Ridgid micro EXPLORER – страница 2

Инструкция к Ridgid micro EXPLORER

microEXPLORER

Digital Inspection Camera

Charging Procedure/

Operating Instructions

WARNING

Figure 33 – Label on Battery

Always wear eye protection to protect

your eyes against dirt and other for-

4. Select the appropriate location for the

eign objects.

charger before use. Check work area

Follow operating instructions to reduce

for:

the risk of injury from electrical shock.

Adequate lighting.

NOTE! New batteries reach their full capacity

Flammable liquids, vapors or dust

after approximately 5 charging and dis-

that may ignite. If present, do not work

charging cycles.

in area until sources have been identi-

1. Set up charger according to the

Charger

fied and corrected. The charger is not

Inspection and Set Up

section,

explosion proof and can cause sparks.

2. The charger conducts a 1-second life

Clear, level, stable, dry place for

test during which the LED blinks from

charger. Do not use the device in wet

red to green. The charger then goes into

or damp areas.

standby mode in which the LED is OFF.

Proper operating temperature range.

3. With dry hands, insert the battery pack

The charger and battery must both be

onto the charger. The battery pack will

between 41°F (5°C) and 113°F (45°C)

begin charging automatically. While the

for charging to begin. If the temperature

battery is charging, the red LED will glow

of either is outside of this range at any

solid.

point during charging, the operation will

4. When the battery is fully charged, the

be suspended until brought back to the

green LED glows solid. The battery may

correct temperature range.

be removed and used.

Appropriate power source. Check to

Once the battery is charged, it may re-

see that the plug fits correctly into the

main on the charger until it is ready to

desired outlet.

be used. There is no risk of over-charg-

Sufficient ventilation area. The charg-

ing the battery. When the battery has

er needs a clearance of at least 4" (10

been fully charged, the charger auto-

cm) on all sides to maintain a proper op-

matically switches to retention charging.

erating temperature.

5. With dry hands, unplug charger from out-

5. Plug cord into charger.

let once charging completes.

6. With dry hands, plug charger into the ap-

propriate power source.

Cleaning Instructions

WARNING

Unplug charger before cleaning. Do not

use any water or chemicals to clean

charger or batteries to reduce the risk of

electrical shock.

1. If present, remove battery from charger.

2. Remove any dirt or grease from the exter-

ior of the charger and battery pack with a

cloth or soft non metallic brush.

Ridge Tool Company

19

microEXPLORER

DigitalInspection Camera

For any repairs or maintenance, contact the

Accessories

Ridge Tool Company, Technical Service

WARNING

Department at (800) 519-3456 or check

Only the following accessories have

www.RIDGID.com for the nearest author-

been designed to function with the

ized service outlet.

RIDGID Li-Ion Battery Charger (Catalog

If you have any questions regarding the ser-

Number 30758) To prevent serious in-

vice or repair of this machine, call or write to:

jury, use only accessories specifically

designed and recommended for use with

Ridge Tool Company

the RIDGID Li-Ion Battery Charger, such

Technical Service Department

as those listed below. Included charger

400 Clark Street

and batteries are not compatible with

Elyria, Ohio 44035-6001

other models of batteries and chargers.

Tel: (800) 519-3456

For a complete listing of RIDGID at-

E-mail: TechServices@ridgid.com

tachments available for this charger,

see Ridge Tool Catalog online at

For name and address of your nearest Inde-

www.RIDGID.com or by calling Ridge

pendent Authorized Service Center, contact

Tool Technical Service Department at

the Ridge Tool Company at (800) 519-3456

(800) 519-3456.

or http://www.RIDGID.com

Li-Ion Battery Charger Accessories

Catalog

Disposal

No. Description

30208 Charger DC Adapter

The RBRC™ (Rechargeable

Battery Recycling Corporation)

30198 3.74V Li-Ion Battery Pack

Seal on the battery packs

means that RIDGID has al-

ready paid the cost of recy-

Storage

cling the lithium-ion battery packs once they

WARNING

Store the charger and the bat-

have reached the end of their useful life.

teries in a dry, secured, locked area that is out

®

RBRC™, RIDGID

, and other battery suppli-

of reach of children and people not familiar

ers have developed programs in the USA

with proper charger operation.

and Canada to collect and recycle recharge-

The battery packs and charger should be

able batteries. Normal and rechargeable bat-

protected against hard impacts, moisture and

teries contain materials that should not be

humidity, dust and dirt, extreme high and low

directly disposed of in nature, and contain

temperatures and chemical solutions and va-

valuable materials that can be recycled. Help

pors.

to protect the environment and conserve nat-

ural resources by returning your used batter-

NOTICE

Long-term storage in temperatures

ies to your local retailer or an authorized

above 104°F (40°C) can permanently reduce

RIDGID service center for recycling. Your

the capacity of the battery pack.

local recycling center can also provide you

with additional drop-off locations.

RBRC™ is a registered trademark of the Re-

Service and Repair

chargeable Battery Recycling Corporation.

WARNING

For more information, go to www.rvrc.org.

Improper service or repair can make

machine unsafe to operate

There are no user-serviceable parts for this

charger or battery packs. Do not attempt to

open charger or battery cases, charge individ-

ual battery cells or clean internal components.

20

Ridge Tool Company

Caméra d’inspection numérique

microEXPLORER

AVERTISSEMENT

Familiarisez-vous avec ce mode

d’emploi avant d’utiliser l’appareil.

L’incompréhension ou le non respect

de l’ensemble de ses consignes aug-

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER™

menterait les risques de choc élec-

trique, d’incendie et de grave

Notez ci-dessous le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique de l’appareil pour future référence.

blessure corporelle.

Nº de

série

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

Table des matières

Symboles de sécurité........................................................................................23

Consignes générales de sécurité

Sécurité du chantier.........................................................................................23

Sécurité électrique...........................................................................................23

Sécurité individuelle.........................................................................................24

Utilisation et entretien des appareils électriques .............................................24

Service après-vente.........................................................................................24

Consignes de sécurité spécifiques

Sécurité de la caméra d’inspection numérique microEXPLORER

.................25

Description, caractéristiques techniques et équipements de base

Description.......................................................................................................25

Caractéristiques techniques ............................................................................25

Équipements de base......................................................................................26

Notice FCC......................................................................................................26

Assemblage de l’appareil

Installation et retrait du bloc-piles....................................................................27

Montage du câble de tête de caméra..............................................................27

Montage des accessoires de la caméra..........................................................28

Installation de carte mémoire SD.....................................................................28

Touches, commandes, arrivées.......................................................................28

Inspection de l’appareil.....................................................................................28

Préparation de l’appareil et du chantier...........................................................29

Utilisation de l’appareil

Commandes ....................................................................................................31

Icônes..............................................................................................................31

Écran d’affichage.............................................................................................33

Transfert d’images vers ordinateur..................................................................35

Consignes de nettoyage....................................................................................38

Accessoires........................................................................................................38

Stockage.............................................................................................................38

Entretien et réparations.....................................................................................38

Dépannage..........................................................................................................39

Chargeur de piles

Sécurité du chargeur et des piles.....................................................................39

Description, caractéristiques techniques et équipements de base

Description.......................................................................................................40

Caractéristiques techniques ............................................................................40

Inspection et préparation du chargeur ............................................................41

Méthode de chargement et consignes d’utilisation........................................42

Consignes de nettoyage....................................................................................42

Accessoires........................................................................................................42

Stockage.............................................................................................................42

Entretien et réparations.....................................................................................43

Recyclage ...........................................................................................................43

Garantie à vie..................................................................................Page de garde

22

Ridge Tool Company

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

Symboles de sécurité

Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’ap-

pareil lui-même, servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra

de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.

