Ridgid micro EXPLORER – страница 12
Инструкция к Ridgid micro EXPLORER

™
microEXPLORER
Digitalt inspeksjonskamera
finnes bevegelige deler. Dette øker risi-
Spesifikasjoner
koen for skader på grunn av innvikling.
Anbefalt bruk .............Innendørs
• Ikke bruk dette utstyret til å undersøke
Synbar distanse.........2.5cm - 30cm
personer eller til noen form for me-
(1” til 12”)
disinsk bruk: Dette er ikke medisinsk ut-
styr. Dette kan føre til personskade
Strømkilde..................Oppladbar Litium
• Bruk alltid passende personlig verneut-
Ion batteripakke
styr ved bruk av microEXPLORER in-
(3.7 Volt)
speksjonskamera. Avløpsrør og andre
Estimert batterilevetid
..3-4 timer
områder kan inneholde kjemikalier, bakter-
kontinuerlig bruk
ier og andre stoffer som kan være giftige,
etsende, gi infeksjoner eller annet. Riktig
Vekt.............................1.3 kg (2.5 pund)
verneutstyr inkluderer alltid sikkerhets-
Dimensjoner:
briller og hansker, og kan inkludere slikt
Lengde ......................26.7 cm (10.5”)
utstyr som lateks- eller gummihansker, an-
siktsskjerm, heldekkende briller, beskytt-
Bredde.......................10.5 cm (4.13”)
ende klær, pusteutstyr og vernesko med
Høyde ........................6.00 cm (2.38”)
ståltupp.
Skjerm:
• Vær nøye med hygienen. Bruk varmt
Oppløsning ................320 x 240 RGB
såpevann til å vaske hendene og andre
eksponerte kroppsdeler som har vært ut-
Skjermtype ................3.5 TFT LCD
satt for avløpsinnhold etter bruk av micro-
Bruksmiljø
EXPLORER inspeksjonskamera for å in-
Temperatur ................0°C til 45°C
spisere avløp eller andre områder som
(32°F til 113°F)
kan inneholde kjemikalier eller bakterier.
Ikke spis eller røyk mens du bruker eller
Fuktighet....................5% til 95% ikke-
håndterer microEXPLORER inspeksjons-
kondenserende
kamera. Dette vil hjelpe deg til å forhindre
(skjermenhet)
at du blir utsatt for infiserende materialer.
Lagringstemperatur.....-20°C to 70°C
• Ikke bruk microEXPLORER inspek-
(-4°F to 158°F)
sjonskamera hvis operatøren eller ut-
Vanntett........................Kamerahode og
styret står i vann. Bruk av et elektrisk
forlengere til 3.05 m
apparat i vann øker risikoen for elektrisk
(10’) vanndybde
sjokk.
(Ved korrekt
montering.)
Beskrivelse,
Kabellengde...............97 cm (3’). (Opp til
spesifikasjoner og
9.7m (30’) med
standardutstyr
ekstra forlengere)
Beskrivelse
JPG Bildeoppløsning
MicroEXPLORER inspeksjonskamera er et
Beste .........................024 x 1280
kraftig håndholdt videoinspeksjonssystem.
God............................640 x 480
Det er en komplett digital plattform som lar
deg utføre inspeksjoner og ta bilder og vi-
Videooppløsning .......320 x 240
deoer av visuelle inspeksjoner på utilgjenge-
Minne..........................6MB Internminne.
lige steder. Flere bildemanipulasjonsmulig-
Utstyrt med SD-kort
heter slik som selvnivellering, panorering,
spalte for ekstra
zoom og lavtlysfunksjon er bygd inn i sys-
minne (SD Kort ikke
temet for å sikre detaljerte og nøyaktige visu-
inkludert)
elle inspeksjoner.Tilbehør (speil, krok og mag-
net) er inkludert for å kunne festes på ka-
Computertilkobling ...USB (Kabel
merahodet og gjøre utstyret mer fleksibelt.
inkludert)
Ridge Tool Company
229

™
microEXPLORER
Digitalt inspeksjonskamera
Standardutstyr
Bruk av beskyttede kabler er nødvendig for å
oppfylle kravene til klasse B-grensene i und-
MicroEXPLORER inspeksjonskamera
erdel B av del 15 .
leveres med følgende tilbehør:
Ikke gjør endringer eller modifikasjoner på
Litium Ion
Kamerahode
Kabelorg
batteri
utstyret såfremt det ikke er spesifisert i bruks-
og kabel
aniserer
Håndholdt
anvisningen. Om slike endringer eller modi-
Tilbehørspeil
skjermenhet
fikasjoner gjøres, kan du bli nødt til å avslutte
bruken av utstyret.
Verktøymontering
ADVARSEL
For å redusere risikoen for seriøs skade
under bruk, følg disse prosedyrene for
Tilbehørkrok
korrekt montering.
Batterilader
Tilbehørmagnet
MERK! Batteriet leveres delvis oppladet. Det
USB kabel
anbefales at det lades helt opp før
Figur 1 - Systemkomponenter
bruk. Se Batteri- og Laderdelen.
Å fjerne eller installere
FCC Kunngjøring
batteripakken:
Dette verktøyet overenstemmer med del 15
MERK! Les først delen om Batteriforhånds-
av FCC-reglene. Ved bruk av utstyret
regler
gjelder følgende:
1. Ha tørre hender, plasser så tommelen på
1. Dette utstyret kan ikke forårsake skadelig
låsknappen og skyv mot midten for å
interferens.
frigjøre batteridekselet. (Figur 2)
2. Dette utstyret må akseptere mottatt inter-
ferens, inkludert interferens som kan føre
til uønskede operasjoner.
MERK! Dette utstyret har blitt testet og kommer
overens med grensene for digitale en-
heter, klasse B , etter del 15 av FCC-
reglene. Disse grensene er laget for
Låsknapp
å gi tilstrekkelig beskyttelse mot skade-
lig interferens i en boliginstallasjon.
Dette utstyret genererer, bruker og kan
sende ut radiofrekvensenergi, og kan
om det ikke brukes i overenstemm-
else med instruksjonene forårsake
skadelig interferens på radiokomun-
ikasjon. Det er likevel ingen garanti for
Figur 2 – Batterideksel
at ikke interferens kan oppstå i enkelte
installasjoner. Hvis dette utstyret skulle
forårsake skadelig interferens med
2. Løft og dra for å fjerne dekselet når det
radio eller TV-signaler, noe som kan
løsner. (Figur 3)
kontrolleres ved å skru utstyret av og
på, oppfordres brukeren til å korrigere
interferensen ved å ta ett eller flere av
følgende skritt:
• Reorienter eller flytt antennen.
• Øk avstanden mellom sender og mot-
taker.
• Konsulter en forhandler eller en er-
faren radio/TV tekniker.
Figur 3 – Fjerne/Installere batteriet
230
Ridge Tool Company

