Rothenberger RODIACUT 400 PRO D – страница 6

Инструкция к Rothenberger RODIACUT 400 PRO D

3.4 Kullanım

Delme açısının ayarlanması:

Î Altıgen somunları SW24 (5) ve sıkıştırma manivelasını (12)ınız ve matkap sütununu (2)

istenen açıya (-15 -0- 45°) ayarlayınız.

Î Altıgen somunları ve sıkıştırma manivelasını tekrar sıkıştırınız.

Altıgen somunları sıkıştırırken mesnet plakası dişlerinin matkap sütununun dişlerini

pozitif kilitli olarak kavramasına dikkat ediniz.

Elmas matkabın yerleştirilmesi (Şema B-3):

Î Sabitlemeyi (11)ınız ve besleme tertibatını (3) matkap sütunundan (2) alınız

Î Cihaz beraberindeki vidalarla motoru besleme tertibatına (3) sabitleyiniz.

Diz kama yatağının ve deliklerin doğru pozisyonuna dikkat ediniz!

Delme motorunun delme alanının genişletilmesi için RODIADRILL 3000 PD isteğe bağlı olarak

ek ara levhalar kullanılabilir:

Ara levha FF35139

FF35138

20mm

70mm

Matkap uçları Ø 420mm 520mm

Î Besleme tertibatını motorla beraber matkap sütununa (2) takınız ve sabitleme (11) ile

sabitleyiniz.

Î Çıkarırken ise, aynı işlemleri tersi sıralamada yapınız

Manyetik derinlik stop tertibatının (10) ayarlanması:

Î Manyetik derinlik stop tertibatını (10) matkap sütununun dişlerine istenen delme derinliğinde

sokunuz.

Delme derinliği = Besleme şanzımanının alt kenarıyla manyetik derinlik stop tertibatının üst

kenarı arasındaki mesafe.

Delme işlemi:

Delme motorunun kullanma talimatını okuyunuz ve anladığınızdan emin olunuz!

Î Musluğu veya toz emme tertibatınıınız.

(En azından delmeden kaynaklanan balçıkları delikten itecek kadar su basıncının olması

gereklidir (max. 4 bar!))

Î İleri hareket tertibatı sabitlemesini (11)ınız ve el çarkı (4) ile matkabı istenen delik

derinliğine kadar bastırınız.

Î Motoru kapatınız ve matkap ucu tam olarak görünür hale gelene kadar geri çeviriniz.

Takılma olması halinde delme motorunu düşük devir sayısıyla soğutucu su altında

tekrar çalıştırınız ve matkap ucunu geri çekiniz!

Gerekirse bu işlemi tekrarlayınız ve SW 41 tırnaklı anahtarıyla matkap ucundan çeviriniz.

Dikkat: PRCD şalterini kapatınız!

TÜRKÇE

99

4 Bakım

Koruyucu bakım ve bakım çalışmaları ancak tertibat kapalı durumdayken yapılabilir.

En iyi koruyucu önlem hergün çamurdan, tozdan ve kirden arındırmaktır. Özellikle kılavuz sütun

ve kayar yatak ile kremayer ve besleme tertibatı pinyonu önemlidir. Milin her temizlemeden sonra

biraz yağlanması gerekir.

Kayar yatakların düzenli aralıklarla boşluklarının kontrol edilmesi ve gerekirse yeniden ayar

yapılması gerekmektedir.

Matkap sütunu ve kremayeri greslemeyiniz, aksi takdirde gres, üzerine yapışan tozlarla

yontu macunu gibi etki eder ve aşınmayı arttırır!

Ayak plakasının ayar vidalarının hergün temizlenmesi ve kolay hareket edecek biçimde tutulması

gereklidir.

Önemli! Tüm bakım, arıza giderici bakım ve tamir çalışmaları, sadece eğitimli uzman personel

tarafından yapılmalıdır.

5 Aksam

Uygun aksamlarla ilgili bilgiler ve sipariş formu için bkz. Sayfa 136 den itibaren.

6 Atıklar İçin

Makine terkibinde, atık değerlendirme yerlerine teslim edebileceğiniz değerli maddeler

bulunmaktadır. Bulunduğunuz yerde de yetkili atık değerlendirme işletmeleri olabilir. Yeniden

değerlendirilemeyecek atıkların (örn. elektronik çöp) çevre temizliğine uygun şekilde

toplanmasıyla ilgili sorularınızı yerel atık toplama dairesine yöneltebilirsiniz.

Sadece AB ülkeleri için:

Elektronik aletleri ev çöpüne atmayınız! 2002/96/EG numaralı Elektro ve

Elektronik Eski Cihazlar AB Yönetmeliği ve bunun üye ülkelerin hukukuna

uyarlaması gereğince artık kullanılamayacak durumda olan elektro cihaz ve

aletlerin ev çöpünden ayrı olarak toplanması ve çevreye zarar vermeyecek bir

şekilde geri dönüşüme verilmesi gerekmektedir.

100

TÜRKÇE

Tartalom Oldal

1 Útmutatások a biztonsághoz 102

1.1 Rendeltetésszerű használat 102

1.2 Biztonsági utasítások 102

1.3 Biztonságtechnikai útmutatások 104

2 Műszaki adatok 104

3 A készülék működése 104

3.1 Áttekintés (A. ábra) 104

3.2 Üzembe helyezés 105

3.3 Rögzítési lehetőségek (B. Ábra) 105

3.4 Kezelés 106

4 Ápolás és karbantartás 107

5 Tartozékok 107

6 Ártalmatlanítás 107

Az anyagban használt jelölések

Balesetveszély!

Ez a jel a személyi sérülésektől óv.

Figyelem!

Ez a jel anyagi- vagy környezeti károktól óv.

Î

Felhívás cselekvésre

MAGYAR

101

1 Útmutatások a biztonsághoz

1.1 Rendeltetésszerű használat

A RODIACUT 400 PRO magfúró állvány gyémánt hegyű fúrókoronák használatával, nedves vagy

száraz fúróeljárásban, kizárólag 25 – 400 mm (optional 520mm) átmérőjű furatok fúrására

szolgál betonban, vasbetonban, mű- és terméskőben és téglafalban.