Ce symbole sert à vous avertir aux dangers physiques potentiels. Le respect des consignes qui le suiv-

ent vous permettra d’éviter les risques de blessures graves ou mortelles.

Le terme DANGER signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être évitée,

DANGER

provoquerait la mort ou de graves blessures corporelles.

Le terme AVERTISSEMENT signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute

AVERTISSEMENT

d’être évitée, serait susceptible d’entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.

Le terme ATTENTION signifie une situation dangereuse potentielle qui, faute d’être

ATTENTION

évitée, serait susceptible d’entraîner des blessures corporelles légères ou modérées.

Le terme AVIS IMPORTANT signifie des informations concernant la protection des

AVIS IMPORTANT

biens.

Ce symbole indique la nécessité de lire le manuel soigneusement avant d’utiliser le matériel. Le

mode d’emploi renferme d’importantes informations concernant la sécurité d’utilisation du matériel.

Ce symbole indique le port obligatoire de lunettes de sécurité intégrales lors de la manipulation ou

utilisation du matériel.

Ce symbole indique un risque d’écrasement des doigts ou des mains par les mécanismes de l’ap-

pareil.

Ce symbole indique un risque d’écrasement des doigts ou des mains par les mécanismes de l’ap-

pareil.

Sécurité électrique

Consignes générales de

La fiche électrique de l’appareil doit

sécurité

correspondre à la prise de courant util-

MISE EN GARDE

isée. Ne tentez jamais de modifier la

Familiarisez-vous avec l’ensemble du

fiche. N’utilisez jamais d’adaptateur sur

mode d’emploi. Le non-respect des con-

une fiche électrique avec terre. Les

signes d’utilisation et de sécurité ci-

fiches intactes et adaptées aux prises de

après augmenterait les risques de choc

courant utilisées limitent les risques de

électrique, d’incendie et/ou de grave

choc électrique.

blessure corporelle.

Evitez tout contact avec les objets reliés

à la terre tels que canalisations, radia-

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !

teurs, cuisinières et réfrigérateurs. Tout

contact avec la terre augmenterait les

Sécurité du chantier

risques de choc électrique.

Assurez-vous de la propreté et du bon

N’exposez pas l’appareil à la pluie ou

éclairage des lieux. Les zones encom-

aux intempéries. Toute pénétration d’eau

brées ou mal éclairées sont une invitation

à l’intérieur d’un appareil électrique aug-

aux accidents.

menterait les risques de choc électrique.

N’utilisez pas d’appareils électriques

Ne maltraitez pas le cordon d’alimenta-

en présence de matières explosives

tion de l’appareil. Ne jamais utiliser le

telles que liquides, gaz ou poussières

cordon d’alimentation pour porter, tirer

combustibles. Les appareils électriques

ou débrancher l’appareil. Eloignez le

produisent des étincelles susceptibles d’en-

cordon d’alimentation des sources de

flammer les poussières et émanations

chaleur, de l’huile, des objets tranchants

combustibles.

et des mécanismes. . Les cordons d’ali-

mentation endommagés ou enchevêtrés

Eloignez les enfants et les curieux lors

augmentent les risques de choc électrique.

de l’utilisation d’un appareil électrique.

Les distractions risquent de vous faire per-

Lors de l’utilisation d’un appareil élec-

dre le contrôle de l’appareil.

trique à l’extérieur, prévoyez une ral-

Ridge Tool Company

23

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

longe électrique adaptée. L’utilisation

Rangez tout appareil non utilisé hors de

d’une rallonge électrique homologuée pour

la portée des enfants et des individus

usage extérieur limitera les risques de

qui n’ont pas été familiarisés avec ce

choc électrique.

type de matériel ou son mode d’em-

ploi. Les appareils électriques sont dan-

S’il est nécessaire d’utiliser un appareil

gereux entre les mains d’utilisateurs non

électrique dans des lieux mouillés, pré-

initiés.

voyez une source d’alimentation pro-

tégée par disjoncteur différentiel. L’uti-

Veillez à l’entretien de l’appareil. Ex-

lisation d’un disjoncteur différentiel réduit

aminez-le pour signes de grippage, de

les risques de choc électrique.

bris et de toute autre anomalie qui ris-

querait de nuire à son bon fonction-

Sécurité individuelle

nement. Le cas échéant, faire réparer

l’appareil avant de l’utiliser. De nom-

Soyez attentif, faites attention à ce que

breux accidents sont provoqués par des

vous faites et faites preuve de bon

appareils mal entretenus.

sens. N’utilisez pas d’appareil électrique

lorsque vous êtes sous l’influence de dro-

Lors de l’utilisation de cet appareil, de

gues, de l’alcool ou de médicaments. Lors

ses accessoires et de ses outils de

de l’utilisation d’un appareil électrique, un

coupe, respectez le mode d’emploi ci-

instant d’inattention risque d’entraîner de

présent en tenant compte des condi-

graves lésions corporelles.

tions de travail existantes. L’utilisation

de cet appareil à des fins autres que celles

Ne vous mettez pas en porte-à-faux.

prévues pourrait créer des situations dan-

Maintenez une bonne position de travail

gereuses.

et un bon équilibre à tout moment. Cela

vous permettra de mieux contrôler l’ap-

Révisions

pareil en cas d’imprévu.

Confiez toute révision éventuelle d’un

Prévoyez les équipements de protec-

appareil électrique à un réparateur qual-

tion individuelle nécessaires. Portez

ifié. Toute intervention effectuée par du

systématiquement une protection oculaire.

personnel non qualifié pourrait entraîner

Le port d’un masque à poussière, de

des blessures.

chaussures de sécurité antidérapantes,

d’un casque de chantier ou de protecteurs

Lors de la révision d’un appareil élec-

d’oreilles s’impose lorsque les conditions

trique, n’utilisez que des pièces de re-

l’exigent.

change identiques. Respectez les con-

signes de la section Entretien de ce

Habillez-vous de manière appropriée.

manuel. L’emploi de pièces non conformes

Ne portez ni vêtements amples ou bi-

ou le non respect des consignes con-

joux. Eloignez vos cheveux, vos vête-

cernées augmenterait les risques de choc

ments et vos gants des mécanismes.

