Ridgid micro EXPLORER – страница 10

Инструкция к Ridgid micro EXPLORER

microEXPLORER

Digitalt inspektionskamera

3. Fjernelse og installation af batteriet.

Kamerahoved

Tilbehør

A. Batteriet fjernes ved at vippe enheden

let for at lade batteriet glide over i den

anden hånd.

B. Batteriet installeres ved at indsætte kon-

taktenden på det opladelige batteri i

Fladt stykke

Figur 5

microEXPLORER-inspektionskameraet

som vist på Figur 3.

4. Sæt batterietdækslet tilbage (Figur 2) og

klik det på plads ved at skubbe låseknappen

mod midten og slippe den for at låse ks-

let.

Figur 6 Installation af tilbehør

Installation af kabel til kamera-

hoved

Installation af SD-kortet

For at microEXPLORER -inspektionskameraet

ft og tk fligen på portdækslet (Figur 7) for at

kan bruges skal kamerahovedets kabel være

fjerne kslet og blotlægge SD-kortporten. Isæt

forbundet med den håndholdte displayenhed.

SD-kortet i porten og rg for, at kontakterne

For at forbinde kablet med den håndholdte enhed

vender imod dig og at kortets vinkeldel vender

skal du sørge for at stikkene (Figur 4) er korrekt

nedad. Når et SD-kort er installeret, vises et lille

rettet ind. Når de er linje, skal du spænde

SD-kortikon nederst til jre på skærmen sammen

den riflede knop for at holde forbindelsen

med det antal billeder eller længde video, som kan

plads.

gemmes SD-kortet.

Slot

Kile

Knapper, kontroltaster og porte

Mini-USB-port

Yderligere

tilbehørsporte

SD-kortslot

Figur 4 Kabelforbindelser

Knappen

TÆND/SLUK

Forlængerledninger 1 m og 2 m kan fås til at

øge kabellængden op til 10 m. For at installere en

forlængerledning skal du første fjerne kamerakab-

let fra displayenheden ved at sne den riflede

knop. Forbind forlængerledningen til den hånd-

holdte enhed som beskrevet ovenfor (Figur 4).

Forbind han-stikket på kamerakablet til hun-stik-

Ekspansions-

ket forlængerkablet og spænd den riflede

dæksel

Til andet

knop for at holde forbindelsen plads.

tilbehør

(Sælges

Installation af kameratilbehør

særskilt)

Portdæksel

De tre medfølgende tilbehørsartikler (spejl, krog og

Figur 7 Portdæksel

magnet) (Figur 1) fastgøres alle til kamerahovedet

samme de.

For at fastgøre dem skal du holde kamerahovedet

som vist Figur 5. Skub halvmåne-enden til-

beret over det flade stykke kamerahovedet

som vist Figur 5. Ror derefter tilberet en

kvart omgang, så tilbehørets lange arm rækker ud

som vist (Figur 6).

Ridge Tool Company

187

microEXPLORER

Digitalt inspektionskamera

7. Kontrollér, at advarselsmærkaten er til stede,

fastgjort og læselig. Brug ikke det digitale

Portdæksel

microExplorer-inspektionskamera uden ad-

varselsmærkat.

Knappen

TÆND/SLUK

Figur 8 Knappen TÆND/SLUK

Værktøjsinspektion

Figur 9 Advarselsmærkat

ADVARSEL

8. Kontrollér, at ekspansionsdækslet er helt

lukket.

9. Med tørre hænder geninstalleres batteriet og

det sikres, at batteridækslet er helt lukket.

10. Tænd for stmmen (Figur 8) og sørg for, at

enheden gennemgår cyklusserne splas-

Du r dagligt r brug efterse inspektion-

hskærmen og derefter viser live-skærmen.

skameraet og afhjælpe eventuelle pro-

Se afsnittet om fejlfinding i denne vejled-

blemer for at reducere risikoen for alvor-

ning, hvis der opstår problemer.

lig personskade fra elektrisk sd og

andre årsager samt forhindre at rk-

11. SLUK for kameraet.

tøjet beskadiges.

1. rg for, at enheden er SLUKKET.

Opsætning af værktøj og

2. Fjern batteriet og undersøg det for tegn på

arbejdsområde

skader. Undlad at bruge microEXPLORER-

inspektionskameraet, hvis batteriet

ADVARSEL

nogen måde er beskadiget.

3. Rengør udstyret for olie, fedt eller snavs -

særligt på håndtag og kontroltaster. Dette for-

hindrer, at rktøjet glider ud af nden

dig.

4. Undersøg kameralinsen for kondensdan-

nelse. For at undgå at beskadige enheden

Opt microEXPLORER-inspektionskame-

du ikke bruge kameraet, hvis der er

raet og arbejdsområdet i henhold til disse

kondensdannelse indersiden af linsen.

procedurer for at reducere risikoen for per-

Lad vandet fordampe, før du bruger kame-

sonskade fra elektrisk stød, indfiltring og

raet igen.

andre årsager samt forhindre rktøjs- og

systembeskadigelse.

5. Undersøg hele kablet for revner eller andre

skader. Et beskadiget kabel betyder, at der

1. Kontrollér arbejdsområdet for:

kan trænge vand ind i enheden og øger risi-

Tilstrækkelig belysning

koen for elektrisk stød.

Brændbare sker, dampe eller antænd-

6. Kontrollér, at forbindelserne imellem den

eligt støv. Hvis disse findes, skal du und-

håndholdte enhed, forlængerledningerne

lade at arbejde i området, indtil disse kilder

og kablerne til kamerahovedet er spændt.

er identificeret og fjernet. microEXPLORER

Alle forbindelser skal være korrekt monteret,

-inspektionskameraet er ikke eksplosions-

for at kablet kan være vandtæt. Bekræft, at

sikkert og kan fremkalde gnister.

enheden er korrekt monteret.

188

Ridge Tool Company

microEXPLORER

Digitalt inspektionskamera

Et ryddet, plant, rt sted for operatøren.

sammenfiltring. Brug passende lock-out-procedu-

Undlad at bruge inspektionskameraet, mens

rer for at forhindre, at delene bevæger sig under

du står i vand.

inspektionen.

2. Undersøg området eller rummet, som du

Hvis microEXPLORER-inspektionskameraet ikke

skal foretage inspektion i, og fastslå, om

er det korrekte udstyr til opgaven, tilbyder Ridge

microEXPLORER-inspektionskameraet er

Tool også andet inspektionsudstyr. Se Ridge

korrekt til opgaven.

Tool-kataloget on-line www.ridgid.eu, eller

ring til Ridge Tool Technical Services på tlf.

Undersøg adgangspunkterne til rummet.

+45 46 15 48 11.

Kameraet skal have en minimumsåbning

7,5

ca.

/

10

cm i diameter.

3. rg for, at inspektionskameraet har været til

eftersyn.

Fasts afstanden til det område, der skal

undersøges. Forlængerledninger på op

4. Installér det korrekte tilber til brug under

til 10 m kan tilføjes til kameraet

opgaven.

.•Fastslå, om der er andre forhindringer,

der kver meget skarpe bøjninger i kab-

Brugsvejledning

let. Inspektionskameraet kan gå ned til en

radius 5 cm uden at blive beskadi-

ADVARSEL

get.

