Philips Casque sans fil Home Cinéma – page 6

Manual for Philips Casque sans fil Home Cinéma

ČESKY 101

Důležité informace

Pečlivě si tuto příručku s pokyny přečtěte a uschovejte si ji pro budoucí

potřebu. Před použitím systému bezdrátových FM sluchátek si laska

přečtěte všechny bezpečnostní a provozní pokyny.

Bezpečnostní opatření

Zabraňte nebezpečí ohně a šoku: chraňte zařízení před vlhkostí, deštěm,

pískem a přílišným teplem, způsobeným tepelným zařízením a přímým

slunečním zářením.

Zařízení pro bezdrátový přenos vysílání není chráněno proti rušení

způsobenému jinými vysílacími přístroji.

K čištění zařízení nepoužívejte čisticí přípravky obsahující alkohol, líh,

čpavek ani drsné částice, neboť mohou pouzdro poškodit. K vyčištění

pouzdra použijte mírně navlhčenou čisticí kůži.

Dostane-li se do sluchátek tekutina, okamžitě z nich vyjměte baterie a

poraďte se s oprávněnou prodejnou.

Výrobek se nesmí používat na vlhkých místech a blízko vody.

Výrobek se nesmí vystavovat přílišnému teplu ani přímému slunečnímu

záření.

Výrobek se nesmí rozebírat. V případě technické poruchy jej odneste své

prodejně zařízení značky Philips.

Výrobek se nesmí zakrývat.

Nedostatečně chráněné či citlivé elektronické zařízení může být

provozem tohoto výrobku ovlivněno. Interference může způsobit

poškození obou zařízení. Před použitím sluchátek laska zkontrolujte,

zda ostatní zařízení nebude tímto výrobkem ovlivněno.

Chraňte si sluch! Stálým poslechem hlasitého vysílání si můžete sluch

permanentně poškodit.

Kompatibilita systému

Technicky je možné použít několikero dalších bezdrátových FM sluchátek

nebo bezdrátových FM reproduktorů značky Philips s jediným vysílačem,

jestliže všechna zařízení*:

provozují v pásmu 864 MHz

pracují na základě stejného modulačního schematu

mohou zaregistrovat 19kHz zkušební tón

Kompatibilitu si ověřte podle elektrických specifikací jednotlivých zařízení.

Toto prohlášení je třeba uvážit pouze z technického hlediska;

žádným způsobem nezaručuje kompatibilitu ani dostupnost

modelů bezdrátových FM sluchátek a reproduktorů s přístrojem

SHC8585.

102 ČESKY

Jak použít systém bezdrátových FM sluchátek

DŮLEŽITÉ!

Použijte pouze adaptér značky Philips

12V/200mA na stř./ss proud.

Použijte pouze dobíjitelné baterie značky Philips se zkráceným

pouzdrem NiMH (R03/AAA, typo číslo: SBC HB550S, část číslo:

996500015757).

Nepoužívejte ani baterie NiCd, ani alkalické baterie, neboť

mohou systém bezdrátových FM sluchátek poškodit.

Vkládání/výměna baterií

1 Vyšroubujte a vyjměte polštářek z levého sluchátka.

2 Vložte dobíjitelné baterie do zásobníku baterií.

Použijte pouze dobíjitelné baterie značky Philips se zkráceným pouzdrem

NiMH (R03/AAA, typové číslo: SBC HB550S, část číslo 996500015757).

3 Podle označení polarity v zásobníku zkontrolujte, zda jsou baterie do

zásobníku správně vložené.

Nebudete-li sluchátka delší dobu používat, vždy z nich baterie vyjměte.

4 Připevněte polštářek zpět do levého sluchátka.

Příprava vysílače

5 Zkontrolujte, zda se napětí uvedené na typovém štítku adaptéru shoduje

s místním síťovým napětím.

6 Připojte výstupní konektor ss proudu adaptéru 12 V/ 200mA na stř./ss

proud ke vstupnímu napájecímu konektoru ss proudu DC 12V na zadní

straně vysílače.

7 Zapojte adaptér na stř./ss proud 12 V/200mA do síťové zásuvky.

Nebudete-li vysílač delší dobu používat, vždy adaptér rozpojte ze síťové

zásuvky.

Nabíjení sluchátek

8 Vložte sluchátka do dobíjecí kolébky a zkontrolujte, zda jsou dobíjecí

kolíky vysílače správně vyrovnané s nabíjecími kontakty sluchátek.

Indikátor dobíjení CHARGING se automaticky rozsvítí, což znamená, že se

baterie dobíjejí. Současně se vypne napájení sluchátek (tj. zhasne se indikátor

vypínače POWER).

Jakmile se dobíjení ukončí (tr přibližně 16 hodin), automaticky se zhasne

také zelený indikátor dobíjení CHARGING.

ČESKY 103

DŮLEŽITÉ!

Vysílač s dobíjecí kolébkou nevysílá při zapnutí žádný zvuko

signál.

VÝSTRAHA!

Než FM sluchátka popr použijete, musíte baterie plně nabít -

nechte je dobíjet nejméně 16 hodin.

Zajistíte tím delší životnost baterií.

Tento výrobek splňuje nejnovější bezpečnostní předpisy.