électrique.

Les vêtements flottants, les bijoux et les

cheveux longs risquent d’être entraînés

par les éléments rotatifs de l’appareil.

Consignes de sécurité

Utilisation et entretien des

spécifiques

appareils électriques

AVERTISSEMENT

Ne forcez pas l’appareil. Prévoyez l’ap-

La section suivante contient d’impor-

pareil approprié en fonction des travaux

tantes consignes de sécurité qui s’adres-

envisagés. L’appareil approprié fera le

sent spécifiquement à la caméra d’in-

travail plus efficacement et avec un plus

spection.

grand niveau de sécurité lorsqu’il tourne au

Afin de limiter les risques de choc élec-

régime prévu.

trique ou autres blessures graves, lisez le

mode d’emploi soigneusement avant d’u-

N’utilisez pas d’appareil électrique dont

tiliser la caméra d’inspection micro-

l’interrupteur ne contrôle pas la mise en

EXPLORER.

marche ou l’arrêt. Tout appareil électrique

qui ne peut pas être contrôlé par son inter-

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !

rupteur est dangereux et doit être réparé.

La mallette de transport de microEXPLORER

24

Ridge Tool Company

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

est équipée d’un porte-documents prévu

de la caméra d’inspection microEXPLOR-

pour garder le mode d’emploi de l’appareil à

ER dans des conduites ou autres endroits

portée de main de tout utilisateur éventuel.

susceptibles de renfermer des produits

chimiques ou des bactéries, lavez vos

Veuillez adresser toutes questions éventuelles

mains ou autres parties du corps éven-

aux services techniques de la Ridge Tool

tuellement exposées à l’eau chaude sa-

Company en composant le (800) 519-3456 ou

vonneuse. Ne pas manger ou fumer lors

par mail adressé à : techservice@ridgid.com.

de la manipulation ou utilisation de la

caméra d’inspection microEXPLORER.

Sécurité de la caméra

Cela aidera à éviter les risques de contam-

d’inspection numérique

ination par contact avec des substances

toxiques ou infectieuses.

microEXPLORER™

Ne jamais utiliser la caméra d’inspec-

Ne pas immerger la poignée ou le moni-

tion microEXPLORER lorsque celle-ci

teur de l’appareil. De telles mesures lim-

(et/ou son utilisateur) a les pieds dans

iteront les risques de choc électrique et

l’eau. L’utilisation d’un appareil électrique

de détérioration de l’appareil. Si la tête de

dans l’eau augmenterait les risques de

caméra et son câble sont étanches une

choc électrique.

fois l’appareil entièrement assemblé, le

moniteur ne l’est pas.

Description, caractéris-

Ne jamais introduire la caméra d’in-

tiques techniques et

spection microEXPLORER dans un en-

droit qui risque de contenir des élé-

équipements de base

ments sous tension. Cela augmenterait

Description

les risques de choc électrique.

La caméra d’inspection numérique RIDGID®

Ne jamais introduire la caméra d’in-

microEXPLORER™ est un puissant appareil

spection microEXPLORER dans un en-

d’inspection vidéo portatif. Cette plate-forme

droit qui risque de renfermer un mé-

entièrement numérique vous permet d’ef-

canisme quelconque. Cela augmenterait

fectuer et d’enregistrer les inspections en for-

les risques de blessure par entraînement.

mat photo ou vidéo dans les endroits diffi-

Ne pas utiliser cet appareil pour des

cilement accessibles. Plusieurs possibilités

diagnostiques personnels ou médicaux

de manipulation d’image (nivellement au-

quelconques: Ceci n’étant pas un ap-

tomatique, balayage, zoom et éclairage sup-

pareil médical, de telles utilisations pour-

plémentaire) sont incorporées au système

raient s’avérer dangereuses.

pour assurer des images à la fois détaillées et

Prévoyez systématiquement les équip-

précises. Des accessoires de tête de caméra

ements de protection individuelle ap-

(miroir, crochet et aimant) sont inclus pour

propriés lors de la manipulation et l’util-

augmenter la souplesse du système.

isation de la caméra d’inspection

microEXPLORER. Les canalisations d’é-

Caractéristiques techniques

vacuation et autres lieux d’inspection

Application

risquent de renfermer des produits chim-

recommandée .............Utilisation à

iques, des bactéries ou autres substances

potentiellement toxiques, infectieuses, irri-

l’intérieur

tantes ou autrement dangereuses. Les

Distance visuelle.......de 25 à 30 mm

équipements de protection individuelle

(1" to 12")

appropriés comprennent systématique-

ment les lunettes et gants de sécurité,

Alimentation...............Bloc-piles

voire éventuellement des équipements

rechargeable au

supplémentaires tels que gants en latex

lithium/ion de 3,7

ou caoutchouc, visières intégrales, lunettes

volts

fermées, vêtements de protection, appareils

Autonomie

respiratoires ou chaussures de sécurité

approximative

...............3 à 4 heures en

blindées.

continu

Respectez les consignes d’hygiène.

Suite à toute manipulation ou utilisation

Poids...........................1,3 kg (2,5 livres)

Ridge Tool Company

25

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

Dimensions :

Équipements de base

Longueur...................267 mm (10.5")

La caméra d’inspection microEXPLORER

Largeur......................105 mm (4.13")

est livrée avec les éléments suivants :

Hauteur......................60 mm (2,36")

Pile

Tête de caméra

lithium/ion

avec câble

Affichage :

Porte-câble

Moniteur

Miroir

portatif

Résolution .................320 x 240 RGB

accessoire

Type d’écran..............LCD type TFT de

3,5 pouces

Limites de fonctionnement :

Température..............0 à 45ºC

(32 à 113°F)

Humidité ....................5 à 95 % (hors

condensation) pour

Crochet

Chargeur

le moniteur

accessoire

de piles

Aiment

Température de

accessoire

Cordon USB

stockage ......................-20 à 70ºC

Figure 1 – Composants du système

(-4 à 158ºF)

Étanchéité ...................Tête de caméra et

rallonges assem-

Avertissement FCC

blées : jusqu’à 305

Cet appareil est conforme à l’article 15 de

cm (10') de pro-

la réglementation FCC. Son utilisation est

fondeur

assujettie aux deux conditions suivantes :

Longueur de câble ....3 pieds (jusqu’à

1. Cet appareil ne doit pas produire d’in-

9,70 m avec ral-

terférences nuisibles.

longes optionnelles)

2. Cet appareil doit accepter toute inter-

Résolution d’image JPG :

férence reçue, y compris les interférences

susceptibles de nuire au bon fonction-

Optimale....................1024 x 1280

nement de l’appareil.