Fastslå, om elektrisk strøm til området om

der er elektrisk strøm til området. Hvis

dette er tilfældet, skal strømmen til området

afbrydes for at reducere risikoen for elek-

trisk sd. Brug passende lock-out-proce-

durer for at forhindre, at strømmen tilsluttes

Brug altid beskyttelsesbriller for at be-

igen under inspektionen.

skytte dine øjne imod snavs og andre

Fastslå, om det er sandsynligt, at du stø-

fremmedlegemer.

der sker under inspektionen. Kablet

Følg brugsvejledningen for at reducere

og kamerahovedet er vandtætte ved dyb-

risikoen for personskade fra elektrisk

der på op til 3 m. Større dybder kan forår-

stød, indfiltring og andre årsager.

sage lækage på kabel og kamerahoved og

forårsage elektrisk stød eller beskadigelse

1. Læs hele vejledningen for at blive fortrolig

af udstyret. Den håndholdte displayenhed

med sikkerhedsforanstaltninger, brugsvej-

er ikke vandtæt og r ikke udsættes for

ledning og skærmnavigation.

våde forhold.

2.

Oplad batteriet ved at følge instruktionerne i

Fastslå, om der er kemikalier til stede,

afsnittet Opladningsproces/Brugsvejledning.

rligt hvor der er tale om kloakker. Det er

3. Installér batteriet ved at følge instruktionerne

vigtigt at forstå de særlige sikkerhedsforan-

i afsnittet “Fjernelse eller installation af bat-

staltninger, der kræves for at udføre ar-

teriet”.

bejde, når der er kemikalier til stede.

Kontakt kemikalieproducenten for yderli-

4. Fjern gummidækslet og isæt et SD-kort

gere information. Kemikalier kan beska-

(hvis dette kræves) som vist i afsnittet

dige eller forringe inspektionskameraet.

“Installation af SD-kort”.

Fastslå områdets temperatur og hvilke

5. rg for, at inspektionskameraet og arbejds-

elementer, der er til stede. Inspektions-

området er korrekt tilrettelagt og at der ikke

kameraets arbejdstemperatur ligger

findes uvedkommende eller andet, der virker

imellem 0° til 4C. Brug af kameraet uden

distraherende, i arbejdsomdet.

for dette temperaturinterval eller kontakt

6. Tænd for strømmen på knappen

med varmere eller koldere elementer kan

TÆND/SLUK. Du behøver ikke at fjerne

forårsage beskadigelse af kameraet.

gummikslet, r strømmen ndes eller

Fastslå, om der findes bevægelige dele i

slukkes. Tryk den hævede TÆND/SLUK-

det område, der skal undersøges. Hvis

knap.

dette er tilfældet, skal disse dele deaktive-

7. Se afsnittene om Kontroltaster, Ikoner og

res for at forhindre bevægelse under in-

Skærmnavigation.

spektionen for at reducere risikoen for

Ridge Tool Company

189

microEXPLORER

Digitalt inspektionskamera

8. Forbered kameraet til inspektionen.

10. Fjern batterierne og apparatet service-

Kamerakablet skal muligvis formes eller

ret af kvalificeret servicepersonale under

jes forhånd for at kunne undersøge

følgende forhold.

området korrekt. Forsøg ikke at forme bøjnin-

Hvis væske er blevet spildt eller genstande

ger med en radius mindre end 5 cm.

er faldet ind i produktet.

Dette kan beskadige kablet. Hvis et rkt

rum skal undersøges, nd for lysdioderne,

Hvis produktet ikke fungerer normalt, når

før du isætter kameraet eller kablet.

du følger den almindelige brugsvejledning.

Brug ikke fysisk styrke til at isætte eller

Hvis produktet nogen måde er blevet

fjerne kablet. Dette kan resultere i beskadi-

tabt eller beskadiget.

gelse af det elektriske apparat eller inspek-

Når produktet udviser markant ændring i

tionsområdet. Brug ikke kablet eller kamer-

sin ydelse.

ahovedet som et redskab til at ændre omgi-

velserne, rydde gange eller områder. Brug

ikke kablet eller kamerahovedet som andet

end en inspektionsenhed. Dette kan resul-

tere i beskadigelse af det elektriske apparat

eller inspektionsområdet. Før ikke kameraet

eller kablet ind i et rum, der kræver en min-

dre bøjningsradius end 5 cm. Skarpe bøjnin-

ger kan beskadige kablet.

9. r inspektionen er rdig, skal du forsigtigt

trække kameraet og kablet tilbage fra in-

spektionsområdet.

Kontroltaster

Tilbage Ved tryk

Papirkurv Ved tryk

knappen Tilbage kan du

knappen Papirkurv, når du

et hvilket som helst

er i afspilningsskærmen,

tidspunkt tilbage til

slettes et billede eller en

den sidst viste skærm.

video.

Lukker Ved tryk

knappen Lukker tages

Vælg Ved tryk Vælg,

der et stillbillede eller

når du er i live-skærmen,

videooptageren startes

kan du tilbage til den

eller stoppes.

primære indstillings-

skærm.

Pile Brug piletasterne til

at navigere igennem me-

Figur 10 Kontroltaster

nuer, betjene lysdioderne,

zoome og panorere

190

Ridge Tool Company

microEXPLORER

Digitalt inspektionskamera

Ikoner

Indikator for batterilevetid Fuldt opladet batteri.

Indikator for batterilevetid Mindre end 25 % af batteriopladningen tilbage.

SD-kort Angiver, at SD-kortet er isat i apparatet.

Stillkamera Angiver, at apparatet rer i stillkameratilstand.

Videokamera Angiver, at apparatet rer i videokameratilstand.

Afspilningstilstand Ved tryk Vælg dette ikon har du mulighed for at

vise og slette billeder og video, som du tidligere har gemt.

Tilstand Pause med dette ikon giver dig mulighed for at skifte imellem

stillkamera- og videokameratilstand.

Menu Tryk Vælg dette ikon for at til den sekundære indstillings-

skærm.

Selv-nivellerende. Pause med dette ikon giver dig mulighed for at tænde og

slukke for selvnivellering. Selvnivellering sikrer, at billedet konstant er lodret. Et

dt ikon angiver, at Selv-nivellerende er SLUKKET og et gnt ikon betyder, at

det er TÆNDT.

Panorering angiver, at jre og venstre pilene samt pilene op og ned kon-

trollerer panoreringsfunktionen. Brug piletasterne til at flytte billedet op, ned,

mod venstre og mod jre.

Zoom og lysstyrke lysdioderne angiver, at jre og venstre pilene

kontrollerer lysstyrken lysdioderne og pilene op og ned kontrollerer zoom

ind og ud.

Piletaster Pilene op og ned samt venstre og jre pilene kontrollerer enten

zoom- eller lysdiodefunktion eller panoreringsfunktionen i live-skærm.

Vælg Ved tryk Vælg fra live-skærmen går du tilbage til den primære ind-

stillingsskærm.

Miniaturevisning Vælg Miniaturevisning, når du er i afspilningstilstand for at

vise 9 billeder ad gangen.

Sort og hvid Pause med dette ikon giver dig mulighed for at tænde og

slukke for sort/hvid.

Billedkvalitet Pause med dette ikon giver dig mulighed for at vælge imellem

God og Bedste billedkvalitet. Hvis du vælger Bedste billedkvalitet, øges fils-

rrelsen og det antal billeder, der kan gemmes i hukommelsen, reduceres.