K dobíjení baterií použijte pouze přiloženou dobíjecí kolébku

(SHC8585) nebo naprosto kompatibilní dobíječ.

Audio zapojení

9 Připojte jeden konec audiového kabelu (3,5 mm stereofonní přípojka)

k 3,5 mm stereofonnímu vstupnímu konektoru vysílače.

10 Druhý konec 3,5 mm stereofonního kabelu připojte:

a) Buď k výstupu pro sluchátka na audiovém zdroji, jako je televizní

přijímač, HiFi nebo osobní počítač.

Seřiďte hlasitost na audiovém zdroji na vhodnou stálou hladinu, například na

25% maximální hodnoty.

Je-li audiový zdroj vybaven 6,3mm výstupem na sluchátka, použijte

přiloženou stereofonní převodovou svorku z 3,5mm na 6,3mm.

DŮLEŽITÉ!

U některých televizních přijímačů lze hlasitost na výstupním

konektoru sluchátek seřídit pouze pomocí menu na televizní

obrazovce.

b) Nebo k řadovému výstupu na audiovém zdroji, jako je REC OUT nebo

LINE OUT (kabel Y je přiložen).

Zkontrolujte, zda je červená koncovka RCA (pra kanál) připojena k

pravému (červenému) kanálu audiového zdroje.

Zkontrolujte, zda je bílá koncovka RCA (levý kanál) připojena k levému

(bílému) kanálu audiového zdroje.

Má-li audiový zdroj nastavitelnou výstupní RCA hladinu, seřiďte

výstupní hladinu na nejvyšší přijatelnou nezkreslenou hodnotu.

11 Zapněte audiový zdroj a pomalu zvyšte jeho hlasitost.

Při příjmu signálů se rozsvítí indikátor vypínače POWER.

12 Zapněte vypínač POWER na sluchátkách.

Automaticky se rozsvítí indikátor vypínače POWER.

104 ČESKY

13 Na sluchátkách podržte ladicí tlačítko AUTO-TUNING asi 1 vteřinu

stisknuté, aby se vyladil správný přenosový kanál.

Sluchátka se automaticky vyladí na vysílač.

14 Jestliže okolní vysílače způsobí rušení, seřiďte přenosový kanál na vysílači

a podle kroku 13 opět vylaďte sluchátka na vysílač.

15 Na sluchátkách si podle potřeby seřiďte hlasitost poslechu.

DŮLEŽITÉ!

Pokud možno neměňte hlasitost na audiovém zdroji, neboť při

příliš nízké vstupní hlasitosti se může zhoršit kvalita poslechu.

16 Ke zvukovému obohacení SRS WOW si podle svého přání seřiďte spínač

SRS WOW (na pouzdru pravého sluchátka). Na systému máte k dispozici

3 možnosti: 1) Standardní stereofonní poslech 2) BASS/TREBLE

3) SRS WOW prostorový zvuk.

DŮLEŽITÉ!

Systém zvukového obohacení SRS WOW funguje pouze při

stereofonním vstupu. Je-li vstupní signál z monofonního zdroje,

nelze zvuko obohacení SRS WOW použít.

Odstraňování závad

Vyskytne-li se závada, zkontrolujte nejprve níže uvedené body. Nemůžete-li

podle níže uvedeného návodu závadu odstranit, zkontaktujte pomocnou

linku (viz 'Potřebujete pomoc?') nebo se poraďte s příslušnou prodejnou.

Nikdy do přístroje sami nezasahujte, neboť se tím zruší platnost záruky.

Nejprve zkontrolujte, zda jsou všechny kabely správně připojeny.

Problém Možná příčina Řešení

Sluchátka Nejsou v nich baterie Postupujte podle bodů 1 4 v

se nenabíjejí části 'Vkládání/výměna baterií'

Chybná polarizace baterií Vložte baterie do zásobníku podle

označení polarity.

Napájení nefunguje Zkontrolujte, zda je dobíjecí kolébka

zapojená do síťové zásuvky přes

adaptér a postupujte podle bodů 5 7.

Nabíjecí kolík dobíjecí kolébky Vložte sluchátka správně do kolébky

vysílače se nedotýká kovového a zkontrolujte, zda je rozsvícen

kontaktu na sluchátkách. indikátor nabíjení CHARGING.

Sluchátka jsou v dobíjecí kolébce Umístěte sluchátka do kolébky

předem dozadu správným směrem.

Sluchátka jsou Sluchátka jsou vypnutá Stiskněte vypínač POWER. Indikátor

němá/ zvuk je vypínače POWER se automaticky rozsvítí

zkreslený a upozorní, že sluchátka jsou zapnutá.

ČESKY 105

Nejsou v nich baterie Postupte podle bodů 1 až4včásti

'Vkládání/výměna baterií'

Chybná polarizace baterií Vložte baterie do zásobníku podle

označení polarity.

Napájení vysílače nefunguje Zkontrolujte, zda je vysílač s dobíjecí

kolébkou zapojený do síťové zásuvky

přes adaptér a postupujte podle

bodů5až7.

Baterie jsou vybité Dobijte systém podle bodů 5 7.

Audiový zdroj není zapojen Zkontrolujte, zda je audiový výstup

na audiovém zdroji připojen k

3,5 mm stereofonímu vstupnímu

konektoru na vysílači.

Postupujte podle bodů 9 12.

