Ridgid micro EXPLORER – страница 4

Инструкция к Ridgid micro EXPLORER

Cámara digital de inspección microEXPLORER

Empleo del Escáner y el Asistente de la

7. Haga clic en OK o "Next" (Siguiente).

Cámara para transferir imágenes a un

Aparecerá el siguiente cuadro:

computador

1. Conecte la cámara de inspección micro-

EXPLORER al computador mediante

el cable USB incluido

(Figura 19)

.

2. Enchufe el extremo pequeño del cable

USB en el minipuerto USB de la cá-

mara de inspección microEXPLORER

(Figura 7)

, y el extremo de mayor tama-

ño en un puerto USB desocupado de su

computador.

3. Encienda la cámara de inspección

microEXPLORER.

4. En la pantalla de la cámara de inspec-

Figura 22 – Cuadro donde seleccionar

ción microEXPLORER aparecerá un

imágenes

cuadro de inicio que indica "USB Con-

nected" (USB conectado).

Ponga un tic dentro del cuadrado ubi-

cado en la esquina superior derecha de

5. En la pantalla de su computador surgirá

la(s) imagen(es) que usted desea

la ventana siguiente

(Figura 20)

. Selec-

guardar y pulse "Next".

cione "Copy pictures to a folder on my

computer" ("Copie fotos a una carpeta en

8. Apunte el nombre con que desea identi-

mi computador"). Haga clic en OK.

ficar a este grupo de imágenes y elija

una ubicación en su computador para

archivarlas. Haga clic en Browse (explo-

rar) si desea ver una lista de otros sitios

donde ubicarlas. Seleccione un lector

(drive) y carpeta (folder). Pulse "Next".

Figura 20 – Ventana para copiar las imágenes

¡NOTA! Ocurrirá lo anterior siempre y cuando

hayan imágenes guardadas en el

aparato.

6. Aparecerá el siguiente cuadro:

Figura 23 - Ventana para seleccionar dónde

se guardarán las imágenes

9. Las fotos y los videos serán guardados

en la ubicación elegida.

10. Cuando aparezca el próximo cuadro,

haga clic en "Next".

Figura 21 - Escáner y el Asistente de la Cámara

60

Ridge Tool Company

Cámara digital de inspección microEXPLORER

Figura 26 – Ícono de Mi Computador

6. Haga clic en "Removable Storage De-

vice".

Figura 24 – Otras opciones para sus fotos o

videos

11. Haga clic en "Finish" (terminar) cuando

aparezca la siguiente ventana y así finali-

za el proceso de transferencia de las

imágenes.

Figura 27 – Ventana de lectores (drives)

disponibles

¡NOTA! Usted también puede eliminar el con-

tenido de su cámara de inspección

microEXPLORER desde esta pantalla.

Pero tenga cuidado, puesto que sus

imágenes desaparecerán para siem-

pre. La cámara de inspección microEX-

PLORER cuenta con una memoria in-

terna que puede ser expandida in-

sertándole una tarjeta de memoria SD.

Éstas se adquieren en cualquier tienda

Figura 25 – Ventana de término del proceso

de electrónica. Cuando se introduce la

de transferencia

tarjeta SD en la ranura del aparato, la

cámara de inspección microEXPLOR-

Transferencia manual de imágenes desde

ER configurará automáticamente la

el microEXPLORER al computador.

tarjeta y exhibirá un ícono para indicar

que la tarjeta ha sido reconocida y

1. Conecte la cámara de inspección

está lista para almacenar imágenes.

microEXPLORER al computador me-

7. Abra la carpeta DCIM.

diante el cable USB incluido

(Figura 19).

2. Enchufe el extremo pequeño del cable

USB en el minipuerto USB en el

microEXPLORER

(Figura 7)

, y el ex-

tremo de mayor tamaño en un puerto

USB desocupado de su computador.

3. Encienda el microEXPLORER.

4. En la pantalla del microEXPLORER

aparecerá un cuadro de inicio que in-

Figura 28 – Carpeta DCIM

dica "USB Connected" (USB conectado).

5. Haga clic en el ícono "My Computer" (Mi

8. Abra la carpeta 100SNAKE.

Computador) en el escritorio del com-

putador.

Ridge Tool Company

61

Cámara digital de inspección microEXPLORER

Accesorios

ADVERTENCIA

Los accesorios siguientes son los úni-

cos diseñados para emplearse en con-

junción con la cámara de inspección

microEXPLORER. Otros accesorios

aptos para usarse con otros aparatos

pueden tornarse peligrosos si se uti-

Figura 29 – Carpeta 100Snake

lizan con la cámara de inspección

microEXPLORER. Con el fin de evitar

lesiones, emplee únicamente los acce-

9. Seleccione la imagen que desea presio-

sorios específicamente diseñados y re-

nando el botón derecho del ratón. Se-

comendados para usarse con la cámara

leccione "Copy" (Copiar) en el menú de

de inspección microEXPLORER.

la izquierda.

Consulte el Catálogo Ridge Tool en nue-

stro sitio web www.RIDGID.com o llame

al Departamento de Servicio Técnico

de Ridge Tool al (800) 519-3456 para

conocer la lista completa de accesorios

disponibles para este aparato.

Accesorios para la cámara de

inspección microEXPLORER

No. en el

catálogo Descripción

31128 Cable de extensión de 3 pies

31133 Cable de extensión de 6 pies

Figura 30 - Ventana con la imagen selec-

30083 Cabezal formador de imágenes

cionada

30203 Paquete de accesorios: espejo,

gancho e imán

10. Abra la carpeta donde desee guardar la

30068 Formador de imágenes de

imagen.

9,5 mm Ø

11. Haga un clic derecho en esta carpeta y

30198 Bloque de pilas de litio-ión de

presione "Paste" (Pegar).

3,7 V

30208 Adaptador CC

Instrucciones de

Almacenaje

limpieza

ADVERTENCIA

La cámara de inspección

ADVERTENCIA

microEXPLORER debe almacenarse en un

Extraiga el bloque de pilas antes de

lugar seco y seguro a temperaturas entre -4°

efectuar la limpieza.

y 158°F. Guarde el aparato, el bloque de la

pila, cargador de pilas y todos los cables en su

Después de cada uso, limpie el cabezal

propia caja. Almacénela bajo llave donde no

formador de imágenes y el cable con jabón

puedan alcanzarla niños y personas no capac-

o detergente suaves.

itadas para usar este aparato.

Limpie la pantalla de cristal líquido (LCD)

con una paño seco y limpio. No frote la

Servicio y reparaciones

pantalla con el paño.

Sólo use un bastoncillo de algodón un-

ADVERTENCIA

tado en alcohol para limpiar las conex-

Es peligroso hacer funcionar este apa-

iones.

rato si ha sido mal reparado.

Pásele un paño limpio y seco a todo el vi-

sualizador de mano.

El aparato debe llevarse a un Servicentro

Autorizado RIDGID o devuelto a la fábrica.

62

Ridge Tool Company

Cámara digital de inspección microEXPLORER

Cuando se le practique servicio o reparaciones

Ridge Tool Company

a este aparato, sólo deben emplearse re-

Departamento de Servicio Técnico

puestos idénticos. Piezas y partes no legíti-

400 Clark Street

mas pueden ocasionar descargas eléctricas y

Elyria, Ohio 44036-2023

provocar lesiones de gravedad. Una vez efec-

Tel: (800) 519-3456

tuado el servicio o reparación del aparato, pí-

E-mail: TechServices@ridgid.com

dale al técnico que lo someta a pruebas para

Contacte al Departamento de Servicio Técnico

asegurar que funciona debidamente.

de Ridge Tool Company al (800) 519-3456 o

Si tiene cualquier pregunta acerca del servi-

visite nuestro sitio web www.RIDGID.com

cio o reparación de este aparato, llame o es-

para obtener el nombre y la dirección del ser-

criba a:

vicentro autorizado RIDGID más cercano.