Hvis du vælger Bedste billedkvalitet, bliver rammeopdateringen langsommere,

hvilket resulterer i forsinkelser skærmen.

Lavt lys Tænd for denne funktion for at forbedre lyskontrasten i rke rum.

Automatisk nedlukning Apparatet lukker automatisk ned efter 5, 10 eller

20 minutters inaktivitet.

Om Viser softwareversion

Klokkeslæt og dato ind i denne skærm for at indstille klokkeslæt og dato

Nulstil Gendannelse af fabriksstandarden

Billedinformation Vis billed- eller videonavn, -størrelse og -længde skær-

men.

Ridge Tool Company

191

SD

B

W

microEXPLORER

Digitalt inspektionskamera

Ikoner (fortsat)

Sprog Vælg imellem engelsk, fransk, spansk, tysk, hollandsk, italiensk,

mv.

Gem Angiver, at billede eller video er gemt til hukommelsen.

Skærmnavigation

lysstyrke vises skærmen, når du justerer

lysstyrken.

Splashskærm

Når microEXPLORER-inspektionskameraet

er ndt, kaldes den første skærm, der vises,

splashskærmen Denne skærm fortæller dig,

at apparatet starter op. Når produktet er op-

startet, skifter skærmen automatisk til live-

skærmen.

Figur 13 Justering af lysdioder

Zoom

microExplorer-inspektionskameraet har et 3X

digitalt zoom.Tryk på pilene op og ned på live-

skærmen for at zoome ind eller ud.En indikator-

bjælke for zoom vises på skærmen, når du ju-

Figur 11 Splashskærm

sterer dit zoom.

Live-skærm

Live-skærmen er det sted, hvor du udfører

det meste af dit arbejde. Et live-billede af,

hvad kameraet ser, vises skærmen. Du

kan panorere, zoome, justere lysstyrke ly-

sdioderne og tage billeder og optage video fra

denne skærm.

Figur 14 Justering af zoom

Adgang til den primære indstillings-

skærm

Ved tryk knappen Vælg i live-skærmen

r du til den prire indstillingssrm.

Ved tryk på knappen Tilbage kan du på et

hvilket som helst tidspunkt tilbage til live-

Figur 12 Live-skærm

skærmen.

Justér lysstyrke for lysdioder

Primær indstillingsskærm

Tryk på jre eller venstre pilene tastaturet

Ikonerne i feltet med den punkterede linje kan

(i live-skærmen) øger eller reducerer lysstyr-

kontrolleres fra den prire indstillingsskærm

ken for lysdioderne. En indikatorbjælke for

(Figur 15).

192

Ridge Tool Company

microEXPLORER

Digitalt inspektionskamera

Skift fra stillcapture til video

tet. Uret nederst i højre side af skærmen be-

microEXPLORER -inspektionskameraet går

gynder nedtælling. Dette angiver, hvor meget

tilbage til standarden stillcapture, når apparatet

video du kan optage den interne hukom-

tændes. Hvis du vil skifte til videotilstand, skal

melse eller SD-kortet. Tryk lukkerknappen

du ind i den primære indstillingsskærm,

igen for at standse videooptagelsen. Det tager

bruge pilen ned til at vælge ikonet Tilstand

muligvis nogle sekunder at gemme videoen,

og bruge jre og venstre pilene til at skifte

hvis den gemmes til den interne hukommelse.

imellem stillcapture og videocapture .

Gennemgang og sletning af gemte

Tænd og sluk for selvnivellering

billeder

microEXPLORER-inspektionskameraet har

Ved tryk på Vælg, mens du er på ikonet

selvnivellering, som altid sikrer, at billedet

Afspilning, går du tilbage til afspilningstil-

skærmen vender rigtigt. ND og SLUK for

stand. Det sidste billede eller den sidste video,

denne funktion ved at ind i den primære

der blev optaget, vises på skærmen. Brug

indstillingsskærm, bruge pilen ned til at vælge

jre og venstre piletaster til at bevæge dig fra

ikonet Op-er-op og bruge højre og venstre

billede til billede.

pilene til at skifte imellem TÆND og SLUK.

Panorering

microEXPLORER-inspektionskameraet kan

flytte billedet op, ned, mod venstre og mod

jre. Dette giver dig en bedre visning af gen-

stande, der måske befinder sig lige uden for

skærmen. Panoreringsfunktionen fungerer

bedst, når du rer maksimalt zoom. Hvis

du vil skifte fra zoom og lysdiodekontrol til

panorering, skal du gå ind i den primære ind-

stillingsskærm, bruge pilen ned for at vælge

Figur 15 Primære indstillingsskærm

pilikonet og bruge jre og venstre pilene

microEXPLORER-inspektionskameraet til

r du er i afspilningsskærmen, kan pilene op

at skifte imellem zoom/lysdiode og pano-

og ned bruges til at zoome ind og ud.

rering .

Ved tryk knappen Papirkurv , når du er

Sådan tager du et stillbillede

et billede, frembringes en tekstboks, der

Når du er i live-srmen, skal du sørge for, at

spørger, om du er sikker på, at du vil slette bil-

stillkameraikonet er til stede øverst i venstre

ledet. Hvis du ønsker at slette billedet, skal du

side af skærmen.Tryk på lukkerknappen for at

markere fluebenet og trykke Vælg. Hvis

tage billedet. Ikonet Gem vises skær-

du ikke ønsker at slette billedet, skal du markere

men i et øjeblik. Dette angiver, at stillbilledet er

, og trykke på Vælg.

blevet gemt til den interne hukommelse eller til

Ved tryk knappen Tilbage går du til den

SD-kortet. Du vil også bemærke, at tallet ne-

primære indstillingsskærm. Ved igen at trykke

derst i jre side af skærmen er gået frem til

knappen Tilbage går du til live-skærmen.

1/25. Dette betyder, at du har gemt ét billede

af en total kapacitet 25.Tallet til jre øges

Gennemgang og sletning af billeder og

eller reduceres, r SD-kort med forskellig

video i miniaturevisning

kapacitet bruges eller billedkvaliteten juste-

res.

Når du er i afspilningstilstand, tryk vælg.

Dette frembringer ikonet for miniaturerne.

Optagelse af video

(Figur 16).Ved tryk Vælg mens du er på

miniatureikonet, frembringes en miniaturevis-

I live-skærmen skal du sørge for at videoka-

ning, hvor flere billeder kan gennemses en

meraikonet er til stede øverst i venstre side af

gang (Figur 17).

skærmen. Tryk på lukkerknappen for at starte

videooptagelsen. Videokameraikonet begyn-

der at blinke. Dette angiver, at videoen gem-

mes til den interne hukommelse eller SD-kor-

Ridge Tool Company

193

microEXPLORER

Digitalt inspektionskamera

gorierne. Den valgte kategori markeres en

lysende lvbaggrund. Når du har fundet den

ønskede kategori, skal du trykke på .