Bonne........................640 x 480

NOTA ! Cet appareil a été testé et homologué

Résolution vidéo .......320 x 240

au titre des limites établies pour les

dispositifs numériques Catégorie B par

Mémoire......................Mémoire interne de

l’article 15 de la réglementation FCC.

6 MO. Port de carte

Ces limites ont été établies afin d’as-

SD pour mémoire

surer une protection raisonnable con-

supplémentaire

tre les interférences nuisibles dans les

installations résidentielles. Ce matériel

(carte SD non

produit, utilise et risque d’émettre des

fournie)

fréquences radio et, faute d’une in-

stallation et utilisation conforme aux

Interface ordinateur...Câble USB (câble

instructions, risque de produire des in-

compris)

terférences nuisibles aux communica-

tions radio. Cependant, il n’est pas

garanti qu’une telle interférence n’aura

pas lieu dans une installation donnée.

Si la mise en marche et l’arrêt de ce

matériel devait éventuellement déter-

miner qu’il produit des interférences

nuisibles à la réception radio ou télévi-

sion locale, il est conseillé à l’utilisateur

d’essayer d’éliminer cette interférence

selon l’une ou plusieurs des méthodes

suivantes :

• Réorientez ou déplacez l’antenne de

réception.

26

Ridge Tool Company

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

Augmentez la distance entre le mat-

ériel et le récepteur.

Consultez le concessionnaire ou un

technicien radio/télé compétent pour

obtenir de l’aide.

Selon le sous-titre B de l’article 15 de la ré-

glementation FCC, la conformité aux limites

de la Catégorie B impose l’utilisation de câ-

bles blindés.

Sauf stipulation contraire de mode d’emploi,

Figure 3 – Retrait / installation de la pile

ne jamais altérer ou modifier ce matériel. De

telles modifications pourraient éventuellement

3. Retrait et installation des piles.

entraîner une interdiction d’utilisation du ma-

A. Pour retirer le bloc-piles, penchez l’ap-

tériel.

pareil légèrement pour l’attraper de

l’autre main.

B. Pour installer le bloc-piles recharge-

Assemblage de

able, enfilez le dans la caméra d’in-

spection microEXPLORER avec ses

l’appareil

contacts en premier, comme indiqué à

AVERTISSEMENT

la

Figure 3.

Respectez la notice d’assemblage suiv-

4. Réinstallez le couvercle

(Figure 2)

, puis

ante afin de limiter les risques de grave

enclenchez-le en amenant son bouton au

blessure en cours d’utilisation du

milieu et en le lâchant pour engager le

matériel.

verrou.

NOTA! La pile de l’appareil est livrée par-

Montage du câble de tête de

tiellement chargée. Il est conseillé de

caméra

charger la pile complètement avant

d’utiliser l’appareil.

Reportez-vous à la

Avant de pouvoir utiliser la caméra d’inspec-

section « Bloc-piles et chargeur ».

tion microEXPLORER, il est nécessaire de

connecter le câble de la tête de caméra au

Retrait et installation du bloc-

boîtier du moniteur. Lors du raccordement

piles :

du câble au moniteur, assurez-vous que la clé

NOTA ! N’oubliez pas de lire la section « Pré-

de son connecteur s’aligne bien sur l’encoche

cautions à prendre avec les piles ».

correspondante dans la fiche du moniteur

1. Avec les mains sèches, appuyez du

(Figure 4)

. Une fois ces éléments alignés,

pouce sur le bouton de verrouillage, puis

serrez la molette du bout des doigts pour

glissez-le vers le milieu pour libérer le

verrouiller la connexion.

couvercle du logement de piles

(Figure 2)

.

Encoche

Clé

Bouton de

verrouillage

Figure 4 – Connexion de câble

Les rallonges de câble de 3 et 6 pieds dis-

ponibles permettent d’atteindre une longueur

Figure 2 – Couvercle du logement de piles

maximale de 30 pieds. Pour installer une ral-

longe, déconnectez d’abord le câble de la

2. Une fois déverrouillé, soulevez et retirez

tête de caméra du moniteur en dévissant la

le couvercle

(Figure 3)

.

molette de verrouillage. Connectez la rallonge

au moniteur selon la méthode précédente

Ridge Tool Company

27

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

(Figure 4)

. Branché la fiche à clé du câble de

Touches, commandes et ports

la tête de caméra sur la prise à encoche de la

Port mini USB

rallonge, puis serrez la molette du bout des

Ports d’ac-

doigts pour verrouiller la connexion.

cessoires

supplé-

mentaires

Montage des accessoires de

caméra

Fente de

carte SD

Les trois accessoires livrés (miroir, crochet et

Touche

aiment) se montent tous sur la tête de caméra

marche/arrêt

de la même manière.

Pour ce faire, tenez la tête de caméra comme

indiqué à la

Figure 5

. Engagez la partie semi-

circulaire de l’accessoire sur les plats de la tête

de caméra comme indiqué à la

Figure 5

.

Ensuite, tournez l’accessoire d’un quart de

Cache-baie

tour de manière à ce que la branche de l’ac-

pour

cessoire saillisse vers l’avant comme indiqué

autres

accessoires

(Figure 6)

.

Cache-

(vendu

Tête de caméra

Accessoire

prise

séparément)

Figure 7 – Cache-prise

Plats

Cache-prise

Figure 5

Touche

marche/arrêt

Figure 6 – Montage des accessoires

Installation de carte mémoire

SD

Figure 8 – Touche marche/arrêt

Tirez sur la languette du cache-prise

(Figure 7)

pour le dégager et exposer la fente à carte SD.

Introduisez la carte mémoire dans la fente en

Inspection de l’appareil

vous assurant ses contacts soient orientés

vers vous et que la partie biseautée de la

AVERTISSEMENT

carte soit orientée vers le bas. Lorsqu’une

carte SD est installée, un petit témoin de carte

SD s’affiche dans la partie inférieure droite

de l’écran, ainsi que le nombre d’images ou la

longueur de vidéo que peut contenir la carte.

Chaque jour, avant d’utiliser l’appareil,

examinez-le afin de corriger toutes

anomalies éventuelles qui pourraient

endommager l’appareil ou provoquer

de graves blessures par choc électrique

ou autres.

1. Vérifiez que l’appareil est éteint.

2. Retirez le bloc-piles afin de l’examiner

pour signes d’anomalie. Ne pas utiliser

28

Ridge Tool Company

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

la caméra d’inspection microEXPLOR-

Préparation de

ER si le bloc-piles est endommagé.

l’appareil et du chantier

3. Nettoyez l’appareil, et notamment ses

poignées et commandes, afin d’éliminer

AVERTISSEMENT

toutes traces d’huile, de graisse ou de

crasse qui pourraient nuire à sa prise en

main.