™
microEXPLORER
Digitalt inspeksjonskamera
3. Batterifjerning og installasjon.
Kamerahode
Tilbehør
A. For å ta ut batteripakken, len enheten
til siden og la batteriet gli ut i den andre
hånden din.
B. For å installere batteriet, før det inn i
microEXPLORER inspeksjonskame-
Flat del
Figur 5
raet med kontaktenden først, som vist
i Figur 3.
4. Sett på plass batteridekselet (Figur 2)og
klikk det på plass ved å skli låseknappen
til midten og slippe for å aktivere låsen.
Figur 6 – Installere tilbehør.
Installere
Kamerahodekabelen
Å installere et SD-kort
For å bruke microEXPLORER inspeksjonska-
meraetmå kamerahodekabelen kobles til den
Bruk klaffen på portdekselet (Figur 7), løft og
håndholdte skjermenheten. For å koble kab-
trekk for å fjerne dekselet og eksponere SD-
elen til den håndholdte skjermenheten, forsikre
kort spalten. Før SD-kortet inn i spalten mens
deg om at tappen og spalten (Figur 4)er ord-
du passer på at kontaktene er mot deg og
entlig tilpasset hverandre. Så snart de er til-
den vinklede delen av kortet er vendt ned.
passet, stram til den knudrete knappen med
Når et SD-kort er installert, vil et lite SD-kort
fingrene for å holde koblingen på plass.
ikon dukke opp i den nederste høyre delen av
skjermen, sammen med det antall bilder eller
Spalte
Tapp
mengde video som kan lagres på SD-kortet.
Knapper, kontroller og porter
Mini USB port
Tilleggsport
for tilbehør
Figur 4 – Kabelkoblinger
SD-kort
3’ og 6’ kabelforlengere finnes slik at lengden
spalte
på kabelen kan økes opp til 30’ (9.7m). For å
PÅ/AV
installere en forlenger, fjern først kamera-
knapp
hodekabelen fra skjermenheten ved å løsne
den knudrete knappen. Koble forlengeren til
den håndholdte som beskrevet over (Figur
4). Koble enden av kamerahodekabelen med
tappen til enden med spalten på forlengeren
og skru til den knudrete knappen med
fingrene for å holde koblingen på plass.
Dør til la-
gringsrom
for tilbehør
Installere kameratilbehør
(Selges separat)
De tre tilbehørene som følger med (speil, krok
Portdeksel
og magnet) (Figur 1) festes alle til kamera-
hodet på samme måte.
Figur 7 – Portdeksel
For å koble dem til, hold kamerahodet som vist
i Figur 5. Før halvsirkelenden av tilbehøret
over den flate delen av kamerahodet som vist
i Figur 5. Roter deretter tilbehøret en 1/4 om-
dreining slik at den lange armen til tilbehøret
stikker ut som vist (Figur 6).
Ridge Tool Company
231

™
microEXPLORER
Digitalt inspeksjonskamera
7. Sjekk at advarselsmerkingen er på plass,
sitter godt og er leselig. Ikke bruk
Portdeksel
microExplorer digitalt inspeksjonskamera
om advarselsmerkingen mangler.
PÅ/AV knapp
Figur 8 – PÅ/AV knapp
Figur 9 – Advarselsmerking
Verktøyinspeksjon
8. Kontroller at døren til utvidelsesrommet er
ADVARSEL
helt lukket.
9. Sett inn batteriet med tørre hender og
sørg for at batteridøren er helt lukket.
10. Skru på apparatet (Figur 8) og forsikre
deg om at enheten fullfører oppstarts-
skjermen og deretter viser live på
Inspiser kameraenheten din daglig før
skjermen. Konsulter feilsøkingskapittelet
bruk, og rett opp eventuelle problemer
i denne bruksanvisningen om problemer
for å redusere risikoen for alvorlige
skulle oppstå.
skader grunnet elektrisk sjokk og lign-
ende, og for å forebygge skade på ut-
11. Skru kameraet AV.
styret.
1. Forsikre deg om at enheten er skrudd
Klargjøring av verktøy
AV.
og arbeidsområdet
2. Ta ut batteriet og kontroller at det ikke er
ADVARSEL
skadet. Bruk ikke microEXPLORER-
inspeksjonskamera om batteriet er
skadet på noen som helst måte.
3. Fjern eventuell olje, grease eller skitt fra
utstyret, spesielt fra hendler og kontroller.
Dette hjelper deg å unngå at du mister ut-
styret.
Klargjør microEXPLORER inspeksjons-
4. Inspiser kamerahodelinsen for kondens.
kamera og arbeidsområdet i henhold til
For å unngå skade på enheten, bruk ikke
disse prosedyrene for å redusere risi-
kameraet om det er kondens på innsiden
koen for skade fra elektrisk sjokk, fra
av linsen. La vannet fordampe før ka-
innvikling og andre uhell, og for å fore-
meraet brukes igjen.
bygge skade på verktøy og systemet.
5. Inspiser hele kabellengden for sprekker
1. Kontroller arbeidsstedet for:
og skader. En ødelagt kabel kan gjøre
at vann kommer inn i enheten og øker
• Tilstrekkelig lys
risikoen for elektrisk sjokk.
• Brennbare vesker, damper eller støv
6. Kontroller at koblingene mellom den
som kan antennes. Om dette er til
håndholdte enheten, forlengelseskabl-
stede, ikke jobb i området til kildene er
ene og bildekablene sitter godt. Alle kobl-
identifisert og problemet løst. Micro-
inger må være ordentlige for at kabelen
EXPLORER inspeksjonskameraet er
skal være vanntett. Kontroller at enheten
ikke eksplosjonssikkert og kan forår-
er riktig sammensatt.
sake gnister.
232
Ridge Tool Company