Du vil bemærke, at pilene op og ned skær-

men skifter fra gt til dt. De røde pile angiver,

at du nu kan rulle igennem de forskellige indstil-

linger. Brug pilene op og ned til at skifte imellem

indstillingerne. Når du har fundet en indstilling,

skal du bruge jre og venstre pil til aktivere

eller deaktivere en indstilling eller justere den til

det ønskede niveau. Ved tryk et hvilket

Figur 16 Miniatureikon

som helst punkt kommer du tilbage til den pri-

mære indstillingsskærm og ved tryk igen går du

tilbage til live-skærmen.

Overførsel af billeder til

en computer

Figur 17 Miniaturevisning

Ved tryk knappen Papirkurv, når du er

et billede, frembringes en tekstboks, der

spørger, om du er sikker , at du vil slette bil-

ledet. Hvis du ønsker at slette billedet, skal du

markere fluebenet og trykke lg. Hvis

du ikke ønsker at slette billedet, skal du mar-

kere , og trykke Vælg.

Figur 19 Billedoverførsel

Adgang til den sekundære indstillings-

skærm

Brug af kamera- og scannerguiden til at

Når du er i den primære indstillingsskærm,

overføre billeder til en computer

skal du bruge piletasterne til at markere menu-

1. Brug USB-kablet til at forbinde micro-

ikonet og trykke Vælg .

EXPLORER-inspektionskameraet til com-

AfspilningKamera

Værktøj

puteren som vist Figur 19.

2. Placér den lille end af USB-kablet i mini-

USB-porten på microEXPLORER-inspek-

tionskameraet (Figur 7) og den større

ende i en ledig USB-port din compu-

kategorier

Indstilling af

ter.

3. Tænd for microEXPLORER-inspektion-

skameraet.

4. En splashskærm, der siger ‘USB forbun-

Indstilling

det, vises på skærmen på micro-

EXPLORER-inspektionskameraet.

Figur 18 Sekundær indstillingsskærm

5. lgende skærm vises din computer.

Vælg ‘Kopiér billeder til en mappe min

På den sekundære indstillingsskærm er der

computer’ og klik OK.

tre indstillingskategorier at vælge imellem

(Figur 18): kamera, afspilning og værkj. Brug

jre og venstre pilene til at skifte imellem kate-

194

Ridge Tool Company

microEXPLORER

Digitalt inspektionskamera

8. Udfyld navnet for denne billedgruppe og

lg den placering, hvori filerne skal gem-

mes. Klik Gennemse og vælg et drev

og en mappe for at vælge en alternativ

placering.Tryk Næste.

Figur 20 Vinduet Kopiér billeder

BEMÆRK! Dette sker kun, hvis du har billeder,

der er gemt den håndholdte

enhed.

Figur 23 - Vinduet Gem placering

6. lgende skærm vises.

9. Billeder og video gemmes i den valgte

placering.

10. Klik på ste, r følgende skærm vises.

Figur 21 - Scanner- og kameraguide

7. Klik OK eller ‘Næste’. Følgende skærm

vises.

Figur 24 Vinduet Andre indstillinger

11. Klik Afslut i følgende skærm for at af-

slutte lagringsprocessen.

Figur 22 Billedvalgsskærm

Markér feltet i øverste jre side af det

billede, du ønsker at gemme og tryk

Figur 25 Vinduet Afslut

Næste.

Ridge Tool Company

195

microEXPLORER

Digitalt inspektionskamera

Manuel lagring af billeder til compute-

rens harddisk.

1. Brug USB-kablet til at forbinde

microEXPLORER-inspektionskameraet til

computeren som vist Figur 19.

2. Plar den lille ende af USB-kablet i mini-

USB-porten på microEXPLORER-inspek-

tionskameraet (Figur 7) og den større ende

i en ledig USB-port din computer.

Figur 28 DCIM-mappe

3. Tænd for microEXPLORER-inspektion-

8. Åbn 100SNAKE-mappen.

skameraet.

4. En splashskærm, der siger ‘USB forbun-

det, vises på skærmen på micro-

EXPLORER-inspektionskameraet.

5. Klik ikonet Min computer skrivebor-

det.

Figur 29 100Snake-mappe

9. Vælg det billede, du ønsker ved at jre-

klikke det og vælge Kopiér fra rulle-

Figur 26 Ikonet Min computer

menuen.

6. Klik den nye ‘Flytbar lagerenhed’.

Figur 30 - Billedvindue

Figur 27 Vinduet Tilgængelig disk

10. Åbn en mappe der, hvor du ønsker at

BEMÆRK!

Du kan også slette indhold fra

gemme billedet.

microEXPLORER-inspektionska-

meraet fra denne skærm.Vær for-

11. jreklik den mappe og tryk på Indsæt.

sigtig, da indholdet slettes perma-

nent. microEXPLORER-inspekti-

onskameraet er udstyret med

Rengøringsvejledning

intern lagring, men kan udvides

ved at isætte et SD-kort. SD-kort

ADVARSEL

kan bes fra din lokale elektro-

nikforhandler. Når du itter et SD-

Fjern batterierne før rengøring.

kort, konfigurerer apparatet auto-

matisk kortet og viser et ikon, der

Renr altid kamerahovedet og kablet efter

angiver, at kortet er genkendt og

brug med mild sæbe eller et mildt rensemid-

klar til lagring.

del.

7. Åbn DCIM-mappen.

Rengør forsigtigt LCD’en med en ren og

r klud. Undgå at gnubbe LCD’en for hårdt.

196

Ridge Tool Company

microEXPLORER

Digitalt inspektionskamera

Brug kun alkoholservietter for at rengøre

Opbevaring

forbindelserne

ADVARSEL

microEXPLORER-inspektion-

Aftør den håndholdte displayenhed med en

skameraet skal opbevares på et tørt og sikkert

ren og r klud.

sted imellem -20°C og 70°C. Opbevar værk-

jet, batteriet, batteriopladeren og alle kabler i

kassen et aflåst sted, hvor børn og personer,

Tilbehør

der ikke kender til visuelt inspektionsudstyr, ikke

kan det.

ADVARSEL

Det er kun følgende værktøjstilbehør,

der er designet til at fungere med

Service og reparation

microEXPLORER-inspektionskameraet.

Andet tilber, der er egnet til brug

ADVARSEL

med andet rktøj, kan re farligt,

r det bruges med microEXPLORER-in-

Ukorrekt service eller reparation kan

spektionskameraet. For at reducere ri-

gøre værktøjet farligt at betjene.

sikoen for alvorlig personskade du

kun bruge det tilbehør, der er specielt

Værktøjet bør undersøges et autoriseret

designet og anbefalet til brug sammen

RIDGID-servicecenter eller sendes tilbage til fa-

med microEXPLORER-inspektionskame-

brikken.

raet, som vist nedenfor.

Når dette rktøj serviceres, bør der kun bru-

Se Ridge Tool-kataloget on-line

ges identiske reservedele. Hvis der anvendes

på www.ridgid.eu eller ring til

andre dele, kan der opstå fare for elektrisk

Ridge Tool Technical Services tlf.

+45 46 15 48 11 for at en komplet

stød eller anden alvorlig personskade. Når ser-

liste over RIDGID-tilbehør til dette in-

vicen eller reparationen på produktet er afslut-

spektionskamera.

tet, skal du bede serviceteknikeren om at udføre

sikkerhedstjek for at fasts, at produktet er i god

driftstilstand.