Vízben, vagy víz alatti fúrás végzésére a furóállványok nem alkalmasak. A fentieken kívül minden

egyéb használata, valamint az üzemeltetési útmutató és/vagy a karbantartási kezelések meg nem

tartása rendellenes használatnak számít. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.

1.2 Biztonsági utasítások

Figyelem! Olvassa el valamennyi előírást. A következőkben leírt előírások helytelen

betartása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat

(hálózati kábellel és csatlakozóval) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (kábel

nélkül) foglalja magában. KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT.

1) Munkahely

a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Rendetlen munkahelyek és

megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek.

b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyes

környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek meggyújthatják a port vagy a

gőzöket.

c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az

elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen

elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

2) Elektromos biztonsági előírások

a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A

csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel

ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A

változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

áramütés kockázatát.

b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, fűtőtestekhez, kályhákhoz

és hűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.

c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvesség hatásaitól.

Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.

d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha

ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati

csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól,

éles élektől és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy

somókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.

e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak a

szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.

3) Személyi biztonsági előírások

a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan

dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést.

A berendezéssel végzett munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly

sérülésekhez vezethet.

b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. A személyi

védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő

használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a

személyes sérülések kockázatát.

102

MAGYAR

c) Kerülje el az elektromos kéziszerszám akaratlan üzembe helyezését. Győződjön

meg arról, hogy a kapcsoló az "AUS" ("KI") helyzetben van, mielőtt bedugná a

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése

közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban

csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállító

szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben

felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.

e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra,

hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos

kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.

f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a

haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a

hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.

g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és

összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően

működnek. Ezen berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por

veszélyes hatását.

4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata

a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munkájához csak az arra

szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos

kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban

lehet dolgozni.

b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója

elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem

kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, mielőtt az elektromos

kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a

szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám

akaratlan üzembe helyezését.

d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol

azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek

használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy

nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha

azokat gyakorlatlan személyek használják.

e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek

kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy

megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos

kéziszerszám működésére. A megrongálódott részeket a készülék használata

előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám

nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel

rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat

könnyebben lehet vezetni és irányítani.

g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen

előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak

megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő

munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra

való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

5) Szerviz

Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet és csak eredeti pótalkatrészek

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos

szerszám maradjon.

MAGYAR

103

1.3 Biztonságtechnikai útmutatások

A magfúró készülékkel végzendő fúrásokat kizárólag az éptkezési munka megrendelője

rögzítheti. Az építmény statikájában keletkező károkért és az ennek következtében előálló

károkért sem a ROTHENBERGER cég munkatársai, sem a készülék használója nem tehető

felelőssé.

A hűtővíz által előidézhető esetleges károk bekövetkezését lehetőség szerint eleve ki kell zárni. Az

építésvezetővel karöltve megfelelő ellenrendszabályokat kell foganatosítani. Az (üreges terekben,

fúgákban, repedésekben, nem látható csövekben stb.) keletkező rejtett vízkárokért sem a

ROTHENBERGER cég munkatársai, sem a készülék használója nem tehető felelőssé.

A fúróállvány/fúrómotor felszerelésekor ne hagyjon benn szerszámokat!

Öltse magára a személyvédő felszerelést, így a biztonsági cipőt, védőkesztyűt, hallásvédőt,

porvédő álarcot!

Viseljen szorosan testre simuló ruházatot, vegye le az ékszereit és ha hosszú a haja, kösse le vagy

takarja be.

Fúráskor a zajszint meghaladja a 90 dB-t. Ezért nyomatékosan elő van írva alkalmas hallásvédő

eszköz viselése. A fentiek figyelmen kívül hagyása esetén komoly halláskárosodás állhat

elő!

Fúrás közben a kezelőnek figyelmesen figyelnie kell a fúrókészüléket. Az esetleges üzemzavar (pl.

kimaradó hűtővíz, kilazuló fúróállvány, elakadó fúrókorona stb.) első jelére azonnal le kell állítani

a motort. A fúrási munkát csak a kiváltó ok elhárítása után szabad folytatni.

Helyiségek mennyezetében előírt magfuratok kifúrása nagy biztonsági kockázatot rejt magában.

A mennyezet átfúrása után fennáll a veszélye, hogy lezuhannak a fúrási magok. Alkalmas

ellenrendszabályokról kell gondoskodni (pl. a területeket körbe kell keríteni ill. le kell zárni, a

fúrási magokat felfelé ki kell venni):

AZ ÉPÍTKEZÉSI HELY KÖRBE KERÍTÉSE.

2 Műszaki adatok

Méretek MaxSzéxM mm-ben...................... 460 x 305 x 1150

Löket.......................................................... 680mm

Fúróátmérő, max........................................ ø 400mm (optional ø 520mm)

Ferde megtámasztás................................... van

Tömeg ....................................................... ca. 21,4 kg

Tipli osztási méret....................................... 350mm

3 A készülék működése

3.1 Áttekintés (A. ábra)

1

Fenéklemez

7

Előtoló 1:3

2

Fúróoszlop

8

Fogantyú

3

Előtoló egység

9

Kitámasztó fej

4

Előtoló kar

10

Mágneses mélységütköző

5

Hatlapú anya

11

Előtolás arretálás

6

Gyűrűscsavarok

12

Billenő rögzítőkar

Mivel a rendszer olyan alkotóelemekből áll, amelyeket egymással összehangoltunk, kizárólag

eredeti ROTHENBERGER pótalkatrészeket, tartozékokat és gyémánt fúrókoronákat szabad

használni, hogy a készülék mindig optimális módon működőképes maradjon.

104

MAGYAR

3.2 Üzembe helyezés

Elhelyezés:

A (6) gyűrűscsavarok helyzetére ügyeljen! A gyűrűscsavarok nem nyúlhatnak túl a

fenéklemez alsó szélén!