4. Examinez l’objectif de la tête de caméra

pour signes de condensation. S’il y a de

la condensation derrière l’objectif, évitez

Préparez la caméra d’inspection

d’endommager l’appareil en la laissant

microEXPLORER et le chantier selon la

s’évaporer avant toute utilisation.

procédure suivante afin de limiter les

5. Examinez le câble sur toute sa longueur

risques de choc électrique, d’entraîne-

pour signes de fissuration ou de choc. Un

ment ou autres accidents, et éviter d’en-

câble endommagé pourrait entraîner une

dommager l’appareil ou le réseau.

pénétration d’eau qui augmenterait les

risques de choc électrique.

1. Examinez les lieux pour :

6. Vérifiez le serrage des connexions entre

Un éclairage suffisant.

le moniteur, les rallonges de câble et le

La présence de liquides, émanations

câble de la tête de caméra. Toutes con-

ou poussières inflammables qui ris-

nexions doivent être correctement as-

querait d’exploser. Le cas échéant, ne

semblées afin d’assurer l’étanchéité du

travaillez pas dans le secteur avant d’en

câble. Assurez-vous du bon assemblage

avoir identifié et éliminé les sources po-

de l’appareil.

tentielles. La caméra d’inspection

7. Vérifiez la présence, bonne fixation et

microEXPLORER n’est pas antidéfla-

lisibilité de l’étiquette de sécurité. N’util-

grante et risque d’émettre des étincelles.

isez pas la caméra d’inspection numér-

• Un endroit au sec, de niveau, stable et

ique microEXPLORER en l’absence de

dégagé pour l’utilisateur. N’utilisez pas la

son étiquette de sécurité.

caméra d’inspection lorsque vous avez

les pieds dans l’eau.

2. Examinez l’endroit ou l’objet à inspecter

afin de déterminer si ou non la caméra

d’inspection microEXPLORER est adap-

tée à l’intervention envisagée.

Vérifiez les points d’accès de l’objet.

Le diamètre minimal nécessaire pour le

passage de la tête de caméra est d’en-

viron 3/4 po.

Déterminez la distance jusqu’au point

Figure 9 – Étiquette de sécurité

d’inspection. Des rallonges peuvent

être ajoutées à la caméra pour atteindre

8. Vérifiez la bonne fermeture du cache-

une distance maximale de 30 pieds.

baie.

Déterminez s’il existe des obstacles

9. Avec les mains sèches, réintroduisez le

qui seraient susceptibles d’imposer des

bloc-piles en vous assurant de bien fer-

virages très serrés au câble. Le câble

mer le couvercle du logement.

de la caméra d’inspection est câble de

10. Mettez l’appareil en marche

(Figure 8)

et

négocier des coudes d’un rayon maxi

vérifiez que l’appareil passe bien par

de 2 po sans s’endommager.

l’écran de garde avant d’afficher l’écran

Assurez-vous que l’objet à inspecter

opérationnel. En cas d’anomalie, con-

n’est pas sous tension. Le cas échéant,

sultez la section Dépannage du manuel.

il sera nécessaire de couper le courant

11. Éteignez la caméra.

dans cette zone afin de limiter les

risques de choc électrique. Appliquez

les mesures de verrouillage appropriées

Ridge Tool Company

29

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

afin d’empêcher la remise en tension du

Utilisation de l’appareil

réseau en cours d’inspection.

Établissez la possibilité de rencontrer

AVERTISSEMENT

des liquides en cours d’inspection. Le

câble et la tête de caméra sont

étanches jusqu’à une profondeur de

colonne d’eau de 10 pieds. Une pro-

fondeur supérieure risque de provo-

quer des fuites au niveau du câble ou

Prévoyez systématiquement des lunettes

de la tête de caméra et augmenterait

de sécurité afin de protéger vos yeux

les risques de choc électrique et de

contre la projection de débris.

détérioration du matériel. Le moniteur

portatif n’est pas étanche et doit rester

Respectez le mode d’emploi de l’appareil

à l’abri de l’eau.

afin de limiter les risques de choc élec-

trique, enchevêtrement et autres acci-

Établissez la présence éventuelle de

dents.

produits chimiques, notamment lors de

l’inspection des évacuations. Il faut se

1. Lisez tout le mode d’emploi de manière à

familiariser avec les précautions

vous familiariser avec ses consignes de

d’usage applicables à chaque type de

sécurité et d’utilisation, ainsi que la nav-

produit chimique rencontré. Consultez

igation de l’écran.

le fabricant du produit chimique en

question pour les renseignements cor-

2. Rechargez les piles selon les instructions

respondants. Aussi les produits chim-

de la section intitulée :

Méthode de

iques risquent-ils d’endommager la

chargement et consignes d’utilisation.

caméra d’inspection.

3. Installez le bloc-piles selon les instructions

Déterminez la température ambiante

de la section intitulée :

Installation et re-

et celle des objets environnants. Les

trait du bloc-piles.

limites de température opérationnelle

4. Si nécessaire, retirez le couvercle en

de la caméra d’inspection sont situées

caoutchouc et introduisez une carte mé-

entre 32 et 113 degrés F. L’utilisation de

moire SD comme indiqué à la section

l’appareil à des températures ambiantes

intitulée :

Installation de carte mémoire

hors de cette plage ou sa mise en con-

SD.

tact avec des objets plus chauds ou

5. Assurez-vous que la caméra d’inspec-

plus froids que les limites indiquées

tion et le chantier ont été correctement

risquerait d’endommager la caméra.

préparés et qu’il n’y a pas de specta-

Déterminez si la zone à inspecter con-

teurs ou autres sources de distraction

tient des composants mécaniques. Le

sur les lieux.

cas échéant, ces éléments devront être

6. Appuyez sur la touche marche/arrêt de

désactivés durant l’inspection afin de ré-

l’appareil pour l’allumer. Il n’est pas

duire les risques d’enchevêtrement.

nécessaire de retirer le couvercle en

Appliquez les procédures de verrouil-

caoutchouc pour allumer ou éteindre l’ap-

lage appropriées afin d’empêcher le

pareil. Appuyez simplement sur le

mouvement de ces mécanismes en

bossage marche/arrêt qui en saillit

.

cours d’inspection.

7.

Consultez la section intitulée : Com-

Si la caméra d’inspection microEXPLORER

mandes, icônes et navigation de l’écran.

n’est pas adaptée aux travaux en question,

consultez le catalogue Ridge Tool en ligne à

8. Préparez la caméra pour l’inspection. Il

www.RIDGID.com ou appelez les services

sera peut-être nécessaire de courber ou

techniques de Ridge Tool au (800) 519-3456

tordre le câble pour effectuer l’inspec-

pour étudier la compatibilité des autres ap-

tion de l’objet en question. N’essayez

pareils d’inspection Ridge Tool.

pas de faire de coudes d’un rayon in-

férieur à 2 pouces. Cela risquerait d’en-

3. Assurez-vous que la caméra d’inspec-

dommager le câble. Lors de l’inspection

tion a bien été correctement inspectée.

des objets sombres, n’oubliez pas d’al-

4. Montez les accessoires appropriés selon

lumer l’éclairage LED avant d’introduire la

l’application envisagée.

tête de caméra.

