Philips Défroisseur – page 2

Manual for Philips Défroisseur

EN Keep the steamer head a slight

HU Hafodros,zsabósvagyitteres

distance away from dresses with

ruhátvasal,agőzölőtegykissé

frills,rufes,ruchingorsequins

távolabbtartsaaruhától.Ez

In this case, only use the steam

esetbenagőzöléstcsakaszövet

to loosen the fabrics. You can

felpuhításárahasználja.Aruhát

also steam the garment from the

belülrőlismeggőzölheti.

inside.

KK Буүтігініңбасынәшекейлері,

CS Odšatůsvolánky,kanýry,

шілтері,желбіршектері

výšivkamičiitrydržtehlavu

немесежылтырақтарыбар

napařovačevmalévzdálenosti.V

көйлектерденсәлалыстау

takovýchtopřípadechpoužívejte

ұстаңыз.Бұлжағдайдаматаны

párupouzekezměkčenílátky.

жұмсартуүшінтекбуды

Oděvjemožnétakénapařovatz

пайдаланыңыз.Сондай-ақ,киімді

rubu.

ішжағынанбулаңыз.

DE Halten Sie zwischen dem Kopf

PL Trzymajdyszęparowąw

der Dampfeinheit und Kleidern

niewielkiejodległościodsukienek

mit Rüschen, Spitze oder Pailletten

z falbanami, marszczeniami,

etwas Abstand. Verwenden Sie

przymarszczeniamilubcekinami.

den Dampf in diesem Fall nur, um

Wichprzypadkuparasłuży

dieStoffezulockern.Siekönnen

wyłączniedorozluźnieniatkaniny.

Dampf auch auf der Innenseite

Możnatakżeużyćdyszyparowej

anwenden.

odwewnątrz.

FR Maintenezlatêtedudéfroisseur

RU Отпариваяплатьясволанами,

à une certaine distance pour les

рюшами,плиссе,пайетками,

robesornéesdevolants,deruches,

держитесоплоотпаривателя

depaillettesoulesrobesplissées.

нанебольшомрасстоянии

Dans ce cas, utilisez la vapeur

отткани.Дляразглаживания

uniquement pour assouplir le tissu.

тканииспользуйтетолькопар.

Vouspouvezégalementdéfroisser

Отпариватьодеждуможно

levêtementdel’intérieur.

такжесизнаночнойстороны.

21

SK Prišatáchsvolánmi,riasením

TR Buharüreticibaşlığınıfırfırlı,katlı,

aleboitramiudržiavajte

büzdürmeli ve payetli elbiselere

naparovaciu hlavicu trochu

çokfazlayaklaştırmayın.Bu

ďalejodlátky.Vtomtoprípade

durumdakumaşlarıdüzeltmek

oblečenieparouibaprevzdušnite.

içinsadecebuharıkullanın.

Oblečeniemôžetenaparovaťajz

Giysileriniçkısmındandabuhar

vnútornejstrany.

püskürtebilirsiniz.

EN Fordresseswithlargeatsurfaces,

HU Nagysimafelületekkelrendelkező

press the steamer head onto the

ruhákesetébennyomjaa

fabric and gently move it along the

gőzölőfejetaszövetre,majd

fabric for the best result.

óvatosanhúzzavégigaruhán.

CS Ušatůsvelkýmiplochaminejlepších

KK Үлкентегісбеттерібаркөйлектер

výsledkůdosáhnete,kdyžpřitisknete

үшінбуүтігібасынматағабасып,

hlavunapařovačedolátkyaopatrně

жақсынәтижеалуүшінжайлап

snípolátcepohybujete.

матаныңүстіменжылжытыңыз.

DE Für Kleider mit großen und glatten

PL Wprzypadkusukienekzdużymi

FlächendrückenSiedenKopfder

gładkimipowierzchniamidociskaj

DampfeinheitfüroptimaleErgebnisse

dyszęparowąidelikatnieprzesuwaj

auf den Stoff und bewegen ihn sanft

jąwzdłużtkaninywceluuzyskania

entlang des Stoffes.

najlepszychrezultatów.

FR Pourunmeilleurrésultatsurdes

RU Разглаживаяплатьясбольшой

robes avec de grandes surfaces

ровнойповерхностью,для

planes, appuyez la tête du

достижениялучшихрезультатов

défroisseursurletissuetdéplacez-

прижмитесоплоотпаривателяк

le doucement le long du tissu.

тканииаккуратноперемещайте

вдольткани.

22

SK Akchcetedosiahnuťnajlepšie

TR Genişvedüzyüzeylielbiselere

výsledkyprinaparovanídlhých

buharlamayaparkenbuharüretici

hladkýchšiatbezriasenia,pritlačte

başlığınıkumaşabastırınveeniyi

naparovaciuhlavicunatkaninua

sonucualmakiçinkumaşüzerinde

jemneňoupohybujtepolátke.

nazikçegezdirin.

EN For more tips on how to steam

KK Түрлікиімдердібулаутуралы

different types of garments,

кеңестералуүшінwww.philips.com/

please visit www.philips.com/

garmentsteamersторабынакіріңіз.

garmentsteamers.