Î A fúrólyukat mérje ki és a fúrólyuk közepét jelölje meg. A tipli osztási méretet lásd a

Műszaki adatoknál!

Î A fenéklemezt (1) szabályozza be és rögzítse le.

Az optimális rögzítési lehetőség mindig a szerelési hely adottságaitól függ. (a rögzítési

lehetőségeket lásd a 3.3 pontban)

A négy darab (6) gyűrűscsavar meghúzásával lehet finoman beigazítani ill. beszabályozni.

Az üzembe helyezés előtt biztosítani kell, hogy a fúróállvány szilárdan legyen

rögzítve és ne billegjen!

3.3 Rögzítési lehetőségek (B. Ábra)

Rögzítés tiplikkel betonban vagy téglafalban (B-1. Ábra)

Î A rögzítő tiplik rögzítő furatának helyét mérje ki és a furatokat fúrja meg.

Átmérő mm-ben

Mélység mm-ben

Beton (term. sz. FF35120) 15 mm 65mm

Téglafal (term. sz. FF35121) 20mm 85mm

Î A fúrólyukat tisztítsa ki gondosan a fúróliszt eltávolításával.

Î A beton tipliket és feszítőékeket ill. a téglafal tipliket (amelyeket akár 5x is fel lehet használni)

rakja be

Betonhoz való készlet:

A recézett menetes rudat hajtsa be a tiplibe, a fúróállványt rakja rá U

alátéttel és az anyát szorítsa meg.

Téglafalhoz való készlet:

A recézett menetes rudat és alátét karikát, továbbá a felszerelt anyát

csavarja be a horgonyba. Az anyát villáskulccsal húzza meg. A fúróállványt rakja rá U alátéttel

és az anyát szorítsa meg.

Befeszítés gyorsfeszítő oszloppal (B-2. Ábra, term. sz. FF35015)

Î A fúróállványt szintezze ki és a gyorsfeszítő oszlopot rakja rá a fúállvány fenéklemezére.

Î A gyorsfeszítő oszlopot tolja ki és a fúróállványt szorítsa be.

A tér minimális magassága: kb. 1,7 m

A tér maximális magassága: kb. 3,0 m

Útmutatás: Tegyen fadarabot vagy hasonlót az oszlop vége és a mennyezet közé, nehogy

rongálódások keletkezzen a mennyezeten vagy falakon és a rászorító nyomás nagyobb

felületen oszoljon el.

A gyorsfeszítő oszlop kezelési útmutatóját olvassa át és a benne foglaltakat

sajátítsa el!

Befeszítés kitámasztó fejjel

Î Rakjon alkalmas távtartó darabot a (9) kitámasztó fej és a fal/mennyezet közé.

Î A kitámasztó fejet csavarja ki és ezzel a fúróállványt szorítsa be.

Útmutatás: Tegyen fadarabot vagy hasonlót az oszlop vége és a mennyezet közé, nehogy

rongálódások keletkezzen a mennyezeten vagy falakon és a rászorító nyomás nagyobb

felületen oszoljon el.

MAGYAR

105

3.4 Kezelés

A fúrásszög beállítása:

Î A (5) 24-es hatlapú anyákat és a (12) billenő rögzítőkart lazítsa meg és az (2) fúróoszlopot

állítsa be a kívánt (-15- 0 - 45°)-os szögre.

Î A hatlapú anyákat és a billenő rögzítőkart újból húzza meg.

A hatlapú anyák megszorításakor ügyeljen, hogy a támasztólemez fogazata alakzáró

módon kapcsolódjon össze a fúróoszlop fogazatával!

Gyémántfúrógép alkalmazása (B-3. Ábra):

Î A (11) arretálást lazítsa meg és a (3) előtoló egységet vegye ki az (2) fúróoszlopból

Î A motort erősítse rá a (3) előtoló egységre a készülékhez adott csavarokkal.

A siklóretesz hornyának és a furatoknak helyes helyzetére ügyeljen!

A RODIADRILL 3000 PD fúrómotor fúrástartományát további távtartó lemezek alkalmazásával

lehet növelni:

Távtartó lemez FF35139

FF35138

20mm

70mm

Fúrókorona Ø 420mm 520mm

Î Az előtoló egységet és vele a fúrómotort tolja be az (2) fúróoszlopba és a (11) arretálással

rögzítse.

Î A motor kivételéhez fordított sorrendben járjon el

A (10) mágneses mélységütköző beállítása:

Î A (10) mágneses mélységütközőt dugja be a fúróoszlop fogazatába, a kívánt

fúrásmélységnek megfelelően.

Fúrásmélység = az előtoló hajtómű alsó széle és a mélységütköző felső széle közti távolság.

Fúrás:

A fúrómotor kezelési útmutatóját olvassa át és a benne foglaltakat sajátítsa el!

Î A vízcsapot nyissa ki ill. a porszívót kapcsolja be.

(Legalább akkora víznyomásnak kell létezni, hogy a keletkező fúróiszapot el lehessen szállítani

a fúrólyukból (max. 4 bar!))

Î Az előtoló mű (11) rögzítését lazítsa meg és a (4) kézikerékkel engedje le a fúrógépet a

kívánt fúrásmélységig.

Î A motort kapcsolja ki és a forgatókarral emelje vissza addig, amíg teljesen látható nem lesz a

fúrókorona.

Ha netán szorulás jelentkezne, hűtővíz használata mellett, kis fordulatszámmal

indítsa be újból a fúrómotort és a fúrókoronát húzza ki!

Szükség esetén ismételje meg a folyamatot ill. forgassa el a fúrókoronát 41-es villáskulcs

segítségével. Figyelem! A PRCD kapcsolót kapcsolja ki!

106

MAGYAR

4 Ápolás és karbantartás

A fenntartási, karbantartási és ápolási munkákat csak a berendezés nyugalmi állapotában szabad

elvégeznie.

Legjobb, ha a fenntartási intézkedések keretében naponta eltávolítja az iszapot, port és piszkot.