30

Ridge Tool Company

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

Ne forcez pas sur le câble lors de son in-

10. Retirez les piles et confiez la réparation

sertion ou son retrait. Cela risquerait

de l’appareil à un réparateur agréé dans

d’endommager les circuits électriques

les conditions suivantes :

de l’appareil ou bien l’objet en cours d’in-

• Lorsqu’un liquide ou des objets quelcon-

spection lui-même. Ne vous servez pas

ques sont tombés sur ou dans l’ap-

du câble ou de la tête de caméra pour

pareil.

réarranger les lieux, débloquer une canal-

Lorsque l’appareil ne fonctionnement

isation obstruée ou toute activité autre

normalement en respectant l’ensemble

que l’inspection. Cela risquerait d’en-

des consignes d’utilisation.

dommager les circuits électriques de l’ap-

pareil, voire éventuellement l’objet en

Lorsque l’appareil est tombé ou a reçu

cours d’inspection. N’introduisez pas la

un choc quelconque.

tête de caméra ou le câble dans un

• Lorsque l’on constate une baisse impor-

réseau comportant des coudes d’un

tante au niveau des performances de

rayon inférieur à 2 pouces. La présence

l’appareil.

de coudes serrés risquerait d’endom-

mager le câble.

9. Une fois l’inspection terminée, retirez

délicatement le câble et la tête de caméra

de l’objet inspecté.

Commandes

Retour – Appuyez sur la

Poubelle – Appuyez sur la

touche «Retour» à tout

touche «Poubelle» lorsque

moment pour revenir à

vous êtes à l’écran de lec-

l’écran précédent.

ture pour effacer l’image ou

la vidéo en cours.

Obturateur – Appuyez sur

la touche «Obturateur»

Sélection – Appuyez sur

pour prendre des photos

la touche «Sélection»

ou activer et désactiver le

lorsque vous êtes en direct

magnétoscope.

pour revenir à l’écran de

programmation principal.

Flèches – Appuyez sur les

flèches pour naviguer à

Figure 10 – Commandes

travers les menus ou com-

mander l’éclairage, le

zoom et le balayage.

Icônes

Indicateur de charge – Piles complètement chargées.

Indicateur de charge – Moins de 25 % de charge restante.

Carte SD – Indication de la présence d’une carte mémoire SD.

Appareil photo – Indication que l’appareil fonctionne en mode photo.

Caméra vidéo – Indication que l’appareil fonctionne en mode vidéo.

Ridge Tool Company

31

SD

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

Icônes

(suite)

Mode lecture – Le fait d’appuyer sur cette icône permet de visualiser et

d’effacer les photos et vidéos sauvegardées.

Mode – Le fait d’appuyer longuement sur cette icône permet de naviguer

entre les modes photo et vidéo.

Menu – Sélectionnez cette icône pour aller à l’écran de programmation

secondaire.

Tête en haut Appuyez longuement sur cette icône pour activer ou

désactiver le système de nivellement automatique. Le nivellement

automatique assure une image verticale constante. Une icône rouge

indique que le dispositif « tête en haut » est désactivé, tandis qu’une

icône verte indique qu’il est activé.

Balayage – Indication que les flèches haute, basse, gauche et droite

contrôlent la fonction de balayage. Utilisez les flèches pour faire monter,

descendre ou dévier l’image vers la gauche ou la droite.

Zoom et intensité LED – Indication que les flèches gauche et droite

contrôlent l’intensité d’éclairage, et que les flèches haute et basse

contrôlent le zoom.

Commande de flèches – Les flèches haute, basse, gauche et droite

commandent soit le zoom et l’éclairage LED, soit le balayage lorsqu’en

mode direct.

Sélection Appuyez sur «Sélection» pour revenir à l’écran de program-

mation principal.

Vignettes – Sélectionnez la vue en vignettes en mode «Lecture» pour

afficher 9 images à la fois.

Noir et blanc Appuyez longuement sur cette icône pour activer ou

désactiver le noir et blanc.

Qualité d’image Appuyez longuement sur cette icône pour choisir

entre la bonne et la meilleure qualité d’image. La meilleure qualité

d’image agrandit la taille et réduit le nombre des images pouvant être

sauvegardées. La meilleure qualité ralentira également la mise à jour

des images qui entraînera un décalage temporel à l’écran.

Vision nocturne – Ce dispositif augmente le contraste lumineux dans les

endroits sombres.

Arrêt automatique – L’appareil s’arrête automatiquement au bout de 5,

10 ou 20 minutes d’inactivité.

À propos de Affichage de la désignation du logiciel.

Date et heure – Ouvrez cet écran pour programmer l’heure et la date.

Réinitialisation – Restauration des paramètres d’usine.

Informations d’image Affichage du nom, de la taille et de la durée

d’une photo ou vidéo.

Langue – Choix de langue (anglais, français, espagnol, allemand, hol-

landais, italien, etc.)

Sauvegarde – Indication que la photo ou vidéo a été sauvegardée en

mémoire.

32

Ridge Tool Company

B

W

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

Navigation de l’écran

Écran de garde

Lorsque la caméra d’inspection micro-

EXPLORER est mise en marche, le premier

écran affiché est appelé l’écran de garde. Cet

écran indique que l’appareil s’amorce. Une

fois l’appareil complètement amorcé, l’écran

passe automatiquement à la vue en direct.

Figure 13 – Réglage des LED

Zoom

La caméra d’inspection microEXPLORER est

pourvue d’un zoom numérique 3X. En mode

direct, il s’agit simplement d’appuyer sur les

flèches haute et basse pour augmenter ou

diminuer le zoom. Lors du réglage, une barre

indiquant le zoom utilisé sera affichée à

Figure 11 – Écran de garde

l’écran.

Vue en direct

C’est en direct que se fait la majorité du tra-

vail. Une vue en direct de ce que voit la

caméra est alors affichée à l’écran. Cette

vue permet de contrôler le balayage, le

zoom, l’intensité d’éclairage et la récupéra-

tion des images affichées.

Figure 14 – Réglage du zoom

Accès à l’écran de programmation

principal

À partir de l’écran de vue en direct, appuyez

sur la touche de sélection pour accéder à

l’écran de programmation principal.

Appuyez sur la touche «Retour» à tout

Figure 12 – Vue en direct

moment pour revenir à l’écran de vue en di-

rect.