Detección de averías

SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN

La pantalla se

Conexiones de cables sueltas.

Revise las conexiones de los cables,

enciende pero no

límpielas si es necesario. Reconéctelas.

muestra imagen.

El cabezal del formador de

Revise el formador de imágenes por

imágenes está cubierto de

si está cubierto de mugre.

desechos.

Los DELs en el

Pila con poca carga.

Cargue la pila.

cabezal del formador

de imágenes están

tenues aunque

puestos a intensidad

máxima, display vacila

entre blanco y negro,

display en colores se

apaga después de

breves instantes.

El aparato no se en-

Pila totalmente descargada.

Cargue la pila.

ciende.

quier otra pila puede reventarse y causar

Cargador de pilas

lesiones corporales y daños materiales.

Seguridad del bloque de pilas

No pruebe el cargador de pilas con ob-

y del cargador

jetos conductores de corriente. Un cor-

tocircuito en los bornes de la pila puede

ADVERTENCIA

provocar chispas, quemaduras y descar-

Antes de usar el cargador de pilas y el

gas eléctricas.

bloque de pilas, lea estas precauciones

No meta la pila dentro del cargador si

con el fin de evitar lesiones de gravedad.

éste se ha golpeado o dañado. Un car-

gador averiado aumenta el riesgo de que

Seguridad del cargador de la pila

se produzcan descargas eléctricas.

Sólo ponga a cargar en este cargador

Cargue la pila a temperaturas ambien-

de pilas RIDGID (N° 30758 en el catá-

tes por sobre los 5°C (41°F) e inferio-

logo) las pilas recargables RIDGID lis-

res a 45°C (113°F). Guarde el cargador y

tadas en la sección Accesorios. Cual-

las cápsulas de pilas a temperaturas

Ridge Tool Company

63

Cámara digital de inspección microEXPLORER

superiores a -40°C (-40°F) y por debajo

Jamás desarme una pila. Dentro de el

de 40°C (104°F). La capacidad de una

bloque no hay nada que sirva o necesite

pila que se ha almacenado por largo

repararse. Al desarmar una pila usted po-

tiempo a temperaturas superiores a 40°C

dría herirse o sufrir una descarga eléc-

(104°F) puede verse reducida. Si se la

trica.

protege bien, la pila no sufrirá daños; en

No toque una pila defectuosa que

cambio, expuesta a temperaturas ex-

rezume líquido. El líquido de una pila

tremas podría tener fugas u ocasionar

puede causar quemaduras o irritación a la

descargas eléctricas o quemaduras.

piel. Si usted llegase a tomar contacto

Emplee una fuente de corriente apro-

con el líquido, lávese a fondo con agua. Si

piada. No intente emplear un transfor-

el líquido entra en contacto con sus ojos,

mador elevador, un generador motori-

consulte de inmediato a un oftalmólogo.

zado o un tomacorriente con corriente

continua. Pueden dañar el cargador y

Descripción,

provocar choques eléctricos, incendios o

especificaciones y

quemaduras.

equipo estándar

Nada debe cubrir el cargador mientras

está en uso. Para que el cargador fun-

Descripción

cione correctamente debe contar con su-

Este cargador de pilas RIDGID (N°30758 en

ficiente ventilación. A todo su alrededor

el catálogo) carga el bloque de pilas de litio-

debe quedar un espacio libre de unos 10

ión de 3,7V RIDGID (N°30198 en el catál-

cms. (4 pulgs.). Puede producirse un in-

ogo), listado en la sección Accesorios de este

cendio si se le tapan las rejillas de venti-

manual, en aproximadamente 4 a 5 horas.

lación.

Este cargador no requiere ajustes.

Desenchufe el cargador cuando no esté

en uso. Se evita así herir a un niño o a

personas inexpertas.

Desenchufe el cargador fuera del toma-

corriente antes de hacerle servicio o

limpieza al aparato. Así se evitan descar-

gas eléctricas.

No ponga a cargar el bloque de pilas en

ambientes húmedos o mojados. No la

Figura 31 – Bloque de pilas y Cargador

deje expuesta a la mugre, lluvia o nieve.

RIDGID

Éstas aumentan los riesgos de una des-

carga eléctrica.

Especificaciones de la pila y

No abra la carcasa del cargador. Hágalo

reparar únicamente en talleres autoriza-

del cargador

dos.

Entrada.......................100 - 240V c.a. /

No lleve el cargador colgando de su

12V c.c. 50/60 Hz

cordón eléctrico. Así se reduce el riesgo

Salida..........................4,2V c.c.

de que cause descargas eléctricas.

Tipo de pila ................li-ión 3,7V

Seguridad de la pila

Corriente de entrada

.....0,3A/1A (c.c.)

Elimine la pila debidamente. Jamás in-

cinere una pila porque, expuesta a un calor

Peso............................0,02 kg (0,4 lb)

intenso, puede explotar. Cubra sus bornes

Dimensiones:

con cinta adhesiva para evitar su contacto

Largo.........................10,4 cm. (4,1 pulg.)

con otros objetos. En ciertos países existen

normas para el reciclaje de pilas. Cumpla

Ancho ........................8,4 cm. (3,3 pulgs.)

con toda la reglamentación local vigente.

Altura .........................4,6 cm. (1,8 pulgs.)

No inserte en el cargador una pila que

Tiempo de carga........4 a 5 horas

tiene su envoltura agrietada. Una pila

dañada aumenta el riesgo de descargas

Refrigeración.............de convección pa-

eléctricas.

siva (sin ventilador)

64

Ridge Tool Company

Cámara digital de inspección microEXPLORER

¡NOTA! Este cargador y la pila que se carga en

él, no son compatibles con ningún otro

modelo RIDGID de cargadores o pilas

li-ión. Consulte la sección Accesorios

para conocer cuál pila puede cargarse

en este cargador.

Inspección y

preparación del

cargador

Figura 32 – Etiqueta en el cargador

ADVERTENCIA

Diariamente, antes de usarlos, inspec-

cione el cargador y el bloque de pilas.

Prepare el cargador según las siguientes

instrucciones para evitar el riesgo de

lesiones provocadas por descargas eléc-

Figura 33 – Etiquetas en el bloque de pilas

tricas, fuego y otras causas, y/o daños al

aparato.

4. Antes de hacerlo funcionar, escoja un

lugar apropiado para asentar el cargador.

1. Cerciórese de que el cargador está des-

Revise que en la zona:

enchufado. Inspeccione el cordón de

suministro, el cargador y las pilas por si

Haya suficiente luz.

están dañados o han sido modificados, o

No haya líquidos, vapores o gases in-

alguna de sus partes está quebrada,

flamables. Si los hay, no trabaje en

desalineada, trabada o faltante. Si de-

esta zona hasta que las fuentes de igni-

tecta cualquier problema, no use el car-

ción hayan sido identificadas y elimi-

gador hasta que haya sido reparado.

nadas. El cargador de pilas no es a

2. Quite el aceite, grasa o mugre del car-

prueba de explosiones y puede generar

gador como se describe en la sección de

chispas.