Audiový zdroj je vypnutý Zapněte audiový zdroj.

Hladina hlasitosti příliš nízká Seřiďte hlasitost na audiovém zdroji

nebo na sluchátkách.

Chraňte si sluch: Stálým poslechem

hlasitého vysílání si můžete sluch

permanentně poškodit.

Hladina audiového výstupu nízká U audiových zdrojů s nastavitelnou

výstupní hladinou seřiďte hladinu

výstupu na vyšší hlasitost bez

zkreslení.

DŮLEŽITÉ: U některých televizních

přijímačů lze hlasitost na výstupním

konektoru sluchátek seřídit pouze

pomocí menu na televizní obrazovce.

Sluchátka nejsou vyladěná Podržte ladicí tlačítko AUTO-

na vysílač TUNING asi 1 vteřinu stisknuté;

sluchátka se automaticky vyladí na co

nejlepší příjem.

Rušení z jiných vysílacích zdrojů 1) Změňte kanálovou frekvenci

vysílače. Zvolte jednu ze 3 možností k

optimálnímu příjmu. Doporučujeme,

abyste si nejprve zkusili zvolit kanál 1.

Nyní si podle výše uvedeného návodu

vylaďte sluchátka.

2) Přemístěte vysílač nebo sluchátka

někam jinam.

Přijímač je od vysílače K lepšímu příjmu se přibližte

příliš vzdálený k vysílači.

Používáte jiný model vysílače Použijte přiložený vysílač

než SHC8585 SHC8585. Z důvodu použité vyspělé

technologie nemusejí být některé

vysílače vestavěné do jiného zařízení

kompatibilní se sluchátky SHC8585.

106 ČESKY

Systém je němý Vysílač s dobíjecí kolébkou během Chcete-li poslouchat hudbu pomocí

(několikerá dobíjení nevysílá žádný zvukový jiných bezdrátových sluchátek či

sluchátka nebo signál. Znamená to, že ostatní reproduktorů Philips, kompatibilních

bezdráto s luchátka ani bezdrátový s dobíjecím vysílačem SHC8585,

reproduktor reproduktor nemohou žádný musíte z dobíjecí kolébky sluchátka

Philips) signál přijímat ani v případě, že SHC8585 vyjmout.

jsou kompatibilní s dobíjecím

vysílačem SHC8585.

Technické údaje*

Vysílač Systém: Radiová frekvence (RF)

Modulace: Frekvenční modulace (FM)

Kontrolní tón: 19kHz

Nosný kmitočet: (/00 & /05) Kanál 1: 863.5MHz

Kanál 2: 864MHz

Kanál 3: 864.5MHz

Vyzařovaný výstupní výkon: <10mW

Efektivní přenosné pásmo: do 100m**, všesměrové (360°)

Vstupní hladina: 500 mV

Napájení: 12 Volts/ 200mA ss proud, pozitivní

střed;

Sluchátka Přijímaná frekvence: (/00 & /05) 863MHz 865MHz

Poměr S/N: > 70dB (1kHz sinusová vlna,

A-vážený)

Zkreslení: 2% THD

Kanálový odstup: 30 dB

Rozsah audiové frekvence: 20-20,000 Hz

Napájení: 2 x R03/AAA dobíjitelné baterie

(Philips, NiMH, typové číslo:

SBC HB550S, číslo části

996500015757)

Životnost baterií: ~ 15 hodin

*) Všechny údaje se mohou bez upozornění změnit

**) Závisí na okolních podmínkách

ČESKY 107

Evropské předpisy

Firma Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories,

tímto potvrzuje, že systém bezdrátových FM sluchátek SHC8585 splňuje

základní požadavky a příslušná další ustanovení Direktivy 1999/5/EC.

Tento výrobek byl navržen, vyzkoušen a vyroben v souladu s evropskou

R&TTE Direktivou 1999/5/EC.

108 MAGYAR

Tartalomjegyzék

Működés áttekintése ..............................................................................................................108

Biztonsági óvintézkedések ..................................................................................................110

Rendszerkompatibilitás .........................................................................................................110

Az FM vezeték nélküli fejhallgatórendszer használata ...........................110-112

Problémamegoldás ........................................................................................................112-114

Műszaki specifikáció ................................................................................................................114

Európai előírások .....................................................................................................................115

FM vezeték nélküli fejhallgatórendszer

SHC8585

Gratulálunk! Ön a legkorszerűbb, FM vezeték nélküli fejhallgatórendszert

vásárolta.

Ez a rendszer az élenjáró FM vezeték nélküli technológiát használja, amely

mozgásszabadságot biztosít az Ön számára, miközben Ön élvezi kedvenc

zenéjét/filmjét. A dokkoló állomás segítségével, fejhallgatója könnyen

feltölthető annak üzemen kívüli állapotában. Így fejhallgatója mindig teljesen

feltöltött állapotban lesz, üzemképessé válva arra az esetre, amikor egy

filmet akar élvezni.

Annak érdekében, hogy az FM vezeték nélküli fejhallgatórendszerétől a

legjobb teljesítményt kapja, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati

utasítást, és későbbi referenciaként tartsa azt hozzáférhető helyen.