Különös figyelmet kell fordítania a vezetőoszlopnak és csúszóvezetéknek, valamint a fogaslécnek

és az előtoló kiskeréknek. Minden tisztítás után célszerű vékonyan beolajoznia az orsót.

Rendszeres időközönként ellenőriznie kell a csúszóvezetékek játékát és szükség esetén újra kell

állítania.

A fúróoszlopot és fogaslécet ne zsírozza meg, mivel a zsír a megtapadó piszokkal

egyfajta csiszolópasztaként hat és fokozza a kopást!

A fenéklemez állítócsavarjait naponta tisztítsa meg és tartsa könnyen járó állapotban.

Fontos! A karbantartási-, helyreállítási és javítási munkákat csak betanított szakember

végezheti.

5 Tartozékok

Az alkalmas tartozékok és a megrendelőlap az 136 oldaltól kezdve találhatók.

6 Ártalmatlanítás

A készülék egyes részei hasznosítható anyagból vannak, így újrahasznosíthatók. E célra

jóváhagyott és tanúsított újrahasznosító üzemek állnak rendelkezésre. A nem hasznosítható

anyagok (pl. elektronikai hulladék) környezetkímélő ártalmatlanításával kapcsolatban

érdeklődjön a területileg illetékes hulladékkezelő hatóságnál.

Csak EU országoknak szól:

Ne dobjon a szemetesbe elektromos szerszámokat! A kiszolgált elektromos és

elektronikus készülékekről szóló, 2002/96/EK jelű európai irányelv és a nemzeti

jogba ültetett változata szerint a már használhatatlan elektromos szerszámokat a

többi hulladéktól elkülönítve kell összegyűjteni és környezetbarát módon kell újra

hasznosítani.

MAGYAR

107

Vsebina Stran

1 Napotki o varnosti 109

1.1 Uporaba v skladu z namembnostjo 109

1.2 Splošni varnostni napotki 109

1.3 Specialni varnostni napotki 111

2 Tehnični podatki 111

3 Delovanje naprave 111

3.1 Pregled (slika A) 111

3.2 Zagon 112

3.3 Možnosti pritrditve (slika B) 112

3.4 Upravljanje 113

4 Nega in vzdrževanje 114

5 Pribor 114

6 Odstranjevanje/odlaganje 114

Oznake v tem dokumentu

Nevarnost

Ta znak opozarja na nevarnost poškodovanja oseb.

Pozor

Ta znak opozarja na nevarnost poškodovanja stvari ali na škodo za okolje.

Î

Poziv k ravnanju

108 SLOVENŠČINA

1 Napotki o varnosti

1.1 Uporaba v skladu z namembnostjo

Stojalo za jedrovanje RODIACUT 400 PRO služi izključno za vrtanje lukenj od 25 do 400 mm

(optional 520mm) premera v betonu, železobetonu, umetnem in naravnem kamnu in zidovih z

vrtalnimi kronami, opremljenimi z diamantom v postopkih mokrega ali suhega vrtanja.

Za dela v vodi ali pod vodo vrtalna stojala niso primerna. Vsaka uporaba, ki sega preko tega ter

neupoštevanje navodila za obratovanje in/ali napotkov za vzdrževanje velja kot neskladna z

namembnostjo. Za škodo, ki bi nastala zaradi tega, proizvajalec ne jamči.

1.2 Splošni varnostni napotki

POZOR! Prebrati morate celotne napotke. Napake pri neupoštevanju v nadaljevanju

navedenih napotkov lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke poškodbe.

V nadaljevanju uporabljeni izraz "električno orodje" se nanaša na električna orodja z omrežnim

pogonom (z omrežnim kablom) in na električna orodja s pogonom na akumulator (brez

omrežnega kabla). DOBRO SHRANITE TE NAPOTKE.

1) Delovno mesto

a) Skrbite za to, da bo vaše delovno mesto čisto in pospravljeno. Nered in

neosvetljena področja vodijo do nezgod.

b) Z napravo ne delajte v eksplozijsko ogroženem področju, v katerem se nahajajo

vnetljive tekočine, plini in prah. Električna orodja povzročajo iskrenje, zaradi katerega

se lahko vnamejo prah ali hlapi.

c) Ne dovolite, da bi se med uporabo električnemu orodju približevali otroci in

druge osebe. Pri zmanjšani pozornosti lahko izgubite kontrolo nad napravo.

2) Električna varnost

a) Priključni vtič naprave se mora prilegati vtičnici. Vtiča v nobenem primeru ne

smete spreminjati. Skupaj z zaščitno ozemljenimi napravami ne uporabljajte

nikakršnih adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in primerne vtičnice zmanjšajo

tveganje za električni udar.

b) Izogibajte se telesnim kontaktom z ozemljenimi površinami, kot npr. s cevmi,

grelnimi napravami, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja

povečana nevarnost za električni udar.

c) Naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Vdor vode v električno napravo poveča

nevarnost električnega udara.

d) Ne zlorabljajte kabla, da bi na njem nosili napravo, jo obešali, ali s kablom vlekli

vtič iz vtičnice. Kabla ne izpostavljajte vročini, olju, ostrim robovom ali

premikajočim se delom naprave. Poškodovani ali zavozlani kabli povečujejo nevarnost

električnega udara.

e) Če z električno napravo delate na prostem, uporabljajte samo takšne kable za

podaljšanje, ki so dovoljeni tudi za zunanje področje. Uporaba kabla za podaljšanje,

ki je dovoljen za zunanje področje, zmanjšuje tveganje za električni udar.