™
microEXPLORER
Digitalt inspeksjonskamera
• Ryddig, flatt, stabilt og tørt arbeidssted
for å unngå at delene skal begynne å be-
for operatøren. Bruk ikke inspeksjonska-
vege seg under inspeksjonen.
meraet når du står i vann.
Hvis microEXPLORER inspeksjonskamera
2. Undersøkområdet eller stedet du skal in-
ikke er riktig utstyr for jobben, finnes annet
spisere og avgjør om microEXPLORER
inspeksjonsutstyr tilgjengelig fra Ridge Tool.
inspeksjonskamera er riktig utstyr til
Se Ridge Tool katalogen online på
jobben.
www.rigid.eu, eller ring Ridge Tool Teknisk
service på telefonnummer +45 46 15 48 11.
• Bestem adkomststed til området.
Minimumsåpningen som kamerahodet
3. Pass på at inspeksjonskameraet er blitt
7.62
kan passere er ca
/
10.16
cm i diameter.
riktig og grundig inspisert.
• Bestem avstanden frem til området
4. Installer riktig tilbehør til riktig bruk.
som skal inspiseres. Forlengere kan
brukes for å oppnå en avstand opptil
9.7 m.
Bruksanvisning
• Bestem om det er noen hinder som vil
kreve veldig skarpe bukter i kabelen.
ADVARSEL
Inspeksjonskabelen kan klare en
radius på ca 5 cm uten skade.
• Finn ut om finnes elektrisk strøm i om-
rådet som skal inspiseres. Om det gjør
det må denne skrus av for å redusere
risikoen for elektrisk sjokk. Ha gode
prosedyrer slik at ikke strømmen skrus
Bruk alltid øyebeskyttelse til å beskytte
på ved et uhell under inspeksjonen.
øynene dine mot skitt og fremmedele-
menter.
• Finn ut om man vil komme i kontakt
med væsker under inspeksjonen.
Følg bruksanvisningen for å redusere
risikoen for skade pga elektrisk sjokk,
Kabelen og kamerahodet er vanntette
innvikling og andre årsaker.
ned til en dybde på ca 3 m. Større
dybder kan føre til lekkasje inn i kabelen
og kamerahodet og forårsake elektrisk
1. Les hele bruksanvisningen slik at du blir
sjokk eller skade på utstyret. Den hånd-
kjent med sikkerhetsprosedyrer, instruk-
holdte skjermenheten er ikke vanntett
sjoner for bruk og navigasjon i skjermm-
og bør ikke utsettes for fuktighet. Finn ut
enyen.
om det finnes kjemikalier på inspek-
2. Lad batteriet ved å følge instruksjonene
sjonsstedet, spesielt om det skal jobbes
du finner i “Ladeprosedyrer/Bruksan-
i avløp. Det er viktig å forstå de nød-
visninger” delen.
vendige sikkerhetsregler for arbeid i
3. Installer batteriet ved å følge instruksjon-
områder med kjemikalier. Kontakt pro-
ene du finner i “Fjerne eller installere
dusenten av kjemikaliene for nødvendig
batteripakken”
informasjon. Kjemikalier kan ødelegge
eller skade inspeksjonskameraet.
4. Fjern gummidekselet og stikk inn et SD-
kort (om nødvendig) slik det er beskrevet
• Finn ut temperaturen til arbeidsområdet
i “Å installere et SD-kort”
og gjenstander der. Arbeidstempera-
turen til inspeksjonskameraet er mellom
5. Forsikre deg om at inspeksjonskameraet
0 og 45 grader Celsius. Bruk utenfor
og arbeidsområdet er ordentlig klargjort
dette temperaturområdet eller kontakt
og at arbeidsområdet er tomt for tilskuere
med varmere eller kaldere objekter kan
og andre distraksjoner.
føre til skade på kameraet.
6. Skru på strømmen med PÅ/AV knappen.
• Finn ut om det er deler som beveger
Det er ikke nødvendig å ta bort gummi-
seg i området som skal inspiseres. Om
dekselet når du skru strømmen på og av.
dette finnes må disse delene stoppes
Bare trykk på den hevede PÅ/AV knappen.
slik at de ikke beveger seg under in-
7. Se delen om Kontroller, ikoner og navig-
speksjonen. Dette for å redusere risi-
ering i skjermmenyen.
koen for innvikling. Ha gode prosedyrer
Ridge Tool Company
233

™
microEXPLORER
Digitalt inspeksjonskamera
8. Forbered kameraet på inspeksjon.
10. Ta ut batteriene og overlat servicen til
Kamerakabelen må kanskje forformes
kvalifisert servicepersonnel hvis en av
eller bøyes for at du skal kunne inspisere
følgende situasjoner oppstår.
området. Ikke prøv å bøye kabelen i en
• Hvis væske er sølt eller gjenstander
radius mindre enn 5.1 cm. Dette kan øde-
har falt ned i produktet.
legge kabelen. Om området som skal in-
spiseres er mørkt, skru på LED-lamp-
• Hvis produktet ikke opererer normalt
ene før kameraet eller kabelen føres inn.
når normale bruksinstruksjoner følges.
Bruk ikke unødig kraft for å føre inn eller
• Hvis produktet har falt ned eller er blitt
trekke ut kabelen. Dette kan føre til skade
skadet på noen som helst måte.
på den elektriske enheten eller inspek-
• Når produktet viser en klar endring i yt-
sjonsområdet. Ikke bruk kabelen eller
elsen.
kamerahodet til å modifisere omgivels-
ene, renske opp åpninger eller tilstoppede
områder, eller til noe annet enn inspek-
sjon. Dette kan føre til skade på den elek-
triske enheten eller inspeksjonsområdet.
Ikke før kameraet eller kabelen inn i et
rom som vil kreve en bøyning av kab-
elen i en radius mindre enn 5.1 cm.
Skarpe bøyninger kan skade kabelen.
9. Når inspeksjonen er fullført, trekk ka-
meraet forsiktig ut fra inspeksjonsom-
rådet.
Kontroller
Tilbake – Trykk tilbakek-
Søppelkasse – Trykk på
nappen når som helst
søppelkasseknappen i
for å gå tilbake til forrige
avspillingsskjermen for å
skjerm.
slette et bilde eller en
video.
Lukker – Trykk på
lukkerknappen for å ta et
Velg – Trykk på velg når
stillbilde eller for å starte
du er i live-skjermen for å
og stoppe videoopptak-
gå til grunninnstill-
eren.
ingsskjermen.
Piler – Bruk pilknappene
for å navigere i menyer,
Figur 10 – Kontroller
betjene LED-ene, zoom og
panorere.
234
Ridge Tool Company

™
microEXPLORER
Digitalt inspeksjonskamera
Ikoner
Indikator for batterilevetid – Fullt oppladet batteri.
Indikator for batterilevetid – Mindre enn 25% av batteriet gjenstår.
SD-kort – Indikerer at et SD-kort er satt inn i enheten.
Stillbildekamera – Indikerer at enheten opererer i stillbildemodus.
Videokamera – Indikerer at enheten opererer i videokameramodus.
Avspillingsmodus – Om du trykker velg ved dette ikonet kan du se og
slette bilder og videoopptak.
Modus – Om du pauser ved dette ikonet kan du skifte mellom stillbilde-
og videofunksjonene.
Meny – Trykk velg ved dette ikonet for å gå tilbake til den sekundære
innstillingsskjermen.
Opp-er-Opp – Pause ved dette ikonet lar deg skru selvnivellering på og
av. Selvnivellering sørger for at bildet alltid står rett opp. Et rødt ikon indik-
erer at Opp-er-Opp er AV og et grønt ikon betyr at den et PÅ.
Panorering – indikerer piltastene for høyre, venstre, opp og ned som
kontrollerer panoreringsfunksjonen. Bruk pilkontrollene til å forskyve bildet
opp, ned til venstre og høyre.
Zoom og LED styrke – indikerer at de høyre og venstre pilene
kontrollerer LED styrke og opp og ned pilene kontrollerer zoom inn og ut.
Pilkontroll – Opp, ned, venstre og høyre piltaster kontrollerer enten zoom
og LED-funksjonen eller Panoreringsfunksjonen i Liveskjermbildet.
Velg – Trykk velg i liveskjermen for å gå til hovedinnstillingsskjermen.
Miniatyrbildevisning – Ved dette valget i avspillingsmodus kan du se 9
bilder av gangen.
Svart-hvitt – Pause ved dette ikonet lar deg skru svart-hvitt på og av.
Bildekvalitet – Pause ved dette ikonet lar deg velge mellom God og Best
bildekvalitet. Om du velger beste bildekvalitet vil dette øke filstørrelsen og
redusere antall bilder som kan lagres i minnet. Å velge beste kvalitet vil
også senke oppdateringen av bilder og føre til forsinkelse på skjermen.
Lavlysfunksjon – Skru på denne funksjonen for å øke lyskontrasten i
mørke områder.
Automatisk avslåing – Enheten slår seg automatisk av etter 5, 10 eller
20 uten bruk.
Om – Viser programvareversjonen
Tid og dato – Bruk dette skjermbildet for å stille inn tid og dato
Tilbakestill – Stiller tilbake til fabrikkinnstillingene
Bildeinformasjon – Viser bilde eller videonavn, størrelse og lengde på
skjermen.
Ridge Tool Company
235
S
D
B
W
Språk – Velg mellom engelsk, fransk, spansk, tysk, nederlandsk, italiensk
etc.
Lagre – Indikerer at bilde eller video er blitt lagret til minnet.

