub szczelinówka)

odkurzacz nie działa

prawidłowo.

Sprawdź, czy pojemnik na kurz nie jest już pełny. Jeśli tak, opróżnij

go.

Sprawdź, czy ltr nie jest zatkany. Jeśli tak, wyczyść go za pomocą

szczotki lub zwykłego odkurzacza.

46





A Cablu de alimentare

B Suport ltru

C Filtru

D Duză aparat

E Compartiment pentru praf

F Accesoriu pentru spaţii înguste integrat

G Buton de decuplare pentru accesoriul pentru spaţii înguste

H Oricii pentru cureaua de umăr

I Buton de deblocare a compartimentului pentru praf

J Comutator de pornire/oprire

K Oricii de evacuare a aerului

L Capătul furtunul care se conectează la aparat

M Furtun

N Capătul furtunului la care se conectează ataşamentul

O Perie

P Curea de umăr + cataramă

Q Conector

R Componente tub

S Difuzor

Important

Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie înainte de a folosi aparatul şi păstraţi-le pentru

consultare ulterioară.

-

Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de

alimentare locale.

-

Nu utilizaţi aparatul dacă ştecherul, cablul sau aparatul însuşi este deteriorat. Duceţi-l pentru

reparaţii la un centru de service Philips autorizat.

-

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un

centru de service autorizat de Philips sau de personal calicat în domeniu pentru a evita orice

accident.

-

Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.

-

Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă sau alte lichide. Nu aspiraţi niciodată substanţe

inamabile sau scrum, înainte ca acesta să se  răcit.

-

Nu introduceţi niciodată aspiratorul în apă.

-

Nu blocaţi niciodată deschizăturile de evacuare a aerului în timpul aspirării.

-

Nu utilizaţi niciodată aspiratorul fără compartimentul pentru praf şi/sau fără ltru.

-

Nu îndreptaţi furtunul înspre ochi sau urechi şi nici nu-l introduceţi în gură când aspiratorul este

pornit, iar furtunul este conectat la aspirator.

-

Opriţi întotdeauna aspiratorul după utilizare.

-

Opriţi întotdeauna aparatul înainte de a conecta sau deconecta accesorii.

-

Scoateţi ştecherul din priză înainte de a curăţa aparatul.

-

Nivel de zgomot: Lc = 84 dB [A]

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă

este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur

conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.

 47



Puteţi ataşa cureaua de umăr la aparat pentru mai mult confort. Prindeţi catarama în partea frontală

şi în cea posterioară a aparatului. Consultaţi gura 1 pentru a localiza oriciile pentru cureaua de

umăr.

1 Introduceţi ştecherul în priză.



1

Împingeţi comutatorul Pornit/Oprit înainte pentru a porni aparatul (g. 2).

2 Împingeţi comutatorul Pornit/Oprit înapoi pentru a opri aparatul (g. 3).

Opriţi întotdeauna aparatul înainte de a conecta sau deconecta accesorii.

Perie

peria poate  utilizată pentru curăţarea suprafeţelor delicate.

-

Ataşaţi peria la duza aparatului (g. 4).

Furtun

Puteţi utiliza furtunul pentru a ajunge mai departe cu peria.

1 Introduceţi capătul furtunului care se conectează la aparat în duza aparatului (g. 5).

2 Introduceţi peria în capătul furtunului la care se conectează ataşamentele (g. 6).



Duza poate  folosită atât pentru covoare cât şi pentru suprafeţe dure.

1 Conectaţi componentele tubului între ele introducând capătul îngust în cel mai larg, răsucind

puţin.

2 Asamblaţi tubul şi furtunul cu ajutorul conectorului (g. 7).

3 Ataşaţi duza la celălalt capăt al tubului (g. 8).



Cu accesoriul pentru spaţii înguste puteţi curăţa rapid şi comod locurile greu accesibile.

1 Împingeţi glisorul de decuplare spre mâner pentru a desface accesoriul pentru spaţii înguste

şi pliaţi-l în exterior cu mâna liberă (g. 9).