Tilbehør til microEXPLORER Digitalt in-

spektionskamera

Hvis du har spørgsl mht. service eller repa-

ration af dette apparat, skal du ringe eller skrive

Katalog Beskrivelse

til:

31128 Forlængerledning 1 m

RIDGID SCANDINAVIA A/S

Drejergangen 3C,

31133 Forlængerledning 2 m

DK-2690 Karlslunde

30083 Kamerahoved

Denmark

30203 Tilbehørspakke

Tel.: +45 46 15 48 11

(spejl, krog og magnet)

Fax: +45 46 15 49 00

30068 Kamerahoved 9,5 mm i

info.scandinavia@ridgid.com

diameter

www.ridgid.eu

30198 Lithiumbatteri 3,7V

30208 DC-adapter

Kontakt Ridge Tool Company på tlf.:

+45 46 15 48 11 eller www.ridgid.eu for at

navn og adresse dit nærmeste autorise-

rede servicecenter.

Ridge Tool Company

197

microEXPLORER

Digitalt inspektionskamera

Fejlfinding

SYMPTOM MULIG ÅRSAG LØSNING

Display tænder, men

se kabelforbindelser.

Kontrollér kabelforbindelser og rengør,

viser intet billede.

hvis dette påkræves. Genforbind.

Kamerahovedet er dækket af snavs.

Kontrollér kamerahovedet visuelt for at

sikre, at det ikke er dækket af snavs.

Lysdioder kamera-

Batteriniveauet er lavt.

Oplad batteriet.

hovedet er uklare, dis-

play skifter imellem

sort og hvidt, farvedis-

play slukker selv efter

en kort periode.

Enheden tænder ikke.

Afladet batteri.

Oplad batteriet.

Brug en egnet strømkilde. Forg ikke at

Batteri og oplader

bruge en optransformer eller en motorgene-

Sikkerhed for batteri/

rator. Dette kan forsage beskadigelse af

batterioplader

opladeren, hvilket kan resultere i elektrisk

stød, brand eller forbrændinger.

ADVARSEL

Undlad at kke opladeren, når den er i

For at reducere risikoen for alvorlig per-

brug. Korrekt ventilation kræves, for at opla-

sonskade, r du se disse forholdsreg-

deren kan fungere korrekt. Der skal være en

ler, før du bruger batteriopladeren eller

afstand på minimum 10 cm omkring oplade-

batteriet.

ren til korrekt ventilation.

Afbryd opladeren, når den ikke er i brug.

Sikkerhed ved batteriopladning

Reducerer risikoen for personskade hos

rn og utrænede personer.

Oplad kun med et genopladeligt RIDGID-

batteri, der vises i afsnittet Tilbehør med

Afbryd opladeren fra stikket, før du for-

RIDGID-batterioplader (katalognummer

ger at vedligeholde eller renre den.

30758). Andre batterityper kan eksplodere,

Reducerer risikoen for elektrisk stød.

hvilket kan forsage personskade og be-

Oplad ikke batteriet under fugtige, våde

skadigelse af ejendom.

eller eksplosionsfarlige forhold. Udsæt

Undersøg ikke batteriopladeren med le-

ikke opladeren for regn, sne eller snavs.

dende genstande. Hvis batteripolerne

Forurenede stoffer og fugtighed forøger risi-

kortsluttes, kan det forsage gnister, for-

koen for elektrisk stød.

brændinger eller elektrisk stød.

Åbn ikke opladerhuset. rg for, at repara-

Isæt ikke batterier i opladeren, hvis opla-

tioner kun udføres i autoriserede lokaliserin-

deren nogen måde er blevet tabt eller

ger.

beskadiget. En beskadiget oplader øger

Bær ikke opladeren med strømlednin-

risikoen for elektrisk sd.

gen. Reducerer risikoen for elektrisk stød.

Oplad batteriet ved temperaturer på over

5°C og under 45°C. Opbevar oplader og

Batterisikkerhed

batteri ved temperaturer -40°C og under

Bortskaf batteriet forsvarlig vis.

40°C. Opbevaring i længere tid ved tem-

Udsættelse for je temperaturer kan fo-

peraturer over 40°C kan reducere batteriets

rsage, at batteriet eksploderer, det

kapacitet. Korrekt pleje forhindrer alvorlig

aldrig bortskaffes i åben ild. Placér tape

beskadigelse af batteriet. Ukorrekt pleje af

over polerne for at forhindre direkte kon-

batteriet kan resultere i batterilækage, elek-

takt med andre genstande. Nogle lande har

trisk stød og forbrændinger.

regler om bortskaffelse af batterier. lg

altid gældende regler.

198

Ridge Tool Company

microEXPLORER

Digitalt inspektionskamera

Isæt ikke batteriet i opladeren, hvis det er

BEMÆRK! Opladeren og batterierne er ikke

revnet. Beskadigede batterier øger risikoen

kompatible med andre RIDGID-lithi-

umbatterier og opladere. Se afsnit-

for elektrisk stød.

tet Tilbehør for batterier, der er kom-

Skil aldrig batteriet ad. Der er ingen dele i

patible med denne oplader.

batteriet, der kan serviceres af brugeren.

Demontering af batterier kan forårsage elek-

Eftersyn og indstilling

trisk stød eller personskade.

af opladeren

Undgå kontakt med væsker, der siver

ud af et defekt batteri. Væsker kan forår-

ADVARSEL

sage forbrændinger eller hudirritation. Skyl

Du bør undersøge opladeren og batteri-

grundigt med vand i tilfælde af kontakt med

sken. Søg lægehjælp, hvis væsken kom-

mer i kontakt med øjnene.

Beskrivelse,

specifikationer og

standardudstyr

erne dagligt før brug og rette eventu-

elle problemer. Indstil opladeren i hen-

Beskrivelse

hold til disse procedurer for at reducere

risikoen for personskade fra elektrisk

RIDGID-batteriopladeren (katalognummer

stød, brand og andre årsager og for at

30758), som vises i afsnittet Tilber, er desig-

forhindre værktøjs- og systembeskadi-

net til at oplade et RIDGID-lithiumbatteri

gelse.

3,7 V ca. 4-5 timer. Denne oplader kræver

1. rg for, at opladeren er afbrudt. Undersøg

ingen justering.

strømledningen, opladeren og batteriet for

beskadigelse eller ændringer, eller de-

fekte, slidte, manglende, forkert isatte eller

bindende dele.Hvis du opdager problemer,

du ikke bruge opladeren, indtil delene

er blevet repareret eller erstattet.

2. Rengør udstyret for olie, fedt eller snavs

som beskrevet i afsnittet Vedligeholdelse,

specielt håndtag og kontroltaster. Dette

forhindrer udstyret i at glide ud af hånden

Figur 31 Batteri og oplader

dig og giver mulighed for korrekt venti-

lation.

Batteri- og

3. Kontrolr, at alle advarselsrkater og bil-

opladerspecifikationer

leder opladeren og batteriet er intakte

Input......................100-240 VAC/

og læselige. Figurerne nedenfor viser ad-

varselsmærkater bunden af opladeren

12 VDC 50/60Hz

og batteriet.