Mantenimiento, en particular, de los man-

Exista un sitio despejado, nivelado,

gos y controles del aparato. Es menos

estable y seco para colocar el car-

probable que un equipo que está limpio

gador. No lo emplee en un lugar mo-

resbale de sus manos. Además, contará

jado o húmedo.

con la ventilación adecuada.

Temperaturas de funcionamiento

3. Revise que todas las etiquetas y calco-

adecuadas: tanto el cargador y la pila

manías de advertencias de seguridad

deben encontrarse entre los 5°C (41°F)

en el cargador se encuentren intactas y

y los 45°C (113°F) para que se inicie la

legibles.

Las Figuras 32 y 33

muestran

carga. Si la temperatura de cuales-

las etiquetas de advertencias ubicadas

quiera de los dos se encuentra, en

en las partes inferiores del cargador y

algún momento, por encima o por de-

del bloque de pilas.

bajo de estos límites térmicos, el fun-

cionamiento del equipo se interrumpirá.

Haya un tomacorriente correspon-

diente al enchufe del cargador. Cer-

ciórese de que el enchufe entra cor-

rectamente en el tomacorriente.

Pueda dejarse un espacio libre -de

por lo menos 10 cm (4 pulgs.)- alrede-

dor de todo el cargador para que cuente

Ridge Tool Company

65

Cámara digital de inspección microEXPLORER

con suficiente ventilación y funcione

5. Completada la carga de la pila, con las

dentro de la gama de temperaturas

manos secas, desenchufe el cargador

adecuada.

del tomacorriente.

5. Enchufe el cordón dentro del cargador.

6. Con las manos secas, enchufe el car-

Instrucciones de

gador en el tomacorriente o fuente de al-

limpieza

imentación apropiada.

ADVERTENCIA

Instrucciones de carga

Desenchufe el cargador antes de limpiar-

lo. No use agua ni productos químicos

y funcionamiento

para limpiar el cargador o la pila. Así se

evitan las descargas eléctricas.

ADVERTENCIA

1. Si hay una pila dentro del cargador, ex-

tráigala.

2. Limpie toda grasa o mugre en el exterior

del cargador o sobre la pila, con un paño

o una escobilla suave, no metálica.

Siempre use protección para sus ojos,

para que no les entren mugre u objetos

foráneos.

Accesorios

Respete las instrucciones de funciona-

miento para reducir el riesgo de sufrir

ADVERTENCIA

descargas eléctricas.

Los accesorios listados a continuación

¡NOTA! Las pilas nuevas sólo alcanzan su

son los únicos que pueden usarse en

máxima capacidad después de que

conjunción con este Cargador de pilas li-

se las ha sometido a unos 5 ciclos de

ión de RIDGID (N° 30758 en el catálogo).

carga y descarga.

Para evitar lesiones graves, sólo emplee

los accesorios específicamente diseña-

1. Instale el cargador según se indica en la

dos y recomendados para usarse con

sección Inspección y preparación del

este Cargador de pilas li-ión de RIDGID.

cargador.

Por otra parte, el cargador y el bloque de

2. El cargador se prueba a sí mismo du-

pilas incluidos con el microEXPLORER

rante un segundo y su diodo emisor de

no son compatibles con otros modelos de

luz (DEL) parpadea de rojo a verde.

cargador y pilas de li-ión marca RIDGID.

Luego se queda en modalidad standby

Obtenga una lista completa de los acce-

(en espera), durante la cual el DEL per-

sorios RIDGID disponibles para este

manece apagado.

cargador en el Catálogo Ridge Tool en

nuestro sitio web www.RIDGID.com, o

3. Con sus manos secas, meta el bloque de

llame al Servicio Técnico de Ridge Tool

pilas en el cargador. El bloque de pilas

al (800) 519-2456.

comenzará a cargarse automáticamente.

Mientras la pila se carga, el DEL rojo

permanece encendido.

Accesorios del Cargador de pilas li-ión

4. Cuando la pila está totalmente cargada,

No. en el

el DEL verde brilla continuamente. La

catálogo Descripción

pila puede extraerse del cargador y pon-

30208 Adaptador CC para el cargador

erse en uso.

30198 Bloque de pilas li-ión de 3,74V

Una vez que la pila se ha cargado,

puede permanecer dentro del car-

gador hasta que se necesite usarla.

Almacenamiento

No se corre el riesgo de sobrecar-

ADVERTENCIA

Almacene el cargador y

garla, porque el cargador -cuando de-

las pilas en un lugar bajo llave, seco y seguro,

tecta que la pila se ha terminado de

donde no lo puedan alcanzar niños y per-

cargar- cambia automáticamente de

sonas inexpertas. El aparato es peligroso en

modalidad a una de mera conser-

manos de personas que no saben usarlo.

vación de la carga.

66

Ridge Tool Company

Cámara digital de inspección microEXPLORER

Tanto el cargador como las pilas deben prote-

Eliminación de las pilas

gerse de golpes, de la humedad, del polvo y

mugre, de temperaturas extremas y de sus-

La presencia del sello de la

tancias y vapores químicos.

RBRC™ (Rechargeable Bat-

tery Recycling Corporation)

AVISO

Un bloque de pilas almacenado

en las cápsulas de pilas sig-

por períodos prolongados a temperaturas su-

nifica que RIDGID ha pagado

periores a 40°C (104°F) podría perder gran

por anticipado el costo del reciclaje de las

parte de su capacidad operativa.

pilas de litio-ión.

®

RBRC™, RIDGID

y otros proveedores de

Servicio y reparaciones

pilas han iniciado programas de recolección y

reciclaje de pilas recargables en los EE.UU. y

ADVERTENCIA

Canadá. Las pilas corrientes y las recargables

Un servicio indebido o reparación mal

contienen materiales que no deben echarse

hecha al cargador puede tornarlo inse-

directamente a botaderos de basura como,

guro.

asimismo, elementos valiosos que pueden

reciclarse. Ayude a proteger el medioambiente

En el cargador o la pila no hay elementos

y a conservar recursos naturales: lleve las

que el usuario pueda componer. No intente

pilas agotadas que usted tenga en su poder a

abrir el cargador o la carcasa del bloque de

las tiendas de su localidad que participan en

pilas, cargar individualmente una de las pilas

programas de reciclaje. O bien, a un servicen-

en su interior, o limpiar los componentes inte-

tro autorizado de RIDGID.

riores.

RBRC™ es marca registrada de la Recharge-

Contacte al Servicio Técnico de Ridge Tool

able Battery Recycling Corporation. Para

Company para cualquier servicio o manten-

mayor información diríjase a www.rvrc.org.

imiento de este cargador y pilas llamando al

(800) 519-3456 o busque el servicentro au-

torizado más cercano en www.RIDGID.com.

Si tiene cualquier duda acerca del servicio o

reparación de este aparato, llame o escriba a:

Ridge Tool Company

Departamento de Servicio Técnico

400 Clark Street

Elyria, Ohio 44035-6001

Tel: (800) 519-3456

E-mail: TechServices@ridgid.com

Contacte al Departamento de Servicio Técnico

de Ridge Tool Company al (800) 519-3456 o

visite nuestro sitio web www.RIDGID.com

para obtener el nombre y la dirección del

servicentro autorizado RIDGID más cercano.

Ridge Tool Company

67

microEXPLORER

Digital Inspection Camera

DE

p.71

NL

p.93

PT

p.115

IT

p.137

SV

p.159

DA

p.181

FI

p.203

NO

p.225

HR

p.247

PL

p.269

RO

p.291

CZ

p.313

HU

p.335

GR

p.357

RU

p.379

TR

p.401

SL

p.423

BiH

p.445

R I D G E T O O L C O M P A N Y

microEXPLORER

Digitale Inspektionskamera

microEXPLORER™ Digitale Inspektionskamera

Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese auf. Sie finden die

Produkt-Seriennummer auf dem Typenschild.