PL Więcejwskazówekdotyczących

CS Dalšítipynanapařovánírůzných

prasowaniaparowegoróżnych

druhůoděvůnaleznetena

rodzajówodzieżymożnaznaleźć

adrese www.philips.com/

na stronie www.philips.com/

garmentsteamers.

garmentsteamers.

DE Weitere Tipps zum Dampfbügeln

RU Дополнительныерекомендации

verschiedener Arten von Stoffen

поотпариваниюразличных

ndenSieunterwww.philips.com/

типовтканейсм.навеб-сайте

garmentsteamers.

www.philips.com/garmentsteamers.

FR Pour davantage de conseils sur la

SK Ďalšierady,akonaparovať

manièrededéfroisserdifférents

rôznedruhyoblečenia,nájdete

types de vêtement, consultez

nastránkewww.philips.com/

le site Web www.philips.com/

garmentsteamers.

garmentsteamers.

TR Farklıtürdekumaşlaranasıl

HU Továbbigőzölésitippekhez

buharlamayapılacağıhakkında

keressefelawww.philips.com/

dahafazlaipucuiçinlütfen

garmentsteamers weboldalt.

www.philips.com/garmentsteamers

adresini ziyaret edin.

23

EN Thepleatmakerisusedtomake

FR L’accessoireàplisestutilisépour

pleats on shirts and trousers.

réaliserdesplissurleschemises

Always point the steamer head

etpantalons.Orienteztoujoursla

upwards to prevent water

têtedudéfroisseurverslehaut

dripping from the steamer head.

and’évitertoutécoulement

d’eauparlatêtedudéfroisseur.

Caution: do not attach or detach

thepleatmakerwhilethesteamis

Attention:nexezetne

on or the steamer head is hot.

détachezpasl’accessoireàplis

lorsque de la vapeur est produite

CS Plisovačkasepoužíváktvorbě

nilorsquelatêtedudéfroisseur

záhybůnasukníchakalhotách.

est chaude.

Hlavanapařovačemusívždy

směřovatvzhůru,abysezabránilo

HU Azélvasalótartozékkaltökéletes

odkapávánívodyzhlavy

éltvasalhatingeibe,nadrágaiba.A

napařovače.

gőzölőfejetmindigfelfeléirányítsa,

ígynemfogbelőlecsepegniavíz.

Pozor: plisovačkunepřipojujteani

neodpojujte,kdyžjepárazapnutá

Figyelem: neakkorhelyezze

nebojehlavanapařovačehorká.

fel,vagyválasszaleazélvasaló

tartozékot,amikorgőzölés

DE Der Faltenbügler wird verwendet,

történik,vagyhaagőzölőfejforró.

um Falten in Hemden und Hosen

zu bügeln. Richten Sie den Kopf

KK Жейделерменшалбарларға

der Dampfeinheit immer nach

қырсалуүшінқырсалғыш

oben, um zu verhindern, dass

пайдаланылады.Буүтігінің

Wasser heraus tropft.

басынансутамбауыүшін,бу

үтігініңбасынәрдайымжоғары

Achtung: Setzen Sie den

қаратыпұстаңыз.

Faltenbügler nicht auf, und nehmen

Sie ihn nicht ab, wenn der Dampf

Ескерту:қырсалғыштыбуберіліп

eingeschaltet oder der Kopf der

тұрғанданемесебуүтігініңбасы

Dampfeinheit heiß ist.

ыстықболыптұрғандатағушы

немесеалушыболмаңыз.

24

PL Przyrząddoplisumożliwiaich

SK Nástrojnavytváraniepukov

łatwetworzenienakoszulachi

sapoužívanatvorbupukov

spodniach.Zawszetrzymajdyszę

nakošeliachanohaviciach.

parowąskierowanąkugórze,aby

Naparovaciuhlavicudržtevždy

zapobieckapaniuwodyzdyszy.

otočenúnahor,abystepredišli

únikuvodyznej.

Ostrzeżenie: niezakładajaninie

zdejmujprzyrządudoplis,gdy

Upozornenie: nástrojna

urządzeniejestwłączonelubgdy

vytváraniepukovnepripájajteani

dyszajestgorąca.

neodpájajtepočasnaparovaniaani

keďjenaparovaciahlavicahorúca.

RU Насадкадлясоздания

стрелокпредназначениядля

TR Kıvrımaparatıgömleklerve

созданиястрелокнарубашках

pantolonlarınkıvrımlıkısımlarında

ибрюках.Чтобыизбежать

kullanılır.Buharüreticibaşlığından

образованиякапельводывсопле

sudamlamasınıengellemek

отпаривателя,всегдадержитеего

içinbaşlığınherzamanyukarı

так,чтобыоносмотреловверх.

baktığındaneminolun.

Внимание!Неснимайтеине

Dikkat:Kıvrımaparatınıbuharlama

одевайтенасадкудлястрелок

işlemisırasındayadabuharüretici

вовремяподачипараилипока

başlığısıcakkentakmayınveya

соплоотпаривателянеостыло.

çıkarmayın.