Output ..................4,2V DC

Batteritype............Lithium 3,7 V

Inputstrøm

............0,3A/1A (DC)

Vægt ....................0,02 kg

Dimensioner:

Længde ..............10,4 cm

Bredde ................8,4 cm

jde ..................4,6 cm

Opladningstid ....4+5 timer

Køling ...................Passiv konventions-køling

Figur 32 Mærkat opladeren

(uden ventilator)

Ridge Tool Company

199

microEXPLORER

Digitalt inspektionskamera

Opladningsprocedure/

Brugsvejledning

ADVARSEL

Figur 33 Mærkat batteriet

Brug altid beskyttelsesbriller for at be-

4. Vælg en passende lokalisering til oplade-

skytte dine øjne imod snavs og andre

fremmedlegemer.

ren før brug. Kontrollér arbejdsområdet

for:

Følg brugsvejledningen for at reducere

risikoen for personskade fra elektrisk

Tilstrækkelig belysning.

stød.

Brændbare væsker, dampe eller an-

BEMÆRK! Nye batterier r fuld kapacitet efter

tændeligt støv. Hvis disse findes, skal

ca. fem opladnings- og afladnings-

du undlade at arbejde i området, indtil

cyklusser.

disse kilder er identificeret og fjernet.

1. Indstil opladeren i henhold til afsnittet

Opladeren er ikke eksplosionssikker og

Eftersyn og indstilling af opladeren.

kan fremkalde gnister.

2. Opladeren foretager en test på et sekund,

Et klart, plant, stabilt, rt sted til opla-

under hvilken lysdioden blinker fra d til

deren. Brug ikke enheden under våde

grøn. Opladeren går derefter i standby,

eller fugtige forhold.

hvor lysdioden er slukket.

Korrekt driftstemperatur. Opladeren

3. Med rre nder ittes batteriet i opla-

og batteriet skal have en temperatur på

deren. Batteriet begynder automatisk at

imellem C og 4C, før opladning star-

oplade. Mens batteriet oplades, lyser den

tes. Hvis temperaturen enten er uden

de lysdiode konstant.

for dette interval under opladning, su-

spenderes driften, indtil temperaturen

4. Når batteriet er fuldt opladet, lyser den

tilbagebringes til det korrekte temperatu-

grønne lysdiode konstant. Batteriet kan

rinterval.

fjernes og bruges.

Egnet strømkilde. Kontrollér, at stikket

Når batteriet er opladet, kan det blive i

passer korrekt i den ønskede stikkon-

opladeren, indtil det skal bruges. Der

takt.

er ingen risiko for, at batteriet overopla-

des. Når batteriet er fuldt opladet, skif-

Tilstrækkelig ventilationsområde.

ter opladeren automatisk til retentions-

Opladeren skal have frit rum mindst

opladning.

10 cm alle sider for at vedligeholde

den korrekte driftstemperatur.

5. Med rre hænder afbrydes opladeren fra

stikkontaken, r opladning er afsluttet.

5. Forbind ledningen med opladeren.

6. Med rre hænder forbindes opladeren til

en egnet strømkilde.

Rengøringsvejledning

ADVARSEL

Afbryd opladeren, før du rengør den.

Brug ikke vand eller kemikalier til at

renre opladeren eller batterierne for at

reducere risikoen for elektrisk stød.

1. Hvis batteriet sidder i opladeren, skal det

fjernes.

2. Fjern snavs og fedt fra ydersiden på opla-

deren og batteriet med en klud eller blød

og ikke-metallisk børste.

200

Ridge Tool Company

microEXPLORER

Digitalt inspektionskamera

For information om reparation og vedligehol-

Tilbehør

delse skal du kontakte Ridge Tool Company,

ADVARSEL

Technical Service Department på tlf.

+45 46 15 48 11 eller besøge www.ridgid.eu

Det er kun det følgende tilbehør, der er

designet til at fungere med RIDGID-lithi-

for at finde dit rmeste autoriserede service-

umbatterioplader (katalognummer

center.

30758). For at forhindre alvorlig person-

Hvis du har srgsmål mht. service eller repa-

skade der kun bruges tilbehør, der

ration af dette apparat, skal du ringe eller

specifikt er designet og anbefalet til

brug med RIDGID-lithiumbatterioplader

skrive til:

som vist nedenfor. Den medfølgende op-

RIDGID SCANDINAVIA A/S

lader og batterier er ikke kompatible

Drejergangen 3C,

med andre batteri- og opladermodeller.

DK-2690 Karlslunde

For at en komplet liste over RIDGID-

Denmark

tilbehør til denne oplader se Ridge

Tel.: +45 46 15 48 11

Tool-kataloget on-line www.ridgid.eu

Fax: +45 46 15 49 00

eller ved at ringe til Ridge Tool

info.scandinavia@ridgid.com

Technical Service Department tlf:

+45 46 15 48 11.

www.ridgid.eu

Tilbehør til lithiumbatteriopladeren

Hvis du har brug for navn og adresse

dit rmeste autoriserede servicecenter,

Katalog Beskrivelse

skal du kontakte Ridge Tool Company tlf.

+45 46 15 48 11 eller besøge

30208 Oplader DC-adapter

http://www.ridgid.eu

30198 Lithiumbatteri 3,74V

Opbevaring

ADVARSEL

Opbevar opladeren og batteri-

erne på et rt, sikkert og aflåst sted, som rn

og personer, der ikke kender til korrekt oplader-

drift, ikke kan nå.

Batteriet og opladeren bør beskyttes imod

hårde stød, fugt og fugtighed, støv og snavs,

ekstreme høje og lave temperaturer og kemiske

opløsninger og dampe.

BEMÆRK

ngere opbevaring ved tempera-

turer over 40°C kan permanent reducere batte-

riets kapacitet.

Service og reparation

ADVARSEL

Ukorrekt service eller reparation kan

bevirke, at apparatet bliver farligt at

bruge.

Der findes ingen dele i denne oplader eller i bat-

teriet, som kan serviceres af brugeren. Forsøg

ikke at åbne opladeren eller batteriet, oplade

enkelte battericeller eller rengøre interne kom-

ponenter.

Ridge Tool Company

201

microEXPLORER

Digitaalinen tutkimuskamera

microEXPLORER™ digitaalinen tutkimuskamera

Merkitse sarjanumero alla olevaan tilaan ja ilytä tyyppikilvestä kyvä tuotteen sarjanumero.

Sarja-

nro

microEXPLORER

digitaalinentutkimuskamera

Sisällysluettelo

Turvallisuussymbolit ...................................................................................... 205

Yleisiä turvallisuustietoja

Työalueen turvallisuus .................................................................................. 205

Sähköturvallisuus.......................................................................................... 205

Henkilöturvallisuus........................................................................................ 206

Sähkölaitteen käyttö ja hoito......................................................................... 206

Huolto ........................................................................................................... 206

Erityisiä turvallisuustietoja

microEXPLORER

digitaalisen tutkimuskameran turvallisuus ..................... 206

Kuvaus, tekniset tiedot ja vakiolaitteet

Kuvaus.......................................................................................................... 207

Tekniset tiedot............................................................................................... 207

Vakiolaitteet .................................................................................................. 208

FCC-lausunto................................................................................................ 208

Työkalun kokoaminen

Paristojen poistaminen tai asentaminen....................................................... 208

Projektorin pään johdon asentaminen .......................................................... 209

Kameran lisävarusteiden asentaminen......................................................... 209

SD-kortin asentaminen ................................................................................. 209

Painikkeet, säätimet, portit............................................................................ 209

Työkalun tarkastus.......................................................................................... 209