Serien Nr.

microEXPLORER

DigitaleInspektionskamera

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitssymbole ......................................................................................... 73

Allgemeine Sicherheitshinweise ......................................................................73

Sicherheit im Arbeitsbereich .......................................................................... 73

Elektrische Sicherheit .................................................................................... 73

Sicherheit von Personen ................................................................................ 74

Gebrauch und Pflege elektrischer Geräte ..................................................... 74

Wartung ......................................................................................................... 74

Spezielle Sicherheitshinweise......................................................................74

Sicherheitshinweise zur digitalen Inspektionskamera microEXPLORER

.... 74

Beschreibung, technische Daten und Standardausstattung .........................75

Beschreibung.................................................................................................. 75

Technische Daten .......................................................................................... 75

Standardausstattung ...................................................................................... 76

FCC-Erklärung ............................................................................................... 76

Montage ..............................................................................................................76

Entfernen oder Einlegen der Akkus ............................................................... 76

Montage des Kabel mit Kamerakopf .............................................................. 77

Montage des Kamerazubehörs ...................................................................... 77

Einlegen der SD-Karte ................................................................................... 77

Tasten, Bedienelemente, Anschlüsse ............................................................ 77

Kontrolle des Geräts ........................................................................................ 78

Vorbereiten von Gerät und Arbeitsbereich .................................................... 78

Bedienungsanleitung.........................................................................................79

Symbole ......................................................................................................... 81

Arbeiten am Bildschirm .................................................................................. 82

Bildübertragung auf einen Rechner ............................................................... 84

Reinigungshinweise ........................................................................................ 87

Zubehör ............................................................................................................. 87

Aufbewahrung .................................................................................................. 87

Wartung und Reparatur ................................................................................... 87

Fehlersuche ...................................................................................................... 88

Akkuladegerät

Sicherheitshinweise zu Akkus/Ladegerät ..................................................... 88

Beschreibung, technische Daten und Standardausstattung .........................89

Beschreibung.................................................................................................. 89

Technische Daten .......................................................................................... 89

Kontrolle und Vorbereitung des Ladegeräts .................................................. 89

Ladevorgang/Bedienungshinweise ................................................................ 90

Reinigungshinweise ........................................................................................ 90

Zubehör ............................................................................................................. 90

Aufbewahrung .................................................................................................. 91

Wartung und Reparatur ................................................................................... 91

Entsorgung ....................................................................................................... 91

Garantie ................................................................................................. Rückseite

72

Ridge Tool Company

microEXPLORER

DigitaleInspektionskamera

Sicherheitssymbole

Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt

mit bestimmten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt ent-

hält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen.

Dies ist das allgemeine Gefahren-Symbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin.

Beachten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.

GEFAHR weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende

GEFAHR

Sicherheitsvorkehrungen zu Lebensgefahr oder schweren Verletzungen führt.

WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende

WARNUNG

Sicherheitsvorkehrungen zu Lebensgefahr oder schweren Verletzungen führen kann.

ACHTUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende

ACHTUNG

Sicherheitsvorkehrungen zu kleineren bis mittelschweren Verletzungen hren kann.

HINWEIS

HINWEIS kennzeichnet Informationen, die sich auf den Schutz des Eigentums beziehen.

Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungsanleitung sorgltig durchzulesen ist, bevor das

Gerät in Betrieb genommen wird. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen r

den sicheren, ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts.

Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Arbeit mit diesem Gerät immer eine Schutzbrille mit

Seitenschutz oder ein Augenschutz zu verwenden ist, um Augenverletzungen zu vermeiden.

Dieses Symbol weist auf die Gefahr hin, dass Hände, Finger oder andere Körperteile im

Getriebe oder zwischen beweglichen Teilen eingeklemmt werden können.

Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Stromschlägen hin.

Elektrische Sicherheit

Allgemeine

Der Stecker eines elektrischen Gets muss in

Sicherheitshinweise

die vorhandene Netzsteckdose passen.

Nehmen Sie niemals Veränderungen am

WARNUNG

Stecker vor. Verwenden Sie keine Adapter in

Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfäl-

Kombination mit schutzgeerdeten Geräten.

tig durch. Die Nichtbeachtung der nachfol-

Unvenderte Stecker und passende Steckdosen

genden Anweisungen kann zu Strom-

verringern die Gefahr eines Stromschlags.

schlag, Brand und/oder schweren

Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten

Verletzungen führen.

Oberflächen, wie Rohren, Heizungen, Herden

BEWAHREN SIE DIESE

und Kühlschränken. Es besteht eine erhöhte

Stromschlaggefahr, wenn Ihr Körper geerdet ist.

ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF!

Halten Sie elektrische Geräte von Regen und

Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein

Sicherheit im Arbeitsbereich

Elektrogerät erhöht die Stromschlaggefahr.

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber, und

Das Netzkabel darf nicht für anderweitige

sorgen Sie für eine gute Beleuchtung.

Zwecke missbraucht werden. Verwenden Sie

Unaufgeräumte Werkbänke und schlecht be-

es niemals zum Tragen oder Ziehen des Geräts

leuchtete Arbeitsbereiche erhen das Unfallrisiko.

oder zum Herausziehen des Steckers. Halten Sie

Betreiben Sie elektrische Geräte nicht in

das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und

Umgebungen mit erhöhter Explosionsgefahr,

beweglichen Geteteilen fern. Beschädigte oder

in denen sich leicht entflammbare

verwickelte Kabel erhen die Stromschlaggefahr.

Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.

Wenn Sie mit einem elektrischen Gerät im

Elektrische Geräte erzeugen im Betrieb Funken,

Freien arbeiten, verwenden Sie nur

durch die sich Staub oder Brandgase leicht ent-

Verlängerungskabel, die r die Verwendung im

zünden können.

Freien zugelassen sind. Die Verwendung eines

Sorgen Sie beim Betrieb elektrischer Geräte

geeigneten Verlängerungskabels r den Gebrauch

dafür, dass sich keine Kinder, sonstige

im Freien verringert die Gefahr eines

Unbeteiligte oder Besucher in der he befin-

Stromschlags.

den. Bei Ablenkungen kann die Kontrolle über das

Wenn Sie ein elektrisches Gerät in feuchter

Werkzeug verloren gehen.

Umgebung einsetzen müssen, verwenden Sie

eine Stromversorgung mit Erdschlussunterbre-

cher (RCD). Die Verwendung eines

Ridge Tool Company

73

microEXPLORER

DigitaleInspektionskamera

Erdschlussunterbrechers verringert die Gefahr

Zubehör gemäß diesen Anweisungen und

eines Stromschlags.

unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingun-

gen und der auszuführendenTätigkeit. Wenn

Sicherheit von Personen

elektrische Geräte nicht vorschriftsmäßig ver-

wendet werden, kann dies zu gehrlichen

Seien Sie beim Betrieb eines elektrischen

Situationen führen.

Geräts immer aufmerksam und verantwor-

tungsbewusst. Verwenden Sie ein elektrisches

Wartung

Gerät nicht unter Einfluss von Drogen, Alkohol

oder Medikamenten. Durch einen kurzen Moment

Die Wartung elektrischer Gete darf nur

der Unaufmerksamkeit nnen Sie sich selbst

durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen.

oder anderen erhebliche Verletzungen zufügen.