3) Varnost oseb

a) Bodite pozorni, pazite na to, kaj delate in ravnajte razumno z električnim

orodjem. Ne uporabljajte naprave, če ste utrujeni ali če ste pod vplivom mamil,

alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi naprave lahko vodi do resnih

poškodb.

b) Nosite vašo osebno zaščitno opremo in vedno tudi zaščitna očala. Nošenje osebne

zaščitne opreme, kot so maska proti prahu, varnostni čevlji, ki ne drsijo, zaščitna čelada

SLOVENŠČINA 109

ali zaščita sluha,odvisno od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjša tveganje za

poškodbe.

c) Preprečite nehoten zagon. Preden vtaknete vtič v vtičnico se prepričajte, da je

stikalo v položaju „IZKLOP“. Če imate, ko nosite napravo, prst na stikalu ali če

vključeno napravo priključite na električno omrežje, lahko to povzroči nezgode.

d) Odstranite orodja za nastavitev ali izvijač, preden vključite napravo. Orodje ali

izvijač, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči poškodbe.

e) Ne precenjujte se. Poskrbite za varen položaj in ob vsakem času za ravnovesje.

Tako boste lahko napravo v nepričakovanih situacijah bolje kontrolirali.

f) Nosite primerno zaščitno oblačilo. Ne nosite širokih oblačil ali nakita. Pazite, da

se lasje, oblačila in rokavice ne bodo dotikali premikajočih se delov. Premikajoči

se deli lahko zajamejo ohlapna oblačila, nakit ali dolge lase.

g) Če so montirane naprave za odsesavanje ali lovljenje prahu, se prepričajte, da so

priključene in da se pravilno uporabljajo. Uporaba teh priprav zmanjšuje nevarnosti

zaradi prahu.

4) Skrbno ravnanje pri uporabi električnih orodij

a) Naprave ne obremenite prekomerno. Za vaše delo uporabite za to primerno

električno orodje. S primernim električnim orodjem delate bolje in varneje v navedenem

zmogljivostnem področju.

b) Ne uporabljajte nobenega električnega orodja, čigar stikalo je pokvarjeno.

Električno orodje, ki se ne more več vključiti ali izključiti, je nevarno in se mora popraviti.

c) Izvlecite vtič iz vtičnice, preden opravljate nastavitve na orodju, menjate dele

pribora ali napravo odložite. Ta previdnostni ukrep preprečuje nehoten zagon

naprave.

d) Električna orodja, ki jih ne uporabljate, hranite izven dosega otrok. Ne dopustite,

da bi napravo uporabljale osebe, ki je ne poznajo ali ki niso prebrale teh

napotkov. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.

e) Skrbno negujte napravo. Kontrolirajte, ali premikajoči se deli brezhibno delujejo

in se ne zatikalo, ali so deli zlomljeni ali tako poškodovani, da je okrnjeno

delovanje naprave. Poskrbite za to, da se bodo poškodovani deli pred uporabo

naprave popravili. Vzrok za mnoge nezgode je v tem, da so bila električna orodje slabo

vzdrževana .

f) Skrbite, da bodo rezalna orodja ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z

ostrimi rezalnimi robovi se manj zatikajo in jih je lažje voditi.

g) Uporabljajte električno orodje, pribor, delovna orodja itd. ustrezno s temi

napotki in tako, kot je predpisano za ta specialni tip naprave. Pri tem upoštevajte

delovne pogoje in dejavnost, ki naj se opravi. Uporaba električnih orodij za druga,

torej ne za predvidena dela, lahko povzroči življenjsko nevarne situacije

5) Servis

Skrbite, da bo popravila opravljalo samo kvalificirano osebje in z originalnimi

nadomestnimi deli. S tem bo zagotovljeno, da se ohranja varnost naprave.

110 SLOVENŠČINA

1.3 Specialni varnostni napotki

Vrtine, ki naj se izvedejo z napravo za jedrovanje mora določiti izključno naročnik gradnje. Za

škode na statiki zgradb in za posledične škode zaradi tega se ne more terjati odgovornosti niti od

sodelavcev podjetja ROTHENBERGER niti od uporabnika.

Morebitna škoda zaradi hladilne bode naj se kolikor je mogoče vnaprej izključi. V dogovoru z

vodstvom gradnje se morajo uvesti potrebni nasprotni ukrepi. Za prikrite škode zaradi vode (votli

prostori, fuge, razpoke, nevidne cevi itd.) se ne more terjati odgovornost niti od sodelavcev

podjetja ROTHENBERGER niti od uporabnika.

Ne dopustite, da bi pri montaži vrtalnega stojala / vrtalnega motorja bila vtaknjena orodja!

Uporabljajte svojo osebno zaščitno opremo: varnostne čevlje, varnostne rokavice, zaščito za sluh,

masko proti prahu!

Nosite tesno prilegajoča se oblačila, odložite nakit in povežite dolge lase ali jih pokrijte.

Pri vrtanju se prekorači nivo hrupa 90 db. Zaradi tega je obvezno predpisano nositi primerna

zaščitna sredstva za sluh. Pri neupoštevanju lahko pride do znatnih poškodb sluha!

Med vrtanjem mora upravljalec vrtalno napravi pozorno opazovati. Pri prvih znakih za morebitne

motnje (npr. izpah hladilne vode, vrtalno stojalo, ki popusti, blokiranje vrtalne krone itd.) se mora

motor takoj izključiti. Vrtalno opravilo se sme nadaljevati šele po odpravi vzroka.

Jedrovanje v stropih, pod katerimi se nahajajo prostori, predstavlja povečano varnostno tveganje.

Po prebijanju stropa obstaja nevarnost, da vrtalno jedro pade v globino. Tukaj se morajo uvesti

primerni nasprotni ukrepi (npr. zavarovanje oziroma zapora področij, odstranjevanje vrtalnih jeder

navzgor): ZAVAROVANJE GRADBČ.

2 Tehnični podatki

Dimenzije (DxŠxV) mm ............................... 460 x 305 x 1150

Dvig ........................................................... 680mm

Vrtalni premer maks................................... ø 400mm (optional ø 520mm)

Poševna opora............................................ da

Teža .......................................................... ca. 21,4 kg

Mera za nastavitev vložka........................... 350mm

3 Delovanje naprave

3.1 Pregled (slika A)

1

Nožna plošča

7

Potisk naprej 1:3

2

Vrtalni steber

8

Ročaj

3

Enota za potisk naprej

9

Podporna glava

4

Ročica za potisk naprej

10

Magnetno globinsko omejevalo

5

Šesterorobna matica

11

Fiksiranje potiska naprej

6

Obročni vijaki

12

Prekucna prižemna ročica

Ker se sistem sestoji iz medsebojno prilagojenih komponent, uporabljajte izključno originalne

ROTHENBERGER nadomestne dele, pribor in diamantne krone, da bi ob vsakem času omogočili

optimalno delovanje naprave.