™
microEXPLORER
Digitalt inspeksjonskamera
Navigering i skjermmenyen
Oppstartsskjerm
Når microEXPLORERinspeksjonskamera
skrus på, kalles det første skjermbildet for
oppstartsskjermen. Denne skjermen forteller
deg at enheten starter opp. Så snart pro-
duktet er fullt oppstartet, vil skjermen auto-
matisk skifte til liveskjermen.
Figur 13 – Stille inn LED
Zoom
MicroExplorer inspeksjonskamera har en 3X
digital zoom. Trykk pilene for opp eller ned
når du er i liveskjermbildet for å zoome inn
eller ut. En zoomindikator vises på skjermen
mens du stiller inn zoomen.
Figur 11 – Oppstartsskjermen
Liveskjerm
Liveskjermen er der du vil gjøre mesteparten
av arbeidet ditt. Et livebilde av det kameraet
ser vil vises på skjermen. Du kan panorere,
zoome, stille LED-styrke og ta bilder og video
fra denne skjermen.
Figur 14 – Stille zoom
Å gå inn i hovedinnstillingsskjermen
Om du trykker på velg-knappen mens du
er i liveskjermen vil du komme til hovedinnstill-
ingsskjermen.
Trykk tilbake-knappen når som helst for å
komme tilbake til liveskjermen.
Grunninnstillingsskjermen.
Figur 12 – Liveskjermen
Ikonene i den stiplede boksen kan kontrolleres
fra Grunninnstillingsskjermen(Figur 15).
Still inn LED-styrke
Ved å trykke på den venstre og høyre pil-
tasten (i liveskjermbildet) kan du øke eller
senke styrken på LED-lampen. En lys-
styrkeindikator vil vises på skjermen mens du
stiller inn dette.
236
Ridge Tool Company

™
microEXPLORER
Digitalt inspeksjonskamera
Bytte mellom Stillbildefunksjon og
lagret på SD-kortet eller i internminnet. Tiden
Video
nederst til høyre på skjermen vil begynne å
MicroEXPLORER inspeksjons kamera er stilt
telle ned. Dette indikerer hvor mye video du
inn til å starte opp i stillbildemodus når det
kan ta opp i det interne minnet eller SD-
skrus PÅ. For å bytte til videomodus, gå inn i
kortet. Trykk på lukkerknappen for å stoppe
grunninnstillingsskjermen, bruk pil ned for å
videoopptaket. Det kan ta flere sekunder å
velge modusikonet og bruk venstre og
lagre videoen om den skal lagres til in-
høyre piltaster til å bytte mellom stillbilde
ternminnet.
og videoopptak .
Se på og slette lagrede bilder.
Skru Opp-er-Opp selvnivellering På
Trykk velg mens du er på avspillingsikonet
eller Av
tar deg til avspillingsmodus. Det siste
MicroEXPLORER inspeksjonkamera har en
bildet eller videoen som ble tatt opp vil vises
Opp-er-Opp selvnivelleringsfunksjon, som all-
på skjermen. Bruk høyre og venstre piltaster
tid sørger for at bildet på skjermen er riktig vei.
for å gå fra bilde til bilde.
For å skru denne funksjonen PÅ og AV, gå inn
i grunninnstillingsskjermen, bruk ned-pilen til
å velge Opp-er-Opp-ikonet og bruke høyre
og venstre piler til å bytte mellom PÅ og AV.
Panorering
MicroEXPLORER inspeksjonskameraet har
evnen til å forskyve bildet opp, ned til høyre
og til venstre. dette gir deg bedre oversikt
over objekter som kan være rett utenfor
skjermen i den normale innstillingen.
Panoreringsfunksjonen fungerer best når
Figur 15 – Grunninnstillingsfunksjoner.
kameraet er zoomet maksimalt inn. For å
bytte fra zoom og LED kontroll til panorering,
Når du er i avspillingsskjermen, kan opp og
gå inn i grunninnstillingsskjermen, bruk ned-
ned pilene brukes til å zoome inn og ut av
pilene til å velge pilkontrollikonet og bruk
bilder.
høyre og venstre pil på microEXPLORER
inspeksjonskameraet for å bytte mellom
Trykk på søppelkasseknappen når du er i
zoom/LED og panorering .
et bilde, og en tekstboks vil dukke opp med et
spørsmål om du virkelig ønsker å slette bildet.
Å ta et stillbilde
Hvis du ønsker å slette bildet, marker valgi-
Mens du er i liveskjermen, forsikre deg om at
konet , og trykk velg. Hvis du ikke ønsker
stillbildeikonet er tilstede i øverste venstre
å slette bildet, marker , og trykk velg.
del av skjermen. Trykk på lukkerknappen for
Om du trykker på tilbakeknappen vil du
å ta bilde. Lagreikonet vil vises på
komme til grunninnstillingsskjermen. Om du
skjermen et øyeblikk. Dette indikerer at et
trykker på tilbakeknappen en gang til
stillbilde har blitt lagret til internminnet eller
kommer du til liveskjermen
SD-kortet. Du vil også se at tallet nederst i
høyre del av skjermen har gått opp til 1/25.
Se på og slette bilder og video i minia-
Dette betyr at du har lagret ett bilde av den
tyrbildemodus.
totale kapasiteten på 25. Tallet til høyre vil
øke eller minske avhengig av kapasiteten
Mens du er i avspillingsmodus, trykk velg .
på forskjellige SD-kort som blir brukt og
Dette vil få frem ikonet for miniatyrbildene.
bildekvaliteten.
(Figur 16) Å trykke velg mens du er på
miniatyrbildeikonet vil ta deg til miniatyrbilde-
Å ta opp video
visningen der flere bilder kan studeres sam-
tidig (Figur 17).
Når du er i liveskjermen, forsikre deg om at
videokameraikonet vises i øverste venstre
del av skjermen. Trykk på lukkerknappen for
å starte videoopptaket. Videokameraikonet vil
begynne å blinke. Dette indikerer at video blir
Ridge Tool Company
237