Működés áttekintése -

A temék illusztrációját lásd a kihajtható oldalon

A) Adó

1 Be/ki főkapcsoló kijelző

2 Töltés kijelző

33.5 mm-es sztereo dugaszolóaljzat

4 Csatornaválasztó kapcsoló

5 DC bemeneti dugaszolóaljzat

B) Vevő

6 Auto-hangoló kapcsoló

7 Hangerő-szabályozó

8 Be/ki főkapcsoló

9 Be/ki főkapcsoló kijelző / akkumulátor kimerülésjelző

10 SRS WOW

MAGYAR 109

Fontos információ

Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és későbbi

referenciaként tartsa azt hozzáférhető helyen. Mielőtt az FM vezeték

nélküli fejhallgatórendszert használná, fontos a biztonságra és a rendszer

kezelésére vonatkozó útmutató elolvasása.

Biztonsági óvintézkedések

Tűz vagy áramütés elleni védelem: Ne tartsa a készüléket nedves helyen,

ne tegye ki esűnek, homoknak, fűtűberendezésbűl ill. közvetlen

napfénybűl eredű túlzott hűnek!

A vezeték nélküli audio alkalmazásokhoz használt rádióberendezés nincs

védve más rádióadások okozta zavarok ellen.

Ne használjon olyan tisztítószert, amely alkoholt, ammóniát, benzint vagy

dörzsölű jellegű anyagot tartalmaz, mert ezek tönkretehetik a külsű

burkolatot! A készülék külsű burkolatát puha, enyhén megnedvesített,

szöszmentes ruhával tisztítsa.

Ha folyadék ömlene a fejhallgatórendszerre, azonnal távolítsa el az

akkumulátorokat, és lépjen érintkezésbe a hivatalos márkakereskedővel.

Ne használja ezt a terméket nedves helyen illetve víz közelében!

Ne tegye ki a terméket túlzott hőnek és közvetlen napsugárnak!

Ne szedje szét a terméket! Technikai nehézségek esetén vigye vissza a

Philips viszonteladójához.

Ne fedje le a terméket!

Ennek a terméknek használata kihatással lehet a nem megfelelően védett

vagy érzékeny elektronikus berendezésekre. Az interferencia következtében

mindkét berendezés megrongálódhat. Ezen termék használata előtt, kérjük,

ellenőrizze annak hatását a környező berendezésekre.

Hallásbiztonság! Folyamatosan nagy hangerővel történő használata

végleges halláskárosodást okozhat.

Rendszerkompatibilitás

Egyetlen adóval gyakorlatilag további FM vezeték nélküli fejhallgató vagy

Philips FM vezeték nélküli hangszóró használható, amennyiben azok

mindegyike*:

864 MHz-es frekvenciasávban mıködik

ugyanazon modulációtípust használja

képes egy 19 kHz-es pilothang detektálására

A kompatibilitásra vonatkozó információt lásd a készülék elektromos

specifikációit tartalmazó adatlapon.

Ez a nyilatkozat csak technikai szempontból értelmezendő, és ennél

fogva nem képez sem garanciát, sem elkötelezettséget arra nézve,

hogy az SHC8585 modellel kompatibilis FM vezeték nélküli

fejhallgatók / hangszórók a kereskedelemben beszerezhetők.

110 MAGYAR

Az FM vezeték nélküli fejhallgatórendszer használata

FONTOS TUDNIVALÓ!

Csak Philips

12V/200mA

AC/DC adaptert használjon.

Csak Philips, rövid szigetelőköpennyel bíró, újratölthető NiMH

akkumulátorokat használjon (R03/AAA, típusszám: SBC HB550S,

alkatrészszám 996500015757).

Ne használjon NiCd vagy alkáli akkumulátort, mivel ezek

megrongálhatják az FM vezeték nélküli fejhallgatórendszert.

Akkumulátorok behelyezése/cseréje

1 Csavarja le és távolítsa el a bal oldali fajhallgatópárnát.

2 Helyezze az újratölthető akkumulátorokat az akkutartóba.

Csak Philips, rövid szigetelőköpennyel bíró, újratölthető NiMH

akkumulátorokat használjon (R03/AAA, típusszám: SBC HB550S,

alkatrészszám 996500015757).

3 Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorokat a gravírozott polaritásjelnek

megfelelően helyezze az akkutartóba.

Minden esetben távolítsa el az akkumulátorokat, ha a fejhallgatót nem áll

szándékában huzamosabb időn át használni.

4 Helyezze vissza a helyére a bal oldali fajhallgatópárnát.

Az adó beállítása

5 Ügyeljen arra, hogy az adapternek a típuslemezen megjelölt névleges

feszültsége megegyezzen a helyi hálózat feszültség értékével.

6 Csatlakoztassa a 12 Volt/ 200mA AC/DC adapter DC kimeneti

csatlakozóját az adó hátulján lévő DC 12V bemeneti dugaszolóaljzathoz.

7 Csatlakoztassa a 12 Volt/200mA AC/DC adaptert a hálózati

csatlakozóaljzathoz.

Minden esetben távolítsa el az adaptert a hálózati csatlakozóaljzatból, ha az

adót nem áll szándékában huzamosabb időn át használni.

A fejhallgató akkumulátorainak feltöltése

8 Helyezze a fejhallgatót a dokkoló állomásra, ügyelve arra, hogy az adó

akkumulátortöltő csapja és a fejhallgató pontosan egymásra illeszkedjen.