Työkalun ja työskentelyalueen määrittäminen............................................. 210

Käyttöohje

Kuvakkeet..................................................................................................... 213

Näyttöruudulla liikkuminen............................................................................ 214

Kuvien siirtäminen tietokoneelle ................................................................... 216

Puhdistusohje ................................................................................................. 219

Lisävarusteet................................................................................................... 219

Säilytys ............................................................................................................ 219

Huolto ja korjaus............................................................................................. 219

Vianmääritys.................................................................................................... 219

Akkulaturi

Akkuyksikön/akkulaturin turvallisuus .......................................................... 220

Kuvaus, tekniset tiedot ja vakiolaitteet

Kuvaus.......................................................................................................... 221

Tekniset tiedot............................................................................................... 221

Laturin tarkastaminen ja määrittäminen....................................................... 221

Lataaminen/käyttöohje ................................................................................... 222

Puhdistusohje ................................................................................................. 222

Lisävarusteet................................................................................................... 223

Säilytys ............................................................................................................ 223

Huolto ja korjaus............................................................................................. 223

Hävittäminen ................................................................................................... 223

Koko käyttöiän kattava takuu .............................................................. Takakansi

204

Ridge Tool Company

microEXPLORER

digitaalinentutkimuskamera

Turvallisuussymbolit

ssä käytjän käsikirjassa ja tuotteessa yteän turvallisuussymboleja ja merkkisanoja

tärkeiden turvallisuustietojen antamiseen. Tämän jakson tarkoituksena on iden merkkisanojen ja

symbolien ymmärtämisen helpottaminen.

Tämä on turvallisuusasiasta varoittava symboli. Sitä käytetään varoittamaan mahdollisista

loukkaantumisvaaroista. Huomioi kaikki tätä symbolia seuraavat, turvallisuuteen liittyt viestit

mahdollisen loukkaantumisen tai kuoleman lttämiseksi.

VAARA

VAARA tarkoittaa vaarallista tilannetta, josta voi olla seurauksena kuolema tai vakava

loukkaantuminen, ellei sitä vältetä.

VAROITUS on merkki vaarallisesta tilanteesta, josta voi olla seurauksena kuolema tai

VAROITUS

vakava loukkaantuminen, ellei si ltetä.

VARO viittaa vaaralliseen tilanteeseen, josta voi olla seurauksena lievä tai kohtuullinen

VARO

loukkaantuminen, ellei sitä vältetä.

HUOMAUTUS

HUOMAUTUS viittaa tietoihin, jotka koskevat omaisuuden suojaamista.

Tämä symboli tarkoittaa, että käyttäjän käsikirja on luettava huolellisesti ennen laitteen

yttämistä. yttäjän sikirja sisältää tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta ja asianmukaisesta

käytöstä.

Tämä symboli tarkoittaa, että tätä laitetta käytettäessä on aina käytettä turvalaseja,

joissa on sivusuojukset, tai suojalaseja silmävaurioiden välttämiseksi.

Tämä symboli viittaa siihen, että kädet, sormet tai muut kehon osat voivat tarttua tai

kääriytyä hammasrattaksiin tai muihin liikkuviin osiin.

Tämä symboli viittaa sähköiskuriskiin.

hkötyökalujen kanssa. Muokkaamattomat

Yleisiä

pistokkeet ja sopivat pistorasiat pienentävät

turvallisuustietoja

sähköiskun vaaraa.

Väl kosketusta maadoitettuihin pintoihin,

VAROITUS

kuten putkiin, lämpöpattereihin, liesiin ja

Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Ellei

äkaappeihin. Sähköiskun vaara kasvaa, jos

kaikkia lueteltuva ohjeita noudateta,

vartalosi on maadoitettu.

seurauksena saattaa olla sähköisku,

tulipalo tai vakava loukkaantuminen.

Älä altista sählaitteita sateelle tai märille

olosuhteille. Jos sähkölaitteeseen pääsee

vettä, se lisää hköiskun vaaraa.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!

Älä turmele virtajohtoa. Älä koskaan käytä

virtajohtoa sähkölaitteen kantamiseen,

Työalueen turvallisuus

vemiseen tai irrottamiseen pistorasiasta. Ä

Pidä työalue siisti ja hyvin valaistuna.

altista virtajohtoa kuumuudelle, öljylle, teräville

Sotkuiset penkit ja pimeät alueet saattavat

reunoille tai liikkuville osille. Vaurioitunut tai

altistaa onnettomuuksille.

sotkeutunut johto lisää hköiskun vaaraa.

Älä käytä sähkölaitteita paikoissa, joissa

Kun ytät sählaitetta ulkona, y

on räjähdysherkkä ilmapiiri, kuten syttyvien

ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.

nesteiden ja kaasujen läheisyydessä tai

Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon

tiloissa, joissa on runsaasti pölyä.

käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa.

hkölaitteista syntyy kipinöitä, jotka saattavat

Jos sähkölaitetta on käytettävä kosteissa

sytyttää pölyn tai höyryt.

olosuhteissa, käytä vikavirtakatkaisimella

Älä käytä sähkölaitteita sivullisten, lasten

(GFCI) suojattua virtahdet. GFCI:n yttö

tai vieraiden läheisyydessä. Häiriötekijät

pienentää hköiskun riskiä.

saattavat johtaa hallinnan menettämiseen.

Henkilöturvallisuus

Sähköturvallisuus

Ole valppaana, keskity tekemiseesi ja

Sähkölaitteen pistokkeen on sovittava

ytä maalaisjärkeä. Ä käy sähkölaitteita

pistorasiaan. Älä koskaan muokkaa pisto-

väsyneenä tai huumeiden, alkoholin tai

ketta. Älä käytä sovittimia maadoitettujen

lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetkellinen

Ridge Tool Company

205

microEXPLORER

digitaalinentutkimuskamera

tarkkaavaisuuden herpaantuminen

tyjen osien käyt tai kunnossapito-ohjeiden

hkölaitetta käytetes saattaa johtaa

noudattamatta jättämisestä voi aihautua

vakavaan loukkaantumiseen.

sähköisku- tai loukkaantumisvaara.

Älä kurottele. Pidä jalkasi tukevalla alustalla

ja huolehdi tasapainostasi. Tukevan

Erityisiä

asennon ja tasapainon avulla voit hallita

hkölaitetta paremmin yllättävissä tilanteissa.

turvallisuustietoja

ytä turvavarusteita. ytä aina suojalaseja.

VAROITUS

Hengityssuojainta, liukumattomilla pohjilla

jakso sisälä tärkeitä, nimen

varustettuja turvakenkiä, suojakyrää ja

omaan tutkimuskameraan liittyviä

kuulosuojaimia on käytet työolosuhteiden

turvallisuusohjeita.

saamiseksi asianmukaisiksi.

Lue tämä käyttäjän käsikirja huolellisesti

Pukeudu asianmukaisesti. Älä käytä

ennen microEXPLORER-tutkimuskameran

irtonaisia vaatteita tai koruja. Pidä hiukset,

yttöä pienenäksesi hköiskun tai

vaatteet ja käsineet erossa liikkuvista

muun vakavan loukkaantumisen vaaraa.

osista. Irralliset vaatteet, korut tai pitt hiukset

voivat takertua liikkuviin osiin.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!