25

1

2

3

4

5

6

26

EN Alwaysemptythewatertankafter

KK Қақтүзілмеуіүшін,суыдысын

use, to prevent scale build-up.

әрдайымқолданғаннанкейін

Rinsethewatertanktoremove

босатыптұрыңыз.Қандайда

any deposits.

бірқалдықтардыкетіруүшін,су

ыдысыншайыңыз.

CS Popoužitívždyvyprázdnětevodní

nádržku,abysezabránilotvorbě

PL Zawszeopróżniajzbiorniczek

vodníhokamene.Vodnínádržku

wodypoużyciu,abyzapobiec

vymyjte,abynevznikalyusazeniny.

osadzaniusiękamienia.Płucz

zbiorniczekwody,abyusunąć

DE EntleerenSiedenWasserbehälter

wszelkieosady.

nachjedemGebrauch,um

Kalkablagerungenzuverhindern.

RU Дляпредотвращенияскопления

Spülen Sie den Wasserbehälter aus,

накипивсегдасливайтеводуиз

um Ablagerungen zu entfernen.

резервуарапослеиспользования.

Чтобыудалитьзагрязнения,

FR Videztoujoursleréservoird’eau

промывайтерезервуардляводы.

après utilisation pour empêcher la

formationdedépôtsdecalcaire.

SK Zásobníknavoduvždypopoužití

Rincezleréservoird’eaupour

vyprázdnite,abystepredišli

éliminertouslesdépôts.

usádzaniuvodnéhokameňa.

Zásobníknavoduvypláchnite,čím

HU Avízkőlerakódásmegelőzése

odstrániteprípadnéusadeniny.

érdekébenhasználatutánürítse

kiavíztartályt.Azesetlegesen

TR Kireçbirikmesiniönlemekiçinher

lerakódottvízkőeltávolításához

kullanımdansonrasuhaznesini

öblítsekiavíztartályt.

boşaltın.Kalıntılarıtemizlemekiçin

suhaznesiniyıkayın.

1

2

27

EN Clean the appliance and wipe any

HU Akészüléktisztításátésa

deposits off the steamer head with

gőzölőfejenfelhalmozódott

a damp cloth and a non-abrasive

lerakódásokeltávolításátnedves

liquid cleaning agent.

ruhávalésenyhetisztítófolyadékkal

végezze.

Note: Never use scouring pads,

abrasive cleaning agents or

Megjegyzés: Akészüléktisztításához

aggressive liquids such as alcohol,

nehasználjondörzsszivacsot,

petrol or acetone to clean the

súrolószertvagymaróhatású

appliance.

tisztítószert(pl.alkoholt,benzint

vagyacetont).

CS Přístrojvyčistěteavšechny

usazeninyzhlavynapařovače

KK Құралдытазалап,буүтігінің

utřetepomocínavlhčeného

басындымқылшүберекпенжәне

hadříkustrochouneabrazivního

қырмайтын(сұйық)тазалау

tekutéhočisticíhoprostředku.

құралыменсүртіпалыңыз.

Poznámka: Kčištěnípřístrojenikdy

Ескертпе:құрылғынытазалауүшін

nepoužívejtekovovéžínky,abrazivní

ешқашанқырғышшүберектерді,

čisticíprostředkyaniagresivnítekuté

қырғыштазалауқұралдарын,

přípravky,jakojenapříkladlíh,benzín

неболмасаспирт,бензин

nebo aceton.

немесеацетонсияқтыагрессив

сұйықтықтардықолданбаңыз.

DE Reinigen Sie das Gerät, und

wischen Sie etwaige Ablagerungen

PL Wyczyśćurządzenieizetrzyj

auf dem Kopf der Dampfeinheit

wszelkieosadyzdyszyparowej,

mit einem feuchten Tuch und

korzystajączwilgotnejszmatki

einem milden Reinigungsmittel ab.

iśrodkaczyszczącegowpłynie

Hinweis: Verwenden Sie zum

niezawierającegośrodków

ReinigendesGerätskeine

ściernych.

Scheuerschwämme und -mittel

Uwaga: doczyszczeniaurządzenia

oderaggressiveFlüssigkeitenwie

nigdynieużywajczyścików,środków

Alkohol,BenzinoderAzeton.

ściernychaniżrącychpłynów,takich

FR Nettoyez l’appareil et essuyez les

jakalkohol,benzynalubaceton.

dépôtsdelatêtedudéfroisseur

RU Очищайтеприбориудаляйте

avec un chiffon humide et un

загрязненияссопласпомощью

détergentliquidenonabrasif.

влажнойсалфеткиснебольшим

Remarque:n’utilisezjamaisde

количествоммягкогожидкого

tamponsàrécurer,deproduits

моющегосредства.

abrasifsoudedétergentsagressifs

Примечание. Запрещается

tels que de l’alcool, de l’essence ou

использоватьдляочисткиприбора

del’acétonepournettoyerl’appareil.

губкисабразивнымпокрытием,

28

абразивныечистящиесредства

TR Cihazıtemizleyinvebuharüretici

илиагрессивныежидкости,такие

başlığıüzerindekikalıntılarınemli

какспирт,бензинилиацетон.

birbezveaşındırıcıolmayansıvı

birtemizlikmaddesiilesilin.