A CHARGING töltés kijelző automatikusan jelzi a töltés kezdetét.

Ugyanezen időben a fejhallgató automatikusan kikapcsol (a POWER be/ki

főkapcsoló kijelző kialszik).

Amikor a töltés befejeződött (kb. 16 órát vesz igénybe), a zöld CHARGING

automatikusan szintén kikapcsol.

MAGYAR 111

FONTOS TUDNIVALÓ!

A feltöltést végző dokkoló állomás nem továbbít hagfrekvenciás

jelet a töltés során.

FIGYELEM!

Az FM vezeték nélküli fejhallgató első alkalommal történő

használatakor ügyeljen az akkumulátorok legalább 16 órán át

történt feltöltöttségére. Ezáltal az akkumulátorok élettartama

jelentős mértékben meghosszabbítható.

Ez a termék eleget tesz a legújabb biztonsági előírásoknak.

Az akkumulátorok feltöltését csak a mellékelt dokkoló állomáson

(SHC8585) végezze, vagy más töltőberendezés használata esetén,

ügyeljen annak teljes kompatibilitására.

Audio csatlakozás

9 Csatlakoztassa az audio kábel egyik végét (3,5 mm sztereo

csatlakozódugó) az adó 3,5 mm-es sztereo dugaszolóaljzatához.

10 Csatlakoztassa az audio kábel másik végét (3,5 mm) vagy:

a) Egy hangforrás fejhallgató kimenetéhez, mint pl. TV, HiFi vagy PC

Állítsa a hangforrás hangerejét egy elfogadható szintre, modjuk a maximum

hangerő 25%-ára.

Amennyiben hangforrása egy 6,3 mm fejhallgató kimenettel

rendelkezik, úgy használja a készülékhez mellékelt 3,5 mm - 6,3

mm sztereo adapter dugót.

FONTOS TUDNIVALÓ!

Bizonyos TV-k esetében, a fejhallgató kimeneti hangerőszintje csak

a TV képernyőmenü megjelenítése után állítható be.

b) Egy hangforrás sorkimenetéhez, mint a REC OUT vagy LINE OUT

(a mellékelt Y-kábellel).

Ellenőrizze, hogy a piros RCA dugó (jobb csatorna) a hangforrás jobb

csatornájához (piros) legyen csatlakoztatva.

Ellenőrizze, hogy a fehér RCA dugó (bal csatorna) a hangforrás bal

csatornájához (fehér) legyen csatlakoztatva.

Azon esetben, ha a hangforrás rendelkezik egy állítható RCA

kimenő teljesítményszinttel, állítsa a hangerőt a még elfogadható

legmagasabb, torzulásmentes szintre.

11 Kapcsolja be a hangforrást, és lassan kezdje növelni annak hangerőszintjét.

Hangfrekvenciás jelek vételekor az adó POWER be/ki (főkapcsoló) kijelző

kigyullad.

12 Kapcsolja be a POWER be/ki főkapcsolót a fejhallgatón.

A POWER be/ki kijelző automatikusan kigyullad.

112 MAGYAR

13 Az adó megfelelő csatornájára történő hangoláshoz, kb. 1 másodpercig

tartsa benyomva az AUTO-TUNING gombot a fejhallgatón.

A fejhallgató automatikusan az adóra hangol.

14 Amennyiben más adók interferenciát okoznának, állítson az adó

adatátviteli csatornáján, majd ismételje meg a fejhallgatónak az adóhoz

történő hangolása 13. lépését.

15 Állítsa be a hangerőt a fejhallgatón a kívánt szintre.

FONTOS TUDNIVALÓ!

Kerülje a hangerőszint hangforrásnál történő állítását, mivel a túl

alacsony bemeneti hangerőszint a hangminőség romlását okozhatja.

16 Az SRS WOW hangminõség-fokozáshoz, állítsa az SRS WOW kapcsolót

(a jobb oldali kagylón) saját igényeinek megfelelõen.A rendszer a

következõ három lehetõséget nyújtja: 1) Standard sztereo audio

2) BASS/TREBLE 3) SRS WOW térhatású hang.

FONTOS TUDNIVALÓ!

SRS WOW hangminõség-fokozó rendszer csak sztereo bemenetekkel

funkcionál. Ha a hangfrekvenciás jel mono hangforrásból származik,

akkor az SRS WOW hangminõség-fokozás nem lehetséges.

Problémamegoldás

Egy hiba felmerülése esetén, ellenőrizze az alább felsorolt pontokat! Ha a

felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor lépjen

érintkezésbe a vevőszolgálattal (lásd „Segítségnyújtás") vagy forduljon a

forgalmazóhoz! Soha ne próbálja önmaga megjavítani a készüléket, mert

ezzel a garancia érvényét vesztheti! Először ellenőrizze a kábeleket, és

győződjön meg arról, hogy azok megfelelően vannak-e csatlakoztatva.

Probléma Lehetséges okok Teendő

Fejhallgató nem Nincs az akkumulátor behelyezve Kövesse az „Akkumulátorok

töltődik fel behelyezése/cseréje" c. rész

1-4lépéseit.

Rossz az akkumulátor orientációja Helyezze be újra az akkumulátorokat

a gravírozott polaritásjelnek

megfelelően.