2 Împingeţi accesoriul pentru spaţii înguste în duza aparatului cât mai adânc posibil pentru a-l

xa (g. 10).

Pentru a depozita instrumentul pentru spaţii înguste pe carcasa aparatului:

3 Scoateţi accesoriul pentru spaţii înguste din duza aparatului (g. 11).

4 Pliaţi accesoriul pentru spaţii înguste la loc pe carcasa aparatului şi xaţi-l în poziţie

(clic). (g. 12)



Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de a-l curăţa.

1 Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată.

Golirea compartimentului pentru praf.

Goliţi compartimentul pentru praf şi curăţaţi ltrul regulat.

48

Scoateţi aparatul din priză întotdeauna înainte de a goli compartimentul pentru praf şi a curăţa

ltrul.

1 Apăsaţi butonul de eliberare a compartimentului pentru praf (g. 13).

2 Scoateţi compartimentul pentru praf din aparat (g. 14).

3 Scoateţi suportul ltrului din compartimentul pentru praf. (g. 15)

4 Scuturaţi conţinutul compartimentului pentru praf într-un coş de gunoi (g. 16).

5 Extrageţi ltrul din suport, rotindu-l în sens antiorar (g. 17).

6 Curăţaţi ltrul.

Dacă ltrul este foarte murdar utilizaţi o perie sau un alt aspirator.

7 Puneţi ltrul la loc în suport şi răsuciţi-l în sens orar.

8 Aşezaţi suportul ltrului înapoi în compartimentul pentru praf.

9 Reataşaţi compartimentul pentru praf aliniind oriciul compartimentului pentru praf cu

proeminenţa aparatului. Ataşaţi mai întâi partea inferioară a compartimentului pentru praf şi

apoi împingeţi partea superioară a acestuia până se şează în poziţie (clic) (g. 18).



-

Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci duceţi-l

la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului

înconjurător (g. 19).

În scopul reciclării, componentele din plastic utilizate la acest aparat sunt codate. Ambalajul din

carton a fost fabricat din materiale reciclate şi este reciclabil în întregime.



Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips

www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi

numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de

centru, contactaţi furnizorul dvs. Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Domestic

Appliances and Personal Care BV.

Depanare

Problemă Soluţie

Aspiratorul nu funcţionează. Asiguraţi-vă că aţi introdus ştecherul corect în priză.

Duceţi aparatul la dealerul dvs. sau la un centru de service

autorizat de Philips pentru a  examinat.

Aspiratorul nu aspiră bine. Asiguraţi-vă că aţi ataşat corect compartimentul pentru praf la

aparat.

Goliţi compartimentul pentru praf (vezi capitolul ‘Curăţare’).

Vericaţi dacă ltrul este înfundat. În caz armativ, scoateţi

suportul ltrului şi curăţaţi ltrul (a se vedea capitolul

‘Curăţarea’).

Aspiratorul prezintă scăpări de

Vericaţi dacă este plin compartimentul pentru praf. În caz

praf.

armativ, goliţi-l.

 49

Problemă Soluţie

Asiguraţi-vă că aţi ataşat corect compartimentul pentru praf la

aparat (a se vedea capitolul ‘Curăţarea’).

Asiguraţi-vă că suportul ltrului a fost introdus corect în

compartimentul pentru praf (a se vedea capitolul ‘Curăţarea’).

Aspiratorul nu funcţionează

Vericaţi dacă unul dintre accesorii este înfundat. În caz

corect când unul sau mai multe

armativ, îndepărtaţi obstrucţia.

accesorii (furtunul, tubul, peria

sau accesoriul pentru spaţii

înguste) sunt ataşate.

Vericaţi dacă este plin compartimentul pentru praf. În caz

armativ, goliţi-l.

Vericaţi dacă ltrul este înfundat. În caz armativ, utilizaţi peria

sau un aspirator obişnuit pentru a curăţa ltrul.

50





A Сетевой шнур

B Держатель фильтра

C Фильтр

D Передняя часть прибора

E Пылесборник

F Встроенная щелевая насадка

G Кнопка отсоединения щелевой насадки

H Крепления для наплечного ремня

I Кнопка для открывания пылесборника

J Переключатель вкл./выкл.