™
microEXPLORER
Digitalt inspeksjonskamera
Den valgte kategorien vil bli markert med en
sølvfarget bakgrunn. Når den ønskede kate-
gorien er nådd, trykk velg .
Du vil legge merke til at opp og ned pilene på
skjermen skifter fra grå til rød. De røde pilene
indikerer at du nå kan rulle mellom de for-
skjellige innstillingene. Bruk opp og ned pilene
til å bytte mellom innstillingene. Når du er på
en innstilling, bruk høyre og venstre piler til å
skru den av eller på eller til å justere til ønsket
nivå. Trykk på tilbake når som helst for å
Figur 16 – Miniatyrbildeikon
gå tilbake til grunninnstillingsskjermen og
trykk på den igjen for å å tilbake til live-
skjermen.
Overføre bilder til en
computer.
Figur 17 – Miniatyrbildevisning
Trykk på søppelkasseknappen når du er i
et bilde, og en tekstboks vil dukke opp med
et spørsmål om du virkelig ønsker å slette
bildet. Hvis du ønsker å slette bildet, marker
valgikone , og trykk velg. Om du ikke
ønsker å slette bildet, marker , og trykk
velg.
Figur 19 – Bildeoverføring
Hvordan gå inn i sekundærinnstillings-
skjermen.
Bruk av kamera- og skannerveilederen
Mens du er i grunninnstillingsskjermen, bruk
for å overføre bilder til en computer.
piltastene til å markere menyikonet
1. Bruk USB kabelen for å koble micro-
og trykk velg .
EXPLORER inspeksjonskameraet til
AvspillingKamera
Verktøy
computeren som vist i Figur 19.
2. Putt den smale enden av USB kabelen
inn i mini USB porten på micro-
EXPLORER inspeksjonskamera
ategorier
(Figur 7), og den store enden inn i en
Innstillingsk
ledig USB-port på computeren din.
3. Skru på strømmen på ditt micro-
EXPLORER inspeksjonskamera.
4. En oppstartsskjerm som sier “USB
Innstilling
Connected” vil dukke opp på skjermen til
microEXPLORER inspeksjonskameraet.
Figur 18 – Sekundærinnstillingsskjermen
5. Følgende skjermbilde vil vises på din
computer. Velg “Kopier bilder til en folder
Det er tre innstillingskategorier å velge mellom
på min computer” og klikk OK.
(Figur18) på sekundærinnstillingskjermen; ka-
mera, avspilling og verktøy. Bruk høyre og
venstre pil for å gå fra en kategori til neste.
238
Ridge Tool Company

™
microEXPLORER
Digitalt inspeksjonskamera
et alternativt lagringssted, klikk bla
gjennom og velg en disk og en mappe.
Press neste.
Figur 20 – Kopier bilder vindu
MERK! Dette vil bare skje om du har lagrede
Figur 23 – Vindu for bestemmelse av
bilder i den håndholdte enheten.
lagringssted
6. Følgende skjerm vil vises.
9. Bildene og videoene vil bli lagret på
ønsket sted.
10. Klikk neste når følgende skjermbilde
vises.
Figur 21 – Skanner- og kameraveileder.
7. Klikk OK eller “neste”. Følgende skjerm vil
vises.
Figur 24 – Annen mulighets-vindu
11. Klikk ferdig i følgende skjermbilde for å
fullføre lagringsprosessen.
Figur 22 – Bildevalgsskjerm
Hak av i boksen øverst til høyre på de
bildene du vil lagre og klikk neste.
8. Fyll inn et navn for denne gruppen bilder
og velg et sted å lagre filene. For å velge
Figur 25 – Ferdig-vindu
Ridge Tool Company
239

™
microEXPLORER
Digitalt inspeksjonskamera
Manuell lagring til din computers
harddisk.
1. Bruk USB-kabelen til å koble micro-
EXPLORER inspeksjonskameraet til
computeren som vist i Figur 19.
2. Plasser den smale enden av USB kab-
elen inn i mini USB-porten på micro-
EXPLORER inspeksjonskameraet (Figur
7), og den store enden i en ledig USB-
Figur 28 – DCIM-mappe
port på computeren din.
8. Åpne 100SNAKE mappen.
3. Skru på strømmen på ditt micro-
EXPLORER inspeksjonskamera.
4. En oppstartsskjerm som sier “USB
Connected” vil dukke opp på skjermen til
microEXPLORER inspeksjonskameraet.
5. Klikk på “Min datamaskin”-ikonet på
skrivebordet ditt.
Figur 29 100Snake Mappe
9. Velg bildet du ønsker ved å klikke på det
og velg det fra nedtrekksmenyen.
Figur 26 – Min datamaskin ikon
6. Klikk på den nye “Flyttbar lagringsen-
heten”,
Figur 30 – Bildevindu
10. Åpne en mappe der du ønske å lagre
bildet.
Figur 27 – Tilgjengelig disk vindu
11. Høyreklikk i den folderen og velg “lim inn”
MERK!Du kan også slette innhold fra
microEXPLORER inspeksjonskame-
Rengjøringsinstruk-
raet i denne skjermen Vær varsom, da
sjoner
innholdet vil bli permanent slettet.
MicroEXPLORER inspeksjonskamera
ADVARSEL
er utstyrt med et internminne, men kan
bli utvidet ved bruk av et SD-kort. SD-
Ta ut batteriene før rengjøring.
kort kan kjøpes i de fleste elektronikk-
butikker. Når du setter inn et SD-kort vil
• Vask alltid kamerahodet og kabelen etter
enheten automatisk konfigurere kortet
bruk med mild såpe eller mildt rengjør-
og presentere et ikon som indikerer at
ingsmiddel.
kortet er blitt gjenkjent og er klart til
• Vask LCD-skjermen forsiktig med en ren,
lagring.
tørr klut. Unngå å gni hardt på LCD-
7. Åpne DCIM-mappen.
skjermen.
240
Ridge Tool Company