SK Zariadenieočistiteavšetky

usadeninynanaparovacejhlavici

Not:Cihazıtemizlemekiçinovalama

utritevlhkouhandrouajemným

bezleri,aşındırıcıtemizlikmalzemeleri

tekutýmčistiacimprostriedkom.

yadaalkol,benzinveyaasetongibi

zararverebileceksıvılarkullanmayın.

Poznámka: Načisteniezariadenia

nikdynepoužívajtedrsnýmateriál,

drsnéčistiaceprostriedkyani

agresívnekvapalinyakoalkohol,

benzínaleboacetón.

1

2

3

>1 hour

29

EN To maintain optimal steam

BevorSiemitdemEntkalken

performance, it is important to

beginnen, vergewissern Sie sich, dass

remove scales and impurities

der Wasserstand im Wasserbehälter

inside the appliance regularly.

über die MIN-Markierungreicht,

Therefore, it is recommended to

und stellen Sie das Gerät auf den

perform the easy rinse calc-clean

BodennaheaneinenAbuss.

process at least once a month.

Achtung: Wasser aus der

Beforeyoustartcalc-clean,make

Entkalkungsöffnungkannnach

sure the water level in the water

dem Dampfvorgang heiß sein.

tankisaboveMINmark,andplace

Lassen Sie das Gerät mindestens

theapplianceontheoorneara

1Stundelangabkühlen.

drainage hole.

FR Pour conserver des performances

Caution: Water from the easy

optimales, il est important de

rinse hole may be hot after a

supprimerrégulièrementles

steaming session. Let the appliance

particules de calcaire et autres

cool down for at least 1 hour.

impuretésdel’appareil.Ilestdès

lorsrecommandéd’effectuer

CS Abysedosáhlooptimálního

laprocédurededétartrageau

výstupupáry,jedůležitépravidelně

moins une fois par mois.

odstraňovatvodníkámenanečistoty

uvnitřpřístroje.Protosedoporučuje

Avantdecommencerledétartrage,

minimálnějednouzaměsícprovádět

assurez-vous que le niveau

jednoduchýproplachovacípostup

d’eaudansleréservoird’eau

calc-clean.

estsupérieuràl’indicationMIN,

puis placez l’appareil sur le sol à

Nežzačnetespostupemcalc-clean,

proximitéd’unoriced’évacuation.

přesvědčtese,žejehladinavodyve

vodnínádržcenadznačkouMIN a

Attention:l’eaus’écoulantde

přístrojumístětenapodlahupoblíž

l’oricederinçagefacilepeut

odtokovéhootvoru.

êtrechaudeaprèsuneséance

dedéfroissage.Laissezl’appareil

Pozor: Vodazotvorusnadného

refroidir pendant au moins 1 heure.

proplachovánímůžebýtpo

napařováníhorká.Nechtepřístroj

HU Amegfelelőteljesítmény

alespoň1hodinuvychladnout.

érdekébenrendszeresen

távolítsaelavízkövetésa

DE UmdieoptimaleDampeistung

szennyeződéseketakészülék

aufrecht zu erhalten, ist es wichtig,

belsejéből.Ezértérdemes

KalkundVerunreinigungenimGerät

azegyszerűöblítéses

regelmäßig zu entfernen. Daher wird

vízkőmentesítéstlegalábbhavonta

empfohlen,dieEntkalkungmindestens

egyszeralkalmazni.

einmal pro Monat durchzuführen.

30

Mielőtthozzálátnaavízkő

Uwaga: jeśliurządzeniebyło

eltávolításához,ellenőrizze,hogy

niedawnoużywane,woda

avíztartályvízszintjeaMINjelzés

wydobywającasięzotworu

fölöttvan-e,majdhelyezzea

podczaspłukaniamożebyćgorąca.

készüléketaföldre,egyvízelvezető

Odczekajconajmniej1godzinę,aż

nyílásközelébe.

urządzenieostygnie.

Figyelem: Közvetlenülagőzölés

RU Дляподдержанияоптимальной

utánazegyszerűöblítéses

подачипаранеобходимо

tisztításraszolgálólyukbóltávozó

регулярноочищатьприбор

vízforrólehet.Legalább1óráig

отзагрязненийинакипи.

hagyjahűlniakészüléket.

Рекомендуетсяпроводить

очисткуотнакипинереже

KK Будыңоңтайлыөнімділігінсақтау

одногоразавмесяц.

үшін,тұрақтытүрдеқұрылғының

ішіндегіқақтарменкірлерді

Передначаломочисткиот

кетіріптұрумаңызды.Сондықтан,

накипиубедитесь,чтоуровень

кеміндеайынабірретоңай

водыврезервуаренаходится

шайыпқақтантазалаупроцесін

вышеотметкиMIN,затем

орындаптұруұсынылады.

поставьтеприборнаполрядом

сдренажнымотверстием.

Қақтантазалаудыбастар

алдында,суыдысындағысу

Внимание!Послеотпаривания

деңгейіMINбелгісіненжоғары

вода,поступающаяизотверстия

болуынқамтамасызетіп,

дляочистки,можетбыть

құрылғыныеденге,суағызу

горячей.Дайтеприборуостыть

тесігінежақынорналастырыңыз.