K Отверстия для выхода воздуха

L Наконечник шланга, подсоединяемый к пылесосу

M Шланг

N Наконечник шланга, подсоединяемый к насадке

O Щетка

P Наплечный ремень + карабин

Q Переходник

R Секции трубки

S Насадка



До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и

сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

-

Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение

соответствует напряжению местной электросети.

-

Запрещается пользоваться пылесосом, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам пылесос

неисправны. По вопросам ремонта обращайтесь в авторизованный сервисный центр

Philips.

-

В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить

безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в торговой организации Philips,

в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом

аналогичной квалификации.

-

Храните прибор в недоступном для детей месте.

-

Запрещается убирать пылесосом воду или другие жидкости. Запрещается применять

пылесос для уборки огнеопасных веществ, а также неостывшего пепла.

-

Запрещается погружать пылесос в воду.

-

Во время работы пылесоса отверстия для выхода воздуха всегда должны быть свободны.

-

Запрещается пользоваться пылесосом без пылесборника и/или фильтра.

-

Не направляйте шланг от включенного пылесоса в сторону глаз или ушей и не помещайте

его в рот.

-

Всегда отключайте пылесос после использования.

-

Перед подсоединением или отсоединением насадок, обязательно выключите пылесос.

-

Перед очисткой пылесоса обязательно отключите сетевую вилку от электросети.

-

Уровень шума: Lc = 84 дБ (A)



Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП).

При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,

применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными.

 51



Для дополнительного удобства можно прикрепить к пылесосу наплечный ремень. Защелкните

карабины на переднем и заднем креплениях. Расположение креплений для наплечного ремня

показаны на рисунке 1.

1 Вставьте вилку в розетку электросети.



1

Чтобы включить пылесос, сдвиньте переключатель вкл./выкл. вперед (Рис. 2).

2 Чтобы выключить пылесос, сдвиньте переключатель вкл./выкл. назад (Рис. 3).

Перед подсоединением или отсоединением насадок, обязательно выключите пылесос.



Насадка-щетка предназначена для бережной уборки деликатных поверхностей.

-

Подсоедините насадку-щетку к передней части прибора (Рис. 4).



Для более эффективной уборки насадкой-щеткой можно подсоединить шланг.

1 Вставьте наконечник шланга, подсоединяемый к пылесосу, в прибор (Рис. 5).

2 Вставьте насадку-щетку в наконечник шланга, подсоединяемый к насадке (Рис. 6).



С помощью насадки можно производить чистку как ковров, так и полов с твердым

покрытием.

1 Соедините между собой секции трубки, вставляя узкую секцию в более широкую, и

немного ее поворачивая.

2 Присоедините трубку с помощью переходника к шлангу (Рис. 7).

3 Присоедините насадку к противоположному концу трубки (Рис. 8).



С помощью щелевой насадки можно быстро и с легкостью убирать в труднодоступных

местах.

1 Для отсоединения щелевой насадки, сдвиньте ползунок для освобождения насадки в

сторону ручки, и вытащите щелевую насадку свободной рукой (Рис. 9).

2 Для безопасной эксплуатации прибора поместите щелевую насадку в пылесос до

упора (Рис. 10).

Хранение щелевой насадки на корпусе пылесоса:

3 Вытяните щелевую насадку из пылесоса (Рис. 11).

4 Поместите щелевую насадку в углубление на корпусе пылесоса и прижмите ее (должен

прозвучать щелчок). (Рис. 12)



Перед очисткой прибора всегда отсоединяйте его от электросети.

1 Протрите прибор влажной тканью.

52



Не забывайте регулярно очищать пылесборник и фильтр.

Перед очисткой пылесборника и фильтра, обязательно отключайте пылесос от

электросети.

1 Нажмите на кнопку отсоединения пылесборника (Рис. 13).

2 Извлеките пылесборник из пылесоса (Рис. 14).

3 Вытащите держатель фильтра из пылесборника. (Рис. 15)

4 Вытряхните содержимое пылесборника в мусорное ведро (Рис. 16).