Wartungs- oder Instandhaltungsarbeiten durch

unqualifiziertes Personal können zu Verletzungen

Lehnen Sie sich nicht zu weit in eine

führen.

Richtung. Sorgen Sie stets für ein sicheres

Gleichgewicht und einen festen Stand. Durch

Verwenden Sie bei der Wartung elektrischer

sicheren Stand und gutes Gleichgewicht kön-

Geräte nur identische Ersatzteile. Beachten

nen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen

Sie die Anweisungen im Kapitel „Wartung“

besser kontrollieren.

dieser Bedienungsanleitung. Werden unzuläs-

sige Teile verwendet oder die Wartungsanwei-

Tragen Sie immer Ihre persönliche

sungen missachtet, können Stromschlag oder

Schutzkleidung. Tragen Sie stets einen

Verletzungen die Folge sein.

Augenschutz. Je nach Umgebung sind

Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,

Schutzhelm oder Gehörschutz erforderlich.

Spezielle

Tragen Sie praktische Arbeitskleidung.Tragen

Sie keine weiten Kleidungsstücke oder

Sicherheitshinweise

Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und

Handschuhe von beweglichen Teilen fern.

WARNUNG

Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare

Dieser Abschnitt enthält wichtige

nnen von bewegten Teilen erfasst werden.

Sicherheitshinweise, die speziell r die

Inspektionskamera gelten.

Gebrauch und Pflege

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung

elektrischer Geräte

sorgfältig durch, bevor Sie die

microEXPLORER Inspektionskamera in

Arbeiten Sie nicht mit unpassendem Gerät.

Verwenden Sie immer ein r den

Betrieb nehmen, um die Gefahr von

Einsatzbereich geeignetes elektrisches Get.

Stromschlag oder anderen schweren

Mit dem richtigen Gerät nnen Sie Ihre Arbeit ef-

Verletzungen zu verringern.

fektiver und sicherer ausführen.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUN-

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht

über den Schalter ein- und ausgeschaltet

GEN SORGFÄLTIG AUF!

werden kann. Ein elektrisches Gerät, das sich

nicht über den Schalter ein- und ausschalten

In dem Transportkoffer der microEXPLORER

sst, stellt eine Gefahrenquelle dar und muss re-

Inspekt-ionskamera befindet sich ein Fach für die

pariert werden.

Aufbewahrung dieser Bedienungsanleitung zusam-

men mit der Kamera.

Bewahren Sie unbenutzte elektrische Geräte

außerhalb der Reichweite von Kindern auf,

Bei Fragen wenden Sie sich an die Ridge Tool

und lassen Sie Personen, die mit dem Gerät

Company, unter 02332 - 709550 oder

nicht vertraut sind oder diese Anweisungen

info.germany@ridgid.com.

nicht gelesen haben, das Gerät nicht benut-

zen. Elektrische Geräte sind gefährlich, wenn

Sicherheitshinweise zur

Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

digitalen Inspektionskamera

Pflegen Sie Ihre elektrischen Geräte. Stellen

Sie sicher, dass sich alle beweglichen und

microEXPLORER™

festen Teile in der richtigen Position befin-

Tauchen Sie den Griff und die Display-Einheit

den, keineTeile gebrochen sind oder sonstige

nicht in Wasser. Nässe erhöht die Gefahr von

Fehler vorliegen, um den reibungslosen

Stromschlag und Beschädigungen. Der

Betrieb des Geräts sicherzustellen. Bei

Kamerakopf und das Kabel sind bei korrekter

Beschädigungen muss das Gerät vor einer er-

Montage wasserfest, der Griff und die Display-

neuten Verwendung zunächst repariert wer-

Einheit sind es jedoch nicht.

den. Viele Unfälle werden durch schlecht ge-

wartete elektrische Geräte verursacht.

Legen Sie die microEXPLORER Inspektions-

kamera nicht im Bereich Strom führender

Verwenden Sie elektrische Geräte und

74

Ridge Tool Company

microEXPLORER

DigitaleInspektionskamera

Gegenstände ab. Dies erhöht die Stromschlag-

Technische Daten

gefahr.

Empfohlener Gebrauch .In Innenräumen

Legen Sie die microEXPLORER Inspektions-

kamera nicht im Bereich beweglicher Teile

Sichtweite .......................2,5 cm 30 cm

ab. Sie könnte erfasst und beschädigt werden.

Stromversorgung............Lithium-Ionen-Akku

Verwenden Sie dieses Gerät nicht r die

(3,7 Volt)

Untersuchung von Personen oder für medizi-

Gesctzte

nische Zwecke: Dies ist kein medizinisches

Get. Sie nnen dadurch Verletzungen verursa-

Akkulaufzeit ca..................3-4 Stunden im

chen.

Dauerbetrieb

Tragen Sie immer die geeignete persönliche

Gewicht ...........................1,3 kg

Schutzausrüstung, wenn Sie mit der

Maße:

microEXPLORER Inspektionskamera arbei-

ten. Abflussrohre und andere Bereiche können

Länge .............................26,7 cm

Chemikalien, Bakterien und andere Stoffe ent-

Breite .............................10,5 cm

halten, die giftig, ansteckend, ätzend oder in ande-

Höhe ..............................6,00 cm

rer Weise schädlich sind. Zur persönlichen

Schutzausrüstung gehören immer eine

Display:

Schutzbrille und Schutzhandschuhe, bei Bedarf

Auflösung .......................320 x 240 RGB

auch Latex- oder Gummihandschuhe, ein

Gesichtsschutz, Spezialbrille, Schutzkleidung,

Bildschirmtyp ..................3,5” TFT LCD

Atemschutz und Sicherheitsschuhe.

Umgebungsbedingungen:

Achten Sie stets auf Sauberkeit. Waschen Sie

Temperatur......................32 °F bis 113 °F

Hände und andere rperteile, die mit

(0 °C bis 45 °C)

Abwässern in Berührung kommen, nach dem

Luftfeuchtigkeit ...............5% bis 95% ohne

Gebrauch oder der Arbeit mit der

microEXPLORER Inspektionskamera in

Betauung (Display-

Abflussrohren oder anderen Bereichen, die

Einheit)

Chemikalien oder Bakterien enthalten können,

Lagerungstemperatur ......-4 °F bis 158 °F

gründlich mit heißer Seifenlauge. hrend des

(-20 °C bis 70 °C)

Gebrauchs und der Arbeit mit der

Wasserfestigkeit ...............Kamerakopf und

microEXPLORER Inspektionskamera sind Essen

und Rauchen untersagt. Dadurch wird die

Verlängerungskabel bis

Verunreinigung mit giftigen oder ansteckenden

3 m Wassertiefe (bei

Stoffen vermieden.

ordnungsgemäßer

Montage)

Arbeiten Sie nicht mit der microEXPLORER

Inspektionskamera, wenn der Bediener oder

Kabellänge ......................90 cm (bis 9 m mit

das Gerät im Wasser stehen. Die Arbeit mit

Verlängerungskabeln)

einem elektrischen Gerät, hrend der Bediener

im Wasser steht, erhöht die Stromschlaggefahr.

JPG Bildauflösung

Beschreibung,

Optimal ...........................1024 x 1280

technische Daten und

Gut ..................................640 x 480

Standardausstattung

Videoauflösung .............320 x 240

Beschreibung

Speicher...........................6 MB interner Speicher,

SD-Kartensteckplatz r

Die microEXPLORER Inspektionskamera ist ein

Speichererweiterung

leistungsstarkes Handgerät r die Videoinspektion.