какминимумвтечениечаса.

Ескерту:булаусеансынанкейін

SK Nazachovanieoptimálnehovýkonu

оңайшаютесігіненшығатынсу

naparovaniajedôležitépravidelne

ыстықболуымүмкін.Құрылғыны

odstraňovaťusadeninyanečistoty

кемінде1сағатсуытыпалыңыз.

nahromadenévnútrizariadenia.

Pretoodporúčamevykonaťcyklus

PL Abyutrzymaćoptymalną

jednoduchéhovypláchnutiana

wydajnośćpary,regularnieusuwaj

odstránenievodnéhokameňa

kamieńiwszelkieinneosadyz

aspoňrazzamesiac.

wnętrzaurządzenia.Zalecasię

przeprowadzanieconajmniejrazw

Predzačatímodstráneniavodného

miesiącuprostegoprocesupłukania

kameňasauistite,ževodav

wceluusunięciakamienia.

zásobníkunavodupresahujeznačku

MINazariadeniepoložtenazemk

Przedrozpoczęciemprocesu

odtokovémuotvoru.

płukaniawceluusunięciakamienia

upewnijsię,żepoziomwodyw

Upozornenie: Vodazodtoku

zbiorniczkuprzekraczaoznaczenie

najednoduchévypláchnutie

MIN,anastępnieumieść

môžebyťponaparovaníhorúca.

urządzenienapodłodzewpobliżu

Nechajtezariadenieaspoň1

otworuodpływowego.

hodinuvychladnúť.

31

TR Eniyibuharperformansınıkorumak

MINişaretininüzerindeolduğundan

içincihazıniçindebirikenkireçve

eminolunvecihazısugiderine

lekeleridüzenliolaraktemizlemek

yakınbirzemineyerleştirin.

önemlidir.Bunedenle,kolayyıkama

Dikkat:Buharlamaişlemindensonra

vekireçtemizlemeişleminiaydaen

kolayyıkamadeliğindengelensu

azbirkezuygulamanızönerilir.

sıcakolabilir.Enaz1saatboyunca

Kireçtemizlemeişleminebaşlamadan

cihazınsoğumasınıbekleyin.

önce,suhaznesindekisuseviyesinin

1

2

GC536

GC534, GC532

4

5

>1 hour

6 7 8

32

EN Wind the cord around the base

KK Оңайтасымалдауүшін,сымды

and carry the appliance by the

түбінеорап,құрылғыны

grip for easy transportation.

тұтқасынанұстаптасыңыз.

CS Obtočtekabelkolemzákladnya

PL Owijajprzewódwokółpodstawy

přístrojpřenášejtezarukojeť.

ikorzystajzuchwytu,abyłatwo

przenosićurządzenie.

DE WickelnSiedasKabelumdieBasis,

und tragen Sie das Gerät für einen

RU Намотайтешнурвокруг

einfachen Transport am Griff.

основанияипереноситеприбор,

держаегозаручку.

FR Enroulezlecordonautourdu

socle et portez l’appareil par la

SK Kábelnaviňteokolopodstavca,

poignéepouruntransportaisé.

zariadenieuchoptezadržadloa

ľahkopreneste.

HU Azegyszerűbbszállításhoztekerje

avezetéketakészüléktalpazatára,

TR Kabloyucihazıntabanınasarınve

ésafogantyújánálfogjamega

kolaytaşımaiçincihazısapındantutun.

készüléket.

1

2

3

33

EN

Problem Possible cause Solution

The appliance

The steamer has not

Let the appliance heat up for

produces no steam

heatedupsufciently.

approximately45seconds.Use

or irregular steam.

forfasterheatup(GC536only).

Steam has condensed in

Lift the steamer head to straighten

the hose.

the hose vertically. This allows any

condensationtoowback.

The water level is below

Rellthewatertankandinsertit

the MIN level indication

properlyuntilyouheara“click”

orthetankisnot

sound.

inserted properly.

Too much scale has built

Perform easy rinse process. Refer

up in the appliance.

to section.

Water droplets drip

You have left the

Lift the steamer head to straighten

from the steamer

steamer head and/or

the hose vertically. This allows any

head or the appliance

the steam supply hose in

condensationtoowback.

producesacroaking

horizontal position for a

sound.

long time.

When the hose forms a

Lift the steamer head to straighten

U-shape, condensation

the hose vertically. This allows any

inthehosecannotow

condensationtoowback.

backintothewatertank.

Anexcessiveamount

The water in the

Perform easy rinse process. Refer

of water drips out

appliance is dirty or

to section.

of the steamer head

has been left inside the

when the appliance is

appliance for a long time.

heating up.

Waterleaksoutfrom

You have not closed the

Closethewatertankcapandeasy

the steamer base.

watertankcaporeasy

rinseknobsecurely.

rinseknobsecurely.

Thewatertankisnot

Insertthetankproperlyuntilyou

inserted properly.

heara“click”sound.