5 Извлеките фильтр из держателя, повернув его против часовой стрелки (Рис. 17).

6 Очистите фильтр.

Если фильтр сильно загрязнен, используйте для его очистки щетку или обычный пылесос.

7 Установите фильтр в держатель и поверните его по часовой стрелке.

8 Вставьте держатель фильтра на место в пылесборник.

9 Снова вставьте пылесборник, совместив его прорезь с ответными деталями корпуса.

Сначала присоедините нижнюю часть пылесборника, а затем надавите на верхнюю

часть в сторону пылесоса, пока пылесборник не встанет на место (должен прозвучать

щелчок) (Рис. 18).



-

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.

Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы

поможете защитить окружающую среду (Рис. 19).

Для облегчения утилизации пластмассовые детали пылесоса промаркированы. Картонная

упаковка изготовлена из вторсырья и пригодна для полной вторичной переработки.



Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на

веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране

(номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране

отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips или в отдел поддержки

покупателей компании Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.



Неисправность Способы решения

Пылесос не работает. Проверьте, правильно ли вставлена вилка в розетку

электросети.

Для проверки пылесоса обратитесь в торговую

организацию или авторизованный сервисный центр

Philips.

Пылесос работает недостаточно

Проверьте, правильно ли присоединен пылесборник.

эффективно.

Очистите пылесборник (см. главу “Очистка”).

 53

Неисправность Способы решения

Проверьте, не забит ли пылью фильтр. Если да, то

снимите держатель фильтра и очистите фильтр (см.

раздел “Очистка”).

Пылесос не удерживает пыль. Проверьте, не заполнен ли пылесборник. Если да, то

очистите его.

Проверьте, правильно ли присоединен пылесборник

(см. главу “Очистка”).

Проверьте, правильно ли вставлен держатель фильтра в

пылесборник (см. главу “Очистка”).

При подсоединении одной или

Проверьте, не засорилась ли одна из насадок. Если да,

нескольких насадок (шланга,

то удалите засор.

трубки, насадки-щетки или

щелевой насадки), пылесос

работает не эффективно.

Проверьте, не заполнен ли пылесборник. Если заполнен,

то очистите его.

Проверьте, не забит ли пылью фильтр. Если да, то

используйте для его очистки щетку или обычный

пылесос.

54





A Sieťový kábel

B Nosič ltra

C Filter

D Hubica

E Priečinok na zachytený prach

F Integrovaný štrbinový nástavec

G Tlačidlo na oddelenie štrbinového nástavca

H Otvory na pripojenie remienka na prenášanie

I Tlačidlo na uvoľnenie priečinku na zachytený prach

J Vypínač

K Otvory pre vyfukovaný vzduch

L Koncovka na pripojenie hadice k vysávaču

M Hadica

N Koncovka na pripojenie nástavcov ku hadici

O Kefový nástavec

P Remienok na prenášanie s karabínkami

Q Spojka

R Časti trubice

S Hubica



Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny na použitie a uschovajte ich pre

referenciu do budúcnosti.

-

Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie v sieti je

rovnaké.

-

Ak je poškodená zástrčka, kábel alebo samotné zariadenie, nesmiete ho ďalej používať. Odneste

ho na opravu do autorizovaného servisného centra spoločnosti Philips.

-

Ak je poškodený sieťový kábel, smie ho vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisného

centra autorizovaného spoločnosťou Philips alebo iná kvalikovaná osoba, aby sa predišlo

nebezpečným situáciám.

-

Zariadenie odkladajte mimo dosahu detí.

-

Nikdy nevysávajte vodu ani iné kvapaliny. Nikdy nevysávajte horľavý materiál ani popol, kým

nevychladne.

-

Vysávač nikdy neponárajte do vody.

-

Otvory na vyfukovaný vzduch nesmú byť počas vysávania blokované.

-

Vysávač nepoužívajte, ak nie je nasadený priečinok na zachytený prach a/alebo lter.