™
microEXPLORER
Digitalt inspeksjonskamera
• Bruk kun vattpinner eller lignende med litt
Lagring
alkohol for å rense kontaktflatene.
ADVARSEL
MicroEXPLORER inspek-
• Tørk den håndholdte skjerm-enheten med
sjonskameraet må oppbevares i et sikkert og
en tørr, ren klut.
tørt område mellom -20 og +70 grader celsius.
Oppbevar enheten, batteriet, batteriladeren
og alle kabler i kofferten sin, innelåst og uten-
Tilbehør
for rekkevidde for barn eller mennesker som
ikke har kjennskap til visuelt inspeksjonsut-
ADVARSEL
styr.
Kun følgende tilbehør er blitt designet
for å funksjonere med microEXPLORER
inspeksjonskamera. Annet tilbehør som
Service og reparasjon
passer til bruk med andre verktøy kan
bli farlige om de brukes med micro-
ADVARSEL
EXPLORER inspeksjonskameraet. For
Uatorisert service og reparasjoner kan
å redusere risikoen for alvorlig skade,
gjøre verktøyet farlig å bruke.
bruk kun tilbehør som er spesielt de-
signet og anbefalt for bruk med
microEXPLORER inspeksjonskamera,
Verktøyet bør tas med til et RIDGID-autorisert
slik som de som er opplistet under.
servicesenter, eller returneres til fabrikken.
For en fullstendig liste over alt
Når service utføres på dette verktøyet skal kun
tilbehør fra RIDGID som er tilgjengelig
identiske originaldeler benyttes. Bruk av andre
for dette inspeksjonskameraet,
deler kan medføre risiko for elektrisk sjokk eller
se Ridge Tools katalog online på
annen seriøs personskade.Ved ferdigstillelse av
www.ridgid.eu, eller ring Ridge Tool
enhver service eller reparasjon av dette pro-
teknisk service +45 46 15 48 11.
duktet, be serviceteknikeren gjennomføre sikk-
erhetskontroller for å avgjøre om produktet
microEXPLORER digitalt inspeksjon-
fungerer som det skal.
skameratilbehør
Om du har spørsmål omkring service eller
Katalog
reparasjon av denne maskinen, ring eller skriv
Beskrivelse
Nummer
til:
31128 91.4 cm kabelforlenger (3’)
RIDGID SCANDINAVIA A/S
31133 1.82 m kabelforlenger (6’)
Drejergangen 3C,
30083 Kamerahode
DK-2690 Karlslunde
30203 Tilbehørspakke (Speil,
Denmark
krok og magnet)
Tel.: +45 46 15 48 11
30068 9.5 mm diameter
Fax: +45 46 15 49 00
kamerahode
info.scandinavia@ridgid.com
30198 3.7 V Litium Ion batteri
www.ridgid.eu
30208 DC adapter
For navn og adresse til ditt nærmeste autori-
serte servicesenter, kontakt Ridge Tool
Company på telefon +45 46 15 48 11 eller
www.ridgid.eu
Ridge Tool Company
241

™
microEXPLORER
Digitalt inspeksjonskamera
Feilsøking
SYMPTOM MULIG ÅRSAK LØSNING
Skjermen skrur seg på
Løse kabelkoblinger.
Sjekk kabelkoblingene, rengjør om nød-
men viser ikke bilde.
vendig. Fest dem på nytt.
Kamerahode dekket av skrot.
Kontroller kamerahodet visuelt for å for-
sikre deg om at det ikke er tildekket av
skrot.
LED på kamerahodet er
For lavt batterinivå.
Lad batteriet.
svake når de står på
maksimal styrke, skjer-
men bytter mellomsvart
og hvit, fargeskjermen
skrur seg av etter en
kort periode.
Enheten kan ikke skrus
Dødt batteri.
Lad batteriet.
PÅ.
• Bruk riktig strømkilde. Bruk ikke spenn-
Batteri og Lader
ingsomformere eller motordrevne gener-
Batteripakke/
atorer. Dette kan føre til skade på laderen
Batteriladersikkerhet
som kan resultere i elektrisk sjokk, brann
eller brannskader.
ADVARSEL
• Laderen må ikke tildekkes under bruk.
For å redusere risikoen for alvorlig
God ventilasjon kreves for at laderen skal
skade, les disse forhåndsreglene nøye
fungere ordentlig. Pass på at det er mini-
før du bruker batteriladeren eller batt-
mum 10 cm (4”) rom rundt laderen for å
eriet.
sikre god ventilasjon.
• Trekk ut kontakten når laderen ikke er i
Batteriladersikkerhet
bruk. Dette redusere risikoen for skade på
barn og uøvde personer.
• Lad kun det oppladbare batteriet fra
RIDGID som er nevnt i Tilbehørdeleni
• Trekk ut kontakten til laderen før den
batteriladeren fra RIDGID (katalog-
skal rengjøres eller vedlikeholdes. Dette
nummer 30758). Andre typer batterier
reduserer faren for elektrisk støt.
kan sprekke og føre til personskade og
• Ikke lad batteripakken i fuktige, våte
skade på omgivelsene.
eller eksplosive miljøer. Ikke utsett lad-
• Test ikke batteriet med gjenstander
eren for regn, snø eller skitt. Urenheter og
som leder strøm. Hvis batteriets poler
fuktighet øker risikoen for elektriske støt.
kortsluttes, kan det forårsake gnister,
• Ikke åpne huset til laderen. Reparer verk-
brannsår eller elektrisk sjokk.
tøyet kun på autoriserte serviceverksteder.
• Ikke sett batteriet inn i laderen om den
• Bær ikke lederen etter strømledningen.
er falt ned eller er blitt skadet på noen
Dette reduserer faren for elektrisk støt
som helst måte. En ødelagt lader øker
risikoen for elektrisk sjokk.
Batterisikkerhet
• Lad batteriet i temperaturer mellom
• Kvitt deg med batteriet på riktig måte.
5 grader og 45 grader celsius (41-113
Om batteriet utsettes for høye tempera-
grader F) Oppbevar laderen og batt-
turer kan det eksplodere, så ikke kast det i
eripakken over -40 og under 40 °C (-40-
flammer. Plasser tape over polene for å
104 °F). Langtidslagring i temperaturer
unngå direkte kontakt med andre gjen-
over 40 °C kan redusere batterikapasi-
stander. Enkelte land har regler om kilde-
teten. Riktig vedlikehold vil forhindre al-
sortering av batterier. Vennligst følg disse
vorlig skade på batteriet. Om ikke batt-
reglene.
eriet tas godt vare på kan det føre til batt-
erilekkasje, elektrisk sjokk og brannskader.
242
Ridge Tool Company