A few water droplets

This is part of the water

This is normal.

come out when

inlet design.

thewatertankis

detached.

34

CS

Problém Možná příčina Řešení

Přístrojnevytváří

Napařovačnenídostatečně

Nechtepřístrojzhruba45sekund

žádnoupáru

zahřátý.

zahřívat.Krychlejšímuzahřátípoužijte

nebotakčiní

(pouzemodelGC536).

nepravidelně.

Vhadicizkondenzovalapára.

Zvednětehlavunapařovače,abyse

hadicesvislenarovnala.Toumožnístéct

kondenzacizpátky.

Hladinavodyjepod

Doplňtevodnínádržkuanasaďteji

označenímhladinyMINnebo

správně,abysteuslyšelicvaknutí.

nádržkanenířádněnasazená.

Vpřístrojisenahromadilopříliš

Proveďtepostupsnadnéhopropláchnutí.

mnohovodníhokamene..

Vizčást .

Z hlavy

Nechalijstehlavunapařovačenebo

Zvednětehlavunapařovače,abyse

napařovače

přívodníhadicipárypřílišdlouhove

hadicesvislenarovnala.Toumožnístéct

odkapávávoda

vodorovnépoloze.

kondenzacizpátky.

nebopřístroj

KdyžhadicevytvořítvarU,

Zvednětehlavunapařovače,abyse

vrže..

kondenzacevhadicinemůže

hadicesvislenarovnala.Toumožnístéct

stékatzpětdovodnínádržky.

kondenzacizpátky.

Kdyžsepřístroj

Vodavpřístrojiješpinavá

Proveďtepostupsnadného

zahřívá,odkapává

nebobylavpřístrojipříliš

propláchnutí.Vizčást .

zhlavynapařovače

dlouhou dobu.

nadměrnémnožství

vody.

Zezákladny

Nezavřelijstepevněvíčko

Zavřetepevněvíčkovodnínádržky

napařovačeuniká

vodnínádržkyneboknoík

neboknoíksnadnéhoproplachování.

voda.

snadnéhoproplachování.

Vodnínádržkanenířádně

Vložtenádržkuřádně,dokudneuslyšíte

nasazená.

cvaknutí.

Přiodpojenívodní

Jednáseosoučástspeciálního

Tojenormálníjev.

nádržkyodpadne

provedenípřívoduvody.

párkapekvody.

35

DE

Problem Mögliche Ursache Lösung

Das Gerät erzeugt

Die Dampfeinheit heizt nicht

Lassen Sie das Gerät ungefähr 45

keinenoder

ausreichend auf.

Sekundenlangaufheizen.VerwendenSie

ungleichmäßigen

fürschnelleresAufheizen(nurGC536).

Dampf.

Dampf hat sich im Schlauch

Heben Sie den Kopf der Dampfeinheit

kondensiert.

an,sodassderSchlauchvertikalverläuft.

SokanneventuellesKondenswasser

zurückießen.

Der Wasserstand ist unterhalb

Füllen Sie den Wasserbehälter auf, und

derMIN-Markierung,oderder

setzen Sie ihn ordnungsgemäß ein, bis

Wasserbehälter wurde nicht

erhörbareinrastet.

ordnungsgemäß eingesetzt.

EshatsichzuvielKalkim

Führen Sie das einfache Ausspülen durch.

Gerät abgelagert.

Beziehen Sie sich auf den Abschnitt .

Vom Kopf der

Sie haben den Kopf der

Heben Sie den Kopf der Dampfeinheit

Dampfeinheit

Dampfeinheit bzw. den

an,sodassderSchlauchvertikalverläuft.

tropft Wasser

Verbindungsschlauch für eine lange

SokanneventuellesKondenswasser

bzw. das Gerät

Zeit in horizontaler Lage belassen.

zurückießen.

erzeugt einen

Wenn der Schlauch eine

Heben Sie den Kopf der Dampfeinheit

krächzendenTon.

U-Formbildet,kann

an,sodassderSchlauchvertikalverläuft.

vorhandenes Kondenswasser

SokanneventuellesKondenswasser

imSchlauchnichtzurückin

zurückießen.

denWasserbehälterießen.

Eineübermäßige

Das Wasser im Gerät ist

Führen Sie das einfache Ausspülen

Menge Wasser

schmutzig oder befand sich

durch. Beziehen Sie sich auf den

tropft aus dem Kopf

für eine lange Zeit innerhalb

Abschnitt .

der Dampfeinheit,

des Geräts.

wenn das Gerät

aufheizt.

Wasser tritt aus

Sie haben den Verschluss

Schließen Sie den Verschluss

der Basis der

des Wasserbehälters oder

des Wasserbehälters oder den

Dampfeinheit aus.

denAusspülknopfnicht

Ausspülknopfordnungsgemäß.

ordnungsgemäß verschlossen.

Der Wasserbehälter ist nicht

Setzen Sie den Wasserbehälter

ordnungsgemäß eingesetzt.

ordnungsgemäßein,biserhörbareinrastet.

Wenn der

Dies hängt mit der speziellen

Das ist normal.

Wasserbehälter

FormderEinfüllöffnung

abgenommen

zusammen.

wird, treten einige

Wassertropfen aus.