Nincs áramellátás Ellenőrizze, hogy a dokkoló állomás

csatlakoztatva van-e egy adapteren

keresztül a hálózati áramforráshoz,

majdkövesseaz5-7lépéseket.

A dokkoló állomás töltőcsapja Helyezze a fejhallgatót újra a

nem érintkezik a fejhallgató dokkoló állomáson kijelölt helyre,

fém lemezével ügyelve arra, hogy a CHARGING

töltés kijelző világítson.

A fejhallgatót nem a megfelelő Helyezze a fejhallgatót a megfelelő

irányban helyezte a dokkoló irányba.

állomásra

MAGYAR 113

Nincs hang/ Fejhallgató ki van kapcsolva Nyomja be a POWER be/ki gombot.

torz hang A POWER be/ki kijelzõ automatikusan

jelzi a fejhallgató bekapcsolt állapotát.

Nincs akkumulátor a fejhallgatóban Kövesse az „Akkumulátorok

behelyezése/cseréje" c. rész1-4

lépéseit.

Rossz az akkumulátor orientációja Helyezze be újra az akkumulátorokat

a gravírozott polaritásjelnek

megfelelően.

Nincs áramellátás az adó Ügyeljen arra, hogy a dokkolóállomás

(dokkoló állomás) fele egy adapteren keresztül csatlakozzon

a hálózati áramforráshoz, majd

kövesse az5-7lépéseket.

Akkumulátor kimerülőben van A rendszer újratöltéséhez kövesse az

5-7lépéseket.

Hangforrás nincs bekötve Ügyeljen arra, hogy hangforrásának

audio kimenete csatlakoztatva legyen

az adó 3,5 mm-es bemeneti

dugaszolóaljzatához. Kövessea9-12

lépéseket.

Hangforrás ki van kapcsolva Kapcsolja be a hangforrást.

Hangerő túl alacsonyra van állítva Állítsa be a hangerőt a hangforráson

vagy a fülhallgatón. Hallásbiztonság:

Folyamatosan nagy hangerõvel történõ

használata végleges halláskárosodást

okozhat.

Hangteljesítmény szintje alacsony Amennyiben a hangforrás rendelkezik

hangerő-szabályozóval, állítsa a

hangerőt egy magasabb,

torzulásmentes szintre. FONTOS

TUDNIVALÓ: Bizonyos TV-k esetében,

a fejhallgató kimeneti hangerõszintje

csak a TV képernyõmenü megjelenítése

után állítható be.

Fejhallgató nincs az adóhoz Nyomja be és tartsa lenyomva az

hangolva AUTO-TUNING gombot kb. 1

másodpercig, melyet követően a

fejhallgató automatikusan keresni

fogja a lehető legjobb vételt.

Interferencia más rádióforrásoktól 1) Változtasson az adó

frekvenciacsatornáján. A legjobb

vételhez, válassza ki a három opció

egyikét. Első opcióként az 1-es

csatornát javasoljuk. Ezt követően, a

fentiek szerint válassza ki a fejhallgatón

az ennek megfelelő csatornát.

2) Vigye az adót/fejhallgatót máshová.

114 MAGYAR

Vevő túl messze van az adótól Vétel érdekében vigye azokat

közelebb egymáshoz.

Az SHC8585 típustól Használja a mellékelt SHC8585

eltérő adót használ adót. A fejlett technológia

alkalmazása következtében, más

berendezésekbe már beépített adók

némelyike nem kompatibilis az

SHC8585 fejhallgatóval.

Nincs hang (több A töltõ dokkoló állomás nem Ha élvezni akarja a zenét az

fejhallgató vagy továbbít hagfrekvenciás jelet SHC8585 dokkoló állomással

Philips vezeték amikor a töltés folyamatban van. kompatibilis, más vezeték nélküli

nélküli hangszóró) Ennél fogva, ez idõ alatt az egyéb Philips fejhallgatón vagy hangszórón

Philips fejhallgatók vagy vezeték be sure to remove the SHC8585

nélküli hangszórók nem kapnak keresztül, ügyeljen arra, hogy az

hangfrekvenciás jelet, még abban SHC8585 fejhallgató ne legyen a

az esetben sem, ha kompatibilisek dokkoló állomáson.

az SHC8585 dokkoló állomással.

Műszaki jellemzők

Adó Rendszer: Rádiófrekvenciás (RF)

Moduláció: Frekvenciamoduláció (FM)

Ellenőrző hang: 19kHz

Vivőfrekvencia: (/00 & /05) 1-es csatorna: 863.5MHz

2-es csatorna: 864MHz

3-es csatorna: 864.5MHz

Kisugárzott kimenő-teljesítmény: <10mW

Tényleges adókörzet: Max.100 méter*, körsugárzó (360°)

Bemeneti szint: 500 mV

Tápellátás: 12 Volt / 200 mA DC, középen

pozitív pólussal;

Fejhallgató Vételi frekvencia: (/00 & /05) 863MHz 865MHz

Jel-zaj viszony: > 70dB (1kHz szinuszhullám,

A-súlyozott)

Torzítás: 2% THD

Csatornaelválasztás: 30 dB

Hangfrekvencia átviteli sáv: 20-20,000 Hz

Tápellátás: 2 x R03/AAA újratölthetõ

akkumulátor (Philips, NiMH,

típusszám: SBC HB550S,

alkatrészszám 996500015757)

Akkumulátor üzemi idõtartama: ~ 15 óra

*) Környezeti állapottól függ

MAGYAR 115

Európai elõírások

Ezennel, a Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories

kijelenti, hogy ez az FM vezeték nélküli fejhallgatórendszer (SHC8585)

megfelel az 1999/5/EC Direktíva által előírt valamennyi követelménynek

és egyéb vonatkozó rendelkezéseknek.