™
microEXPLORER
Digitalt inspeksjonskamera
• Ikke sett batterier som har sprukket inn
kjølesystem.................Passiv konven
i laderen. Skadde batterier øker risikoen
sjonskjøling
for elektrisk støt.
(ikke vifte)
• Ta aldri batteriet fra hverandre. Det er
MERK! Denne laderen og disse batteriene er
ingen deler inne i batteripakken som bruk-
ikke kompatible med noen RIDGID Li
Ion batterier og ladere. SeTilbehørdelen
eren kan utføre service på. Å åpne opp
for batterier som er kompatible med
batteriene kan føre til elektrisk støt og per-
denne laderen.
sonskade.
• Unngå kontakt med væsker som
kommer ut av defekte batterier.
Laderinspeksjon og
Væskene kan føre til brannskader og hudir-
Klargjøring
ritasjon. Skyll grundig med vann i tilfelle
kontakt med hud. Konsulter lege om
ADVARSEL
væske kommer i kontakt med øynene.
Beskrivelse,
spesifikasjoner og
standardutstyr
Inspiser laderen og batteriene daglig før
Beskrivelse
bruk, og rett opp eventuelle problemer.
Klargjør laderen i henhold til disse prose-
RIDGID batterilader (katalognummer 30758),
dyrene for å redusere risikoen for skade
brukt med riktig batteripakke (katalognummer
pga elektrisk støt, brann og andre år-
30198 i tilbehørsdelen) er designet for å lade
saker, og for å forebygge skade på ut-
et 3.7V Litium Ion RIDGID batteri på ca 4-5
styret.
timer. Denne laderen trenger ingen innstill-
inger.
1. Forsikre deg om at laderen ikke er
plugget i. Undersøk strømledningen, lad-
eren og batteriet for skade og modifika-
sjoner, eller for ødelagte, slitte eller skjeve
koblingsdeler. Om problemer oppdages,
ikke bruk laderen før delene er reparerte
eller byttet ut.
2. Fjern eventuell olje, grease eller skitt fra
utstyret som beskrevet i Vedlikeholds
delen, spesielt fra hendler og kontroller.
Figur 31 – Batteri og lader
Dette hjelper til å unngå at du glipper ut-
styret og gir bedre ventilasjon.
Spesifikasjoner for Batteri &
3. Kontroller at alle advarselsmerker og
Lader
lapper på laderen og batteriet er hele og
leselige. Figurene under viser advarsel-
Inn ...............................100-240 VAC/
merkene på under laderen og under batt-
12 VDC 50/60Hz
eriet.
Ut................................4.2 V DC
Batteritype..................3.7V Litium Ion
Strøm inn.........................
0.3A/1A (DC)
Vekt.............................0.18 kg (0.4 pund)
Dimensjoner:
Lengde ......................10.4 cm (4.1”)
Bredde.......................8.4 cm (3.3”)
Høyde ........................4.6 cm (1.8”)
Ladetid.......................4-5 timer
Figur 32 – Merke på laderen
Ridge Tool Company
243

™
microEXPLORER
Digitalt inspeksjonskamera
Ladeprosedyre/
Bruksanvisning
ADVARSEL
Figur 33 – Merke på batteriet
Bruk alltid øyebeskyttelse til å beskytte
4. Velg riktig plassering av laderen før bruk.
øynene dine mot skitt og fremmedele-
Kontroller arbeidsstedet for:
menter.
Følg bruksanvisningen for å redusere
• Tilstrekkelig lys
risikoen for elektrisk støt.
• Brennbare væsker, damper eller støv
MERK! Nye batterier når sin fulle kapasitet
som kan antennes. Om dette er til
etter ca 5 ladnings- og utladnings-
stede, ikke jobb i området til kildene er
sykluser.
identifisert og problemet løst. Laderen er
ikke eksplosjonssikker og kan forår-
1. Klargjør laderen i følge Laderinspeksjon
sake gnister.
og klargjøring delen,
• Ryddig, flat, stabil, tørr plass for lad-
2. Laderen foretar en 1-sekunds selvtest,
eren. Ikke bruk laderen i våte eller fukt-
LED-lyset blinker da fra rød til grønn.
ige omgivelser.
Laderen går så i standby-modus, LED-
lampen er da AV.
• Riktig driftstemperatur. Laderen og
batteriet må begge være mellom 5°C
3. Sett batteripakken inn i laderen med tørre
og 45°C for at ladingen skal begynne.
hender. Batteripakken vil automatisk be-
(41-113°F). Hvis temperaturen til en av
gynne å lade. Mens batteriet lader vil
dem er utenfor dette området i løpet
den røde LED-lampen lyse konstant.
av ladingen, vil operasjonen avbrytes til
4. Når batteriet er helt ladet vil LED lampen
temperaturen igjen er korrekt.
bli konstant grønn. Batteriet kan nå tas ut
• Riktig strømkilde. Kontroller at kon-
og brukes.
takten passer i det ønskede uttaket.
• Når batteriet er ladet kan det stå på
• Tilstrekkelig ventilasjon. Laderen
laderen til det er klart til å brukes. Det
trenger minimum en klaring på 10 cm
er ingen risiko for overlading. Når batt-
(4”) på alle sider for å holde riktig drifts-
eriet er fullt oppladet vil laderen auto-
temperatur.
matisk skifte til vedlikeholdslagring.
5. Plugg kabelen inn i laderen.
5. Trekk ut kontakten til laderen med tørre
hender når ladingen er ferdig.
6. Pass på at du har tørre hender, og plugg
laderen inn i passende strømkilde.
Rengjørings-
instruksjoner
ADVARSEL
Trekk ut kontakten til laderen før rengjør-
ing. For å redusere risikoen for elektrisk
støt, bruk ikke vann eller kjemikalier til
å vaske laderen eller batteriene.
1. Om rengjøring er nødvendig,ta batteriet ut
av laderen.
244
Ridge Tool Company

™
microEXPLORER
Digitalt inspeksjonskamera
2. Fjern skitt eller grease som måtte være
Service og reparasjon
på utsiden av laderen og batteripakken
med en klut eller en myk børste (ikke av
ADVARSEL
metall).
Feil service eller reparasjon kan gjøre
maskinen utrygg å bruke.
Tilbehør
Det er ingen deler som brukeren skal utføre
service på i laderen eller batteriet. Prøv ikke å
ADVARSEL
åpne laderen eller batterihusene, lad ikke in-
Bare følgende tilbehør er designet for å
dividuelle battericeller eller rengjør interne
virke sammen med RIDGID Li Ion batt-
komponenter.
erilader (katalognummer 30758). For å
unngå alvorlig personskade, bruk kun
For reparasjoner eller vedlikehold, kontakt
tilbehør som er spesielt designet og an-
Ridge Tool Company, teknisk serviceavdeling
befalt for bruk med RIDGID Li Ion batt-
på +45 46 15 48 11 eller sjekk www.ridgid.eu
erilader, slik som de som er opplistet
for nærmeste autoriserte serviceverksted.
under. Den inkluderte laderen og batteri-
ene er ikke kompatible med andre mod-
Om du har spørsmål omkring service eller re-
eller batteriladere og batterier.
parasjon av denne maskinen, ring eller skriv
For en fullstendig liste med RIDGID til-
til:
behør som finnes til denne laderen, se
Ridge Tool katalogen online på www.rid-
RIDGID SCANDINAVIA A/S
gid.eu eller ring Ridge Tool teknisk ser-
Drejergangen 3C,
viceavdeling på +45 46 15 48 11.
DK-2690 Karlslunde
Denmark
Tel.: +45 46 15 48 11
Katalog
Fax: +45 46 15 49 00
Beskrivelse
Nummer
info.scandinavia@ridgid.com
30198 3.7 V Litium Ion batteri
www.ridgid.eu
30208 DC adapter
For navn og adresse til dit nærmeste
autoriserte servicesenter, kontakt Ridge
Li-Ion batteriladertilbehør
Tool Company på +45 46 15 48 11 eller
http://www.ridgid.eu
Lagring
ADVARSEL
Oppbevar laderen og batteri-
ene på et tørt, sikkert, låst område utenfor
rekkevidde for barn og personer som ikke er
kjent med bruken av laderen.
Batteripakken og laderen bør beskyttes mot
harde støt, fuktighet, skitt og støv, ekstremt
høye og lave temperaturer og kjemiske løs-
ninger og damper.
MERK
Langtidslagring ved temperaturer
over 40°C (104°F) kan redusere batterika-
pasiteten permanent.
Ridge Tool Company
245

™
microEXPLORER
Digitalna nadzorna kamera
Digitalna nadzorna kamera microEXPLORER™
U donji okvir upišite serijski broj s natpisne pločice proizvoda i sačuvajte ga za buduće
potrebe.
Serijski
br.