(SD-Karte nicht im

Sie ist eine vollständig digitale Plattform r die

Lieferumfang enthalten)

Aufnahme und Aufzeichnung von Bildern und Videos

bei der Inspektion schwer zugänglicher Bereiche.

Computer-Schnittstelle .USB (Anschlusskabel

Das System enthält verschiedene Funktionen der

im Lieferumfang ent-

Bildgebung wie automatische Ausrichtung,

halten)

Schwenken, Zoom und Restlichtverstärkung r de-

tailgenaue und pzise Inspektionen. Zum

Lieferumfang gehört Zubehör (Spiegel, Haken und

Magnet) für den Kamerakopf für den flexibleren

Einsatz.

Ridge Tool Company

75

microEXPLORER

DigitaleInspektionskamera

Standardausstattung

Damit die Grenzwerte der Klasse B in Abschnitt B

von Teil 15 der FCC-Vorschriften erfüllt werden,

Im Lieferumfang der microEXPLORER

müssen abgeschirmte Kabel verwendet werden.

Inspektionskamera sind folgende Teile enthalten:

Nehmen Sie am Gerät keine Veränderungen vor,

Lithium-Ionen-

Kamerakopf

Kabelhalter

Akku

sofern dies nicht in der Bedienungsanleitung aus-

und Kabel

drücklich vorgeschrieben ist. Werden Änderungen

Display-Einheit

Zubehör

Handgerät

oder Eingriffe vorgenommen, so ist der weitere

Spiegel

Gerätebetrieb unter Umständen nicht mehr erlaubt.

Montage

WARNUNG

Die folgenden Anweisungen sind bei

der Montage des Geräts zu beachten,

um Verletzungen während des

Zubehör

Gebrauchs zu vermeiden.

Haken

HINWEIS! Akku bei Lieferung teilweise geladen.

Zubehör

Der Akku sollte vor der Inbetriebnahme

Magnet

USB-Kabel

Akkuladegerät

vollsndig geladen werden. Siehe

Abbildung 1 Systembauteile

Abschnitt „Akku und Ladegerät“.

FCC-Erklärung

Entfernen oder Einlegen der

Akkus:

Dieses Get erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften.

Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden

HINWEIS! Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise

r Akkus im entsprechenden Abschnitt.

Bedingungen:

1. Drücken Sie mit dem Daumen auf den

1. Dieses Gerät darf keine schädliche

Verriegelungsknopf und schieben Sie ihn in

Störstrahlung verursachen.

die Mitte, um die Akkufachabdeckung zu sen;

2. Dieses Gerät muss Störsignale aufnehmen,

achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken

auch solche, die zu Betriebsstörungen führen

sind. (Abbildung 2).

nnen.

HINWEIS! Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt

die Grenzwerte für digitale Geräte,

Klasse B, nach Teil 15 der FCC-

Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so

festgelegt, dass sie einen ausreichen-

Verriegelungs-

knopf

den Schutz gegen schädliche

Störeinflüsse in Wohngebäuden gehr-

leisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt

Funkstrahlung und kann diese abstrah-

len; es kann daher bei unsachgemäßer

Montage und Nutzung Funkverbindun-

gen stören. Es gibt jedoch keine

Garantie, dass in einer bestimmten

Abbildung 2 Akkufachabdeckung

Anlage keine Srstrahlung entsteht.

Sollte dieses Get den Rundfunk- oder

2. Ziehen Sie die Akkufachabdeckung nach oben

Fernsehempfang stören, was einfach

ab. (Abbildung 3)

durch Aus- und Einschalten des Geräts

feststellbar ist, so sollte der Benutzer

eine oder mehrere der folgenden

Maßnahmen ergreifen, um diese Stör-

strahlung auszuschalten:

Antenne neu ausrichten oder an einer

anderen Stelle anbringen.

Abstand zwischen Gerät und Empfänger

vergrößern.

Rücksprache mit dem Händler oder

Abbildung 3 Akku entfernen/einlegen

einem Radio-/TV-Fachmann nehmen.

76

Ridge Tool Company

microEXPLORER

DigitaleInspektionskamera

3. Entfernen und Einlegen des Akkus.

Kamerakopf

Zubehör

A. Um den Akku zu entfernen, neigen Sie das

Gerät leicht auf eine Seite und fangen Sie

den Akku mit der anderen Hand auf.

B. Zum Einlegen des Akkus, legen Sie ihn mit

den Kontakten voran in die microEXPLORER

Flaches Ende

Inspektionskamera ein, wie in Abbildung 3

Abbildung 5

gezeigt.

4. Setzen Sie die Akkufachabdeckung wieder

ein (Abbildung 2) und lassen Sie sie einrasten,

indem Sie den Verriegelungsknopf in die Mitte

schieben und dann loslassen.

Abbildung 6 Montage des Zubehörs

Montage des Kabel mit

Kamerakopf

Einlegen einer SD-Karte

Für den Betrieb der microEXPLORER Inspektions-

kamera muss das Kabel des Kamerakopf an die

Die Lasche der Anschlussabdeckung (Abbildung 7)

Display-Einheit des Handgeräts angeschlossen wer-

anheben und die Abdeckung abziehen. Der

den. r den Anschluss des Kabels an die Display-

SD-Kartensteckplatz liegt dann frei. Legen Sie die

Einheit ssen Stift und Schlitz (Abbildung 4) richtig

SD-Karte in den Steckplatz so ein, dass die Kontakte

zueinander ausgerichtet sein.Dann den ndelknopf

nach vorne und der abgeschrägte Teil der Karte

handfest anziehen, damit der Anschluss fest sitzt.

nach unten zeigen. Ist eine SD-Karte eingelegt, er-

scheint ein kleines SD-Kartensymbol zusammen mit

Schlitz

Stift

der Anzahl der Bilder oder der Filmlänge, die auf

der SD-Karte gespeichert werden kann, unten rechts

auf dem Display.

Tasten, Bedienelemente und

Anschlüsse

Mini-USB-Anschluss

Abbildung 4 Kabelanschlüsse

Zusätzliche

Zubehöranschlüsse

Mit Verlängerungskabeln von 90 cm bzw. 180 cm

SD-

Länge kann die Gesamtkabellänge bis auf 9 m ver-

Kartensteckplatz

längert werden. Zum Anbringen eines

Verlängerungskabels ist zuerst das Kabel des

EIN/AUS-

Kamerakopfs durch Lösen des ndelknopfs von der

Schalter

Display-Einheit zu lösen. Dann das Verlängerungs-

kabel wie oben beschrieben an das Handget an-

schlien (Abbildung 4). Das mit dem Stift versehene

Ende des Kamerakopfkabels in das mit dem entspre-

chenden Schlitz versehene Ende des Verlängerungs-

kabels einführen und den Anschluss mit dem

Rändelknopf handfest anziehen.

Abdeckung

Erweiterungs-

Montage von Kamerazubehör

steckplatz

für weiteres

Die drei mitgelieferten Zubehörteile (Spiegel, Haken

Zubehör

und Magnet) (Abbildung 1) werden alle auf die gleiche

(separat zu

Weise am Kamerakopf befestigt.

bestellen)

Anschluss-

abdeckung

r den Anschluss des Zubers den Kamerakopf in

der in Abbildung 5 gezeigten Position halten. Das

Abbildung 7 Anschlussabdeckung

halbkreisförmige Ende des Zubehörs über das flache

Ende des Kamerakopf schieben, wie in Abbildung 5

gezeigt. Dann das Zubehör um 1/4 Umdrehung dre-

hen, so dass der lange Schenkel so liegt, wie in

(Abbildung 6) gezeigt.