Réglage de l’intensité d’éclairage

Lorsqu’en direct, l’intensité des LED se règle

Écran de programmation principal

à l’aide des flèches gauche et droite du

Les icônes de la case hachurée peuvent être

clavier. Lors du réglage, une barre indiquant

contrôlées à partir de l’écran de programma-

le niveau d’intensité sera affichée à l’écran.

tion principal

(Figure 15)

.

Passage de « Photo » à « Vidéo »

Au démarrage, la caméra d’inspection

microEXPLORER se met automatiquement

en mode « Photo ». Pour passer au mode

« Vidéo », allez à l’écran de programmation

principal, appuyez sur la flèche basse pour

sélectionner l’icône « Mode » , puis

servez-vous des flèches gauche et droite

Ridge Tool Company

33

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

pour naviguer entre les saisies en « Photo »

l’écran pour indiquer la capacité restante de la

et « Vidéo » .

mémoire interne ou carte SD utilisée. Appuyez

à nouveau sur la touche de l’obturateur pour

Activation et désactivation du système

arrêter l’enregistrement. Lors de l’enregistre-

de nivellement automatique (tête en haut)

ment sur mémoire interne, le processus de

La caméra d’inspection microEXPLORER est

sauvegarde risque de prendre plusieurs sec-

équipée d’un système de nivellement au-

ondes.

tomatique appelé « tête en haut » qui assure

le maintien à la verticale de l’image affichée.

Lecture et effacement des images

Pour activer ou neutraliser cette fonction,

sauvegardées

allez à l’écran de programmation principal,

Soulignez l’icône « Lecture » et appuyez

utilisez la flèche basse pour sélectionner

sur la touche de sélection pour entrer en

l’icône « Tête en haut » , puis les flèches

mode lecture. La dernière photo ou vidéo

gauche et droite pour l’activer ou le désactiver.

enregistrée sera affichée à l’écran. Utilisez

les flèches gauche et droite pour naviguer

Balayage

d’une image à l’autre.

La caméra d’inspection microEXPLORER

est capable d’orienter l’image vers le haut, le

bas, à droite ou à gauche. Ceci permet de

mieux voir les objets qui risquent de se trou-

ver hors de l’écran dans sa position nor-

male. Le balayage fonctionne au mieux avec

le zoom au maximum. Pour passer des com-

mandes de zoom et d’éclairage au balayage,

allez à l’écran de programmation principal,

utilisez la flèche basse pour sélectionner

l’icône de contrôle des flèches , puis des

flèches gauche et droite pour naviguer entre

Figure 15 – Écran de programmation principal

zoom/LED et balayage .

En mode lecture, les flèches haute et basse

Saisie d’une photo

servent à contrôler le fonctionnement du

Lorsqu’en mode direct, vérifiez la présence

zoom.

de l’icône « Photo » dans le coin supérieur

Lorsqu’une image est à l’écran et que l’on

gauche de l’écran. Appuyez sur la touche de

appui sur l’icône « Poubelle » , une boîte

l’obturateur pour saisir l’image. L’icône de

de dialogue apparaît demandant confirma-

sauvegarde apparaîtra alors momen-

tion de l’effacement de l’image. Pour effacer

tanément à l’écran pour indiquer que l’image

l’image, soulignez la coche , puis appuyez

a été sauvegardée dans la mémoire interne

sur la touche de sélection.

ou sur la carte SB. Vous noterez alors que le

chiffre dans le coin inférieur droit de l’écran

Appuyez sur la touche « Retour » pour

indique maintenant 1/25. Cela veut dire que

revenir à l’écran de programmation principal.

vous avez une photo de sauvegardée sur

Appuyez à nouveau sur la touche « Retour »

une capacité totale de 25. Le chiffre à droite

pour revenir à l’écran en direct.

augmentera ou diminuera en fonction de la

capacité de la carte SD utilisée ou du réglage

Lecture et effacement des images et

de qualité d’image.

des enregistrements à partir des vi-

gnettes

Saisie d’une vidéo

En mode lecture, appuyez sur la touche de

Lorsqu’en mode direct, vérifiez la présence

sélection pour afficher l’icône des vignet-

de l’icône « Vidéo » dans le coin supérieur

tes

(Figure 16)

. Soulignez l’icône « Vig-

gauche de l’écran. Appuyez sur la touche de

nettes » et appuyez sur la touche de sélection

l’obturateur pour commencer à saisir l’im-

pour afficher l’ensemble des vignettes et les

age. L’icône de caméra vidéo commencera à

examiner une à la fois

(Figure 17)

.

clignoter pour indiquer que l’image vidéo est

en cours d’enregistrement par la mémoire in-

terne ou la carte SB. Un compte à rebours

sera affiché dans le coin inférieur droit de

34

Ridge Tool Company

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

programmation secondaire : caméra, lecture

et outils. Utilisez les flèches gauche et droite

pour naviguer entre les catégories. La caté-

gorie sélectionnée sera soulignée par un ar-

rière plan argenté. Lorsque vous atteignez

la catégorie voulue, appuyez sur la touche de

sélection .

Vous noterez alors que les flèches haute et

basse de l’écran tournent au rouge. Les

flèches rouges indiquent que l’on peut main-

tenant parcourir les divers paramètres. Utilisez

Figure 16 – Icône des vignettes

les flèches haute et basse pour naviguer

entre les divers paramètres. Arrivé au para-

mètre voulu, utilisez les flèches gauche et

droite soit pour activer ou neutraliser ce

paramètre, soit pour le régler au niveau voulu.

Appuyez sur « Retour » à tout moment

pour revenir à l’écran de programmation prin-

cipal, puis une fois de plus pour revenir à la

vue en direct.

Transfert des images

Figure 17 – Vignettes affichées

vers un ordinateur

Lorsqu’une image est à l’écran et que l’on

appui sur l’icône « Poubelle » , une boîte

de dialogue apparaît demandant confirmation

de l’effacement de l’image. Pour effacer l’im-

age, soulignez la coche , puis appuyez

sur la touche de sélection. Si vous ne sou-

haitez pas effacer l’image, soulignez la croix

, puis appuyez sur la touche de sélection.

Accès à l’écran de programmation

secondaire

À partir de l’écran de programmation principal,

utilisez les flèches pour souligner l’icône

« Menu » , puis appuyez sur la touche de

Figure 19 – Transfert d’images

sélection .

LectureCaméra

Outils

Utilisation de la caméra et de l’assistant

du scanner pour transférer des images

vers un ordinateur

1. Comme indiqué à la

Figure 19

, raccordez

la caméra d’inspection microEXPLORER

paramétrage

Catégories de

à l’ordinateur à l’aide du câble USB four-

ni.