SLOVENŠČINA 111

3.2 Zagon

Pozicioniranje:

Bodite pozorni na pozicijo obročnih vijakov (6)! Obročni vijaki ne smejo segati preko

spodnjega roba nožne plošče!

Î Izmerite vrtalno luknjo in označite sredino vrtine. Mera za nastavitev vložka - glej

Tehnične podatke.

Î Justirajte in pritrdite nožno ploščo (1).

Posamično optimalna možnost pritrditve je odvisna od pogojev na gradbišču. (glej možnosti

pritrditve, točka 3.3)

Zaključno fino nastavitev oziroma justiranje vrtalnega stojala dosežete z zategovanjem štirih

obročnih vijakov (6).

Pred vsakim zagonom se prepričajte, da je vrtalno stojalo trdno fiksirano in da se

ne maje!

3.3 Možnosti pritrditve (slika B)

Pritrjevanje vložkov v beton ali v zid (slika B-1)

Î Izmerite pritrditveno luknjo za pritrjevanje vložka in izvrtajte vrtino.

Premer v mm Globina v mm

Beton (št. art. FF35120) 15 mm 65 mm

Zid (št. art. FF35121) 20 mm 85 mm

Î Iz vrtine pazljivo odstranite vrtalni prah.

Î Namestite vložek za beton z razporno zagozdo oz. vložek za zid (ponovno uporaben do 5x)

Betonski set:

Vrvično navojno palico navijte v vložek, namestite vrtalno stojalo, trdno

zategnite z U ploščico in matico.

Set za zid:

Vrvično navojno palico s podložko in montirano matico navijte v sidro. Matico

zategnite z viličnim ključem. Namestite vrtalno stojalo, trdno zategnite z U ploščico in matico

Î Namestite vrtalno stojalo in za pritrdite s podložko in krilno matico

Vpenjanje s hitrim vpenjalnim stebrom (slika B-2, št. art. FF35015)

Î Nastavite vrtalno stojalo in namestite steber za hitro vpenjanje na nožno ploščo vrtalnega

stojala.

Î Izpeljite steber za hitro vpenjanje in trdno prižemite vrtalno stojalo.

Najmanjša višina prostora: pribl. 1,7 m

Največja višina prostora: pribl. 3,0 m

Napotek: Da bi preprečili poškodbe zaradi stebra za hitro vpenjanje na stropih in stenah,

podložite zaradi porazdelitve pritiska na večjo površino kos lesa ali kaj podobnega med konec

stebra in strop.

Preberite priloženo navodilo za uporabo stebra za hitro vpenjanje, da ga boste

razumeli!

Vpenjanje s podporno glavo

Î Med podporno glavo (9) in steno/strop namestite primeren distančni kos.

Î Odvijte podporno glavo in s tem pritrdite vrtalno stojalo.

Napotek: Da bi preprečili poškodbe zaradi distančnega kosa na stropih in stenah, podložite

zaradi porazdelitve pritiska na večjo površino kos lesa ali kaj podobnega med konec stebra in

strop.

112 SLOVENŠČINA

3.4 Upravljanje

Nastavitev vrtalnega kota:

Î Popustite šesterorobne matice SW24 (5) in prekucno prižemno ročico (12) in nastavite vrtalni

steber (2) na želeni kot (-15 -0- 45°).

Î Ponovno zategnite šersterorobne matice in prekucno prižemno ročico.

Pri zategovanju šesterorobnih matic pazite na to, da se bo ozobje podporne plošče

natančno prilegalo ozobju vrtalnega stebra!

Uporaba diamantnega vrtalnega stroja (slika B-3):

Î Popustite pritrditev (11) in enoto za potisk naprej (3) snemite z vrtalnega stebra (2)

Î Motor s priloženimi vijaki pritrdite na enoto za potisk naprej(3).

Pazite na pravilen položaj utora za prilagajalno vzmet in vrtine!

Za povečanje možnosti vrtanja pri RODIADRILL 3000 PD, lahko opcijsko uporabimo tudi

dodatne distančne plošče::

Distančna plošča

FF35139

FF35138

20mm

70mm

Vrtalna krona Ø 420mm 520mm

Î Enoto za potisk naprej z vrtalnim motorjem potisnite na vrtalni steber (2) in fiksirajte s

pripomočkom za pritrditev (11).

Î Za odstranjevanje ravnajte v obrnjenem zaporedju

Nastavitev magnetnega globinskega omejevala (10):

Î Magnetsko globinsko omejevalo (10) vtaknite na ozobje vrtalnega stebra v želeno globino

vrtanja.

Globina vrtanja = razmak med spodnjim robom gonila za potisk naprej in zgornjim robom

omejevala globine.

Vrtanje:

Preberite navodilo za uporabo vrtalnega motorja, da ga boste razumeli!

Î Odvijte vodno pipo oziroma vključite sesalnik za prah.

(Obstajati mora najmanj tolikšen pritisk vode (maks. 4 bar!), da se bo iz vrtine odstranjeval

mulj, ki nastaja pri vrtanju)

Î Popustite pritrditev (11) enote za potisk naprej in z ročico za potisk naprej (4) vrtalni stroj

odvijte do želene globine vrtanja.

Î Izključit motor in odvijte nazaj, dokler se vrtalna krona v celoti ne vidi.

V primeru, da pride do zatikanja, vrtalni motor z zmanjšanim številom vrtljajev in ob

dovajanju hladilne vode ponovno zaženite in povlecite vrtalno krono!

V nujnem primeru ponovite postopek oziroma s pomočjo viličastega ključa SW 41 vrtite

vrtalno krono. Pozor: Izključite PRCD stikalo!

SLOVENŠČINA 113

4 Nega in vzdrževanje

Dela na vzdrževanju, servisiranju in negi se smejo opravljati samo v mirovanju naprave.