Ridge Tool Company

77

microEXPLORER

DigitaleInspektionskamera

7. Kontrollieren Sie, ob das Schild mit den

Warnhinweisen vorhanden, sicher befestigt

Anschluss-

und gut lesbar ist. Nehmen Sie die digitale

abdeckung

microExplorer Inspektionskamera nicht in

Betrieb, wenn das Warnschild fehlt.

EIN/AUS-

Schalter

Abbildung 8 EIN/AUS-Schalter

Abbildung 9 Warnschild

Kontrolle des Geräts

8. Kontrollieren Sie, ob die Klappe des

WARNUNG

Erweiterungssteckplatzes vollständig geschlos-

sen ist.

9. Legen Sie den Akku mit trockenen Händen

wieder ein und schließen Sie das Akkufach

sorgfältig.

10. Schalten Sie das Gerät ein (Abbildung 8) und

Kontrollieren Sie Ihre Inspektionska-

prüfen Sie, ob zuerst das Startbild und dann

mera glich vor dem Gebrauch und be-

das Echtzeitbild angezeigt wird. Bei Problemen

heben Sie eventuelle Srungen, um

lesen Sie Abschnitt „Fehlersuche“.

die Verletzungsgefahr durch Strom-

schlag oder andere Ursachen sowie

11. Schalten Sie die Kamera aus.

Schäden am Gerät zu verringern.

1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschal-

Vorbereiten von Gerät

tet ist.

und Arbeitsbereich

2. Entfernen Sie den Akku und prüfen Sie ihn auf

Anzeichen von Schäden. Verwenden Sie die

microEXPLORER Inspektionskamera nicht,

WARNUNG

wenn der Akku in irgendeiner Weise beschä-

digt ist.

3. Reinigen Sie das Gerät von Öl, Fett oder

Schmutz, vor allem die Griffe und

Bedienelemente. So vermeiden Sie, dass Ihnen

das Gerät aus der Hand fällt.

4. Prüfen Sie die Linse im Kamerakopf auf

Beachten Sie bitte diese Anweisungen

Kondensflüssigkeit. Um Scden am Gerät zu

für die Vorbereitung der microEXPLORER

vermeiden, sollte die Kamera nicht benutzt

Inspektionskamera und des Arbeitsbe-

werden, wenn sich Kondenswasser in der Linse

reichs, um die Gefahren von Stromschlag,

gebildet hat. Warten Sie vor dem nächsten

Kabelwirrwarr und andere Risiken zu ver-

Gebrauch, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

ringern und Scden an Gerät und

System zu vermeiden.

5. Prüfen Sie die gesamte Kabellänge auf Risse

oder Schäden. Durch schadhafte Kabel kann

1. Prüfen Sie den Arbeitsbereich auf:

Wasser in das Gerät gelangen und die Gefahr

Ausreichende Beleuchtung

eines Stromschlags erhöhen.

Entflammbare Flüssigkeiten, Dämpfe oder

6. Kontrollieren Sie, ob die Anschlüsse zwischen

Stäube, die sich entnden können. Sind sol-

Handget, Verlängerungskabeln und

che Gefahrenquellen vorhanden, arbeiten Sie

Kamerakopfkabel fest sitzen. Alle Anschlüsse

in diesen Bereichen erst, wenn diese erkannt

müssen fest angezogen sein, damit die Kabel

und beseitigt wurden. Die microEXPLORER

wasserfest sind. Stellen Sie sicher, dass das

Inspektionskamera ist nicht explosionsge-

Gerät richtig montiert ist.

schützt und kann Funkenbildung verursachen.

78

Ridge Tool Company

microEXPLORER

DigitaleInspektionskamera

Freien, ebenen, stabilen und trockenen

Stellen Sie fest, ob im Untersuchungsbereich

Arbeitsplatz für den Bediener. Benutzen Sie

bewegliche Teile vorhanden sind. Ist dies der

die Inspektionskamera nicht, wenn Sie im

Fall, so sind diese Teile während der

Wasser stehen.

Untersuchung abzuschalten, um Gefahren

durch Einschnüren zu vermeiden. Stellen

2. Untersuchen Sie den Bereich oder den Raum,

Sie mit geeigneten Freischaltverfahren si-

der inspiziert werden soll, und stellen Sie fest,

cher, dass sich diese Teile während der

ob die microEXPLORER Inspektionskamera

Inspektion nicht bewegen.

für den Auftrag geeignet ist.

Ist die microEXPLORER Inspektionskamera nicht r

Stellen Sie fest, wo die Zugangspunkte zum

die jeweilige Arbeit geeignet, so sind ggf. andere

Arbeitsbereich liegen. Für die Einführung der

Inspektionsgeräte bei Ridge Tool erhältlich. Siehe

Kamera ist eine Öffnung mit einem

Ridge Tool Online-Katalog unter www.ridgid.de oder

Durchmesser von mindestens 19 mm

wenden Sie sich an Ridge Tool unter 02332 -

(17 mm Kamerakopf) erforderlich.

709550.

Stellen Sie fest, wie weit der Bereich, der

untersucht werden soll, entfernt ist. Mit

3. Stellen Sie sicher, dass die Inspektionskamera

Verlängerungskabeln kann die Kamera in

ordnungsgemäß kontrolliert wurde.

einer Entfernung bis 9 m eingesetzt werden.

4. Bringen Sie das geeignete Zubehör r den je-

Stellen Sie fest, ob Hindernisse vorhanden

weiligen Einsatzzweck an.

sind, die sehr enge Kabelkrümmungen erfor-

dern würden. Das Kabel der Inspektionska-

Bedienungsanleitung

mera kann bis zu einem Radius von 5 cm ge-

krümmt werden, ohne beschädigt zu wer-

WARNUNG

den.

Stellen Sie fest, ob im Untersuchungsbereich

Stromquellen vorhanden sind. Ist dies der

Fall, so ist die Stromversorgung abzuschalten,

um die Stromschlaggefahr zu verringern.

Stellen Sie mit geeigneten Freischaltverfahren

sicher, dass der Strom hrend der

Tragen Sie stets einen Augenschutz

Inspektion nicht eingeschaltet werden kann.

zum Schutz der Augen vor Schmutz und

Fremdkörpern.

Stellen Sie fest, ob während der Untersu-

chung Kontakt mit Flüssigkeiten zu erwar-

Halten Sie sich an die Bedienungsan-

ten ist. Das Kabel und der Kamerakopf sind

weisungen, um die Verletzungsgefahr

wasserfest bis zur Tiefe von ca. 3 m. Bei g-

durch Stromschlag, Quetschung oder

ßeren Tiefen nnen Undichtigkeiten an

andere Risiken zu vermeiden.

Kabel und Kamerakopf auftreten und zu

Stromschlag oder Schäden am Gerät füh-

1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung voll-

ren. Der Griff und die Display-Einheit sind

ständig durch, um sich mit den Sicherheits-

nicht wasserfest und ist vor Nässe zu schüt-

maßnahmen, Bedienungsanweisungen und

zen.

der Navigation auf dem Display vertraut zu

Stellen Sie fest, ob Chemikalien vorhanden

machen.

sind, vor allem bei Abflussrohren. Die be-

2. Laden Sie den Akku nach den Anweisungen in

sonderen Sicherheitsmaßnahmen bei der

Abschnitt “Ladevorgang/Bedienungshinweise

Arbeit in chemikalienbelasteten Umgebungen

auf.

ssen bekannt sein. Fragen Sie beim

Hersteller der Chemikalien nach den jeweili-

3. Legen Sie den Akku nach den Anweisungen in

gen Produktinformationen. Chemikalien n-

Abschnitt Entfernen und Einlegen des Akkus“

nen die Inspektionskamera schädigen oder

ein.

ihre Leistung beeinträchtigen.