36

FR

Problème Cause possible Solution

L’appareil ne

Ledéfroisseurn’apas

Laissez l’appareil chauffer pendant

produit pas de

sufsammentchauffé.

environ 45 secondes. Utilisez pour

vapeur ou une

unemontéeentempératureplus

vapeurirrégulière.

rapide(GC536uniquement).

Delavapeurs’estcondensée

Soulevezlatêtedudéfroisseurpour

dans le cordon.

redresser le cordon verticalement.

Cela permet à la condensation de

s’écouler.

Leniveaud’eauestinférieurà

Remplissezleréservoird’eauet

l’indicationMINouleréservoir

insérez-lecorrectementjusqu’àce

n’apasétécorrectement

que vous entendiez un « clic ».

inséré.

Unexcèsdecalcaires’est

Procédezaurinçagefacile.Reportez-

formédansl’appareil.

vous à la section .

Des gouttes d’eau

Vousavezlaissélatêtedu

Soulevezlatêtedudéfroisseurpour

s’écoulentdela

défroisseuret/oulecordon

redresser le cordon verticalement.

têtedudéfroisseur

d’arrivéedelavapeuren

Cela permet à la condensation de

oul’appareilémet

position horizontale pendant

s’écouler.

un bruit rauque.

unelonguepériode.

Lorsque le cordon forme un U,

Soulevezlatêtedudéfroisseurpour

lacondensationprésentedans

redresser le cordon verticalement.

celui-ci ne peut pas retourner

Cela permet à la condensation de

dansleréservoird’eau.

s’écouler.

Unequantité

L’eauprésentedansl’appareil

Procédezaurinçagefacile.Reportez-

excessived’eau

estsaleouastagnétrop

vous à la section .

s’écouledelatête

longtemps dans l’appareil.

dudéfroisseur

lorsque l’appareil

chauffe.

De l’eau coule

Vousn’avezpasfermé

Fermez correctement le bouchon

de la base du

correctement le bouchon du

duréservoird’eauouleboutonde

défroisseur.

réservoird’eauoulebouton

rinçagefacile.

derinçagefacile.

Leréservoird’eaun’apasété

Insérezleréservoircorrectementjusqu’à

insérécorrectement.

ce que vous entendiez un « clic ».

Quelques gouttes

Cela fait partie de la

Cephénomèneestnormal.

d’eaus’écoulent

conceptionspécialede

lorsqu’on retire le

remplissage d’eau.

réservoird’eau.

37

HU

Probléma Lehetséges ok Megoldás

Akészülékbőlnem

The steamer has not

Körülbelül45másodpercighagyjaa

jöngőz,vagyagőz

heatedupsufciently.

készüléketfelmelegedni.Agyorsabb

egyenetlen.

felmelegítéshezhasználjaa

funkciót(csakaGC536esetében).

Agőzlecsapódotta

Emeljefelagőzölőfejet,hogya

csőben.

csőfüggőlegeshelyzetbekerüljön.

Ekkoralecsapódottvízvisszafolyik.

HaavízszintaMINjelzés

Töltsefelújraavíztartályt,éstolja

alattvan,avíztartálytnem

beaddig,amígkattanóhangot

megfelelőenhelyeztékbe.

nem hall.

Túlsokvízkő

Végezzeelazegyszerűöblítési

halmozódottfela

eljárást.Lásdaz fejezetet.

készülékben.

Agőzölőfejből

Agőzölőfejés/vagya

Emeljefelagőzölőfejet,hogya

vízcsöpög,vagya

gőzellátócsőtúlsokáig

csőfüggőlegeshelyzetbekerüljön.

készülékszörcsögő

voltvízszinteshelyzetben.

Ekkoralecsapódottvízvisszafolyik.

hangot ad.

HaacsőUalakotvesz

Emeljefelagőzölőfejet,hogya

fel,abennelecsapódó

csőfüggőlegeshelyzetbekerüljön.

víznemtudvisszafolynia

Ekkoralecsapódottvízvisszafolyik.

víztartályba.

Akészülékmelegedése

Akészülékbenlévővíz

Végezzeelazegyszerűöblítési

közbensokvíztávozik

szennyezett,vagytúlsok

eljárást.Lásdaz fejezetet.

agőzölőfejből.

ideigvoltakészülékben.

Akészülék

Nemmegfelelően

Zárjaleavíztartályfedelétvagy

talpazatábólvíz

zártaleavíztartály

azegyszerűöblítéshezszolgáló

szivárog.

fedelétvagyazegyszerű

forgatógombotmegfelelően.

öblítéshezszolgáló

forgatógombot.

Avíztartálynem

Behelyezéskoraddigtoljaa

megfelelőenvana

víztartálytbefelé,amígkattanást

gőzfejlesztőbehelyezve.

nem hall.

Avíztartály

Ezakészülékvízbetöltő

Eznormálisjelenség.

leválasztásakor

nyílásánaksajátoskivitele

néhánycseppvízjön

miattvanígy.

akészülékből.

38

KK

Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі

Құрылғыбу

Буүтігіжеткіліктітүрде

Құрылғынышамамен45секунд

шығармайдынемесе

қызбаған.