Najboljša vzdrževalna dela so vsakodnevno odstranjevanje mulja, prahu in umazanije. Posebno

pozornost se mora posvetiti vodilnemu stebru in drsnemu vodilu ter ozobju in gonilnemu vretenu

potiska naprej. Vreteno naj se po vsakem ččenju rahlo namaže z oljem.

Drsna vodila se morajo v rednih časovnih razmakih kontrolirati glede prostega teka, po potrebi se

morajo znova nastaviti.

Vrtalnega stebra in zobate letve ne mažite, ker mast z umazanijo, ki se nabere, deluje

kot brusilna pasta in poveča obrabo!

Nastavitvene vijake nožne plošče vsak dan očistite in pazite na njihov lahek tek.

Pomembno! Vsa vzdrževalna dela, remont in popravila sme opravljati samo izšolano strokovno

osebje

5 Pribor

Primeren pribor in obrazec za naročilo najdete od strani 136 dalje.

6 Odstranjevanje/odlaganje

Deli naprave so vredne surovine in se lahko ponovno uporabijo/reciklirajo. V ta namen so na voljo

registrirani in certificirani obrati za reciklažo. Za okolju prijazno odstranjevanje/ odlaganje delov, ki

se ne morejo ponovno uporabiti (npr. elektronski odpadki) se prosimo obrnite na vašo oblastno

ustanovo, ki je pristojna za odpadke.

Samo za EU države:

Električnega orodja ne odlagajte v gospodinjske odpadke! V skladu z Evropsko

direktivo 2002/96/ES o starih električnih in elektronskih napravah in o njeni pretvorbi

v nacionalno pravo se morajo električna orodja, ki niso več uporabna, ločeno zbirati

in oddati v reciklažo, ki odgovarja predpisom o varovanju okolja.

114 SLOVENŠČINA

Съдържание Стр.

1 Указания за безопасност 116

1.1 Употреба според техническите изисквания 116

1.2 Общи указания за техническа безопасност 116

1.3 Специални указания за безопасност 118

2 Технически данни 118

3 Действие на уреда 118

3.1 Общ преглед (Фиг. A) 118

3.2 Пуск в експлоатация 119

3.3 Възможности за закрепване (Фиг. B) 119

3.4 Обслужване 120

4 Поддръжка 121

5 Технически принадлежности 121

6 Отстраняване на отпадъците 121

Обозначения в този документ

Опасност

Този знак предупреждава за възможни наранявания на лица.

Внимание

Този знак предупреждава за материални щети и екологично замърсяване.

Î

Подкана за действие

БЪЛГАРСКИ 115

1 Указания за безопасност

1.1 Употреба според техническите изисквания

Пробивният щендер RODIACUT 400 PRO служи изключително за пробиване на отвори с

диаметър от 25 до 400 мм (optional 520 мм) в бетон, армиран бетон, бетонен блок,

естествен камък и зидария с диамантена боркорона за мокро и сухо пробиване.

Пробивният щендер не е пригоден за пробивни работи във водна и подводна среда.

Всяка употреба извън предписанията, както и неспазването на инструкцията за

експлоатация на производителя се счита за употреба не по предназначение. За

произтичащите последствия в този случай фирмата производител не поема гаранция.

1.2 Общи указания за техническа безопасност

Внимание! Всички указания трябва да се прочетат внимателно. Погрешни

действия вследствие неспазване на изброените по-долу указания могат да

причинят удар от електрически ток, пожар или други тежки наранявания.

Използваният по-долу терминелектроинструментобозначава електроинструменти

свързани чрез кабел с ел. мрежа както задвижваните чрез батерии (без кабел)

електроинструменти.

Съхранявайте грижливо тези указания.

1) Работно място

а) Поддържайте ред и чистота на работното място. Безпорядък и зле осветени

работни участъци могат да станат причина за трудови злополуки.

б) Избягвайте боравенето с уреда в помещения, застрашени от експлозия,

където се намират горивни течности, газове или прах.

Електроинструментите произвеждат искри, които могат да подпалят праха или

изпаренията.

в) Деца и външни лица да се държат на разстояние по време на работа с

уреда. В случай на невнимание може да се загуби контрола над уреда

2) Безопасност при работа с електрически ток

а) Мрежовият щекер на уреда трябва да отговаря на размера на контакта.

Щекерът не бива да се променя. Не използвайте адаптери за щекери

едновременно със заземени уреди. Оригинални щекери и пасващи контакти

намаляват риска от токов удар

б) Избягвайте телесен контакт със заземени повърхности като тръби,

радиатори, печки, хладилници. Съществува повишен риск от токов удар когато

тялото Ви е заземено.

в) Не излагайте уреда на влага и метеорологични промени. Навлизането на

вода в електроуреда води до токов удар.

г) Използвайте кабела на електроуреда само по предназначение. Не бива да

се транспортира с него уреда, да се окачва или да се изтегля от разстояние

от контакта. Кабелът да не е в близост до горещи точки, масла,остри

ръбове или движещи се машинни части. Повредени или преплетени кабели

повишават риска от токов удар

д) Ако работите с електроуред на открито, използвайте удължител на кабела,

стандартизиран и допуснат за експлоатация на открити места. Използването

на подходящ удължител за работа на открито намалява риска от токов удар.

3) Обезопасяване на лица

а) Бъдете внимателни и разумни при работа с електроуредите. Не

използвайте уреда, ако сте уморени или се намирате под въздействието на

наркотици, алкохол или медикаменти. Само един момент на невнимание при

работа с уреда може да доведе до сериозни наранявания.

б) Носете личното си предпазно облекло както и защитни очила. Носенето на

лично предпазно облекло и предпазни средства като противопрахова маска,

устойчиви на хлъзгане защитни обувки, предпазна каска, защитни наушници в

116 БЪЛГАРСКИ

зависимост от вида и приложението на електроуреда намалява риска от

наранявания.