4. Entfernen Sie die Gummiabdeckung und legen

Stellen Sie fest, welche Temperaturen der

Sie (falls erforderlich) eine SD-Karte ein, wie in

Arbeitsbereich und die Objekte im Arbeitsbe-

Abschnitt “Einlegen einer SD-Karte” beschrie-

reich haben. Die Betriebstemperatur der

ben.

Inspektionskamera liegt zwischen 0 und

45 °C. Der Einsatz außerhalb dieses

5. Kontrollieren Sie, ob die Inspektionskamera

Temperaturbereichs oder der Kontakt mit hei-

und der Arbeitsbereich richtig vorbereitet wur-

ßeren oder kälteren Objekten kann zu

den und der Arbeitsbereich frei von unbeteilig-

Schäden an der Kamera führen.

ten Personen und anderen Hindernissen ist.

Ridge Tool Company

79

microEXPLORER

DigitaleInspektionskamera

6. Schalten Sie das Gerät mit dem EIN/AUS-

9. Nach beendeter Untersuchung ziehen Sie die

Schalter ein. Beim Ein- und Ausschalten

Kamera und das Kabel vorsichtig aus dem

braucht die Gummiabdeckung nicht entfernt zu

Untersuchungsbereich zurück.

werden. Drücken Sie einfach auf die vorste-

10. Tritt eine der folgenden Bedingungen ein, ent-

hende EIN/AUS-Taste.

fernen Sie die Akkus und beauftragen Sie

7. Siehe Abschnitt über Bedienelemente,

einen qualifizierten Wartungstechniker mit der

Symbole und Navigation auf dem Display.

Wartung des Geräts.

8. Bereiten Sie die Kamera für die Inspektion

Wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder

vor. Möglicherweise muss das Kamerakabel für

Gegenstände in das Produkt gelangt sind.

die Inspektion vorgeformt oder gebogen wer-

Wenn das Produkt trotz Befolgen der

den. Krümmungsradien unter 5 cm sind nicht

Bedienungsanleitung nicht normal funktio-

zulässig. Dadurch kann das Kabel beschä-

niert.

digt werden. Bei der Untersuchung eines dunk-

Wenn das Produkt heruntergefallen ist oder in

len Raums sind die LEDs vor dem Einführen

irgendeiner Weise bescdigt wurde.

von Kamera bzw. Kabel einzuschalten.

Wenn eine deutliche Leistungsveränderung

Üben Sie beim Einführen oder Zurückziehen

des Produkts eintritt.

des Kabels nicht übermäßig viel Kraft aus.

Dabei kann das Gerät oder der Untersuch-

ungsbereich beschädigt werden. Verwenden

Sie das Kabel oder den Kamerakopf nicht,

um die Umgebung zu verändern, Durchgänge

oder verstopfte Bereiche freizumachen oder r

nicht bestimmungsgemäße Zwecke. Dabei

kann das Gerät oder der Untersuchungsbe-

reich bescdigt werden. Führen Sie die

Kamera oder das Kabel nicht in Bereiche ein,

in denen ein Krümmungsradius des Kabels

von weniger als 5 cm erforderlich ist. Das

Kabel und der Kamerakopf können durch enge

Krümmungen beschädigt werden.

Bedienelemente

Zurück Durch Drücken

Papierkorb Durch

der Zurück-Taste können

Drücken der Papierkorb-

Sie jederzeit in das

Taste im Wiedergabemodus

vorhergehende Bild

wird ein Bild oder Video

zurückkehren.

gelöscht.

Auslöser Durch Drücken

des Auslöser wird ein

Auswahl Durch

Standbild erzeugt oder die

Betätigen der Auswahl-

Videoaufzeichnung ein-

Taste im Echtzeitmodus

und ausgeschaltet.

gelangt man in die

Grundeinstellungen.

Pfeile Mit den Pfeiltasten

können Sie in Menüs

Abbildung 10 Bedienelemente

navigieren, LEDs steuern

und die Zoom- und

Schwenkfunktionen nutzen

80

Ridge Tool Company

microEXPLORER

DigitaleInspektionskamera

Symbole

Akkustandanzeige Akku vollständig aufgeladen.

Akkustandanzeige Akkuladung unter 25 %.

SD-Karte Zeigt an, dass eine SD-Karte im Gerät eingelegt ist.

Einzelbild Zeigt an, dass die Kamera im Einzelbildmodus betrieben wird.

Video Zeigt an, dass die Kamera im Videomodus betrieben wird.

Wiedergabe Wird bei diesem Symbol die Auswahl-Taste gedrückt, so können

gespeicherte Bilder und Videos betrachtet und gelöscht werden.

Modus Mit diesem Symbol können Sie zwischen Einzelbild- und Videomodus um-

schalten.

Menü Wird bei diesem Symbol die Auswahl-Taste gedrückt, gelangt man in die er-

weiterten Einstellungen.

Up-is-Up Mit diesem Symbol wird die automatische Ausrichtung ein- und aus-

geschaltet. Diese Funktion sorgt dafür, dass das Bild immer aufrecht steht. Ein rotes

Symbol zeigt an, dass sie ausgeschaltet ist, ein grünes Symbol zeigt an, dass die

Funktion eingeschaltet ist.

Schwenken Zeigt an, dass die Pfeiltasten nach rechts, links, oben und unten die

Schwenkfunktion steuern. Mit den Pfeiltasten kann das Bild nach oben, unten, links

und rechts verschoben werden.

Zoom und LED-Helligkeit Zeigt an, dass die Pfeiltasten nach rechts und links

die LED-Helligkeit und die Pfeiltasten nach oben und unten die Zoomfunktion

steuern.

Pfeiltasten Die Pfeiltasten nach oben, unten, links und rechts steuern die Zoom-

und LED-Funktion oder die Schwenkfunktion im Echtzeitbildmodus.

Auswahl Durch Betätigen der Auswahl-Taste im Echtzeitmodus gelangt man in

die Grundeinstellungen.

Miniaturansichten Durch Auswahl der Miniaturansichten im Wiedergabemodus

können 9 Bilder gleichzeitig betrachtet werden.

Schwarz-Weiß Mit diesem Symbol kann die Schwarz-Weiß-Ansicht ein- und aus-

geschaltet werden.

Bildqualität Mit diesem Symbol kann zwischen optimaler und guter Bildqualität

umgeschaltet werden. Bei optimaler Bildqualität wird die Bilddatei größer und es

können weniger Bilder gespeichert werden. Außerdem wird dabei die

Bildauffrischung verlangsamt, so dass es zu einer verzögerten

Bildschirmdarstellung kommt.

Restlicht Mit dieser Funktion wird der Kontrast in dunklen Räumen verbessert.

Automatische Abschaltung Das Gerät schaltet automatisch ab, wenn 5, 10 oder

20 Minuten keine Aktion erfolgt.

Über Zeigt die Softwareversion an.

Uhrzeit und Datum In diesem Menü können Uhrzeit und Datum eingestellt wer-

den.

Reset Wiederherstellen der Werkseinstellungen.

Bildinformation Zeigt Bild- oder Videoname, -größe und -länge am Display an.

Ridge Tool Company

81

SD

B

W