Ezen termék tervezése, tesztelése és gyártása az 1999/5/EC Európai

R&TTE Direktíva által előírt követelményeknek megfelelően történt.

116 РУССКЙИ

Индекс

Обзор функций .......................................................................................................................116

Меры безопасности .............................................................................................................117

Совместимость системы ..................................................................................................117

Использование системы беспроводных наушников FM ................118-120

Устранение проблем .................................................................................................120-122

Технические характеристики ........................................................................................122

Европейские правила ...........................................................................................................123

Система беспроводных наушников FM

SHC8585

Поздравляем с приобретением одной из самых современных систем

беспроводных наушников FM.

В этой системе используется новейшая беспроводная технология FM,

которая предлагает полную свободу перемещения и получение

удовольствия от прослушивания Вашей любимой музыки или просмотра

любимого фильма. Зарядная станция позволяет перезаряжать Ваши

наушники, когда Вы не используете их. Это обеспечивает постоянную

полную зарядку наушников и возможность использования их, когда Вы

захотите послушать музыку или просмотреть фильм.

Для гарантии наилучшей работы Вашей системы беспроводных

наушников FM внимательно прочитайте предлагаемую инструкцию и

храните её в надёжном месте для последующего использования.

Обзор функций -

Иллюстрации приводятся на внутренней стенке

A) Трансмиттер

1 Индикатор подачи и отключения питания

2 Индикатор зарядки

3 3.5 мм входной стерео разъём

4 Переключатель каналов

5 Входной разъём питания постоянным током

B) Приёмник

6 Выключатель авто настройки

7 Контроль громкости

8 Кнопка питания вкл/выкл

9 Индикатор подачи и отключения питания/

индикатор севшей батареи

10 SRS WOW

РУССКЙИ 117

Важная информация

Внимательно прочитайте приведённые ниже инструкции и храните их

в надёжном месте для последующего использования. Перед

использованием системы беспроводных наушников FM внимательно

ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и использованию.

Меры безопасности

Предотвращайте опасность пожара или шока: не подвергайте это

оборудование воздействию влажности, дождя, песка или избыточного

тепла от нагревательного оборудования или прямых солнечных лучей.

Радиооборудование для беспроводных звуковых установок не имеет

защиты от помех от других радио установок.

Не используйте моющие средства, содержащие спирт, нашатырь или

абразивные вещества, т.к. они могут повредить корпус. Для очистки

корпуса используйте влажную мягкую ткань.

При проливании жидкости в наушники немедленно удалите батареи и

свяжитесь с уполномоченным дилером.

Не используйте это изделие во влажных местах или близко к воде.

Не подвергайте это оборудование воздействию избыточного тепла

или прямых солнечных лучей.

Не разбирайте изделие. В случае технических трудностей отнесите

наушники к распределителю Philips.

Не накрывайте это изделие

Это изделие может оказать влияние на работу неадекватно

защищённого оборудования или чувствительного электронного

оборудования. Такие помехи могут привести к повреждению обоих

видов оборудования. Проверьте чувствительность и защиту

окружающего оборудования перед тем, как начинать использовать его.

Безопасность органов слуха! Непрерывное использование этого

оборудования на высоком уровне громкости может повредить

органы слуха.

Совместимость системы

Технически возможно использовать дополнительные беспроводные

наушники FM или беспроводные динамики Philips FM с одним

трансмиттером, если они*:

работают в диапазоне 864 МГц;

работают в соответствии с такой же схемой модуляции;

обнаруживают контрольный тон 19 Кгц.

Для подтверждения совместимости проверьте электрическую

спецификацию оборудования.

Это утверждение должно рассматриваться с технической точки

зрения и поэтому не является гарантией или обязательством

относительно коммерческой доступности одинарных беспроводных

наушников FM/динамиков, совместимых с SHC8585.

118 РУССКЙИ

Обзор функций -

Иллюстрации приводятся на внутренней стенке

ВНИМАНИЕ!

• Используйте только адаптер Philips

12V/200 мA для

постоянного/переменного питания.

• Используйте только перезаряжаемые батареи Philips с

короткой втулкой NiMH (R03/AAA, тип номер: SBC HB550S,

часть номер 996500015757).

• Не используйте батареи NiCd или щелочные батареи, т.к. они

могут повредить Вашу беспроводную систему наушников FM.

Установка и замена батарей

1 Отвинтите и удалите левую подушку наушников.

2 Перезаряжаемые батареи в отсек для батарей.

Используйте только батареи Philips с короткой втулкой NiMH

(R03/AAA, тип номер: SBC HB550S, часть номер 996500015757).

3 Убедитесь в верной установке батарей, как показано символом

полярности в отсеке для батарей.

Если в течение продолжительного времени Вы не собираетесь

использовать систему наушников, удалите батареи из них.