2. Introduisez la plus petite des deux fiches

du câble USB dans le port mini-USB de

Paramètre

la caméra d’inspection microEXPLORER

(Figure 7)

, puis la plus grande dans un

Figure 18 – Écran de programmation sec-

des ports USB de l’ordinateur.

ondaire

3. Mettez la caméra d’inspection micro-

EXPLORER en marche.

Il existe un choix de trois catégories de para-

4. L’écran de garde de la caméra d’inspec-

métrage

(Figure 18)

au niveau de l’écran de

Ridge Tool Company

35

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

tion microEXPLORER affichera alors la

mention « USB Connected » (USB bran-

ché).

5. L’écran suivant sera alors affiché à l’écran

de l’ordinateur. Sélectionnez « Copy pic-

tures to a folder on my computer» (Copier

images vers un fichier de l’ordinateur),

puis cliquez sur OK.

Figure 22 – Écran de sélection d’image

Cochez la case dans le coin supérieur

droit de l’image que vous voulez sauveg-

arder, puis appuyez sur « next » (suivant).

8. FInscrivez le nom de ce groupe de pho-

tos et sélectionnez un lieu de sauveg-

arde des fichiers. Pour sélectionner un

lieu de sauvegarde alternatif, cliquez sur

« browse » (naviguer), puis choisissez le

Figure 20 – Fenêtre de copie de photos

disque et le fichier destinataires. Appuyez

sur « next » (suite).

NOTA ! Ceci n’aura lieu que si vous avez déjà

des photos sauvegardées sur le moni-

teur de la caméra.

6. L’écran suivant s’affichera.

Figure 23 - Fenêtre de lieu de sauvegarde

9. Les photos et enregistrements vidéo

seront sauvegardés à cet endroit.

Figure 21 - Assistant scanner et caméra

10. Lorsque l’écran suivant s’affiche, cliquez

sur « next » (suite).

7. Cliquez sur OK ou « next » (suivant).

L’écran suivant s’affichera.

36

Ridge Tool Company

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

Figure 26 – Icône « mon ordinateur »

6. Cliquez sur le nouveau « Removable

Storage Device » (périphérique de stock-

age amovible).

Figure 24 – Fenêtre « Autre option »

11. Cliquez sur « finish » (terminer) à l’écran

suivant afin de finaliser le processus de

sauvegarde.

Figure 27 – Fenêtre des disques disponibles

NOTA ! Il est également possible d’effacer le

contenu de la caméra d’inspection

microEXPLORER à partir de cet écran.

Faites attention, car le contenu sera

effacé de manière permanente. La

caméra d’inspection microEXPLORER

est équipée de sa propre mémoire de

sauvegarde interne dont la capacité

Figure 25 – Fenêtre « Terminer »

peut être accrue par l’ajout d’une carte

mémoire SD. Les cartes SD sont dis-

Sauvegarde manuelle de fichiers sur le

ponibles chez les marchands de mat-

ériel électronique. Lorsque vous intro-

disque dur de l’ordinateur

duisez une carte SD, l’appareil se

1. Raccordez la caméra d’inspection

charge automatiquement de sa config-

microEXPLORER à l’ordinateur via le

uration et affiche une icône indiquant

câble USB comme indiqué à la

Figure

que la carte a été reconnue et qu’elle

19

.

est prête à servir.

2. Introduisez la plus petite des deux fiches

7. Ouvrez le fichier DCIM.

du câble USB dans le port mini-USB de

la caméra d’inspection microEXPLORER

(Figure 7)

, puis la plus grande dans un

des ports USB de l’ordinateur.

3. Mettez la caméra d’inspection micro-

EXPLORER en marche.

4. L’écran de garde de la caméra d’inspec-

tion microEXPLORER affichera alors la

Figure 28 – Fichier DCIM

mention « USB Connected » (USB

branché).

8. Ouvrez le fichier 100SNAKE.

5. Cliquez sur l’icône « My Computer »

(mon ordinateur) de l’ordinateur.

Ridge Tool Company

37

Caméra d’inspection numérique microEXPLORER

conçus pour fonctionner avec la caméra

d’inspection microEXPLORER. Toute ten-

tative d’adaptation à la caméra d’inspec-

tion microEXPLORER d’accessoires

prévus pour d’autres types d’appareils

risque de s’avérer dangereuse. Afin de

limiter les risques de blessure grave,

n’utilisez que les accessoires spécifique-

ment conçus et recommandés pour la

caméra d’inspection microEXPLORER,

Figure 29 – Fichier 100SNAKE

tels que ceux indiqués ci-dessous.

Consultez le catalogue Ridge Tool en

9. Sélectionnez l’image voulue en cliquant à

ligne au www.RIDGID.com ou appelez

droite, puis sélectionnez « copie » à par-

les services techniques de Ridge Tool en

tir du menu déroulant.

composant le (800) 519-3456 pour une

liste complète des accessoires disponi-

bles pour ce type de caméra d’inspec-

tion.

Accessoires pour caméra d’inspection

numérique microEXPLORER

Réf.

catalogue Description

31128 Rallonge de câble de 3 pieds

31133 Rallonge de câble de 6 pieds

30083 Tête de caméra

30203 Pack d’accessoires (miroir,

Figure 30 – Fenêtre d’image

crochet et aiment)

30068 Tête de caméra Ø 9,5 mm

10. Ouvrez le fichier où vous souhaitez

30198 Pile lithium/ion de 3,7 V

sauvegarder l’image.

30208 Adaptateur CC

11. Cliquez à droite sur le fichier en question,

puis appuyez sur « paste » (coller).

Stockage

AVERTISSEMENT

La caméra d’inspection

Consignes de nettoyage

microEXPLORER doit être stockée dans un

endroit sec et sous clé dont la température am-

AVERTISSEMENT

biante se situe entre –4 et 158 degrés F.

Retirez les piles avant de nettoyer l’ap-

Rangez l’appareil, son bloc-piles, son chargeur

pareil.

et ses câbles dans sa mallette, dans un local

sous clé, hors de la portée des enfants et de

Après chaque utilisation, nettoyez la tête

tout individu non familier avec le matériel d’in-

de caméra et le câble à l’aide d’un savon

spection visuelle.

ou d’un détergeant non agressif.

Nettoyez l’écran LCD délicatement à l’aide

d’un tissu doux. Évitez de frotter trop fort

Service après-vente et

sur l’écran.

réparations

N’utilisez que des tampons à l’alcool pour

nettoyer les connexions.

AVERTISSEMENT

Toute intervention mal exécutée risque

Essuyez le moniteur portatif avec un tissu

de rendre l’appareil dangereux.

doux et sec.

Cet appareil doit être confié à un réparateur

RIDGID agréé ou renvoyé à l’usine.

Accessoires

Seules des pièces de rechange d’origine

AVERTISSEMENT

doivent être employés lors de la réparation de

Seuls les accessoires suivants ont été

cet appareil. L’utilisation de pièces non con-

38

Ridge Tool Company