-

Ak je vysávač zapnutý a má pripojenú hadicu, nepribližujte ju ku očiam, ušiam ani sa nesnažte

vložiť ju do úst.

-

Vysávač po použití vždy vypnite.

-

Pred každým pripojením alebo odpojením príslušenstva vysávač vypnite.

-

Pred čistením odpojte vysávač zo siete.

-

Deklarovaná hodnota emisie hluku je 84 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu

vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.



Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak

budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho

použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.

 55



Ku vysávaču môžete pripnúť remienok, ktorý Vám uľahčí jeho prenášanie. Vpredu a vzadu remienok

pripnite karabínkami. Na obrázku 1 sú znázornené otvory na pripojenie remienka.

1 Zariadenie pripojte do siete.



1

Zariadenie zapnete posunutím vypínača do polohy zapnuté (Obr. 2).

2 Zariadenie vypnete posunutím vypínača do polohy vypnuté (Obr. 3).

Pred každým pripojením alebo odpojením príslušenstva vysávač vypnite.



Kefový nástavec môžete použiť na vysávanie chúlostivých povrchov.

-

Kefový nástavec pripojte ku hubici na príslušenstvo (Obr. 4).

Hadica

Hadicu môžete použiť vtedy, ak chcete predĺžiť dosah kefového nástavca.

1 Koncovku, ktorou sa hadica pripája k vysávaču, zasuňte do hubice na príslušenstvo (Obr. 5).

2 Kefový nástavec zasuňte do koncovky hadice na pripojenie nástavcov (Obr. 6).



Hubicu môžete použiť na vysávanie kobercov aj pevnej podlahy.

1 Pospájajte jednotlivé časti trubice tak, že užší koniec jednej časti trubice zasuniete do širšieho

konca ďalšej časti trubice a mierne nimi pootočíte.

2 Trubicu k hadici pripojíte pomocou spojky (Obr. 7).

3 Nástavec pripojte k opačnému koncu trubice (Obr. 8).



Pomocou štrbinového nástavca vysajete nečistoty z miest, kam by ste obyčajným nástavcom dosiahli

len veľmi ťažko.

1 Uvoľňovacie tlačidlo potlačte smerom k rúčke, aby sa uvoľnil štrbinový nástavec, a voľnou

rukou ho vyklopte (Obr. 9).

2 Štrbinový nástavec zasuňte čo najďalej do hubice na príslušenstvo a zaistite ho (Obr. 10).

Pri odkladaní štrbinového nástavca pripojeného k telu vysávača:

3 Z hubice vyberte štrbinový nástavec (Obr. 11).

4 Sklopte štrbinový nástavec späť do tela vysávača a pevne ho zaklapnite (budete počuť

kliknutie). (Obr. 12)



Pred čistením zariadenie vždy odpojte zo siete.

1 Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou.



Pravidelne vyprázdňujte priečinok na prach a čistite lter.

56

Pred vyprázdnením priečinka na zachytený prach a pred čistením ltra zariadenie vždy odpojte zo

siete.

1 Stlačte tlačidlo na otvorenie priečinka na zachytený prach (Obr. 13).

2 Oddeľte priečinok na zachytený prach od vysávača (Obr. 14).

3 Z priečinka na zachytený prach vyberte nosič ltra. (Obr. 15)

4 Obsah priečinka na zachytený prach vysypte do smetného koša (Obr. 16).

5 Filtrom otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek a vyberte ho z nosiča (Obr. 17).

6 Očistite lter.

Ak je lter veľmi znečistený, očistite ho kefou alebo bežným vysávačom.

7 Filter vložte do nosiča a otočte ním v smere pohybu hodinových ručičiek.

8 Nosič ltra vložte späť do priečinku na zachytený prach.

9 Priečinok na zachytený prach pripevníte späť tak, že vybranie na okraji priečinka nasadíte na

výstupok na tele vysávača. Najskôr nasaďte spodnú stranu priečinka a potom zatlačte aj jeho

vrchnú časť smerom na zariadenie, aby priečinok na zachytený prach zapadol na svoje miesto

(budete počuť kliknutie) (Obr. 18).