4 Установите левую подушку наушников на место.

Установка трансмиттера

5 Гарантируйте соответствие номинального напряжения адаптера,

указанного на технической табличке напряжению сети.

6 Подключите выходной разъём постоянного питания адаптера

12 В/200 мA перемен/пост адаптера к входному разъёму постоянного

напряжения 12 В на задней стенке трансмиттера.

7 Подключите адаптер 12 В/200 мA переменного/постоянного

адаптера 12 В/200 мA к сетевому разъёму.

Если в течение продолжительного времени Вы не собираетесь

использовать адаптер, отключите его от сетевого разъёма.

Зарядка наушников

8 Установите наушники на зарядную станцию, гарантируя, что зарядные

контакты трансмиттера и зарядный контакт наушников надежно

выровнены. Индикатор CHARGING (зарядка) загорится, сообщая, что

происходит автоматическая зарядка. Одновременно с этим питание

наушников автоматически отключится (и загорится индикатор

отключения питания POWER). После окончания зарядки (что обычно

занимает около 16 часов) зелёный индикатор зарядки CHARGING

также автоматически выключится.

РУССКЙИ 119

ВНИМАНИЕ!

• Зарядная станция во время начала зарядки не подаёт

звукового сигнала.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

• Перед первым использованием наушников FM гарантируйте,

что батареи были полностью заряжены в течение 16 часов.

Это гарантирует продолжительный срок службы батарей.

• Это изделие соответствует современным правилам

безопасности. Для зарядки батарей используйте только

предлагаемую зарядную станцию (SHC8585) или полностью

совместимое зарядное устройство.

Звуковое подключение

9 Подключите один конец звукового кабеля (3,5 мм стерео разъём) к

входному стерео разъёму трансмиттера 3,5 мм.

10 Подключите другой конец стерео кабеля 3,5 мм к:

a) выходу наушников звукового источника, напр., телевизора, звуковой

системы или компьютера.

Отрегулируйте громкость звукового источника до сравнительно

высокого уровня, напр., 25% максимального уровня.

• Если Ваш звуковой источник имеет выход 6,3 мм для

наушников, используйте предлагаемый стерео адаптер 3,5 мм

на 6,3 мм.

ВНИМАНИЕ!

• В некоторых телевизорах уровень выхода наушников можно

отрегулировать только через доступ к меню экрана телевизора.

b) или к линейному выходу звукового источника, напр., REC OUT

(выход записи) или LINE OUT (линейный выход) с помощью

поставленного разветвлённого кабеля.

Проверьте подключение красного разъёма RCA (правый канал) к

правому каналу (красному) звукового источника.

Проверьте подключение белого разъёма RCA (левый канал) к левому

каналу (белому) звукового источника.

• Если звуковой источник имеет регулируемый уровень выхода

RCA, отрегулируйте этот уровень до самого высокого

неискажённого уровня.

11 Включите звуковой источник и постепенно увеличьте его громкость.

Индикатор включения/выключения питания POWER на трансмиттере

загорается при получении сигнала.

12 Включите кнопку включения/выключения питания POWER на наушниках.

Индикатор включения/выключения питания POWER автоматически

загорится.

120 РУССКЙИ

13 Нажмите и держите кнопку автонастройки AUTO-TUNING на

наушниках в течение 1 сек для настройки на нужный канал трансмиссии.

Наушники автоматически настроятся на трансмиттер.

14 При помехах от трансмиттеров, расположенных рядом, отрегулируйте

канал трансмиссии на трансмиттере, затем повторите п. 13 для

подстройки наушников не трансмиттер.

15 Отрегулируйте громкость наушников до нужного уровня прослушивания.

ВНИМАНИЕ!

• Не регулируйте уровень прослушивания звукового источника,

т.к. это повлияет на качество звука при очень низких уровнях

входа.

16 Для оптимизации звука SRS WOW отрегулируйте ручку SRS WOW

(на правом наушнике) по Вашему вкусу. Система предлагает три

варианта: 1) стандартный стерео звук; 2) BASS/TREBLE и 3) звук

окружения SRS WOW.

ВНИМАНИЕ!

Система оптимизации звука SRS WOW работает только со

стерео входами. Если сигнал выдаётся моно источником,

оптимизацию звука SRS WOW не обеспечивает.

Устранение проблем

При возникновении проблем сначала проверьте пункты, приведённые

ниже. Если Вы не сможете избавиться от проблемы с помощью этих

указаний, позвоните по справочному (см 'Справки') или свяжитесь с

дилером. Никогда не открывайте устройство сами, т.к. это аннулирует

гарантию. Сначала проверьте правильность подключения всех кабелей.

Проблема Возможная причина Устранение

Наушники не Батареи не установлены Выполните пп. 1 по 4 секции

заряжаются 'Установка и замена батарей'

Неверная полярность батарей Установите батареи с

соблюдением полярности,

указанной на отсеке для батарей.

Питание отсутствует Убедитесь в подключении зарядной

станции к местной сети через

адаптер и выполните пп. 5 пo 7.

Зарядные контакты зарядной Установите наушники верно и

станции не контактируют с убедитесь в том, что индикатор

металлической пластиной зарядки CHARGING загорелся.

наушников

Наушники неверно Обеспечьте верную ориентацию

ориентированы на зарядной наушников.

станции