ысытыпалыңыз.Жылдамырақ

бутұрақсызшығады.

ысытуүшін түймесінқолданыңыз

(текGC536only).

Бушлангтасуғаайналып

Шлангтытігінентүзетуүшін

кетті.

буүтігініңбасынкөтеріңіз.Бұл

консендаттыңкеріағыпкетуіне

мүмкіндікбереді.

СудеңгейіMINдеңгей

Суыдысынқайтадантолтырып,оны

көрсеткішінентөмен

«сырт»еткендыбысестілгенше

немесеыдысдұрыс

орнынадұрыстапсалыңыз.

салынбаған.

Құрылғыдатымкөпқақ

Оңайшаюпроцесінорындаңыз.

жиналыпқалған.

бөлімінқараңыз.

Буүтігініңбасынансу

Буүтігініңбасынжәне/

Шлангынытігінентүзетуүшін

тамшыларытамады

немесебуберетін

буүтігініңбасынкөтеріңіз.Бұл

немесеқұрылғыдан

шлангтыұзақуақыт

консендаттыңкеріағыпкетуіне

құрылдағандыбыс

көлденеңіненжатқызып

мүмкіндікбереді.

шығады.

қойғаншығарсыз.

ШлангUпішіндіболып

Шлангтытігінентүзетуүшін

иілгенде,шлангтағы

буүтігініңбасынкөтеріңіз.Бұл

конденсатсуыдысынакері

консендаттыңкеріағыпкетуіне

қарайағыпкіреалмайды.

мүмкіндікбереді.

Құрылғықызып

Құрылғыдағысулас

Оңайшаюпроцесінорындаңыз.

жатқандаартықсу

немесеқұрылғыдаұзақ

бөлімінқараңыз.

мөлшерібуүтігінің

уақытқақалыпқойған.

басынантамшылап

шығады.

Буүтігініңтүбіненсу

Суыдысыныңқақпағын

Суыдысыныңқақпағыменоңай

шығады.

немесеоңайшаю

шаюбұрағышынмықтапжабыңыз.

бұрағышынмықтап

жаппағансыз.

Суыдысыдұрыстап

Ыдысты«сырт»еткендыбыс

салынбаған.

естілгеншеорнынадұрыстапсалыңыз.

Суыдысын

Бұл–сукіретінарнайы

Бұл–қалыптынәрсе.

ажыратқандабірнеше

жолдизайнының

сутамшысышығады.

бірбөлігі.

39

PL

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie

Urządzenie

Urządzenieparowenie

Odczekajok.45sekund,ażurządzenie

nieprodukuje

nagrzałosiędostatecznie.

sięnagrzeje.Używaj ,abyprzyspieszyć

parylubjest

nagrzewanie(tylkomodelGC536).

ona uwalniana

Paraskropliłasięwewnątrz

Unieśdyszęparową,abyrozprostować

wsposób

węża.

wążwpionie.Spowodujetopowrót

nieregularny.

skroplonejparywodnejdourządzenia.

Poziomwodywzbiorniczku

Napełnijzbiorniczekwodąizamontuj

nieprzekraczaoznaczenia

gowprawidłowysposób,takaby

MINlubzbiorniczekzostał

usłyszećcharakterystyczne„kliknięcie”.

nieprawidłowozamontowany.

Wewnątrzurządzenia

Przeprowadźprocespłukania.Patrz

nagromadziłasięzbytduża

część .

ilośćkamienia.

Zdyszyparowej

Dyszęparowąi/lubwążpary

Unieśdyszęparową,abyrozprostować

wydobywająsię

pozostawionowpozycjipoziomej

wążwpionie.Spowodujetopowrót

kroplewodylub

nadługiczas.

skroplonejparywodnejdourządzenia.

urządzeniewydaje

Gdywążprzybierzekształt

Unieśdyszęparową,abyrozprostować

niepokojący

litery„U”,powrótskroplonej

wążwpionie.Spowodujetopowrót

dźwięk.

parywodnejzwężado

skroplonejparywodnejdourządzenia..

zbiorniczkawodyjest

niemożliwy.

Podczas

Wodawewnątrzurządzenia

Przeprowadźprocespłukania.Patrz

nagrzewaniasię

jestbrudnalubzostała

część .

urządzeniazdyszy

pozostawionanazbytdługi

parowejwydobywa

czas.

sięnadmiernailość

wody.

Zdyszyparowej

Niezamkniętoprawidłowo

Prawidłowozałóżnasadkęzbiorniczka

wyciekawoda.

nasadkizbiorniczkawodylub

wodyidokręćpokrętłootworu

pokrętłaotworupłukania.

płukania.

Zbiorniczekwodyniezostał

Zamontujzbiorniczekwprawidłowy

prawidłowozamontowany.

sposób,takabyusłyszećcharakterystyczne

„kliknięcie”.

Pozdjęciu

Wynikatozespecjalnej

Jesttozjawiskonormalne.

zbiorniczkawody

konstrukcjiotworu

zurządzenia

wlewowego wody.

wypływakilka

kropelwody.

40