-

Zariadenie na konci životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli

recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné

prostredie (Obr. 19).

Kvôli uľahčeniu recyklovania sú plastové súčiastky zariadenia označené kódom. Kartónové balenie je

vyrobené z recyklovaného materiálu a môžete ho celé recyklovať.

Záruka a servis

Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips -

www.philips.com, alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej

krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo

Vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips alebo

kontaktujte Oddelenie služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.



Problém Riešenie

Vysávač nepracuje. Uistite sa, že ste zariadenie riadne pripojili do siete.

Zariadenie odneste na prehliadku k predajcovi alebo do

servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips.

Vysávač riadne nevysáva. Uistite sa, že ste na zariadenie riadne nasadili priečinok na

zachytený prach.

Vyprázdnite priečinok na zachytený prach (pozrite si kapitolu

„Čistenie“).

Skontrolujte, či nie je upchaný lter. Ak áno, vyberte nosič ltra

a očistite lter (viď kapitola „Čistenie“).

 57

Problém Riešenie

Z vysávača uniká prach. Skontrolujte, či priečinok na zachytený prach nie je plný. Ak áno,

vyprázdnite ho.

Uistite sa, že ste na zariadenie riadne nasadili priečinok na

zachytený prach (viď kapitola „Čistenie“).

Uistite sa, že ste do priečinku na zachytený prach riadne vložili

nosič ltra (viď kapitola „Čistenie“).

Ak je nasadený jeden alebo

Skontrolujte, či niektorá časť príslušenstva nie je upchatá. Ak

viacero nástavcov (hadica,

áno, odstráňte prekážku.

trubica, kefový nástavec alebo

štrbinový nástavec), vysávač

riadne nepracuje.

Skontrolujte, či priečinok na zachytený prach nie je plný. Ak je,

vyprázdnite ho.

Skontrolujte, či nie je upchaný lter. Ak áno, na očistenie ltra

použite kefu alebo bežný vysávač.

58



Splošni opis (Sl. 1)

A Omrežni kabel

B Nosilec ltra

C Filter

D Nastavek aparata

E Komora za prah

F Vgrajeni ozki nastavek

G Gumb za sprostitev ozkega nastavka

H Reži za ramenski trak

I Gumb za sprostitev komore za prah

J Drsno stikalo za vklop/izklop

K Odprtine za odvodni zrak

L Konec eksibilne cevi aparata

M Fleksibilna cev

N Konec eksibilne cevi nastavka

O Krtača

P Ramenski trak + kaveljček

Q Konektor

R Deli cevi

S Nastavek



Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo

uporabo.

-

Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost

ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.

-

Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali sam aparat. Odnesite ga na popravilo

na Philipsov pooblaščeni servis.

-

Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali

ustrezno usposobljeno osebje.

-

Aparat hranite izven dosega otrok.

-

Ne vsesavajte vode ali katerekoli druge tekočine. Ne vsesavajte vnetljivih snovi ali pepela, dokler

se ta popolnoma ne ohladi.

-

Sesalnika ne potapljajte v vodo.

-

Med sesanjem odprtine za odvodni zrak ne smejo biti blokirane.

-

Sesalnika ne uporabljajte brez komore za prah in/ali ltra.

-

Ko je sesalnik vklopljen in je cev priključena na sesalnik, cevi ne usmerjajte v oči ali ušesa in je ne

vstavljajte v usta.

-

Sesalnik po uporabi izklopite.

-

Aparat izključite, preden nanj priklopite ali z njega odklopite nastavke.

-

Pred čiščenjem aparat izključite iz električnega omrežja.

-

Raven hrupa: Lc = 84 dB [A]



Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom

ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba, glede na danes veljavne

znanstvene dokaze, varna.



Za dodatno udobje pri sesanju lahko na sesalnik priklopite ramenski trak. Priklopite kaveljček na

sprednji in zadnji del aparata. Na sliki 1 si oglejte, kje se nahajata reži za trak.

 59

1 Vstavite vtikač v omrežno vtičnico.



1

Za vklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop naprej (Sl. 2).