™
microEXPLORER
digitalna nadzorna kamera
Sadržaj
Sigurnosni znakovi ......................................................................................... 249
Opći podaci o sigurnosti
Sigurnost radnog područja .......................................................................... 249
Sigurnost električnih instalacija ................................................................... 249
Sigurnost osoba .......................................................................................... 250
Korištenje i održavanje električnih uređaja .................................................. 250
Servis ........................................................................................................... 250
Posebni podaci o sigurnosti
™
Sigurnost pri radu s digitalnom nadzornom kamerom microEXPLORER
.. 250
Opis, tehničke karakteristike i standardna oprema
Opis ............................................................................................................. 251
Tehničke karakteristike ................................................................................ 251
Standardna oprema ..................................................................................... 252
FCC izjava .................................................................................................... 252
Sastavljanje alata
Vađenje i umetanje baterija .......................................................................... 252
Priključivanje kabela za glavu kamere ......................................................... 253
Spajanje dodatne opreme ........................................................................... 253
Umetanje SD kartice .................................................................................... 253
Gumbi, kontrole i priključnice ...................................................................... 253
Pregled alata .................................................................................................. 253
Postava alata i radnog područja .................................................................. 254
Radne upute
Simboli ......................................................................................................... 257
Zaslonska navigacija ................................................................................... 258
Prijenos slika na računalo ............................................................................ 260
Upute o čišćenju ............................................................................................ 263
Dodatna oprema ............................................................................................ 263
Pohrana ........................................................................................................... 263
Servisiranje i popravak .................................................................................. 263
Uklanjanje poteškoća .................................................................................... 263
Punjač baterija
Sigurnost pri radu s baterijama i punjačem ................................................ 264
Opis, tehničke karakteristike i standardna oprema
Opis ............................................................................................................. 265
Tehničke karakteristike ................................................................................ 265
Ispitivanje i postava punjača ........................................................................ 265
Postupci punjenja i radne upute ................................................................... 266
Upute o čišćenju ............................................................................................ 266
Dodatna oprema ............................................................................................ 267
Pohrana ........................................................................................................... 267
Servisiranje i popravak .................................................................................. 267
Zbrinjavanje .................................................................................................... 267
Cjeloživotno jamstvo ................................................................... vidi na poleđini
248
Ridge Tool Company

™
microEXPLORER
digitalna nadzorna kamera
Sigurnosni znakovi
Sigurnosni znakovi i riječi upozorenja u ovom priručniku i na proizvodu ukazuju na važne
informacije o sigurnosti. Ti sigurnosni znakovi i riječi upozorenja objašnjavaju se u ovom se
poglavlju.
Ovo je znak sigurnosnog upozorenja, koji upozorava na potencijalnu opasnost od tjelesnih
ozljeda. Da biste spriječili tjelesne ozljede i smrtni ishod, pridržavajte se svih sigurnosnih
poruka koje slijede ovaj znak.
OPASNOST ukazuje na opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati
OPASNOST
teškim ozljedama ili smrtnim ishodom.
UPOZORENJE označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati
UPOZORENJE
teškim ozljedama ili smrtnim ishodom.
OPREZ označava opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može rezultirati lakšim ili
OPREZ
srednje teškim ozljedama.
OBAVIJEST
OBAVIJEST ukazuje na informacije vezane uz zaštitu imovine.
Ovaj znak upozorava vas da prije korištenja opreme pažljivo pročitate korisnički priručnik.
Korisnički priručnik sadrži važne informacije o sigurnosti i ispravnom radu opreme.
Ovaj znak upozorava na obveznu uporabu zaštitne maske ili zaštitnih naočala s bočnim
štitnicima prilikom rukovanja ovom opremom i korištenja iste, kako bi se izbjegla opasnost
od ozljeda očiju.
Ovaj znak upozorava da pokretni dijelovi uređaja mogu prignječiti i zahvatiti ruke, prste i druge
dijelove tijela.
Ovaj znak označava opasnost od strujnog udara.
Originalni utikači i odgovarajuće utičnice
Opći podaci o sigurnosti
smanjuju opasnost od strujnog udara.
UPOZORENJE
• Izbjegavajte kontakt s uzemljenim
Pažljivo pročitajte sve priložene upute.
površinama, kao što su cijevi, hladnjaci i
Nepoštivanje uputa može za posljedicu imati
rashladni uređaji. Ako je vaše tijelo
strujni udar, požar i/ili tešku tjelesnu ozljedu.
uzemljeno, postoji povećana opasnost od
strujnog udara.
SAČUVAJTE OVE UPUTE!
• Električne uređaje ne izlažite kiši i vlagi.
Ako u električni uređaj dospije voda, povećava
se opasnost od strujnog udara.
Sigurnost radnog područja
• Nemojte oštećivati kabel. Kabel nemojte
• Održavajte radno područje čistim i dobro
nikada koristiti za nošenje ili vješanje
osvijetljenim. Neuredna i mračna područja
električnog uređaja niti za vađenje utikača iz
dovode do nezgoda.
utičnice. Kabel držite dovoljno daleko od
• Nemojte raditi s električnim uređajima u
izvora topline, ulja, oštrih rubova i pokretnih
eksplozivnim atmosferama, kao što su one
dijelova. Oštećeni ili zapetljani kabeli
u kojima postoje zapaljive tekućine, plinovi
povećavaju opasnost od strujnog udara.
ili prašina. Električni uređaji stvaraju iskre
• Kada električne uređaje koristite na
koje mogu zapaliti prašinu ili plinove.
otvorenom, koristite produžni kabel koji je
• Udaljite djecu, prolaznike i posjetitelje iz
namijenjen za vanjsku uporabu. Uporabom
područja u kojima radite s električnim
kabela namijenjenog vanjskoj uporabi
uređajima. Ometanje može dovesti do
smanjuje se opasnost od strujnog udara.
gubitka kontrole nad alatom.
• Ako ne možete izbjeći rad s električnim
uređajima u vlažnom području, koristite
Sigurnost električnih instalacija
izvor napajanja s prekidačem za
• Utikač električnog uređaja mora odgovarati
upravljanje prekidima strujnoga kruga
utičnici. Utikače nikada ne mijenjati ni na
(GFCI). Uporabom GFCI prekidača smanjuje
koji način. Nemojte koristiti adaptere s
se opasnost od strujnog udara.
uzemljenim električnim uređajima.
Ridge Tool Company
249