Sähkölaitteen käyttö ja hoito

Käsikirjan pidike toimitetaan microEXPLORER-

tutkimuskameran kantolaukussa, jotta tämä

Ä liikuta hkölaitetta kisin. Käy

käsikirja pysyisi työkalun mukana ja yttäjän

sovellukseesi soveltuvaa sähkölaitetta.

olisi helppo löytää se.

Oikea sähkölaite suoriutuu tehtävästä

paremmin ja turvallisemmin sillä vauhdilla,

Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä Ridge

johon se on suunniteltu.

Tool Companyn tekniseen huolto-osastoon

numeroon +45 46 15 48 11 tai sähköpostiosoit-

Älä käy hkölaitetta, jos kytkin ei kytke

teeseen info.scandinavia@ridgid.com.

sitä päälle ja pois. Sähkölaite, jota ei voi

ohjata kytkimel on vaarallinen ja se on

korjattava.

microEXPLORER™

Säily hkölaitteita lasten ulottumat-

digitaalisen tutkimuskameran

tomissa äläkä salli sähkölaitteita tai näitä

turvallisuus

ohjeita tuntemattomien henkiiden käyttää

Älä upota kahvaa tai näyttöyksikköä veteen.

sähkölaitetta. Sähkölaitteet ovat vaarallisia

Tälllaiset toimet pienentävät sähköiskun ja

tottumattomien käyttäjien käsissä.

vahinkojen riskiä. Kuvauspää ja kaapeli ovat

PIdä sähkölaitteet kunnossa. Tarkista

vedenpitäv, kun laite on ysin koottu, mutta

kulmavirheet ja liikkuvien osien kiinnitys,

videonäyttö ei.

osien eheys ja muut sähkölaitteen käytön

Älä aseta microEXPLORER-tutkimus-

vaikuttavat asiat. Vaurioitunut sähkölaite

kameraa mihinkään, missä voi olla

on korjattava ennen käyttöä. Monet

nnitteis sähkövarausta. Tä liä

onnettomuudet johtuvat huonosti huolletuista

sähköiskun vaaraa.

sähkölaitteita.

Älä aseta microEXPLORER-tutkimus-

Käy sähkölaitetta ja lisäosia näiden

kameraa mihinän, missä voi olla liikkuvia

ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon

osia. liä tarttumisesta johtuvien

työolosuhteet ja suoritettava työ.

loukkaantumisten riskiä.

Sählaitteen yt muuhun kuin sille aiottuun

tarkoitukseen saattaa johtaa vaaratilanteeseen.

Älä käytä tätä laitetta millään tavalla

henkilökohtaisiin tutkimuksiin tai

Huolto

lääketieteellisiin tarkoituksiin: Tämä ei ole

lääketieteellinen laite. Tämä voisi aiheuttaa

hkölaitteen huolto on aina annettava

loukkaantumisen.

pätevän huoltohenkilökunnan tehtäväksi.

Epätevän henkikunnan suorittama huolto

Käytä aina asianmukaisia turvavarusteita

tai kunnossapito voi johtaa loukkaantumiseen.

käsitellessäsi ja käyttäessäsi micro-

EXPLORER-tutkimuskameraa. Viemärit ja

Kun huollat sähkölaitetta, käytä aina

muut alueet voivat sisältää kemikaaleja,

varaosia, jotka ovat samanlaisia kuin

bakteereja ja muita aineita, jotka voivat olla

alkuperäiset. Seuraa tämän käyttöohjeen

myrkyllis tai aiheuttaa infektioita, palovammoja

Kunnossapito-jakson ohjeita. Ei-hyväksyt-

tai muita ongelmia. Asianmukaisiin

206

Ridge Tool Company

microEXPLORER

digitaalinentutkimuskamera

henkisuojaimiin sisältyvät aina suojalasit

Tekniset tiedot

ja käsineet, minkä lisäksi niihin voi sisält

Suositeltu

lateksi- tai kumikäsineitä, kasvosuojaimia,

suojalaseja, suojavaatteita, hengityssuojaimia

käyttötarkoitus ............Sisäkäyttö

ja turvajalkineita.

Tarkasteltava etäisyys .1” - 12”

Noudata hyvää hygieniaa. Käytä käsien ja

(2,5 cm 30 cm)

muiden vierin sisällle altistuneiden kehon

osien pesuun kuumaa saippuavettä siteltyäsi

Virtalähde....................... Ladattava

tai ytettyäsi microEXPLORER-tutkimus-

litiumioniakkuyksikkö

kameraa viemärien ja muiden kenties

(3,7 volttia)

kemikaaleja tai bakteereja sisältävien alueiden

Arvioitu akkujen

tutkimiseen. Älä s tai tupakoi käytessäsi tai

käsitellessäsi microEXPLORER-

yttöaika

.........................3-4 tuntia

tutkimuskameraa. Tämä auttaa välttämään

jatkuvaa käyttöä

myrkyllisis tai tulehduksia aiheuttavista

Paino..............................1,3 kg (2,5 lbs)

aineista johtuvaa saastumista.

Älä käytä microEXPLORER-tutkimus-

Mitat:

kameraa, jos käyttäjä tai laite on vedessä.

Pituus............................10,5” (26,7 cm)

hkölaitteen käyt vedessä lisää hköiskun

Leveys ..........................4,13” (10,5 cm)

vaaraa.

Korkeus.........................2,38” (6,00 cm)

Kuvaus, tekniset tiedot

Näyttö:

ja vakiolaitteet

Tarkkuus........................320 x 240 RGB

Näyttötyyppi ..................3,5” TFT LCD

Kuvaus

Käyttöympäristö:

microEXPLORER-tutkimuskamera on tehokas

käsikäyttöinen videotutkimusjärjestelmä Se

Lämpötila ......................32 °F - 113 °F

muodostaa täysin digitaalisen ympäristön, jossa

(0 °C - 45 °C)

voit ottaa ja tallentaa kuvia ja videoita visuaalisista

Kosteus.........................5 - 95 %

tutkimuksista vaikeapääsyisillä alueilla.

tiivistymätöntä

Järjestelmässä on valmiina useita

kosteutta (näyttö)

kuvankäsittelytoimintoja, kuten automaattinen

ilytysmpötila .............-4 °F - 158 °F

vaaitus, panorointi, zoomaus ja näkyvyys

pimeässä, jotka varmistavat yksityiskohtaiset ja

(-20 °C - 70 °C)

tarkat visuaaliset tutkimukset. Mukana on

Vedenpitävyys.................Kuvaä ja

lisävarusteita (peili, koukku ja magneetti), joiden

laajennukset 3,05

avulla voidaan kiinnittää kuvapää sovelluksen

metrin (10’) syvyteen

joustavuuden lisäämiseksi.

asti vedessä (Kun

asennus on tehty

oikein.)

Kaapelin pituus .............3’ (Jopa 30’ (9,7 m)

lisävarusteina

saatavilla

laajennuksilla)

JPG-kuvan tarkkuus

Paras ............................1024 x 1280

Hyvä..............................640 x 480

Videon tarkkuus ...........320 x 240

Muisti .............................6 Mt siistä muistia,

SD-korttipaikka

lisämuistia varten

(SD-kortti ei sisälly

toimitukseen)

Tietokoneliitäntä ...........USB (johto mukana)

Ridge Tool Company

207