в) Избягвайте непредвиденото пускане на уреда в експлоатация. Уверете се,

че прекъсвачът се намира в положениеИзключенпреди да включете

щекера към електрическата мрежа. Ако при транспортиране на уреда сте

натиснали с пръста си прекъсвача и включите уреда към електрическата мрежа

в това положение, това може да доведе до злополука

г) Отстранете инструментите за настройка или отвертките, преди да се

включи уреда. Инструменти или ключове, намиращи се в обсега на ротираща

машинна част могат да причинят сериозни наранявания.

д) Не се надценявайте. Погрижете се да заемете стабилна позиция и да пазите

по време на работа равновесие.По този начин можете по всяко време в

неочаквани ситуации да запазите контрола над уреда.

е) Носете само подходящо облекло. Избягвайте широки дрехи, украшения и

др. Косите, дрехите и ръкавиците да са на разстояние от движещи си части.

Свободно или веещо се облекло, украшения или дълги пуснати коси могат да

бъдат захванати от движещите се машинни части.

ж) Ако могат да бъдат монтирани прахосмучещи или прахоулавящи

съоръжения, уверете се, че те са включени и се използват според

техническите изисквания. Използването на тези съоръжения намалява риска

от надвишаване допустимата граница на прахонаслагане.

4) Грижливо обслужване и употреба на електроинструментите.

а) Не пренатоварвайте уреда. Използвайте в работата си само за целта

предвидения инструмент. С подходящия електроинструмент ще работите по-

добре и по- безопасно в дадената област.

б) Не използвайте електроинструмент, чийто прекъсвач е повреден.

Електроинструмент, който не може да бъде включван и изключван представлява

опасност и трябва да се ремонтира.

в) Извадете щекера от контакта преди да предприемете каквито и да са

действия по настройванто на уреда, приключването на работа с него или

смяната на части. Тези мерки за безопасност предотвратяват непредвидения

старт на уреда.

г) Съхранявайте неизползваните електроуреди далеч от деца. Не

позволявайте на незапознати с уреда или с указанието за експлоатация

лица да боравят с уреда. Електроинструментите са опасни, когато се

управляват от некомпетентни лица без опит.

д) Обслужвайте уреда грижливо.

Проверявайте дали подвижните части работят безотказно и не заяждат,

дали има отчупени части или дотолкова повредени, че да нарушат общата

функция на уреда. Преди началото на работния процес ремонтирайте

повредените части. Много злополуки се причиняват от зле поддържани

електроинструменти.

е) Уверете се, че режещите инструменти са винаги наточени и чисти.Грижливо

поддържани режещи инструменти с остри режещи повърхности не заяждат и

лесно се експлоатират.

ж) Използвайте електроинструменти, принадлежности и други инструменти

според тези указания и според предписанието за отделния тип уред.

Съобразете се с трудовите условия и извършваната дейност Употребата на

електроинструменти при други нетипични дейности може да доведе до опасни

ситуации.

5) Сервиз

Предоставяйте уреда за ремонт само на квалифициран персонал и подменяйте

износените части само с оригинални такива. По този начин се гарантира

дълготрайната техническа безопасност на уреда.

БЪЛГАРСКИ 117

1.3 Специални указания за безопасност

Отворите, които ще се пробиват с диамантено-пробивната система са в

изключителната компетенция на поръчителя на строежа. За повреди по статиката на

строителните обекти и произтичащите от тях последствия, служителите на фирмата

ROTHENBERGER или изпълнителите не носят отговорност. Евентуални щети, възникнали

вследствие на използването на охлаждаща вода би трябвало да се изключат още в

самото начало. В съгласуваност с ръководителите на строежа трябва да се

предприемат контрамерки. За скрити щети, причинени от вода (кухини, фуги, пукнатини,

скрити тръби) служителите на фирма ROTHENBERGER или изпълнителите не носят

отговорност .

Не забравяйте да отстраните каквито и да било използвани инструменти по време на

монтажа на пробивния щендер или на мотора!

Използвайте средства на индивидуална защита като защитни обувки, защитни

ръкавици, средства за шумозащита и респиратор!

Носете облекло по тялото, отстранете всички украшения, приберете косите си и ги

покрийте.

По време на процеса на пробиване нивото на шум надвишава 90 децибела. По тази

причина задължително трябва да се носят шумозащитни средства.

При неспазване на изискванията може да се причини увреждане на слуха!

По време на процеса на пробиване работещото лице е длъжно да наблюдава

пробивния уред. При първи признаци на възможни неизправности (например липса на

охлаждаща вода, разхлабен пробивен щендер, блокиране на боркороната и др.) мотора

следва да се изключи. Пробивният процес да продължи едва след отстраняване на

повредата.

Колонковото пробиване в таванни покрития с разположени под тях помещения съдържа

висок риск. След пробиване на таванното покритие съществува опасност от изпадане

на боркороните. Тук следва да се вземат контрамерки (напр. работния участък да се

отцепи и обезопаси, боркороните да се свалят в посока отдолу нагоре): Обезопасяване

на строителната площадка.

2 Технически данни

Размери ДxШxВ mm ................................ 460 x 305 x 1150

Ход ........................................................... 680 мм

Диаметър на пробива макс. ................... ø 400 мм (optional ø 520 мм)

Укрепване под наклон ............................ да

Тегло ........................................................ ca. 21,4 кг

Дълбочина на дюбела ............................ 350 мм

3 Действие на уреда

3.1 Общ преглед (Фиг. A)

1

Опорна плоча

7 механизъм 1:3

2

Пробивна колонка

8

Ръкохватка

3

Механизъм на подаване

9

Разпъваща глава

4

Лост на подаващия

10

Магнитен упор за ограничаване на

механизъм

дълбочината

5

Шестогранна гайка

11

Фиксатор на подаващия механизъм

6

Болтове с халка

12

Пробивна колонка

Тъй като системата се състои от компоненти, съответстващи един с друг, употребявайте

само оригинални резервни части, принадлежности и диамантни боркорони на фирмата

ROTHENBERGER, за да се гарантира по всяко време оптимална работоспособност на

уреда.

118 БЪЛГАРСКИ