2 Za izklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop nazaj (Sl. 3).

Aparat izključite, preden nanj priklopite ali z njega odklopite nastavke.



S krtačo lahko čistite občutljive površine.

-

Priključite krtačo na odprtino za priklop nastavkov (Sl. 4).



S eksibilno cevjo lahko podaljšate doseg krtače.

1 Konec eksibilne cevi aparata vstavite v odprtino za priklop nastavkov (Sl. 5).

2 Krtačo vstavite v konec eksibilne cevi nastavka (Sl. 6).



Nastavek za sesanje lahko uporabljate za sesanje preprog in trdih tal.

1 Dele cevi spojite tako, da ožji del vstavite v širšega in ga pri tem malo zasučete.

2 S pomočjo spojnika priključite cev na eksibilno cev (Sl. 7).

3 Na drugi konec cevi priključite nastavek za sesanje (Sl. 8).



Z ozkim nastavkom lahko hitro in priročno očistite težko dostopne predele.

1 Drsnik za sprostitev potisnite proti ročaju, da sprostite ozki nastavek, in ga z roko iztegnite

ven (Sl. 9).

2 Ozki nastavek do konca potisnite v odprtino za priklop, da bo trdno na mestu (Sl. 10).

Da ozki nastavek shranite na ohišju aparata:

3 Ozki nastavek potegnite iz odprtine za priklop nastavkov (Sl. 11).

4 Ozki nastavek zložite nazaj na ohišje aparata in pritisnite na mesto (“klik”). (Sl. 12)



Pred čiščenjem aparat izključite iz električnega omrežja.

1 Aparat očistite z vlažno krpo.



Redno praznite komoro za prah in čistite lter.

Aparat izključite, preden začnete s praznjenjem komore za prah ali s čiščenjem ltra.

1 Pritisnite gumb za odpiranje komore za prah (Sl. 13).

2 Komoro odstranite iz aparata (Sl. 14).

3 Nosilec ltra potegnite iz komore za prah. (Sl. 15)

4 Vsebino komore za prah izpraznite v smetnjak (Sl. 16).

60

5 Filter iz nosilca odstranite tako, da ga zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca (Sl. 17).

6 Očistite lter.

Če je lter zelo umazan, ga očistite s krtačo ali drugim sesalnikom.

7 Filter vstavite nazaj v nosilec in zavrtite v smeri urinega kazalca.

8 Nosilec ltra vstavite nazaj v komoro za prah.

9 Komoro za prah ponovno pritrdite na aparat tako, da režo na komori poravnate z izbočenim

delom aparata. Priključite spodnji del komore in pritisnite zgornji del komore proti aparatu,

da skoči na mesto (“klik”) (Sl. 18).



-

Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,

odložite ga na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. S tem boste pripomogli k ohranitvi

okolja (Sl. 19).

Zaradi recikliranja so plastični deli aparata oštevilčeni. Kartonska embalaža je izdelana iz recikliranega

materiala in jo je možno znova v celoti reciklirati.



Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com

oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko

najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na

lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male gospodinjske aparate in aparate za

osebno nego.



Težava Rešitev

Sesalnik ne deluje. Prepričajte se, da je vtikač pravilno vstavljen v omrežno

vtičnico.

Odnesite aparat v trgovino, kjer ste ga kupili, ali pa na pregled

na pooblaščeni servis.

Sesalnik ne sesa pravilno.

Prepričajte se, ali ste komoro za prah pravilno namestili na

aparat.

Izpraznite komoro za prah (oglejte si poglavje “Čiščenje”).

Preverite, ali je lter zamašen. Če je zamašen, odstranite nosilec

ltra in očistite lter (oglejte si poglavje “Čiščenje”).

Prah uhaja iz sesalnika. Preverite, ali je komora za prah polna. Če je polna, jo

izpraznite.

Prepričajte se, da ste komoro za prah pravilno namestili na

aparat (oglejte si poglavje “Čiščenje”).

Prepričajte se, ali je nosilec ltra pravilno nameščen v komoro

za prah (oglejte si poglavje “Čiščenje”).

Table of contents